Professional Documents
Culture Documents
RELAÇÕES E NT R E PALAVRAS
Hiperonímia
Hiponímia
Holonímia
Meronímia
Sinonímia
Antonímia
R E L A Ç Õ E S SE M Â NT I C AS E NT R E P AL A V R A S
1. Relações de hierarquia
Hiperonímia
Relação entre palavras em que o significado de uma (hiperónimo), por ser mais geral, inclui o de outras
(hipónimos). O hiperónimo impõe sempre as suas propriedades ao hipónimo, criando assim, entre eles, uma
dependência semântica.
Ex.:
Árvore [hiperónimo];
Carvalho, pinheiro, macieira… [hipónimos].
Hiponímia
Relação entre palavras, em que o significado de uma (hipónimo), por ser mais específico, se encontra incluído
no de outra (hiperónimo). O hipónimo, além de conservar as propriedades semânticas do hiperónimo, possui
os seus próprios traços diferenciadores.
Ex.:
Gato [hipónimo];
Animal [hiperónimo].
[O significado de gato implica o significado de animal. Pode dizer-se que gato é um tipo/uma espécie de
animal.]
2. Relações de parte-todo
Holonímia
Relação entre palavras, em que o significado de uma (holónimo) refere um todo do qual a outra palavra
(merónimo) é parte constituinte. O holónimo não impõe obrigatoriamente as suas propriedades ao merónimo.
Ex.:
Carro [holónimo]; volante [merónimo];
Corpo [holónimo]; braço [merónimo].
1
Meronímia
Relação entre palavras, em que o significado de uma (merónimo) remete para uma parte constituinte da outra
(homónimo). O merónimo cria uma relação de dependência ao implicar a referência a um todo (holónimo).
Ex.:
Dedo [merónimo] implica a palavra mão/pé [holónimo].
3. Relações de semelhança-oposição
Sinonímia
Relação semântica entre duas ou mais palavras que podem ser usadas no mesmo contexto, sem que se
produza alteração de significado do enunciado em que ocorrem (sinónimos).
Ex.:
A minha mulher está doente. / A minha esposa está doente.
(Nestas frases, as palavras mulher e esposa são sinónimas. Porém, na frase “A mulher é o sexo forte.”, a
palavra esposa não pode ser considerada um sinónimo.)
Antonímia
Relação semântica entre duas ou mais palavras que, embora partilhando algumas propriedades semânticas que
as relacionam, têm significados opostos (antónimos).
Ex.:
bonito / feio; novo / velho; entrar / sair [pares de antónimos].