You are on page 1of 14

1

Brzi Vodič za EnVisor System

Kako koristiti Online Help za EnVisor ultrazvučni aparat


U slučaju da trebate pomoć u bilo koje vrijeme, pritisnite Help komandu kako biste
aktivirali online Help.
Online Help je poput korisničkog vodiča, koji se nalazi u Vašem EnVisor aparatu, gdje
možete dobiti odgovor na većinu Vaših pitanja za korištenje EnVisor ultazvučnog
aparata.

Kada koristiti Sadržaj/Contents, Index ili Traži/Search?

Contents
Kliknite da otvorite sadržaj online Help-a.
Izgledom podsjeća na sadržaj neke knjige.
Index
Kliknite da dobijete online Help pomoću ključnih riječi.
Search
Kliknite da vidite sve teme koje sadrže pojedinu riječ ili frazu.

Pritisnite tipku Related Topics/Srodne Teme koja se nalazi na dnu screena da biste
odabrali temu koja bi Vam mogla biti od koristi.

Za više informacija, kliknite mišem na riječi u plavom tekstu.

Kako koristiti EnVisor ultrazvučni aparat


Da započnete pretragu, pritisnite Pacijent/ Patient i kliknite Novi/New.
Za odabir sonde, pritisnite Sonda/Probe.
Ukoliko želite koristiti druge komande, pritisnite ovalnu tipku da promijenite ili izvršite
odabir koji se pojavi iznad tipke na dnu screena.
Pritiskom na Next/Sljedeći, ponudit će Vam se nekoliko dodatnih komandi.

Postavke
Da biste izvršili postavku, pritisnite Preset. Odaberite moguću postavku sa menija ili
pritisnite vrstu pretrage na vrhu menija da biste odabrali sljedeću vrstu pretrage.

Za kreiranje postavke, pritisnite Preset i pritisnite komandu Sačuvati Postavku/Save


Preset.
Da napravite back up postavke, ubacite floppy disk, pritisnite Setup, kliknite Floppy
Disk komandu, a zatim kliknite Backup.

All rights reserved. Printed in Sarajevo, February 2004


Philips d.o.o. Sarajevo, M. Preloga bb, 71000 Sarajevo

H
2

Trackball, Enter i Select tipke

Pomjerajte kursor preko pojedine stavke ili željene opcije pomoću kugle-
vodilice/trackball i pritisnite Enter.

Aktivna funkcija trackball-a je istaknuta na dnu desnog ugla screena. Ukoliko želite
promijeniti aktivnu funkciju iste, pritisnite Select.

U Image Review and reports prozoru, možete vidjeti Vaše opcije u bilo koje vrijeme,
ukoliko pritisnete tipku Select. Izaberite opciju, označite je pomoću trackballa i
pritisnite Enter.

Ukoliko želite odabrati pojedinu stavku iz menija Preset, Label,


Measurements/Mjerenja ili Calculations, tada označite željenu stavku pomoću
trackball-a i pritisnite Enter ili Select.

Anotacija/upisivanje teksta
Za upotrebu Quick Text-a, pozicionirajte kursor pomoću četiri strelice, a zatim ukucajte
tekst. Pritiskom na Del komandu (iznad Label tipke) brišete ukucani tekst.

Da postavite oznaku, pritisnite Menu (iznad tipke Label), odaberite oznaku iz menija, i
pritisnite Enter.

Da postavite strelice, pritisnite Label, pritisnite komandu Arrow/Strelica, pomjerite


kursor do određenog mjesta sa trackball-om, a zatim pritisnite Enter.
Ukoliko želite rotirati strelicu, kliknite na strelicu i promijenite Angle/Ugao.

Da postavite simbol tijela, pritisnite Body Mark. Da promijenite marker, pritisnite


komandu «Body Marker» sve dok se ne pojavi simbol tijela koji želite. Da promijenite
set body markera, pritisnite komandu View All, odaberite marker sa menija i pritisnite
Enter. Ukoliko želite ukloniti marker, pritisnite Body Mark, a zatim pritisnite komandu
Erase Marker.

Imaging mode / mod rada


Pritisnite 2D kada želite izaći iz trenutnog moda kao i da se vratite ponovo u 2D Mode.
Ukoliko želite promijeniti postavku fuzije, pritisnite Fusion.

Da aktivirate Tissue Harmonic Imaging, pritisnite THI. Da bi ste prikazali pokretačke


komande, pritisnite Setup, a zatim pritisnite komandu Next. Da specificirate
Trigger/pokretački izvor, pritisnite komandu Trigger.

All rights reserved. Printed in Sarajevo, February 2004


Philips d.o.o. Sarajevo, M. Preloga bb, 71000 Sarajevo

H
3
Za linearnu sondu, rotacijom Angle/Ugao mijenjate ugao skeniranja 2D
moda, color ili angio box-a.

Za automatsko poboljšanje slike pritisnite iSCAN.

Color Mode i Color Power Angio


Da koristite Color Mode i Color Power Angio:
Pritisnite Color ili Angio.
Pritisnite Select i promijenite veličinu ili repozicionirajte box sa trackball-om.
Za linearnu sondu, mjenjajte Angle da pozicionirate box u boji ili angio mod.
Podesite Doppler Gain/Pojačanje ukoliko je potrebno.

CW Doppler i PW Doppler
Za korištenje CW Doppler:
Ukoliko se nalazite u nekardijalnoj postavci, pritisnite CW.
Pomjerite CW fokus diamond do područja interesovanja pomoću trackball-a.
Pritisnite Spectral, Enter ili CW kako bi se prikazao spektar.

Za korištenje PW Doppler-a:
Pritisnite PW. Postavite PW vrijednost u centar flow pomoću trackball-a.
Podesite širinu PW sempla i (Gate tipka).
Pritisnite Spectral, Enter ili PW da vidite spektaralne linije.
Okrenite Ugao/Angle da podesite angle-to-flow strelicu.
Koristite Doppler Gain, Scale i Baseline za podešavanje spektra.

MMode
Za korištenje MMode-a:
Ukoliko se nalazite u nekardijalnoj postavci, pritisnite MMode.
Pomjerite referensnu liniju do područja interesovanja pomoću trackball-a
Pritisnite Enter ili MMode kako bi se prikazao MMode trace.

Color Tissue Doppler i PW Tissue Doppler


Prije korištenja Tissue Doppler-a, pritisnite Setup, kliknite komandu Options, a zatim
kliknite Keyboard da odredite opciju za Tissue Doppler.

Za korištenje Tissue Doppler-a, pritisnite Tissue Doppler opcijsku tipku. Ukoliko želite
promijeniti fabričku postavku Tissue Doppler-a, pritisnite Setup i kliknite Mode
komandu.

All rights reserved. Printed in Sarajevo, February 2004


Philips d.o.o. Sarajevo, M. Preloga bb, 71000 Sarajevo

H
4

3D Mode i Panoramic Imaging


Prije korištenja 3D Moda ili Panoramic Imaging-a, pritisnite Setup, kliknite Options, a
zatim kliknite Keyboard da odredite opciju za ovaj mode.

Da biste dobili panoramic set podataka:


Pritisnite Panoramic Imaging opcijsku tipku.
Da specificirate pravac skeniranja, pritisnite tipku Scan Direction.
Pomjerajte sondu preko područja interesovanja.
Da dobijete panoramic set podataka, pritisnite Acquire ili koristite nožni prekidač.
Da završite akviziciju, pritisnite Acquire ponovo.

Da biste dobili 3D dataset:


Pritisnite 3D Mode opcijsku tipku.
Da biste definirali područje interesovanja za 3D image, pozicionirajte ROI.
Da specificirate metodu skeniranja, pritisnite tipku Scan Geometry.
Da specificirate pravac skeniranja, pritisnite tipku Scan Direction.
Pomijerajte sondu konstantnom brzinom kao što je specificirano, pomoću komande
Scan Geometry.
Pritisnite Acquire da započnete akviziciju 3D dataset-a.
Da završite akviziciju, pritisnite Acquire ponovo.

Korisni znaci 3D Mode-a:


Koristite Map, Compress i Smooth tipke za podešavanje image kontrasta, prije
akviziranja dataset-a
Prije akviziranja dataset-a, smanjite persistenciju pomoću tipke Persist za veće
prostorne rezolucije.
Pritisnite Render Mode tipku (MaxIP) da povećate siluetu lica fetala. Koristite tipku
Trim da uklonite tkivo koje ga okružuje.
Pritisnite tipku Render Mode (X-Ray) da vidite kosti.

All rights reserved. Printed in Sarajevo, February 2004


Philips d.o.o. Sarajevo, M. Preloga bb, 71000 Sarajevo
H
5

Imaging Tools
Dual imaging omogućava prikaz dvije različite slike. Da izaberete Single Buffer ili Two
Buffer, pritisnite Setup i kliknite System tabulator. Kliknite Dual, a zatim kliknite
Single Buffer ili Two Buffer.

Za korištenje Dual imaging u Single Buffer-u in live imaging, pritisnite Lijevo/Left ili
Desno/Right. ( Left pokazuje aktivnu, live imaging na lijevoj strani i neaktivnu sliku na
desnoj strani). Zatim pritisnite Left ili Right da aktivirate određenu sliku.

U Two Buffer-u slike su pohranjene u dva različita spremnika. Da aktivirate neaktivni


spremnik pritisnite tipku Left ili Right. Da uđete ili izađete, pritisnite tipku ( Left ili
Right ) aktivnog spremnika.

Da koristite brzi pregled, pritisnite Freeze .


Za povećanje, pritisnite Zoom. Podesite veličinu i pozicionirajte Zoom Box sa trackball-
om, da bi priložili područje koje želite povećati.
Pritisnite Zoom ili Enter.

Za korištenje Post-Freeze Zoom-a , pritisnite Freeze, a zatim Depth.


Ako želite podesiti povećanje, pritisnite Dubina/Depth. Da označite sliku, koristite
trackball.

Kalkulacije i Mjerenja
1- stupanj mjerenja dubine ili brzine: Pritiskom na komandu Mjera/ Measure pojavit
će se vrijednosti u dijalog prozoru.

2-stupanj mjerenja: Pritisnite Mjera/Measure. Pozicionirajte mijerni znak( +,x ..)


pomoću trackball-a. Pritisnite Select i pozicionirajte drugi mijerni znak ( +,x ..) pomoću
trackball-a.

Elipsasto mjerenje: Pritisnite Measure. Pozicionirajte mijerni znak ( +,x ..) pomoću
trackballa. Pritisnite ponovo Measure za drugi mijerni znak ( +,x..) Pritisnite Select da
označite AXIS. Podesite širinu pomoću trackball-a i pritisnite Enter.

Manuelno mjerenje: Pritisnite Measure tri puta. Pozicionirajte, pritisnite Select da


izaberete Manual za Select menija. Pomjerite trackball do određene regije.

Da omogućite mjerenja i izlaz pritisnite Enter ili Acquire. Da obavite drugo mjerenje,
pritisnite Measure.

Da obavite označena mjerenja ili kalkulacije:

Pritisnite Menu ( iznad komande Measure)


Pritisnite komandu Menu da vam se prikažu alternativna Mjerenja/Measurements ili
Kalkulacije/Calculations.
Izaberite Mjerenja ili Kalkulacije sa menija.
6
Za kalkulacije, pojavit će se lista mjerenja i kalkulacija koja su vam potrebna.

Za mjerenja, pojavit će se dodatni box.

Doopler Auto Trace


Da izvršite postavku Doopler auto trace, pritisnite tipku Measure, pritisnite Setup,
kliknite Measurements, a zatim izaberite Fabričku Postavku/Default Doopler Auto
Trace.

Da koristite Doopler Auto Trace u PW Spektar Doopleru :

Ako je selektirano Default Doopler Auto Trace, pritisnite Freeze, a zatim Measure.
Ukoliko nije, pritisnite Freeze, a zatim Measure tri puta.
Spektar je automatski podešen.

Da pomjerite mijerni znak , pritisnite Select. Pomjerite mijerni znak pomoću trackball-a.

Da izračunate mjerenja za više ciklusa, pomjerite S1 udesno, kako bi ste uključili još
jedan ciklus.

Za korištenje High Q, pritisnite Measure u live spectral Doopler. Broj ciklusa i


izračunatih mjerenja će se pojaviti u dijalog prozoru.

All rights reserved. Printed in Sarajevo, February 2004


Philips d.o.o. Sarajevo, M. Preloga bb, 71000 Sarajevo

H
7

Prikaz slike/Image Review

Pretrazivanje studija-pregled
Dodavanje grafičkesrčane
analize
Inport -
unošenje slike
Memorisanje
trenutnog pregleda
Pridruživanje slike raportu
Export-iznošenje slike u DICOM formatu slike
Zatvaranje trenutnog pregleda
Prikaz ili sakrivanje radnog prostora na raportu
Export u PC formatu
Pretraživanje pacijent foldera
Prikazivanje ranije verzije raporta
Prikaz-izbor
u ikon formatu

Da dobijete filmski prikaz, pritisnite Acquire. Da akvizirate okvir, pritisnite Freeze, a


zatim Acquire. Da dobijete pregled dobijenih slika ili filma, pritisnite Review.

Da exportirate više studija, pritisnite Review i kliknite Search for a study ikonu.
Pritisnite i držite Ctrl tipku, a zatim kliknite studiju koju želite da exportirate. Pritisnite
Select, kliknite Export ili Export DICOM.

Da exportirate izvještaj, pritisnite Report i kliknite ikonu Export in PC format.

Da importirate ili exportirate OB trending podatke, pritisnite Report, kliknite Trending


tabulator, ubacite floppy disk, i kliknite Import Data ili Export Data.

Izvođenje Mjerenja u Image Review

Neoznačena: Pritisnite Measure, odaberite mjerenja, pritisnite Enter.


Označena: Pritisnite Menu, odaberite mjerenja i kliknite tipku Measure.

Pozicionirajte mijernog znaka pritisnite Enter za svaki dodatni mijerni znak, pritisnite
Enter za potvrdu. (Pritisnite Enter dva puta da potvrdite trace ili obim mjerenja). Da
vidite rezultat, zatvorite ili pomjerite Perform Measurements prozor.

Ukoliko želite ubaciti mjerenja, označite pomoću trackball-a, pritisnite i držite Enter, a
zatim pomjerite trackball. Pustite Enter.

Da biste ubacili mjerenja, pritisnite Report, kliknite Measurement tabulator, označite


mjerenje pomoću trackball-a, pritisnite Select i kliknite Edit.
All rights reserved. Printed in Sarajevo, February 2004
Philips d.o.o. Sarajevo, M. Preloga bb, 71000 Sarajevo

H
8

Stress Echocardiography / OPCIJA


Prije korištenja Stress Echo, pritisnite Setup, kliknite Options tabulator, a zatim kliknite
Keyboard, da odredite opcijsku tipku za Stress Echo.

Da kreirate Stress Echo postavku:

Odaberite cardiac podešavanja, pritisnite Setup i kliknite Stress.


Da odaberete protokol, kliknite Load Defaults.
Dodajte etape ili dodajte Stage Names.
Specificirajte Default Acquisition Type za protocol
Da promijenite početni izgled etape, odaberite sa liste Start View.
Da specificirate multy-cycle stage, odaberite Multi prozor.
Kliknite Apply, a zatim kliknite Close.
Pritisnite Preset, a zatim pritisnite tipku Memorisati Podešavanje/Save Preset
Kliknite Create New, upišite ime postavke, i kliknite Save.

Stress Echo studija:


Konektirajte EKG kabl i pričvrstite EKG elektrode na pacijenta.
Ukoliko želite kreirati studiju za novog pacijenta, pritisnite Patient i kliknite Novi/New.
Odaberite Stress Echo postavku. Pritisnite Stress Echo opcijsku tipku.
Pritisnite Acquire da započnete akviziranje filma.
Jedan film (za etapu jednog ciklusa) ili četiri filma (za etapu četvorostrukog
ciklusa) su akvizirana i prikazana na vašem Pregledu/Review.
Da promijenite film, odaberite prozor na dnu lijeve strane filma.
Pritisnite Review ili 2D da potvrdite filmove i nastavite do sljedećeg prikaza. Pritisnite
Acquire da odbacite i ponovo akvizirate film.
Ponovite korake od 5. do 7. za svaki prikaz.

Za akviziranje multi-ciklusa:
Pritisnite Acquire da započnete akviziranje, najviše do 200 konsekutivnih filmova.
Nakon što akvizirate dovoljan broj filmova za prvi prikaz, pritisnite Enter ili View tipku,
da započnete akviziranje filmova za drugi prikaz.
Ako ne pritisnete Enter ili tipku View, svi filmovi su označeni sa istim nazivom
prikaza. Možete ponovo označiti filmove nakon završetka akviziranja. (Vidite
tačku 6.)
Za pauziranje ili nastavak akviziranja, pritisnite Acquire ponovo.
Nakon akviziranja svih prikaza, pritisnite End Acquire tipku da vidite filmove.
Da promijenite preferirani film, odaberite ponuđeno u donjem lijevom uglu filma.
Za ponovno označavanje prikaza, pritisnite Select, izaberite Relabel View sa menija, i
izaberite pravi prikaz.

H
9

Savjeti za poboljšanje slike: 2D Mode


CiljMoguće radnjePovećati penetracijuPritisnite Fusion. Izaberite P.Koristite Focus
da povećate dubinu.Povećati 2D GAIN.Pomjeriti najniži TGC desno.Povećati
Power.Poboljšati rezolucijuPritisnite Fusion. Izaberite R.Koristite Focus da pokrenete
fokusnu zonu područja interesovanja.Povećati tipku Focal Zones (linear/CLA
sonda).Okrenuti Ugao/Angle (linearna sonda).Podesiti Compress tipku.Smanjite
širinu slike.Povećati Persist.Generalno poboljjšanje oštrine slike Smanjiti 2D Gain ili
povećati Power.Pomjeriti TCG lijevo.Podesiti Map tipku.Smanjiti Compress, Smooth
ili Persist tipku.Pritisnuti THI (THI sonde).Poboljšati kontrast ili sivu skalu slikePodesiti
Map.Povećati Compress ili Smooth tipku.Pritisnuti Fusion i izabrati R.Povećati
Persist.Vizualizirati više mekanog tkivaPonovo pozicionirati sondu.Povećati 2D
GAIN.Povući TGC desnoPodesiti Compress.Pritisnuti Fusion.

H
10

Savjeti za poboljšanje slike: MMode


CiljMoguće radnjeSmanjiti šum u
MMode-uSmanjiti 2D GAIN/Pojačanje.Izabrati mapu sa više kontrasta pomoću Map
tipke.Povećati MModePritisnite Depth.Pritisnite Setup, kliknite Mode, a zatim kliknite
Small over large ili Full screen.
Savjeti za poboljšanje slike: Color Mode i Color Power Angio
CiljMoguće radnjePoboljšati boju ili angioPonovo pozicionirati sonduPovećati Doppler
Gain.Koristiti Focus da pomjerite fokusnu zonu područja interesovanja.Smanjiti
Scale.Smanjiti Filter.Povećati Smooth.Pritisnuti tipku Frequency.Smanjiti
Density.Smanjiti arti facte za boju, angio mod radaSmanjiti Doppler Gain.Povećati
Persist.Povećati Scale.Suziti color/angio box (polje).Povećati Filter.Smanjiti flas arti
fact angio za color i angio mod radaPovećati Doppler Gain/Pojačanje.Povećati
Smooth.Smanjiti Density.Povećati Persist (sporo-kretajuće strukture).

All rights reserved. Printed in Sarajevo, February 2004


Philips d.o.o. Sarajevo, M. Preloga bb, 71000 Sarajevo
11

Savjeti za poboljšanje slike: Color Mode i Color Power Mode

(Nastavak)
CiljMoguće radnjePoboljšanje rezolucije color i angio moda radaSmanjiti Smooth
(male krvne žile).Povećati Packet.Koristiti Focus da pomjerite fokusnu zonu područja
interesovanja.Povećati Density/Osjetljivost.Povećati Frequency, ako je
potrebno.Poboljšanje unutra odabranog boxa za color i angio mod radaPovećati
Doppler Gain/Pojačanje.Koristiti Focus da pomjerite fokusnu zonu područja
interesovanja.Smanjiti Scale.Smanjiti Filter.Povećati Packet ili Smooth.Smanjiti
Density.Povećati Persist (sporo kretajuća krv/strukture)Okrenuti Ugao na optimalni
ugao
(linearna sonda)Smanjiti Frequency , ako je potrebno.Razdvajanje prekrivenih
signalaPovećati Scale.Promjena Bazne linije/BaselineSmanjiti Frequency, ako je
potrebno.Koristiti sondu manje frekvencije.Povečanje brzine prikaza slike na
monitoru.Smanjiti color/angio box.Ako je nizak, povećati Scale.Uključiti B/W Suppress
(sektorska ili CLA sonda).Smanjiti Depth/Dubinu.Smanjiti Packet.Smanjiti Density.

All rights reserved. Printed in Sarajevo, February 2004


Philips d.o.o. Sarajevo, M. Preloga bb, 71000 Sarajevo
12

Savjeti za poboljšanje slike: PW Doppler i CW Doppler

CiljMoguće radnjePoboljšanje 2D moda radaDelay/Izbriši i Update tipke ne


podržavaju 2D Hold on.Podesiti Update.Pritisnite Enter ili Spectral.Provjeriti EKG
elektrode.Poboljšati Doppler osjetljivostPovećati Doppler Gain, povećati Compress i
smanjiti Reject/Odbaciti.Pritisnite Setup, kliknite Mode, a zatim kliknite Adaptive
Doppler.Podesite Steer (linearna sonda)Smanjite Frequency - koristite sondu niske
frekvencije.PW: Povećati Gate.CW: Pomjerite fokusni kursor preko osjetljivog
područja Smanjite Scale.Smanjiti artifakte ili šum spektraSmanjiti Doppler
Gain.Povećati Filter.Povećati Reject.Smanjiti Compress.Smanjiti Power.Razdvajanje
prekrivenih signalaPromjena Bazne linije/Baseline.Povećati Scale.Vizualizirati
Doppler signale koji su čujni ali nisu vidljiviPodesiti Scale.Povećati Doppler
Gain.Povećati Compress i smanjiti Reject.Smanjiti Filter.PW: Podesiti Steer (linearna
sonda).Pritisnite Setup, kliknite System, a zatim kliknite Monitor Adjust/Podešavanje
monitora.

All rights reserved. Printed in Sarajevo, February 2004


Philips d.o.o. Sarajevo, M. Preloga bb, 71000 Sarajevo
13

Problemi sa ultrazvučnim aparatom EnVisor


Ukoliko se vaš sistem ne aktivira kada pritisnete On/Off dugme, učinite sljedeće:

Otvorite prednju ploču iza konektora za sonde da povjerite LED indikator.


LED indikator je smješten iznad ventilatora na lijevoj strani.
Ako je LED indikator ugašen, onda sistem nema napona. Učinite sljedeće:
a) provjerite da li je naponski kabl dobro konektiran u zidni utikač.
b) provjerite ostale naponske kablove, da li su propisno konektirani na sistem.
Ako je LED indikator uključen, znači da sistem nema električnog napajanja.
Učinite sljedeće:
Izvucite naponski kabl iz zidnog utikača i sačekajte najmanje 30 sekundi,
a zatim ga ponovo konektujte.
b) Pritisnite On/Off dugme da restartujete sistem. Može potrajati i nekoliko

minuta da se sistem ponovno restartuje.


c) Ako se sistem i dalje neaktivira, pozovite ovlašteni servis.

Ako čujete ventilator, a monitor je bez prikaza slike:

1. Provjerite da li su oba kabla konektirana sa stražnje strane monitora.


2. Provjerite da li je lampica “On” upaljena/zelena.

Ako se ventilator pali periodično kada je sistem ugašen, ali i dalje konektovan u zidni
utikač, to je normalno dešavanje.
Ventilator se uključuje periodično da bi regulirao temperaturu unutar sistema.

Ako se sistem ili neki od kontrola zamrznu:


1. Pritisnite i pustite On/Off dugme da ugasite sistem. Sačekajte
najmanje 90 sekundi da se ugasi. Ukoliko sistem ne odgovara, nastavite sa
korakom br.2.
2. Pritisnite i držite On/Off dugme najmanje 10 sekundi dok se sistem
ugasi. Kada se sistem potpuno ugasi, pritisnite On/Off dugme da restartujete
sistem. Može potrajati i nekoliko minuta da se sistem upali.
Ukoliko sistem ne odgovara nastavite sa korakom br. 3.
3. Ako sistem i dalje ne reaguje, učinite sljedeće:
a) Izvucite naponski kabl iz zidnog utikača.
b) Sačekajte najmanje 30 sekundi, zatim ponovno konektujte naponski kabl.
c) Pritisnite On/Off dugme da restartujete sistem. Može potrajati i nekoliko

minuta da se sistem ponovno restartuje.

Ako VCR ili printer ne rade :


Provjerite da li su sve lampice na VCR-u ili printeru upaljene.
Ako lampice ne svijetle, provjerite da li je naponski prekidač upaljen.
Provjerite da li je crni naponski kabl konektovan u AC utikač.

All rights reserved. Printed in Sarajevo, February 2004


Philips d.o.o. Sarajevo, M. Preloga bb, 71000 Sarajevo

H
14
Provjerite da li je sistem konektovan u zidni utikač.
Selektirajte VCR ili printer i označite ih tipkom Record.

Ako se poruka No probe/ Nema sonde pojavi na displeju:


Pritisnite Probe da selektirate sondu.
Pritisnite Probe da pokušate selektirati dodatnu sondu.
Provjerite da li je sonda ispravno konektovana.
Provjerite da li je sonda zaključana. Ukoliko nije, okrenite konektor u smjeru kazaljke
na satu.
Ubacite sondu u drugi konektor.

Ako kugla-vodilica/trackball ne pomijera kursor ili ga pomijera nepravilno, očistite


trackball.

Remote Access / Daljinski pristup sistemu


Ako vaš sistem nije pod naponom, ne možete koristiti Daljinski pristup sistemu/Remote
Accese. Provjerite da li je instaliran orginalni Philipsov modem.

Prije nego pozovete daljinski servis, učinite sljedeće:


Diskonektirajte sve sonde na vašem sistemu.
Ugasite sistem, pa ga ponovo upalite.
Provjerite da li su lampice On i Ready na modemu upaljene.
Konektirajte modem na analogni telefon ili fax liniju.
Omogućite telefonsku liniju za konekciju Envisor sistema.
Pozovite ovlašteni servis, opišite problem i omogućite telefonsku liniju koja će se
koristiti za dalji pristup sistemu.
Ostanite dostupni kako bi obezbijedili dodatne informacije.

Upozorenje: Provjerite da modem nije konektovan na telefonsku liniju dok radite sa


pacijentom.

Napomena: Daljinski pristup sistemu neće biti dostupan za Vaš sistem ovaj put.
Za više informacija, kontaktirajte Vašeg servisnog predstavnika.

All rights reserved. Printed in Sarajevo, February 2004


Philips d.o.o. Sarajevo, M. Preloga bb, 71000 Sarajevo

You might also like