Professional Documents
Culture Documents
13/2018
DECLARACIONES
1.2 El Mtro. Francisco Javier Luna López, acredita su personalidad con el testimonio del
Poder Notarial Número 64,232 de fecha 7 de enero de 2016, pasado ante la fe del
Notario Público Número 32 de la Ciudad de México, Lic. Francisco Jacobo Sevillano
González, por lo que cuenta con las facultades legales para representar a "EL
CONSEJO" en actos de administración, mismas que no le han sido revocadas,
modificadas o limitadas en forma alguna
1.4 El Contrato se adjudicó mediante oficio de fecha 23 de febrero de 2018 previo acuerdo
tomado en la Segunda Sesión Ordinaria del Comité de Adquisiciones,
Arrendamientos y Servicios del Sector Publico de "EL CONSEJO" de fecha 23 de
febrero de 2018, convocada en términos de los artículos 22 fracción 11, 26111, 40 y 41
fracción I de la Ley de Adquisiciones , Arrendamientos y Servicios del Sector Público,
así como del artículo 72 fracción 111 de su Reglamento.
~
ñ
IUI 1..~• "·R&l'(_'. ,..acuerdo con la Requisición de Compra Numero 1801069REQ de fecha 31 de enero
'
\
"ú,:m1C~/ \~ 1
Contrato No. 13/2018
1.7 Tiene conocimiento del contenido de los Anexos de este Contrato, forman una parte
integral del mismo.
2.1 Es una sociedad de responsabilidad limitada constituida conforme a las leyes del
Estado de Delaware, Estados Unidos de América, de conformidad con el Certificado
de Incorporación de la sociedad registrado ante la oficina del Secretario de Estado de
Delaware el 7 de agosto de 2003.
2.2 Su objeto social le permite celebrar y prestar los servicios descritos en este Contrato
de conformidad con los términos y condiciones establecidos en el presente.
2.3 Su representante se identifica con pasaporte emitido por el Reino Unido y cuenta con
facultades suficientes para obligar a "EL PROVEEDOR" en los términos del presente
Contrato, y dicha autorización no le ha sido revocada ni limitada de ninguna manera
en la fecha del presente.
2.4 Cuenta con la capacidad legal y con recursos suficientes para cumplir con las
obligaciones que asume mediante el presente.
2.5 Bajo protesta de decir verdad manifiesta que ni la empresa ni las personas que la
integran se encuentran en alguno de los supuestos contemplados en: (i) los artículos
50 y 60 de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, y
(ii) el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación.
2.6 Tiene conocimiento del contenido de los Anexos de este Contrato, los que forman una
parte integral del mismo.
~~\J 1 'º1-
. Mif.~ ,~ 1(:(:
\ "'lJ~m1(;'?'
Contrato No. 13/2018
CLÁUSULAS
CLÁUSULA 1.
OBJETO DEL CONTRATO
1.1 .2 La adopción de todas las medidas necesarias con el fin de preparar, y llevar a
cabo, hasta 3 juegos de la temporada regular de la Liga Nacional de Futbol
("NFL", por sus siglas en inglés) en el Estadio Azteca (el "Estadio"), en México
(de aquí en adelante se hace referencia a cada uno de los juegos como el
"Evento", o de forma conjunta, los "Eventos") en los años 2019 al 2021 ;
1.1.3 Proporcionar la promoción y presencia para las Marcas "México" y "Visit Mexico"
en el Estadio; y
1.1.5 Se hará referencia a las obligaciones contempladas en esta Cláusula 1.1 como
los "Servicios". Las Partes deberán cumplir con sus respectivas obligaciones
contempladas en el Anexo "A".
CLÁUSULA 2.
PLAZO
2.1 Este Contrato surtirá efectos a partir de la fecha de suscripción y hasta lo que suceda
primero de: (i) 31 de diciembre del 2021 ; o (ii) la conclusión del tercer juego ó ultimo
Evento conforme a este Contrato; a menos que se dé por terminado de forma
anticipada de acuerdo con la Cláusula 7 del presente, en el entendido de que las
obligaciones (de pago o cualquier otra) que se generen hasta, y con inclusión de, la
,,,,-; 'J t fecha de terminación deberán seguir en vigor y subsistir tras la terminación de este
Contrato.
\ ,,,.~:, -~ :, ( 3 V'-
\_..,,t,Rn,\e~/ ~
~l
Contrato No. 13/2018
CLÁUSULA 3.
MONTO
3.1 Como contraprestación por la prestación de los Servicios, "EL CONSEJO" deberá
pagar a favor de "EL PROVEEDOR" un monto fijo de US$14'500,000.00 (Catorce
millones quinientos mil Dólares 00/100 moneda de los Estados Unidos de América)
con exclusión del Impuesto al Valor Agregado de México, por cada uno de los Eventos
que efectivamente sean llevados a cabo de conformidad con este Contrato y sus
respectivos anexos (de forma individual), la "Contraprestación por Evento".
3.2 Los montos antes mencionados cubren en su totalidad a "EL PROVEEDOR" por sus
honorarios, materiales y el tiempo empleado en la ejecución y realización de los
Servicios conforme a este Contrato, por lo que las Partes acuerdan que "EL
PROVEEDOR" no podrá requerir ni solicitar a "EL CONSEJO" un pago mayor por
Evento que la Contraprestación por Evento, estipulado en la Cláusula 3.1 del presente
contrato.
3.3 Se establece de forma expresa que el monto de los Servicios conforme a este Contrato
es fijo, y bajo ninguna circunstancia deberá ser objeto de ningún ajuste de cualquier
clase.
CLÁUSULA 4.
PAGO DE LOS SERVICIOS
4.1 "EL CONSEJO" deberá pagar como Contraprestación por cada Evento la cantidad que
se indica en el numeral 3.1 de acuerdo con el calendario siguiente:
{t!r 5
Contrato No. 13/2018
Para evitar cualquier duda, en caso de que en cualquiera de los años calendario
2019, 2020 o 2021 se organicen dos Eventos, "EL CONSEJO" deberá pagar a favor
de "EL PROVEEDOR" cada uno de los montos contemplados en los párrafos 11 (g)
a (k) anteriores por cada Evento.
4.2 "EL PROVEEDOR" deberá entregar los comprobantes fiscales junto con los reportes
de los Servicios prestados de conformidad con el Anexo "A" por cada uno de los pagos
antes referidos , en las fechas de pago establecidas en el numeral 4.1 anterior,
dirigidas al Director Ejecutivo de Mercadotecnia en el domicilio y a la dirección de
correo electrónico señalados en la Cláusula de Notificaciones del presente Contrato
en días hábiles.
4.3 El pago de los Servicios deberá efectuarse en Dólares de los Estados Unidos de
América, mediante transferencia electrónica en fondos inmediatamente disponibles a
la cuenta bancaria que se indica en el Anexo "C"; en el entendido de que "EL
PROVEEDOR" deberá haber entregado el comprobante fiscal de conformidad con la
Cláusula 4.2 anterior para que "EL CONSEJO" procese el pago correspondiente.
4.4 "EL CONSEJO" pagara únicamente los Servicios que se hayan prestado de acuerdo
con los términos establecidos en este Contrato. "EL CONSEJO" se reserva el derecho
de rechazar cualquier comprobante fiscal que no sea emitido de acuerdo con las
disposiciones fiscales aplicables (en la medida que ello sea necesario).
4.5 Las Partes acuerdan que, de ser necesario, "EL CONSEJO" podrá efectuar pagos
anticipados a "EL PROVEEDOR"; en el entendido de que cualquier pago anticipado
esté justificado dada la naturaleza del servicio correspondiente, debiendo "EL
PROVEEDOR" obtener una fianza de cumplimiento por el monto total de los anticipos
recibidos en la forma prevista en esta Cláusula 4.5 y en los mismos términos que la
fianza de cumplimiento contemplada en la Cláusula 8.
CLÁUSULA 5.
INFORMACION DEL EVENTO
5.1"EL PROVEEDOR" deberá entregar a "EL CONSEJO", a más tardar un mes antes de
r la organización de cada Evento, un informe por escrito que contenga los equipos que
·- ., \
~~ 1 'º+"- jugarán en el Evento, así como las fechas del Evento y el calendario de los Eventos
/ "1 ·
1
\!
\ elacionados en México. .
tMe
\
~Eb~ : 1
,L
[~f' 6
,.
V'
·-.,~~~:m,r"5~ J /7
~
Contrato No. 13/2018
CLÁUSULA 6.
LUGAR
CLÁUSULA 7.
TERMINACION ANTICIPADA Y SUSPENSION DE LOS SERVICIOS.
7.1 "EL PROVEEDOR" podrá dar por terminado este Contrato sin que ello le genere
responsabilidad y sin necesidad de resolución judicial, mediante la entrega de una
notificación por escrito a "EL CONSEJO": (x) en caso de que el Contrato de Operación
de fecha 14 de noviembre de 2016 celebrado entre Fútbol del Distrito Federal, S.A.
de C.V. , Televisa, S.A. de C.V. y "EL PROVEEDOR" o cualquier otro contrato que lo
reemplace mediante el cual se asegure la disponibilidad del Estadio Azteca para llevar
a cabo los Eventos (el "Contrato del Estadio") se dé por terminado o venza antes de
la realización de los Eventos, por cualquier causa, o "EL PROVEEDOR" y el Estadio
Azteca no lleguen a un acuerdo para extender el plazo del Contrato del Estadio (en
el entendido que, en dicho caso, "EL PROVEEDOR" podrá intentar, a su entera
discreción, reubicar el Evento correspondiente a un lugar distinto en México), así
como (y) a su sola discreción, a más tardar dentro de los 90 días siguientes al Evento
2018 (incluso si el Contrato del Estadio no se ha dado por terminado). En caso de que
"EL PROVEEDOR" de por terminado este Contrato en la forma prevista en esta
Cláusula 7.1 (en el entendido de que la terminación que se deba a un Evento de
Fuerza Mayor no será aplicable a esta Cláusula, sino que se regirá por la Cláusula
7.4) y si "EL CONSEJO" ha pagado la totalidad o parte de la Contraprestación por
Evento respecto a un Evento que no se llevó a cabo como consecuencia de la
terminación de este Contrato, "EL PROVEEDOR" deberá reembolsar a "EL
CONSEJO" el monto total de la Contraprestación por Evento que "EL PROVEEDOR"
haya recibido efectivamente en relación con el Evento que no se llevó cabo. Si "EL
PROVEEDOR" cancela o reubica el Evento fuera de México (por cualquier motivo que
sea distinto a un Evento de Fuerza Mayor en la forma prevista en la Cláusula 7.4) de
acuerdo con los términos del Contrato del Estadio, pero no da por terminado el
Contrato del Estadio, "EL PROVEEDOR" deberá reembolsar a "EL CONSEJO" el
monto total de la Contraprestación por Evento que "EL PROVEEDOR" haya recibido
efectivamente en relación con el Evento que no se llevó cabo, pero este Contrato
deberá permanecer con pleno vigor y efecto. "EL PROVEEDOR" deberá notificar por
escrito a "EL CONSEJO" con al menos 20 días naturales de anticipación a la fecha
de terminación prevista de este Contrato, y en dicha notificación deberá describir las
circunstancias que dieron lugar a la terminación.
7.2 Sujeto a lo dispuesto en la Sección 7.3 siguiente, "EL CONSEJO" podrá dar por
terminado el presente Contrato, sin responsabilidad para el y sin necesidad de
resolución judicial alguna, (i) por causas de interés general o (ii) cuando por causas
justificadas se extinga la necesidad de requerir los servicios contratados conforme a
. este Contrato, y (con respecto a los incisos (i) y (ii) anteriores) se demuestre que si
-~ ~\J l Jo/41 "EL CONSEJO" continúa cumpliendo con las obligacione.s del presente, se
,.J ocasionaría un daño o perjuicio a "EL CONSEJO", según lo dispuesto por el artículo
(/M.lf.~ ~ ~C(; 4 Bis de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.
\ .;(!Rrn,C'-~-
cJ 7
Contrato No. 13/2018
7.3 En este caso, "EL CONSEJO" deberá notificar por escrito a "EL PROVEEDOR" con
al menos 20 días naturales de anticipación a la fecha de terminación prevista en este
contrato, y deberá describir las circunstancias que dieron lugar a la terminación. En
caso de que "EL CONSEJO" lleve a cabo dicha terminación , conforme al artículo 54
Bis de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Publico, "EL
CONSEJO" deberá reembolsar a "EL PROVEEDOR" los costos que no son objeto de
recuperación en los que haya incurrido y que se hayan acumulado hasta la fecha de
terminación efectiva en la medida en que ello no se encuentre cubierto por ninguna
parte de la Contraprestación por Evento pagada previamente a "EL PROVEEDOR"
hasta dicha fecha.
7.4 Si cualquiera de las Partes se ve afectada por cualquier Evento de Fuerza Mayor,
deberá notificar de inmediato a la otra parte sobre la naturaleza y el alcance del
mismo. Ninguna de las Partes será responsable frente a la otra por la demora en el
cumplimiento o el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones previstas en este
Contrato, cuando ello se deba a un caso de Fuerza Mayor del cual ha notificado a la
otra parte y el plazo para el cumplimiento de esa obligación será ampliado en
consecuencia, por lo que no será necesario reprogramar o reubicar ningún Evento si
dicho Evento no puede jugarse cuando se tenga previsto debido a un Evento de
Fuerza Mayor, pero las Partes emplearán esfuerzos comercialmente razonables para
reprogramar o reubicar dicho Evento que debe jugarse en México durante la
temporada en curso de la NFL (en el entendido de que "EL PROVEEDOR" no tendrá
la obligación de reponer ningún juego que se haya cancelado por un Evento de Fuerza
Mayor mediante la realización de otro juego en México durante una temporada
posterior de la NFL). Para fines de este Contrato, "Evento de Fuerza Mayor" significa
(i) un evento o circunstancia imprevisibles que estén fuera del control razonable de la
parte afectada, lo que incluye, sin limitación, fuego, inundación, truenos, siniestro,
epidemia, explosión, radiación o contaminación química, paro, cierre patronal, huelga,
medida de protesta laboral de cualquier clase, impacto por cualquier veh ículo,
embarcación o aeronave, catástrofe nacional, motín, acto terrorista, caso fortuito,
cualquier causa o evento que surja como consecuencia o que sea atribuible a la
guerra, disturbio civil , actos dolosos o robo, bloqueo o embargo, o (ií) cualquier
suspensión laboral, cierre patronal o huelga que implique a los jugadores,
entrenadores o autoridades de la NFL.
7.6 Para evitar cualquier duda, en caso de que este Contrato se dé por terminado en la
forma prevista en el presente después de la fecha en que uno o más Eventos se haya
organizado efectivamente en México, entonces "EL PROVEEDOR" no tendrá ninguna
obligación de reembolsar ninguna parte de la Contraprestación por Evento que haya
recibido por cualquiera de los Eventos que efectivamente se hayan llevado cabo en
/
~~\J México.
\
lt
~.. ..t!i.
ltí?lr-• \_
~~ / 8
' /
"'llR10\C~ I
Contrato No. 13/2018
CLÁUSULA 8.
FIANZA DE CUMPLIMIENTO
8.2 Las fianzas antes mencionadas deberán emitirse por una Institución de Fianzas
Mexicana, y deberá contener las especificaciones que se listan a continuación:
8.2.7 Establecer que la misma podrá ser cancelada únicamente cuando así lo
solicite por escrito "EL CONSEJO", y por medio del presente "EL CONSEJO"
acuerda de forma irrevocable que solicitará la cancelación una vez que se
hayan prestado los Servicios de acuerdo con este Contrato. La fianza de
cumplimiento deberá ser liberada por el Director General Adjunto de
Administración y Coordinación Internacional, tras la solicitud por escrito de la
Dirección Ejecutiva de Mercadotecnia o la Dirección General Adjunta de
Mercadotecnia y Promoción de "EL CONSEJO".
,..
~~ J~ V({:; :
'º,i:,"\\
\l
jurisdicción o fuero que le pueda corresponder en razón de su domicilio o por
cualquier otro motivo.
\
~lJff10\C•~·
--- .
Contrato No. 13/2018
8.3 En caso de que las Partes acuerden cualquier incremento de los Servicios requeridos
conforme a la Cláusula 18 del presente, el "EL PROVEEDOR" acuerda que
incrementará el monto de la fianza de cumplimiento en la misma proporción que el
aumento otorgado.
8.4 Las fianzas antes mencionadas se liberarán mediante la solicitud por escrito del
Director General Adjunto de Administración y Coordinación Internacional de "EL
CONSEJO" tras la solicitud por escrito de la Dirección Ejecutiva de Mercadotecnia o
la Dirección General Adjunta de Mercadotecnia y Promoción de "EL CONSEJO" en el
que se indique bajo protesta de decir verdad que se recibieron a entera satisfacción
de "EL CONSEJO" los servicios requeridos, lo que deberá entregarse a "EL
PROVEEDOR" dentro de los 1O días hábiles siguientes a la conclusión de cada
Evento y de la entrega de los reportes correspondientes y la prestación de los
Servicios relacionados con dicho Evento.
CLÁUSULA 9.
CAUSAS DE RESCISION
9.1 "EL CONSEJO" podrá llevar a cabo la rescisión administrativa del Contrato, sin que
ello le genere ninguna responsabilidad, en los siguientes casos:
9.2 Para los fines anteriores, "EL CONSEJO" deberá informar por escrito a "EL
PROVEEDOR" sobre cualquiera de dichos eventos o circunstancias y "EL
PROVEEDOR" contará con 5 días hábiles para subsanar dicho incumplimiento o
Evento; en caso de que el "EL PROVEEDOR" no subsane dicho incumplimiento
dentro de dicho periodo de subsanación de 5 días hábiles, "EL CONSEJO" podrá, en
los 15 días naturales siguientes al vencimiento de dicho plazo, rescindir el Contrato y
"EL PROVEEDOR" estará obligado a reembolsar a "EL CONSEJO" (en la medida en
que "EL CONSEJO" haya pagado la Contraprestación por Evento por un Evento que
no se haya llevado a cabo como consecuencia de la rescisión de este Contrato), por
el monto total de la Contraprestación por Evento efectivamente recibida por "EL
PROVEEDOR" por el Evento que no se llevó a cabo.
9.3 Si antes de la determinación de dar por terminado este Contrato "EL PROVEEDOR"
presta los Servicios, cualquier proceso de terminación que haya comenzado, podrá
darse por terminado tras la aceptación y verificación de "EL CONSEJO" de que
persiste la necesidad de contar con los Servicios, después de aplicar las sanciones
correspondientes conforme a los términos del presente.
9.4 "El CONSEJO" podrá determinar no dar por terminación el Contrato si durante el
periodo de notificación determine que la rescisión será perjudicial para "EL
CONSEJO". En este caso, "EL CONSEJO" redactará un dictamen en la que justifique
el impacto económico u operativo perjudicial que puede tener la rescisión.
9.5 Si "EL CONSEJO" determina no dar por terminado el Contrato, "EL CONSEJO"
conjuntamente con "EL PROVEEDOR" establecerá la forma conforme a la cual "EL
PROVEEDOR" subsanará el incumplimiento y modificará este Contrato en ese
sentido, según lo dispuesto en el artículo 52 de la Ley de Adquisiciones,
Arrendamientos y Servicios del Sector Público.
CLÁUSULA 10.
SANCIONES
10.1 Con sujeción a la Cláusula 7 del presente y de acuerdo con los artículos 53 de Ley de
Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y 96 de su Reglamento,
si "EL PROVEEDOR" no presta los Servicios en la fecha acordada por motivos que
le son atribuibles al mismo, entonces estará sujeto a la aplicación de las siguientes
sanciones (en el entendido de que los Servicios contemplados en la Cláusula 1.1. (c)
pueden prestarse dentro del plazo previsto en el Anexo "A", según lo determine "EL
PROVEEDOR" de forma razonable para los fines del presente):
CLÁUSULA 11.
PERMISOS
11.1 "EL PROVEEDOR" es propietario o deberá obtener, a su propia costa, las licencias,
autorizaciones o permisos que sean necesarios para prestar los Servicios.
CLÁSU LA 12.
CONFIDENCIALIDAD
12.1 Las Partes acuerdan que toda la información que cada una de las Partes entregue
a la otra parte con respecto a este Contrato deberá ser confidencial (la "Información
Confidencial"). Dicha Información Confidencial deberá mantener tal carácter durante
el plazo de este Contrato y deberá estar en vigor por un periodo de cinco (5) años
contados a partir de la fecha de terminación .
12.2 "EL PROVEEDOR" utilizará la Información Confidencial solo para los fines
especificados en este Contrato, y no deberá divulgarla a terceros, a menos que así
lo autorice por escrito "EL CONSEJO".
12.5 Sin perjuicio de las disposiciones de esta Cláusula, y sin perjuicio del ejercicio de
cualquier otro derecho o recurso que les corresponda, las Partes reconocen que
tienen conocimiento y que entienden las sanciones en las que incurre una persona
por divulgar secretos, de acuerdo con las disposiciones del articulo 213 del Código
Penal del Distrito Federal, así como las sanciones previstas en el artículo 223,
fracciones IV, V y VI de la Ley de Propiedad Industrial.
12.6 Tras la terminación de este Contrato, las Partes deberán devolver a la otra dicha
Información Confidencial a más tardar en los cinco (5) días hábiles siguientes a la
fecha de terminación del Contrato.
12.7 Las partes deberán preparar y/ o coordinar de forma conjunta cualquier comunicado
de prensa o comunicado público que se relacione con este Contrato.
CLÁUSULA 13.
RELACIONES LABORALES
13.1 Este Contrato no tiene como fin crear y ninguna de las disposiciones del presente
deberá interpretarse en el sentido de que crea una asociación legal o relación de
representación ni como una relación de trabajo de empleador y empleado o socio o
asociado, asociación en participación o alguna relación entre las Partes que sea
distinta a la que se establece en este Contrato.
13.2 "EL PROVEEDOR" será responsable únicamente por las obligaciones laborales de
acuerdo con las disposiciones de la ley laboral mexicana aplicable con respecto a
cualquier empleado, trabajador o tercero que emplee y/ o contrate para cumplir con
sus obligaciones conforme a este Contrato y asume la responsabilidad total por el
cumplimiento de sus obligaciones laborales con respecto a ello.
13.3 "EL PROVEEDOR", en todo lo que se relacione con la prestación de los Servicios,
será considerado como un contratista independiente y no como un empleado de "EL
CONSEJO", por lo que ninguna persona que forme parte del personal de "EL
PROVEEDOR" tendrá derecho a recibir ninguna compensación, beneficio o ningún
otro ingreso o beneficio que se otorgue a los empleados de "EL CONSEJO". "EL
PROVEEDOR", en la medida en que sea aplicable, será responsable de todos los
impuestos y otros gastos que surjan de la relación de contratista independiente o
laboral entre "EL PROVEEDOR" y su personal y la prestación de Servicios conforme
a este Contrato por parte de dicho personal, así como por todas las obligaciones del
empleador y la responsabilidad en cuestiones fiscales, laborales y de seguridad
social (lo que incluye, sin limitación, la inscripción, cancelación y pago de las
aportaciones al Instituto Mexicano del Seguro Social ("IMSS") y al Instituto del Fondo
Nacional de la Vivienda para los Trabajadores, al Sistema de Ahorro para el Retiro,
según corresponda), y declara que cuente con fondos propios suficientes para
cumplir con dichas obligaciones y responsabilidades en la medida que le sea
aplicable. "EL PROVEEDOR" acuerda que eximirá de responsabilidad a "EL
...,¡
1
, CONSEJO" por cualquier conflicto laboral individual y/ o colectivo que pueda \
~~, '"' 1 , · iniciarse en contra de "EL CONSEJO" por el personal de "EL PROVEEDOR" con
relación al trabajo que prestan a "EL PROVEEDOR" así como cualquier requisito y/o .
~~ • '\mí
••{ ,. 1~r; :determinación de créditos por el IMSS en contra de "EL CONSEJO". Además, "EL
J 13 0.-....
./_úR,o\C.~ (~ ~
~ ..
Contrato No. 13/2018
CLÁUSULAS 14.
PROPIEDAD INTELECTUAL
14.1 "EL PROVEEDOR" será responsable de obtener todos los derechos de propiedad
intelectual que sean necesarios para la prestación de los Servicios, de acuerdo con
las leyes y reglamentos para la protección de la propiedad industrial y derechos de
autor vigentes en México y en los países en donde se prestarán los Servicios. En el
entendido de que por medio del presente "EL CONSEJO" otorga su consentim iento
y autorización expresos para que "EL PROVEEDOR" utilice las marcas "México" o
"Visit Mexico" o marcas o logotipos similares con el fin de prestar los Servicios
contemplados en la Cláusula 1.1.3 del presente, "EL PROVEEDOR" se compromete
a cumplir con todas las características que se describen en la "Guía Breve de Uso
de la Marca MÉXICO", los cuales se adjuntan al presente como Anexo "B", así como
otras reglas gráficas que proporcione "EL CONSEJO".
14.2 Con excepción de la forma en que se autoriza en la Cláusula 14.1 anterior, las Partes
tienen expresamente prohibido utilizar cualquier clase de propiedad intelectual que
sea propiedad de la otra parte, sin la autorización por escrito del titular
correspondiente. Para evitar cualquier duda, "EL CONSEJO" no podrá utilizar (y
deberá encargarse de que sus afiliadas y representantes no utilicen) ninguna de las
Marcas NFL. Para fines del presente, "Marcas NFL" significa los nombres, símbolos,
emblemas, diseños y colores de la National Football League y los clubs miembros
de la NFL, los diseños y colores de la National Football League y los clubs miembros
de la NFL, lo que incluye, sin limitación, los términos "National Football League",
"NFL", "National Football Conference", "American Football Conference", "NFC",
"AFC", "Super Bowl", "Pro Bowl", "NFL lnternational Series", el diseño del Escudo
NFL, el diseño y logotipo de la NFL lnternational Series, así como los nombres,
apodos, diseños de casco, diseños del uniforme, logotipos y eslóganes de todos los
clubs miembros de la NFL, así como cualquier otra marca adoptada con fines
comerciales por la National Football League o cualquier otro Club Miembro de la
NFL, así como cualquier otro derecho de propiedad intelectual en y respecto a lo
anterior que sean propiedad de NFL, los clubs miembros de la NFL o sus afiliadas.
CLÁUSULA 15.
EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD
15.1 Por medio del presente "EL CONSEJO" acuerda que exim irá de responsabilidad a
"EL PROVEEDOR" y a sus afiliadas, así como a los directores, ejecutivos , empleados,
/4\J representantes, accionistas, personas controladoras, socios, socios limitados y
~-e- 1 1O1,~ miembros, así como a cada uno de sus respectivos sucesores y cesionarias, (cada
\
~
· bino, una "Persona Exenta de Responsabilidad de "EL PROVEEDOR") en contra de
(_
U r.i ,oq.,e-J odas las pérdidas, reclamaciones, daños, responsabilidad o gastos, así como todas
~~m,c~-
Contrato No. 13/2018
15.2 Por medio del presente "EL PROVEEDOR" acuerda que eximirá de responsabilidad
a "EL CONSEJO" y a sus afiliadas, así como a los directores, ejecutivos, empleados,
representantes, accionistas, personas controladoras, socios, socios limitados y
miembros, así como a cada uno de sus respectivos sucesores y cesionarias, (cada
uno, una "Persona Exenta de Responsabilidad de "EL CONSEJO") en contra de todas
las pérdidas, reclamaciones, daños, responsabilidad o gastos así como todas las
acciones, reclamaciones, procedimientos e investigaciones que se inicien o que sea
inminente que se inicien por o en representación de cualquiera de las personas que
surja como consecuencia o que se relacione con un incumplimiento de su parte de
los términos del Contrato o con cualquier acto u omisión negligente o doloso que se
relaciona con este Contrato (lo que incluye, sin limitación, el incumplimiento con la
Cláusula 14 de este Contrato) (de forma conjunta , las " Reclamaciones Exentas de
"EL CONSEJO"), así como que reembolsará de inmediato a cada Persona Exenta de
Responsabilidad de "EL CONSEJO" por todos los gastos legales razonables y
documentados así como por otros gastos en la medida en que incurra en ellos dicha
Persona Exenta de Responsabilidad de "EL CONSEJO" con relación a la
investigación, preparación de la defensa o defensa de dichas Reclamaciones Exentas
de "EL CONSEJO" (lo que incluye los gastos documentados del personal de asesoría
que se requiere para testificar o asistir de otro modo en cualquier litigio), con
independencia de si dicha Persona Exenta de Responsabilidad de "EL CONSEJO"
es nombrada como parte del mismo; en el entendido de que, "EL PROVEEDOR" no
será responsable de las Reclamaciones Exentas de "EL CONSEJO" en la medida en
que se determine de forma definitiva (que no estén sujetas a revisión judicial o
apelación) que dichas reclamaciones surgieron con motivo de la negligencia grave o
dolo de dicha Persona Exenta de Responsabilidad de "EL CONSEJO".
\
Contrato No. 13/2018
CLÁUSULA 16.
SUBCONTRATACIÓN
16.1 "EL PROVEEDOR" podrá subcontratar a terceros para que presten los Servicios, en
el entendido de que "EL PROVEEDOR" será el único responsable ante "EL
CONSEJO" por la prestación de los Servicios.
CLÁUSULA 17.
CESION DE DERECHOS
17 .1 Los derechos y obligaciones que surjan con motivo de este Contrato no podrán
cederse, ni en su totalidad ni en parte, a favor de ninguna persona sin el
consentimiento previo por escrito de la otra parte; en el entendido, que no obstante lo
anterior, las partes acuerdan y reconocen que cualquiera de ellas podrá ceder
libremente sus derechos y obligaciones bajo el presente Contrato a cualquiera de sus
afiliadas sin necesidad de obtener el consentimiento previo de la otra parte, debiendo
notificar a la otra parte dentro de los 20 (veinte) días siguientes a la cesión.
17.2 ACUERDO TOTAL. Este Contrato, en conjunto con los Anexos del mismo, constituyen
el acuerdo total entre las Partes con relación al objeto del presente, y sustituye a todos
los acuerdos, declaraciones y entendimientos anteriores de las Partes, lo que incluye,
sin limitación, cualquier carta de intención o correspondencia relacionada. No se
considerará que ninguna modificación, variación o cambio de este Contrato ni de
ninguno de los términos y disposiciones del presente es válido, a menos que conste
por escrito y que se encuentre firmado por las Partes.
CLÁUSULA 18.
MODIFICACIONES AL CONTRATO
18.2 Cualquier modificación que se efectúe al Contrato deberá formalizarse por escrito por
"EL CONSEJO" y "EL PROVEEDOR". El instrumento legal correspondiente deberá
suscribirse por el representante de "EL PROVEEDOR" y por el funcionario que
suscribió el Contrato en representación de "EL CONSEJO" o la persona que actúe
como sustituto o que tenga autorizado realizar lo anterior.
18.3 El "CONSEJO" no deberá modificar ningún contenido que se relacione con los precios,
los pagos anticipados, los pagos parciales, especificaciones o de disposiciones en
general, o cualquier otra modificación que implique otorgar una condición favorable al
"PROVEEDOR", que sea distinta a la acordad de forma inicial.
é:J'
&J.a. 1.a
~t"' 111,~
01¡,. '.
"tJtiPr- ;
Q~...;.:,~,.- (~ 16
\
Contrato No. 13/2018
19. CLÁUSULA
NOTIFICACIONES
19.1 Las Partes acuerdan que las personas que deberán enviar y recibir comunicaciones
que se relacionen con este Contrato son las siguientes:
19.1.1 De parte de "EL CONSEJO", se designa al Lic. David Espinosa Freyre, Director
General Adjunto de Mercadotecnia y Promoción al correo electrónico
despinosa@promotur.com.mx, y al Lic. Emmanuel Romain Ernest Rey, Director
Ej ecutivo de Mercadotecnia, al correo electrónico erey@promotur.com.mxx, y
mediante correo con acuse de recibo a la siguiente dirección Viaducto Miguel
Alemán número 105, colonia Escandón, C.P. 11800, delegación Miguel Hidalgo,
Ciudad de México, y se considerará que las notificaciones han sido recibidas en
la fecha en que las reciba el destinatario, previa verificación o confirmación.
19.2 Si cualquiera de las Partes modifica o incluye un domicilio adicional, será suficiente
que realice una notificación por escrito a la otra parte del presente, con al menos 5
(cinco) días calendario de anticipación si se modifica la dirección del correo
electrónico y con 30 (treinta) días de anticipación si se modifica la dirección postal, en
el entendido de que si la modificación no se notifica en estos plazos, se considerará
que las notificaciones se han llevado a cabo de forma debida en el último domicilio
registrado.
CLÁUSULA 20.
LEGISLACION APLICABLE
CLÁUSULA 21.
CONCILIACION
En caso de cualquier desacuerdo que resulte del cumplimiento de este Contrato, las
Partes podrán, en cualquier momento, presentar una solicitud de conciliación ante la
Secretaría de la Función Pública, conforme al procedimiento previsto en el artículo 77
de la Ley de Adqu isiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y en el
( .,..'<- I : e.: undo Capitulo del Procedimiento de Conciliación contenido en su Reglamento.
1 I0
\ ~ ·~
1
-tuR,o
c7
,e""
et/y 11
Contrato No. 13/2018
CLÁUSULA 22.
ARBITRAJE, JURISDICCIÓN Y COMPETENCIA
22.2 El número de árbitros será de 1 (un) árbitro (si así lo acuerdan los Partes en un plazo
de 5 (cinco) días naturales después de que así lo solicite una de las Partes a la otra)
o de 3 (tres). "EL PROVEEDOR" deberá designar a un árbitro, "EL CONSEJO" deberá
designar a un árbitro y el tercer árbitro deberá ser designado por los 2 (dos) primeros
árbitros designados. Si en 30 (treinta) días naturales después de que se designe al
segundo árbitro, los 2 (dos) árbitros no han designado al tercer árbitro, el Tribunal
Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional deberá designar al
tercer árbitro de acuerdo con las Reglas CCI. La mismá regla aplicará si el segundo
árbitro no es designado en la forma establecida con anterioridad en 30 (treinta) días
naturales después de la designación del primer árbitro.
22.3 El lugar del arbitraje será la Ciudad de México. El laudo deberá emitirse en inglés. Los
procedimientos de arbitraje deberán llevarse a cabo en idioma inglés y todos los
escritos y otros documentos que constituyan pruebas deberán entregarse al árbitro o
al panel de arbitraje en idioma inglés. Cualquier prueba documental que se entregue
al árbitro o al panel de arbitraje deberá entregarse en su idioma original. Todos los
honorarios y gastos en los que se incurra con relación a la traducción de documentos
que deben distribuirse a las Partes con relación al arbitraje serán pagados por la parte
que los presenta.
22.4 El procedimiento de arbitraje establecido en esta Cláusula 22.4 será el medio único y
exclusivo de poner fin o de resolver cualquier controversia que surja conforme a este
Contrato y para dicho fin , las partes del presente se someten de forma expresa e
irrevocable a las disposiciones de arbitraje contempladas en el presente. El laudo del
(de los) árbitro(s) será definitivo, no apelable y vinculante para las Partes y cualquiera
de las Partes podrá presentarlo para su ejecución en cualquier tribunal con
jurisdicción competente y por medio del presente las Partes aceptan la jurisdicción de
dicho tribunal solo con el fin de ejecutar este contrato de arbitraje y cualquier laudo
que se dicte conforme al presente. En cualquiera de dichas acciones de ejecución,
con independencia del lugar en que se inicie, ninguna de las Partes solicitará la
nulidad o modificar la decisión del (de los) árbitro(s) ni tampoco solicitará la nulidad ni
impedirá que se lleven a cabo los procedimientos contemplados en esta Cláusula 22.
Los honorarios del (de los) árbitro(s) y los demás costos de dicho arbitraje deberán
estar a cargo de las Partes en la proporción que se indique en el laudo arbitral.
~~ ··3 2.5 Con respecto a cualquier otra controversia que no pueda someterse al arbitraje
~ 4- \ conforme al artículo 80 de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del
$ector Público, las Partes se someten expresamente a la jurisdicción de los
\,
M ¿; .."
íPff'~ Tribunales Federales en la Ciudad de México y renuncian a cualquier otra jurisdicción
v~~•~; ,,
' / ( ~ 18
,/t,~ 1n,c~ · \
Contrato No. 13/2018
CLÁUSULA 23.
IMPUESTOS; PAGOS EN GENERAL
23.1 Las Partes acuerdan que cada una de las Partes será responsable y tendrá la
obligación de presentar todas y cada una de las declaraciones fiscales y pagar todos
y cada uno de los impuestos que le son aplicables, conforme a la ley aplicable que se
relacione con las transacciones contempladas en el presente Contrato.
23.2 "EL PROVEEDOR" deberá, para los fines del presente Contrato, ser considerado
como un contratista independiente con respecto a "EL CONSEJO". Ninguna de las
Partes tendrá la autorización para actuar en representación (incluyendo ejercer
poderes para celebrar contratos), a nombre o por cuenta de la otra parte de cualquier
forma o para cualquier fin. En ningún caso se considerará que ninguna de las Partes
es un representante general, una asociación en participación, socio o representante
dependiente que no actúa en el curso ordinario de los negocios.
23.3 Cualquier pago que adeude "EL CONSEJO" a "EL PROVEEDOR" deberá efectuarse
libre de, y sin ninguna retención o deducción por o a cuenta de, cualquier impuesto
(lo que incluye actualización, recargos o intereses, sanciones, gastos e
indemnizaciones que se relacionen con el mismo impuesto).
CLÁUSULA 24.
ANEXOS
24.1 Las Partes reconocen que este Contrato se integra por 24 Cláusulas y 3 Anexos, y
que los mismos se suscriben debidamente por las Partes de la siguiente forma:
ANEXO CONTENIDO
ANEXOS CONTENIDO
A Hoja de Térm inos Comerciales y Especificaciones Técnicas,
Anexo Técnico v Propuesta Técnica v Económica.
B Guía Breve de Uso de la Marca México/País v VISIT MEXICO
c Cuenta Bancaria de "EL PROVEEDOR"
Las Partes han leído este Contrato y reconocen todas las disposiciones y el alcance del
mismo, por lo que se suscriben 5 ejemplares el día 26 de febrero de 2018.
lJ~
Mtro. Francis.c~r luna López
Director General Adjunto de
Administración y Coordinación
l n t e ~ Repr:entante Legal
Área resp
el c
RE IS
.
Dr.
~ fa I Muñoz Fraga
Director Eje utiv de Asuntos Jurídicos
Esta Página es una parte integral del contrato de prestación de servicios número 13/2018
0 ,1f~ fecha 26 de febrero de 2018, celebrado entre NFL lnternational LLC y el Consejo de
\~~t~"~ ~~,.
Pr moción Turística de México, S.A. de C.V.
, ~n r.: " oue-
20
21
Contrato No. 13/2018
\.
Contrato será mayor a la presencia proporcionada a los
patrocinadores con nivel de asociado de los Juegos.
Con respecto a la Cláusula 1.1 .3 y 1.1.4 (incluyendo los puntos (x)
xi mencionados en este Anexo , las Partes acuerdan ue los
22
Contrato No. 13/2018
\,
23
SECTU R
Mé ICO
Cons,e,jo de- PtomociOn Tu1i u ica
Sujeto a las disposiciones estipuladas en el contrato (el "Contrato") a ser celebrado entre NFL
lnternational, LLC (el "Proveedor") y Consejo de Promoción Turística de México, S.A. de C.V. (el
"Consejo"), el Proveedor será responsable de la celebración de eventos promocionales en 2018
y tres (3) juegos de temporada regular de la Liga Nacional de Futbol durante las temporadas de
la N FL del 2019, 2020 y 2021, con sujeción a los términos del contrato y del contrato del estadio.
Con sujeción a los términos del contrato y del contrato del estadio, un juego se jugará durante
la temporada de la NFL 2019 y el resto podrán jugarse, según lo determine la NFL, uno durante
cada temporada regular o dos o más durante una misma temporada. Las fechas y horas de los
juegos serán determinados por la NFL en coordinación con los propietarios del estadio azteca o
los propietarios del estadio azteca. El proveedor t iene como objetivo, pero no puede gar antizar,
que los juegos se jugarán en los espacios de televisión nocturnos estelares en los EE.UU. La NFL
determinará, a su sola discreción, los equipos que participarán en los juegos.
2. SERVICIOS ADICIONALES
(i) El proveedor es responsable de garantizar el lugar de los juegos y la realización de
los juegos.
Me ICO
ConuJo de- PtomoclOn ru,Wlu
(ix) El proveedor llevará a cabo por lo menos tres (3) conferencias de prensa NFL en
México por cada juego con la marca "México" o ''Visit Mexico" en el fondo de la
conferencia de prensa o en un lugar similar, la primera dentro de los 30 días
posteriores a la celebración del juego de la NFL en el 2018, a celebrarse en el
estadio azteca.
(xii) El proveedor pondrá hasta tres (3) espacios disponibles para stands
promocionales para las marcas "México" y "Visit Mexico", en cada juego en la
zona comercial del estadio azteca que abarque por fo menos 300 pies cuadrados.
P~g,na 2 de-'
\
SECTUR
ConstJo d~ Prom.o<IOn Tu1h tlc.1
slots de LEO 20%, de tiempo de presencia en pantalla gigante del estadio azteca;
20% de tiempo tableros.
Las partes acuerdan que los espacios de presencia y de promoción de las marcas "México" y
"Visit Mexico", en cualquiera de los medíos de comunicación que son propiedad del proveedor
(por ejemplo, el sitio web www.nfl.com o el canal NFL Network) variarán en volumen, cantidad y
medios a través de los cuales se proporciona.
3. REPORTES Y COMPROBACIÓN.
a) El proveedor deberá enviar un reporte previo a las fechas de pago, cada una de las
fechas de pago que se contemplarán en el contrato (sujeto a las excepciones que se
contemplarán en el contrato), respecto a las cuales el proveedor deberá entregar un
reporte por escrito a más tardar en los 20 días hábiles siguientes al anuncio público del
evento respectivo), y dicho informe deberá documentar y resumir los servicios prestados
conforme a los numerales (i) a (xv) anteriores, según corresponda, y la cobertura de los
medios y la exposición de las Marcas "México" y "Visit Mexico" con respecto a cada
evento (dicha cobertura y exposición deberá incluir referencias y menciones a las marcas
"México" y "Visit Mexico" en las transmisiones por televisión y por radio, en los
periódicos y revistas y en las demás publicaciones (ya sean impresas o digitales) y en el
estadio azteca), ambos de forma previa al evento, durante el evento y de forma
posterior así como los informes y las actividades que se listan en los numerales (i) al (xv)
anteriores.
• Deberá facilitar las discusiones con las autoridades migratorias sobre cuestiones de
inmigración y de logística de transferencia, así como la ayuda para el personal de los
clubs de futbol que participan en los eventos.
Púgina J de .a
#>
Sl:CíUR
Me ICO
• Deberá facilitar las discusiones con el Gobierno de la Ciudad de México con relación
al financiamiento de un evento de admi radores en la ciudad con relación a uno o más
eventos.
El servicio tendrá vigencia del día siguiente de la adjudicación del contrato al 31 de diciembre de
2021. Los servicios serán prestados por servicios devengados, pagaderos una vez que las
facturas y reportes sean presentadas y aprobadas por la Dirección General Adjunta de
Mercadotecnia y Promoción y la Dirección Ejecutiva de Mercadotecnia.
\.
Pilgin3 .$ de .$
fw
NATI ONAL FOOTBALL L EAGUE
PRESENTE
l. Eventos
Sujeto a las dis posiciones estipuladas en el Contrato (el "Contrato") a ser ce lebrado en tre ·rL
[nternational, LLC (el " Proveedor") y Consejo de Promoción Turística d e México, S.A. d e
C.V. (el "Consejd"), el Proveed or será responsable de la celebració n d e eventos
p romocionales en 20 l8 y tres (3) juegos d e temporada regu lar de la Liga Nacional d e Futbol
durante las temporadas d e la NFL del 2019, 2020 y 2021, con s ujeción a los términos del
Contrato y d el ConlTato del Estadio. Con s ujeción a los términos del Contrato y de l Contrato
del Estadio, un juego se juga rá d u rante la temporada d e la NFL 2019 y el resto pod rán jugarse,
según lo determine la NFL, uno d urante cada temporada regular o dos o más durante una
misma temporada. Las fechas y horas d e los juegos serán d eterminados por la NFL en
coordinación con el Estadio Azteca o los propietarios del Estadio Azteca. El Proveedor tiene
como objetivo, pero no pued e garan tizar, que los juegos se jugarán en los espacios d e
televisión nocturnos estelares en los EE.UU. La NFL determinará, a su sola discreció n, los
equipos que participarán en los juegos.
(iv) El Pro veedor recibirá espac ios de promoc ión y presencia d e la Marca que serán
visibles en la te lev isión, la cual estará instalado en el Estadio Azteca en los juer;os
(por ejemple), e n las pantallas y/ o vallas LEO en e l campo u otra clase de señales
d e promoción y p resencia), mayores a los espacios proporc io nados a los
pa trncina <lorcs d e los juegos que tengan el nive l de asociado. Dic ho espacio de
promoción y presencia podrá utilizarse solo para promocionar las marcas
"\.'léxico" y "Visit Me xico" así como campañas d e turismo .
(v) El Proveedor proporciona rá espacios de pro moc ión y presencia que no sean
visibles e n la te levisión en el Estad io Azteca y que estén disponibles para las
Marcas "México" y "Visit Mexico" e n las zonas de pasillos y e n las pantallas
g randes dcnlTo del Estadio Azteca.
(vi) El Proveed o r se enca rgará de que e l nombre y el logotipo oficiales d e los Juegos
incluyan la pa labra "México" o s u Marca.
(x) El Proveedor c rea rá un mic ro sitio d e juego local o rientado geog ráficamente a
México y los Estados U nid os de América, lo que inc luirá la p resencia d e la Marca
"México" o "Visit Mexico".
El Proveed o r po ndr~ l:asta LTes_ (~) espa_cios disponibles para stands promoci~na les \
para la.s Marcas "Mex1co" y "V1s1l Mex1co", en cada Juego e n la zona co mercia l d el ;\____
Estad;o Azteca que abMquc poo· lo menos 300 p;es cuadrndos. \.~ l--.. '
9.
rw
NATIONAL FOOTBALL LEAGUE
(xiv) El Proveedor gestionará a no mbre del Consejo, la o btención d e los s igu ie ntes
espacios promocionales, e n el estadio, que sean visibles en televis ió n com o 2 slots
de LEO. 20 % de tiempo de presencia e n panta lla g iga nte del Es tad io Azteca; 20%
Je tiempo tableros.
(xv) El Proveedor insertará la presencia de la marca en los unifa rmes d e los jugadores
de "Tochito" (conocid o como flag foolbn/1) quienes jugarán s us partidos en los
Estados Unidos de A mé rica.
Las Pa rtes acue rdan que los espacios de presencia y de prom oción el e las Marcas "México" y
"Visit \llcx ico" e n cualquiera de los med ios de comunicación que son propied ad d el
Proveedor (por ejem plo, el s itio web www.nfl.com o el canal FL Network) variarán e n
volumen, ca ntidad y medios a través de los c ua les se p roporcio na.
El Proveedor d eberá enviar un reporte con fo rme a lo p rev isto y e n las fechas de pago
establecidas en la Secció n 3 siguie n te, y que se contempla rán e n el Con trato (sujeto a las
excepciones que se contemplarán en el Conb·ato) respecto a las c ua les el Proveed or d eberá
cnlregar un reporte por escri to a más tard a r e n los 20 días hábiles s ig uien tes al anuncio
público J e t Evento respectivo), y dicho informe d e be rá documenta r y resumir los Servicios
prestad os con forme a los numerales (i) a (xv) anterio res, segú n corresp onda, y la cobertu ra
cic los medios y la exposición de las Marcas "México" y "Visit Mcxico" con respecto a cada
Evento (d icha cobertura y exposición deberá incluir referencias y mencio nes a las marcas
"ivléxico" y "Visit Mexico" e n las transmisiones por televisión y por radio, e n los periódicos y
rcvislas y e n las demás publ icaciones (yn sean imp resas o digitales) y en el Estadio Azteca),
ambos de forma previa al Evento, durante el Evento y de forma poste rior así com o los
informes y los actividades q ue se lis tan en los numerales (i) a l (xv) anteriores.
El Consejo deberá facilitar las disc usiones con el Gobierno de la C iudad de México con
relación a la asistencia en materia de segurid ad para el Proveedor y pa ra el personal de los
clubs de fútbol que participarán e n los Eventos .
g.{A
...\J 1
/ <?-<,;,
r~ttt
1Q;i.c\scjo d ebcrá fad ¡;ta,. las d i5cus ion cs con las a u tu rid a des ,n ig rn tmias sobre cu estioncs
·.: n~c~
,1., ~ l.'.k -:.-:· u ~
\,
~ ~\C_'t,/ l~
tfw
NATIONAL FOOTBALL LEAGUE
de inmigración y de logística de transferencia así como la ayuda para e l personal de los clubs
de futbol que participan en los Eventos.
El Consejo deberá facil itar las discus iones con e l Gobierno d e la Ciudad d e México con
relación al financiamiento de un evento de admiradores en la ciudad con relación a uno o
n1é1S Evt>nlos.
Como contraprestación por la pres tación de los Servicios, el Consejo deber á pagar a favor del
Proveedor, un mon to fijo de USS14'500,000.00 (catorce millo nes quinientos mil Dólares
00/100 moneda de los Estad os Unidos de Am érica) con exclusió n del Impuesto al Valor
Agregado de México, po r cada uno de los Eventos que efectivamente sean llevados a cabo de
coníormidad con el Conb·ato y s us respectivos anexos (de forma individua l), con forme al
siguiente calendario:
Primer Evento.
(i) Un pago de US$100,000 (Cien mil d ó lares 00/100, moneda d e los Estados Unidos
de América), que será pagadero en 2018; po r la celebración a finales de noviembre
o en diciembre de 2018 de una activ idad para promover este evento (por ej. una
Conferencia d e Prensa) y contra la en b·cga del Reporte d e esta actividad.
(i i) Un pago de US$J'350,000 (Un milló n trescientos cincuenta mi l dóla res 00/100,
moneda d e los Es tados Unidos de América), que será pagadero d entro d e la
primera semana de abril del año 2019; conb·a la enb·ega del Reporte de Cobertura
Mediática del periodo ene ro - febrero de 2m 9.
(iii) Un pago de USSl '450,000 (Un milló n cuatrocien tos cincuenta mil d ó la res 00/100,
moneda de los Estados Unid os de Am érica), que será pagadero dentTo de la
primera semana de mayo del año 2019; conh·a la entrega del Reporte de Cobertura
Mediática del periodo marzo - abril de 2019.
(iv) Un pago de USS2'900,000 (Dos millones novecientos mil dólares 00/100, mo neda
de los Estad os Unidos de América), que será pagadero dentro de la primera
semana de agosto d e 2019; conlTa la entrega del ~eporte del Cobertura Mediática
df'l periodo mayo - julio de 2019, y el Re porte d e una Conferencia de Prensa dentro
del mismo periodo.
(v) Un pago de USSS'0?S,000 (Cinco millones setenta y cinco mil dólares 00/100,
moneda de los Estados Unidos de América), que será pagadero d urante el mes de
octubre de 2019; contra la entrega d el Reporlc ele Cobertura Med iática d el pe riodo
agosto - octubre d e 2019, los Repo rtes de dos Conferencias d e Prensa d enlrn del
mismo periodo, de la presencia d e la Marca "México" en e l micro s itio del. evento
\.
l~
rw
NATIONAL FOOT BAL L L EAGUE
(i) Un pago de USS1'450,000 (Un millón c uatrocientos cincue nta mil dólares 00/100,
moneda de los Estad os Unidos d e América) por Evento, que s erá pagade ro den tro
de la p rimera semana de abril de los años 2020 y/ o 2021, según c ua ndo se verifique
e l Evento que corresponda; contra la en trega d el Reporte d e Cobe rtura Mediálica
del periodo enero - fe brero d e los años 2020 y/ o 2021, según corresponda.
(ii) Un pago de USSl '450,000 (Un millón c uatrocie ntos cinc ue nta mil d ó lares 00/100,
mo neda de los Estados Unidos de Amé rica) po r Evento, q ue será pagadero dcnlrn
de la primera semana de mayo d e los a ños 2020 y/ o 2021, según c uando se
verifique el Evento que corresponda; contra la e ntrega d e l Reporte d e Co bertura
Mediática del periodo m a rzo - abril de los años 2020 y/ o 2021, según corresponda.
(i ii) Un pago d e USS2'900,000 (Dos millo nes novecie ntos mil d ó lares 00/100, m oneda
de los Estados Unidos d e Amé rica) po r Evento, q ue será paga d ero d e ntro d e la
p rimera semana de agosto d e los años 2020 y/ o 2021, segú n cu a ndo se verifique el
Evento que corresp onda; contra la e ntrega d el Reporte de Cobe rtura Med iá tica del
periodo mayo - julio d e los al'ios 2020 y/ o 2021 y el Reporte de una Con.fe re ncia de
Prensa dentro de cada uno de estos periodos, según correspo nda.
(iv) Un pago de USS5'075,000 (Cinco millones setenlc1 y cinco mil dólares 00/ 100,
moneda de los Es tados Unidos de. América) po r Evento, que será pagade ro
durante e l mes de octubre d e los años 2020 y/ o 2021, según cuando se ve rifiqu e el
Evento que corresponda; contra la e ntrega del Reporte d e Cobertura Mediática d el
periodo agosto - octu brc de los años 2020 y/ o 2021, los Re portes d e d os
Conferencias d e Prensa d e nlro d e cada uno de estos period os, según corresponda,
de la presencia de la Marca " México" e n el mic ro s itio d el evento y en las
publicaciones en med ios socia les y digita les d el evento, <1s i com o la p ropuesta d e
la presencia de la Marca " México" en el lugar e n el que se ll evará a cabo el evento.
(v) Un pag0 de USS3'625,000 (Tres millones seiscie ntos veinticinco mil dó lares 00/100,
moneda de los Estad os Unidos d e América) por Eve nto, que será pagadero d e ntro
d e los 10 (di ez) días hábiles siguie ntes a la concl us ió n d e cada evento, según
cuando se verifique el evento que corresponda, e n los años 2020 y/ o 2021, contra
entrega d el Repor te Final d e cada uno de los eventos rea lizados, según
corrcspond a.
9.
tfw
NATIONAL FOOTRALL LEAGUE
Est,1 co rta tiene exclusiva me nte el carác te r d e una propuest;:i. Lns ob ligncioncs lega les y
vinculantes del Proveedor e n relación co n e l obje to de la presente serán t'micamcnte las
cstipulé1das en l'I C ontrato que firmen las partes.
,.P L-~
NFL lnternationaí~
Mark Wallc r
Representante Legal
345 Park t-\ vcn ue. Ncw York. NY 101 54 Tel 2 12.4.'i0.2000 Fax 2 12.68 1.7599
Contrato No. 13/2018
Anexo "B"
Ut 29
@
e
·-"'ºuu
::::s
-a
0
....e
~
-
(
~_g.n---------
~
~~
n-,.~
(j, ~
·f
~
--
-
(i,
1
\ %
'.i/
'
~
....::,
rJ..,. <
._<:
' ~!• .~'~
(11 l lntroduCCIÓ!I
,,
u
·- 1.1
1.2
Imagen ante el mundo
Cómo usar esta guía
,_e L3 Posicionamiento
2 Propiedades
2.1 La Marca
2.2 Areas de protección y tamaño
23 Marca en blanco y negro
2.4 Marca simplificada. Dos tintas
2.5 Marca simplificada. Una tima con pantallas
2.6 Marca simplificada. Una tinta sólida
2.7 Paleta principal de color de la Marca
28 Tipografia
2.9 La Marca con razón social
2.1O La Marca con lema
2.11 Usos incorrectos 1 y 2
,......
~
Gu1i.1 brf've de l1'iO de Id Mr:1rcr1 MC1:irKo / Pa1s
~ f /
·~
.,..-'
~
-::;
/ ' --,~
... l:"1---.....__'-.,.
,.D
~0-:
~~)
,p
(-\
✓-
1 '' México
i-
~ Marca País
-
,. ..
..-,.-:J
-.,,,
·::,
~ -
~
o-
(r;
r, ., .
...<.•, ~... ~-~ 1 _,
.,_"'-
-
a,
a,
ción ante el mundo evolucionando su imagen
gráfica en busca de una mayor proyección entre
la~ naciones
+I
e
tO La idea es desarrollar una identidad de marca
e
a,
que comunique la actualidad de nuestro país,
que evoque de forma sencilla nuestra fortaleza y
tn que rompa estereotipos ante el mundo.
tO
E Con el fin de estandarizar y reglamentar el trata-
miento visual y la aplicación gráfica de la marca
México/País y tomando en cuenta los alcances
de la misma, se propone este Manual de Uso de
Marca, cuyo objetivo es servir de instrumento y
de orientación para todas aquellas organizacio-
nes que participen de los esfuerzos de comuni-
cación del Consejo de Promoción Turística.
,.--
,,,.-~ Guia lm~ve cfp .,\O de la Mar<.n ~~•-~'ll'i< c1 / Pú1,
-~ r 7
;o
'~/
e:,
a.....
~
...,~
,
"~~ \
----
r;;_.,...,
~~
..1
(.,
1 , México
: Marca País
-~.,:¡ ~ ~¿
-~"--o_ /
-
ta
:::,
0\
Es indispensable leer detenidamente las páginas
de este Manual de uso de Marca para fami-
liarizarse con su contenido de forma que se
apliquen correctamente las normas establecidas
,a
.... en ella.
'º
u
metodológicos del presente manual no pueden ser
reproducidos con finesdiStintos a los del Consejo de
Promoción Turística de México.
-~ r /
/ "~1!!~
1
1
\~
'·'r
ñ .ei~
~e
'J.
'•\/, '\
ns
e:
apropiada y relevante al mercado nacional e
internacional y representar la oferta global del país
de forma consistente y unificada.
~ ~ ~ -~·.
I __._.,_
·--
0
V México se posiciona en el mundo como un país
~
- ~ 4-]
ÁF,
0"'
0.
único y diverso, más allá de la hospitalidad.
~( 7
~
,,_<::'
·a
,,,..,
cV:,
"-i~)
~
l:l- ~
c,r
1>~,
,;i
~
-
(I
1
...-.
\1
~ ntt, ~(·
.-:.:t -..
' · ·,,,,: !
·-><
•Q.I
inmensa diversidad de nuestro país en términos de
riqueza, calidez y alegría. La identidad de nuestra
patria se basa en el resultado de la intersección
~ de realidades a través del tiempo, que van desde
-
cu nuestra milenaria herencia prehispánica, la riqueza
u de la etapa virreinal. hasta la mcxierna propuesta
contemporánea dentro de una tierra fértil y llena
cu
~
de bondades.
--r 5
"1
~r ~
1
~z,---..____
~ 1)
e§- <~,
~rui) ,A".
~ D- ~.;, ,C.
a z
-
0,-0
? -1
¡-~
...-00
Jr :).
,,·,. .
(
·-,_Ee
esfuerzos de comunicación de la Marca México
como las diferentes entidades federativas, patroci-
nadores y/o socios comerciales, se le ha asignado el
'º
·-V
cualquier pieza de comunicación tanto impresa
como digital o de medios.
V
...,cu De igual manera, se sugiere tomar la medida que
...
o
c.
existe desde la base de la letra X (de la Marca)
hasta su primer vértice interno como medida
de altura de las mayúsculas para los textos que
cu formen parte de la Razón Social o textos comer-
"'0 cia/es, como slogans.
"'cu
-
IU Es importante seña/arque el interletraje de las pa-
labras que forman la Razón Social deberá ajustarse
·<C al largo de la marca México. exceptuando su apli- T
cacrón en los idiomas: inglés, alemán y japonés
(esto debido a que la extensión es muy corta).
r
I• 1
r~;r
~~~
. C::-
·.:tJ
o-.,,,.,
~
e<,;._,
~ f::,:>
t:-,.~
¡;.
~
-~
~
1
{\
.e:.
-
,,
-
e
1 1 ;,
·. <' L• ,:; ,._'
'" ,, ; f, ' ~ .
-
o
C\
C1I
e
El contexto d~ la Marca México también con-
templa aplicaciones en blanco y negro, para su
inserción en medios como el periódico (prensa).
Tomando en cuenta esto, se ha desarrollado una
versión de la Marca para aplicarse en escala de #
~ ®
grises (contemplando la ganancia de punto de
o este sistema de impresión) para aplicarse tanto
V
e en fondo blanco como sobre fondo negro.
-
ra
.Q
e
C1I
-
ra
V
ra
:E
9
~ ,~~; \ 1 ex1co®
y-
.,.......
[7 7
/
r'tT
.,.,,.,--~);~
,',~
-~
":,
-;;:¡
~
r:J
-;:.
<!.f:_
e-U
(<:::"'\.
-::i~,,>
D--~
,-:,-:,
·=....;
~
,..,,_.
\;
(·
¿_
e•
1
'.,
~ s·-i,
, f ..~
r-°:'...
1'"' /'·'
r ,--
1 •
• MeXICO® ~~:: 8
r' / ~
f- ~
~
/
a:.t?
"
~~......
~~ :)
tl-,.·:l
:;, <l
-
1 \.
e--
.
1
'% fft ..,,::,
f
-~ e ....._
-,u
,u
,tJ
tinta únicamente. En este caso se propone gene-
rar las texturas con el empleo de un porcentaje
del 65% de tinta, de forma que la Marca conser- PMS 179SC
e ve la viveza del color sin perder la comunicación
PMS J795 Col 6596
-.
+J
,u
"'C 111
,;}
PMS 130(
PMS IJ-0Cot6S!i
ta
V
-·-c.
\&::
#
·-E"',u
V
Jo.
11 MeXICO® PMS248C
PMS 248 C lll 65"
,u
:E PMSJ76C
PMS 176 Col 65"
r--
~ .. #
eXICO® PM17467C
PMi 7<67C al 65"
9
f~r 7
,::
~'
.,,
'
-'!::-
J
,:")
, / .,. '"r;J ~
~""
~'
,¡l;P. )
F)i,_<l
,,,0,"
~
1)'--
~ \
¿_\
- -
--
(/,
0
1
1
~:" ~12 ~-;:-
1f!.\
•l!t
·-e
~
tinca), ya sea sobre piel o superficies de papel.
-Ec.
I&:
·-
·-"'
ta
~
-
ta
V
10
,,.-
~
t~ J' 7
~
{
."!]
·:....
J
~
$
t~---~
f:9
t?-_--:1
e, •:-i
;¡;-
<-'L "·
...
(f:
1
0
~,.
v~,
(~
~ e
,,/
~
C'
-
0
0
V
cación digital, se ha seleccionado una paleta de
color que distinga a nuestro paísy que sea con-
sistente en luminosidad dependiendo el medio
en que se aplique. De ahí que la Marca México se
GI PMS , 795 e PMS Proce,s Magenra e PMS 130C PMS248C PMS 376C PMS7467C
-c.
de color cmyk).
QI
IU Nota: Los colores impresos en esra guío no deberán ser PMS:>Ylt C PM5676C PMS 158(' PM55l1C PMI lllC PMS311C
PMI t795 U PM5 Process Mac,ento U PMS130U PM5248U PMS 376V PMS 74ólV
• • '" • •
ProceuCMYK
L Jff)
ca
M 100 MJOO co MJOO
e•
M:0 MO
uoo
• • • • •
Y.~ Y·O Y·O Y:100 Y:30
K.O
co
ICO K·O K.O 100
e.o
c,oo
M3
M 100
Y. ~
MJOO
º'
YO e•roo
M:6()
Y
M 100
º"
Y·O
M·O
r· JOO
rn Y:30
11
/( JI IUS 1(0 )é]O /(• )(j /( JO
~
rt f /
~
~
-✓ ~,El)~
~ ,p
W:> ~, 1
- t,-,
-
o l'l-1'
~,..~
.c.
¡;.
~ e
':9 t¡/1, ~
\/\ ...
~> /
-
~
..:t;
~
/~~~
~
~V:,
'::¡(;?:>
(:;.{",J
..
1) \
~\·
L
1
~
-~
'.:',, ->l
.::..
·-
!.f!
;~
f ~0
s~,,
-o
(O
V
de Promoción Turistica de México'. Pensando en
las diferentes traducciones para otros países en
Fw1hnl r,,u,1,;,
V
(esto debido a que la extensión es muy corta).
n,
V # #
~
:r..
n,
M8 XICO® M8 XICO®
Tourism Board Ente perla Promozione Turística
~•1nt,1,7,¡,.., 1/)(}fl'"'>
# #
M8 XICO® M8 XICO®
Conselho de Promoi;áo Turística /. -'f- 1/ :::J lU'traj
'-,
1
·'//lÜl ll1,.11l•!,Ü>\
# #
~
M8 XICO® M8 '1(1CO® 13
r~ ) 7
~~
,,,.,,,..,- '"•.:3-----...
.;¡;¡_
';J
~ -
~
~
f1'i- ·
':i¡C; ;>
;:, ,J
1--~
L
(f_
1
~ ~ ~
,e
~ ~,
E
QJ
campañas de publicidad que refuerzan la
imagen de México como destino turístico a nivel
...J mundial y se ha desarrollado la solución gráfica
e para este propósito.
0
u Para efectos de mayor impacto en el lema de
ta campaña o slogan, a diferencia de la razón social
V
J,., (CPTM), se propone aumentar el tamaño del
ta puntaje de este texto en base al trazo de la letra
:E para aumentar visibilidad y lectura en anuncios Vive hoy, vive lo tuyo
de publicidad.
1
Vive hoy, vive lo tuyo
Fi-
14
rt ) /
~:"/1) 1
·¡,
3
r
~~
t.-,,.<l
1>
~
~
,Al> v <l en
~ ..-=, -
·-~ &1: ~º/
•..
~
U,¡¡"t
""'"
__ , /
0
proyección de la imagen de nuestro país sea
consistente y adecuada.
0
"'
::::, Con el fin de evitar malas interpretaciones y
ejecuciones defectuosas, se han seleccionado
algunos ejemplos de usos incorrectos de la
Marca México como se muestran en esta página
y en la siguiente.
®
r-
'1>
M e X I CO®
Vi ve hoy , vive lo tuyo
,,.é~''º
,nve noY, v,ve \o toYº
15
tr ~
~~
~
- ~~
o ;,,,
~ -.... .....".
,e
~-
(.·
1
...- ~ ,.;:,g ~""
("I ~ e-
~ :~ ~
1111,'
o
u
e
Ji.
Ji.
Cualquier alteración en posición. tamaño, em-
pleo de colores en la Marca México resultaría en
M8 XICO®
·- una comunicación desfavorable hacia el público Vive hoy, vive lo tuyo
"'o objetivo. No aplicar\ olrim~·n a/.-, ,\1nrrn
,\ oempfeo, !,1 i\frrrn111nsm lexlllrm
"'
::> Con el fin de evitar malas interpretaciones y
ejecuciones defectuosas, se han seleccionado
algunos ejemplos de usos incorrectos de la
Marca México como se muestran en esta página
y en la siguiente.
No aq,,,,¡u, H:.mlmn
r--·
16
~
·tf ~