Professional Documents
Culture Documents
7 VI-2011
Las actividades y procesos de la fábrica han sido diseñadas con el objeto de que se
desarrollen en forma armoniosa con el medio ambiente y el personal que en ella labora,
considerando que en dichas actividades se emplea Plomo (Sustancia Peligrosa por su grado
de toxicidad) y que del empleo de este metal pesado se genera Oxido de Plomo (Desecho
Peligroso).
1
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
4.0 Alcance:
Los posibles riesgos a los que se encuentran expuestas las operaciones y actividades de la
fábrica son las siguientes:
El objetivo del comité es concientizar y supervisar a todo el personal logrando que este
adquiera compromisos de higiene y seguridad ocupacional.
Presidente.-
La presidencia estará a cargo del Trabajador que el comité elija, teniendo dicho cargo un año
de vigencia (turnándose cada periodo entre los representantes del patrono y de los
trabajadores), quién reportará de lo sucedido a la Gerencia de Producción. Será el responsable
de identificar los posibles riesgos y convocar mensualmente (primer lunes de cada mes, a las
9:00 am en la sala de juntas) a junta a los miembros del Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional para establecer los controles y dar seguimiento a los planes de contingencia. Así
también deberá crear un plan de capacitaciones al inicio de su periodo y dar cumplimiento a
este. Deberá coordinar el trabajo de sus miembros, de sus subcomités y brigadas.
Vicepresidente.-
Será el Trabajador que el mismo comité elija (este cargo se elije en formula con la presidencia),
y quien en ausencia del presidente asumirá ese puesto.
Secretario.-
Será el Trabajador que el mismo comité elija. Su principal responsabilidad es redactar las actas
de cada reunión del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional y mantener informados a través
de estas a todos los miembros, solicitando a cada uno firmar en ellas.
2
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Coordinador_General_de_Brigadas.-
Su función es coordinar la realización de simulacros y la impartición de adiestramiento
correspondiente a la actuación en caso de incendio, primeros auxilios, derrames y rescate
(apoyándose en Comandos de Salvamentos, Cruz Roja, Bomberos, ISSS Etc.) y garantizar que
los equipos, materiales y recursos necesarios en dichas emergencias estén vigentes y siempre
disponibles para dichas emergencias. Delegará la coordinación de cada una de las brigadas a
otros miembros de estas, quienes a la vez deben ser parte del Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional, dichas responsabilidades se denominarán Líderes de Brigada.
Lideres_de_Brigadas.
Serán los miembros del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional y de la Brigada
Correspondiente (Brigadas: Contra Incendio, Evacuación, Primeros Auxilios y de Derrames). La
asignación de esta responsabilidad será otorgada por el Coordinador General de Brigadas con
el consentimiento del Presidente del Comité de Seguridad Y Salud Ocupacional y de la
Gerencia de Producción. Cada Líder de Brigada velará por que sus compañero estén
capacitados, equipados y que las instalaciones cuenten con las señalizaciones
correspondientes. Los líderes velaran por la existencia y buen estado de los materiales
necesarios en caso de una emergencia (extintores, materiales de botiquín, camillas, entre
otros). Cada uno de los trabajadores de nuevo ingreso deberá recibir una charla de iniciación
por cada uno de los Líderes, a fin de que el nuevo trabajador conozca de los riesgos y
contingencias documentadas.
Coordinador_de_Estandarización.
Será el Miembro del Comité que el Gerente de la Producción asigne. Será quien velará por que
la planta se encuentre dentro de los parámetros de estandarización de un planta
manufacturera, en donde las señalizaciones, salidas de emergencia, pasillos de circulación,
área de alimentación, equipo de protección personal, equipos de seguridad, casilleros de
pertenencias y equipos de protección (hogar – trabajo), calidad de agua, iluminación,
almacenamiento de materiales, estantes de carga, ventilación y temperatura de la planta se
encuentre dentro de los parámetros normados por las instituciones competentes. Así mismo
instruir al personal responsable de movilizar cargas para que estos no obstaculicen ningún
pasillo ni salida de emergencia.
Subcomité_de_Higiene_Personal:
Sabiendo los posibles riesgos de contaminación con plomo al manipular este metal durante la
elaboración de plomadas para pesca, se decide formalizar esta brigada, estructurándola con un
Líder del Subcomité (Responsabilidad que será otorgada a un miembro del comité, por parte
del Presidente) y dos miembros responsables por cada turno de trabajo (estas actividades ya
se ejecutan desde la formación del comité). Esta Brigada asegurará mediante la revisión
periódica el que todos los trabajadores tengan uñas cortas y aseadas y el buen uso de los dos
casilleros asignados a cada trabajador (Que no se guarden alimentos ni vestimenta libre de
plomo en el casillero asignado para Equipo de Protección Personal, ni prendas con partículas
de Plomo dentro del casillero asignado para pertenencias libres de plomo). Este subcomité
velara por el buen estado del equipo de protección personal y el remplazo de este o de sus
partes en caso de ser necesario y velaran por que todos los trabajadores reciban capacitación
interna o externa para el buen uso y limpieza de este equipo. Así también miembros de esta
brigada garantizarán diariamente a través de la revisión visual el que todos los trabajadores se
laven bien las manos antes de comer y tomar agua, facilitarán las toallas de papel a cada
compañero enfrente de los lavamanos y verificaran el buen aseo en dicho momento. Un
miembro de esta brigada revisará diariamente las pertenencias que los trabajadores llevan a
sus hogares con la finalidad de garantizar que ningún trabajador lleve vestimentas o
herramientas con partículas de plomo a otras instalaciones. Este grupo asegurará el que el
3
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
lavado de gabachas y otras prendas que son parte del equipo de protección personal se haga
periódicamente a fin de que el trabajador evite contaminar sus prendas personales con
partículas de plomo. Esta actividad de lavado se asignará a trabajadores que dentro de sus
condiciones físicas puedan hacerlo y de prioridad a quienes se encuentran en periodo de
lactancia o de embarazo, con la finalidad de minimizarles el tiempo de exposición al plomo. El
líder de este subcomité revisará mensualmente, que el Recipiente de Agua destinado para
emergencias, esté lleno y listo para usarse en caso de no haber servicio de agua potable.
Subcomité_de_Promoción_y_Señalización:
Este subcomité está conformado por el Coordinador General de Brigadas, los tres líderes de
cada Brigada de Emergencia (Contra Incendio, Evacuación y Primeros Auxilios) y el de
Derrame, los líder de los Subcomité (Higiene Personal e Inspección y Prevención de
Accidentes) , los Coordinadores de Estandarización y Vigilancia. Este grupo es el responsable
de que la planta cuente las señalizaciones correspondientes a cada tema de cada brigada o
subcomité (Señalización de los equipos contra Incendio, de las rutas de evacuación, tuberías,
punto de reunión, almacenamiento de sustancias peligrosas, Hojas de Seguridad en cada Área,
Instrucciones de Higiene Personal entre otros). Así también los miembros de este subcomité
deberán promocionar la existencia de sus brigadas y subcomité a los trabajadores de nuevo
ingreso y mantener constantes invitaciones (además invitar a trabajadores en general
semestralmente, Febrero y Agosto) a los demás trabajadores para que se incorporen a
cualquiera de las brigadas que ellos lideran. Este Subcomité será supervisado por el
Coordinador de Estandarización, haciendo una revisión general semestralmente, Febrero y
Agosto).
Coordinador_de_Vigilancia:
El Coordinador de Vigilancia será el encargado de vigilar y asegurar que todos los
compromisos y responsabilidades asumidos por el Comité se estén cumpliendo dentro del
tiempo establecido. Será quien reporte al Gerente de Producción, Coordinador de
Estandarización y al Presidente del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional de cualquier
incumplimiento u observación. Esta responsabilidad será asignada por el Gerente de
Producción a un miembro del Comité.
Subcomité_de_Inspección_y_Prevención_de_Accidentes:
Este subcomité será conformado por un miembro de cada Área de la Fabrica (Bodega,
Fundición, Pintura, Administración, Limpieza, Jardín y Empaque) y un Líder del Subcomité
(Responsabilidad que será otorgada a un miembro del comité, por parte del Presidente del
Comité de Seguridad y Salud Ocupacional). Este será el grupo de trabajo que hará
inspecciones en cada una de las áreas de la fábrica semestralmente (Febrero y Agosto), a fin
de encontrar posibles riesgos de accidente y velará por tomar las precauciones disciplinarias,
instalación de señalización (hojas de seguridad, letreros de precaución) o de dispositivos
materiales que ayuden a prevenir o disminuir los riesgos de accidente. El líder de este
Subcomité debe mantener un registro de los accidentes e incidentes que ocurran en la planta
(haciendo uso del formato del Ministerio de Trabajo “REPORTE DE ACCIDENTE DE TRABAJO
CON LESION”) , investigar con profundidad de los accidentes para encontrar sus causas y
eliminarlas. Haciendo dentro de este registro evaluaciones del desempeño de los miembros del
comité y de los recursos que fueron utilizados. Así también en cada registro deberá concluir
con una recomendación para evitar que se repita. Deberá elaborar análisis de riesgo en cada
puesto de trabajo (cada vez que exista un nuevo puesto) y evaluar los resultados. Además se
deberán registrar los sucesos peligrosos que conlleven a un incidente (no habiendo existido
daño o generación de incapacidad) que pudo haberse convertido en un accidente.
4
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
CONSECUENCIAS
Ligeramente Extremadamente
Dañino (2)
dañino (1) dañino (3)
PROBABILIDAD
(1) (2) (3)
Riesgo tolerable Riesgo moderado Riesgo importante
Media (2)
(2) (4) (6)
El Lider de esta brigada deberá publicar mensualmente una tabla que contenga los
Accidentes, Incidentes y Enfermedades ocurridos a los trabajadores. La información
correspondiente a enfermedades deberá ser cotejada con la Clínica Empresarial Palo
Alto.
Comité_Asesor.-
Estará formado por el Gerente de Producción, Supervisores de Producción, Contador
Coordinador de Exportaciones y Supervisor de Logística (Planificador), quienes estarán
presentes al momento de redactar las actas y evaluarán las conclusiones del comité.
Miembros.-
Los miembros del comité serán de las diferentes áreas y turnos, tendrán responsabilidades
directas según el lugar de donde provenga la contingencia. Tendrán que liderar sus respectivas
áreas y establecer la identificación y el control de riesgos de manera permanente entre sus
compañeros dando siempre un buen ejemplo. Los miembros del comité deberán contar con la
capacitación de Seguridad y Salud Ocupacional, existiendo un documento que lo certifique.
El_Supervisor_de_Fundición_y_Mantenimiento.-
Será el responsable de los servicios auxiliares como: gas, agua, sistema eléctrico, entre otras
actividades.
Contador.-
Será el responsable de la atención del personal que pueda estar accidentado y servirá de
enlace con los familiares en caso de ser requerido; así mismo deberá tener contacto
permanente con los entes externos (Cuerpo de Bomberos, Comandos de Salvamentos
<Nejapa, Apopa, Quezaltepeque>, Policía Nacional 911, Cruz Roja <Quezaltepeque, Apopa>,
Unidades de Salud <Quezaltepeque, Apopa> Clínicas del ISSS <Quezaltepeque, Apopa>,
Hospitales del ISSS etc.). Igualmente debe proveer de los recursos financieros para hacer
frente a la contingencia.
5
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
TELEFONOS DE EMERGENCIAS
AUXILIO A INCENDIOS:
TROPIGAS (2 Tanques de 1000 Galones) 2251-5560
CUERPO DE 1a SECCION CENTRAL
BOMBEROS SNT ANITA. 2233-7300
CUERPO DE 2a SECCION BLVD DEL
BOMBEROS EJÉRCITO. 2295-0310
CUERPO DE
BOMBEROS 3a SECCION 25 AV. NTE. 2218-3989
CUERPOS DE
SOCORRO:
COMANDO DE
SALVAMENTOS NEJAPA 2101-2009
COMANDO DE
SALVAMENTOS QUEZALTEPEQUE 2300-2923
COMANDO DE
SALVAMENTOS SAN SALVADOR 2221-1310 2222-0187
CRUZ ROJA APOPA 2216-1430
CRUZ ROJA QUEZALTEPEQUE 2310-2255
POLICIA NACIONAL
CIVIL:
PNC NEJAPA 2502-2784 2201-0975
PNC APOPA 2216-5228 2529-1500
PNC QUEZALTEPEQUE 2310-0018 2310-0011
6
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
REPRESENTANTE
LEGAL:
FARMACIAS
ECONOMICAS 2223-3000
KONFFETTY 2319-6520
FUENTE DE DATOS:
INFORMACIÓN 114
http://www.isss.gob.sv/directorios/directorio_telefonico.asp
http://www.mspas.gob.sv/directorio_telefonico.asp
Gerente_de_Producción.-
Deberá evaluar las conclusiones del comité y en base a ello establecer procedimientos, normas
y controles necesarios y velar por dichas disposiciones. Así también deberá examinar y
evaluar constantemente los cambios posibles para determinar el curso más probable de los
acontecimientos.
En caso de emergencia deberá velar porque los accidentados reciban atención médica
adecuada.
El_Comité_Central:
Este estará formado por Presidente, Vicepresidente, Coordinador General de Brigadas,
Secretario, Comité Asesor, Coordinador de Estandarización, Coordinador de Vigilancia.
7
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Sub Comité de Promoción y Señalización
Coordinador General de
Brigadas
Coordinador de
Presidente y Estandarización
Vicepresiente
Coordinador de Vigilancia
Comite Asesor
(Gerente P, Supervisores A,
Contador, Import Export)
Comite Asesor
(Gerente P,Secretario
Supervisores A, Contador,
Import Export)
El entrenamiento, los simulacros y ejercicios que se puedan desarrollar constituyen una parte
importante de este Plan, ya que en ello permite evaluar la funcionalidad y muestra las
decisiones que se pueden tomar durante el desarrollo de una contingencia, por esto los
simulacros deben ser lo más real posible.
La frecuencia con que se desarrollen este tipo de actividades será establecida por el Gerente
de Producción, el Coordinador General de Brigadas y el Presidente del Comité de Seguridad Y
Salud Ocupacional
Programa de Capacitaciones:
8
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Año con año el personal de Caman International ha sido capacitado por el ISSS en el tema de
Seguridad e Higiene Ocupacional y sobre los Riesgos de Intoxicación con Plomo, facilitando la
concientización de los riesgos laborales en la empresa.
Cada trabajador de nuevo ingreso recibirá una entrenamiento teórico práctico de cada una de
las actividades que desarrollará en la empresa. Esta será impartida por el supervisor de
producción, pudiendo tener la colaboración de algún trabajador con experiencia que el Gerente
de Producción le autorice. En caso de existir un nuevo procedimiento, se deberá proceder de
la misma manera en cuanto la capacitación. Es importante que se enfatice en los riesgos de
cada operación e instruir cómo evitar accidentes en cada puesto de trabajo.
El Gerente de Producción deberá dar inducción sobre los riesgos ocupacionales y ambientales
relacionados con las sustancias químicas que se utilizan en la empresa (Plomo).
Los líderes de brigadas deberán explicar a cada uno de los trabajadores nuevos, una inducción
sobre las contingencias programadas en caso de ocurrir accidentes de trabajo o desastres
naturales.
Esta brigada está formada principalmente, con el objeto de realizar una eficiente y segura
acción de control de emergencias (evacuación, primeros auxilios y extinción de incendios), que
puedan ocurrir en las instalaciones de la Fábrica.
Los miembros de esta brigada y sus líderes coordinadores, deben ser personas con vocación
de servicio, que participarán de manera voluntaria y se deberán preparar mediante
capacitaciones impartidas por los cuerpos de Bomberos, Cuerpos de Salvamento, ISSS y otras
instituciones afines.
Se buscará que existan suficientes miembros de cada brigada en los diferentes turnos y áreas
de trabajo.
9
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Esta brigada deberá estar integrada por el Coordinador General y Lideres de Brigadas,
Supervisores de Área, Operadoras de Maquina de Pintar y todos los Materialistas (Fundición,
Empaque, Mantenimiento, Bodegas PT <producto terminado> y MP <materia prima>).
El líder de esta brigada será el Supervisor de Fundición, quien revisará mensualmente, que la
Caja de Seguridad de Derrames se encuentre en el lugar destinado (Oficina de Supervisores),
y que se encuentre constituida por: 2 Pares de Guantes de Hule, 2 Capas plásticas, 2 Lentes
de ajuste facial. También revisará mensualmente, que las Cubetas de Limpieza de Derrames
estén preparadas (Aserrín con Aceite). Y esté debidamente señalada en el lugar asignado
(Bodega de Oxido de Plomo) y que los lava ojos estén limpios y con su recipiente de agua
(agua, con vigencia para los siguiente 30 días).
En una emergencia de derrames, todos los miembros deberán ocupar equipo de protección
respiratoria, y dos de los miembros usarán todo el equipo que se encuentre en la Caja de
Seguridad de Derrames.
Instruir a todo trabajador que en caso que descubra un derrame deberá reportar
inmediatamente el evento al Coordinador General y Líderes de Brigadas, Supervisores de
Áreas y Gerente de Producción.
A. Centro de Emergencias.-
Clínica:
En caso de haber un accidentado, se llevará a la clínica de la Zona Industrial Palo Alto, en esta
se hará una evaluación de ser necesario llevar a la Clínica del ISSS en Apopa o a algún
Hospital.
Sala de Juntas:
En esta se tendrán las reuniones del Comité de Seguridad Industria.
Estacionamiento:
En caso de Terremoto o Incendio se reunirá el comité en el estacionamiento, después de haber
conducido al resto del personal al predio oriente del edificio “Punto de Reunión”.
10
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Punto_de_Reunión:
Se debe conducir al personal al predio oriente del edificio “Punto de Reunión”
(haciendo uso de las salidas de emergencia, Empaque Salida Sur, Fundición Salida Oriente y
administración Entrada Principal). Se deberán llevar a este lugar la Lista de Asistencia
(Supervisor de Producción). En caso de estar alguna señal de hombres trabajando en área
confinada (colocada en el letrero de punto de reunión., deberá la brigada de evacuación ir a
buscar a los trabajadores que se encuentren en dichas áreas.
Clínica:
Se cuenta con el equipo médico de la clínica de la zona industrial Palo Alto, ya que
mensualmente contribuimos en el presupuesto de esta y cumplimos con asegurar a nuestros
empleados en el ISSS.
Botiquín Medico:
Se cuenta con un botiquín con las medicinas básicas recomendadas por el ISSS y solo se
proporciona medicina que no requiera de prescripción médica. En caso de necesitarse
medicamentos recetados, se envía la persona a la clínica.
Camillas y Férulas:
Se cuenta con una camilla flexible y dos rígidas, además de las férulas largas y cortas.
Gerente de Producción:
Evaluación de la magnitud del accidente (con respecto a los servicios de emergencia, tanto
internos como externos).
Iniciación de los procedimientos de emergencia para velar por la seguridad del personal; y
reducir al mínimo los daños de la fábrica, los bienes y las pérdidas del material.
Rehabilitación, a fin de establecer lo más rápido posible la continuidad operacional bajo
condiciones seguras.
Activación de la Alarma Sonora.
Informar al Representante Legal de la emergencia.
Contador:
11
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Será el responsable de los servicios auxiliares como: gas, agua, energía, sistema eléctrico,
entre otras actividades. Activará el sistema de diluvio para los tanques de gas en caso de
ser incendio.
Supervisores de Área:
Deben dar alerta de emergencia a todas las áreas de la fábrica y velar por que todos los
trabajadores puedan se encuentren en buenas condiciones. Asegurar que ninguna persona
quede en Bodegas, Cuarto de Pintado de la Maquina Electrostática ni en los Baños. Debe
revisarse que no se encuentre nadie trabajando dentro la cisterna, techo o del cuarto de
filtrado de aguas grises.
D. Rutas de Evacuación:
Las diferentes áreas tienen que evacuar las instalaciones de la siguiente manera:
Los Pasillos deben estar libres de obstáculos a fin de garantizar un libre acceso. Las carretillas
de Producto Terminado deben estar ubicadas a un costado de las mesas cuando el pasillo
tenga un espacio destinada para dicho fin (Señal: Rueda de Carreta).
12
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
13
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Se debe hacer limpieza en el piso utilizando aserrín empapado con aceite. El cual debe
ser barrido con el fin de que a este se adhiera todo el polvo de oxido que se encuentre
en la superficie del piso.
Colocar una etiqueta indicando que el material es escombro de un derrame de oxido de
plomo.
Una vez controlada la emergencia y con la revisión y autorización del Gerente de
Producción, se procederá a restablecer el ingreso del personal a la Fabrica y poder
continuar con las actividades.
Para evitar este tipo de quemaduras se debe seguir las siguientes indicaciones:
En caso de que haya alguna persona con este tipo de quemadura deberá seguir las
siguientes indicaciones:
14
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
En caso de ser quemaduras de segundo grado llevar a la Clínica de Palo Alto y de ser
necesario al ISSS de Apopa.
Para evitar este tipo de quemaduras se debe seguir las siguientes indicaciones:
En caso de que haya alguna persona con este tipo de quemadura deberá seguir las
siguientes indicaciones:
El estacionamiento del muelle de carga cuenta con una cadena y candado, la cual
debe ser administrada por el Supervisor de Logística, con el objetivo de que el
motorista del furgón o contenedor, se acerque a él para solicitarle permiso de entrar al
muelle. El Supervisor de Logística se asegurará que el motorista visitante se encuentre
en buenas condiciones para estacionar el vehículo. En caso de ser necesario poner
adoquines debajo de las llantas traseras del contenedor, el bodeguero deberá contar
con un chaleco de seguridad antes de acercarse a la parte trasera del vehículo y con la
colaboración del Supervisor de Logística para que guie al motorista, el supervisor
deberá también usar chaleco. El supervisor pondrá un obstáculo en la llanta delantera
(adoquín) y lo retirará hasta que el bodeguero este fuera de peligro. El motorista
deberá tener su aparato de sonido apagado, no hacer uso de celulares y tener la
ventana abierta.
15
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
- En cuanto al Personal:
Las luces del Montacargas deberán mantenerse encendidas siempre que este esté
encendido.
El Supervisor de Mantenimiento garantizará el buen estado del Montacargas,
asegurándose que se cumplan los mantenimientos preventivos y correctivos
necesarios.
El Materialista de Producto Terminado revisará diariamente los niveles de Aceite,
Refrigerante, Líquido de Frenos.
El conductor deberá asegurarse que la Sirena (sonido y luz) funcionen
correctamente.
El Montacargas debe contar con un extintor ABC de mano, espejos retrovisores,
luces alógenas, vías pito.
El Montacargas no debe operarse a temperaturas altas según indica su medidor.
Al estacionar el montacargas las paletas deben quedar al nivel del piso para evitar
algún tropiezo.
- Cargas a Transportar:
16
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
En caso que se traslade estivas de lingotes de plomo sin tarima, se debe revisar
que la estiva este bien armada, amarrada y ordena.
La carga no deberá superar 1.5 Toneladas, ya que esta es la capacidad del
Montacargas.
La altura del pallet no debe superar los 30 cm. cuando el montacargas este
avanzando.
Las cargas que no estén bien flejadas deberán ser reparadas con Plástico Strech
antes de transportar.
La Traslado de Oxido de Plomo solo podrá hacerse en horas no laborales.
1. El lugar debe ser plano, para que la carga quede estable y balanceada.
2. El Estante debe tener capacidad para soportar dicha carga. En el estante Pequeño
solo debe subirse cargas menores a 500 Lb.
3. El Estante debe estar anclado al piso.
4. El Estante debe contar con una línea amarilla en el piso que ayude a señalizar
hasta donde puede acercarse el Montacargas.
5. El Montacargas no debe tocar el Estante ni debe golpear a este con la carga.
6. Caso de Accidente del Contenedor que contenga Plomo (Materia Prima / Producto
Terminado):
la autoridad aduanera más cercana, a efecto de que adopte las medidas necesarias
para la seguridad de la carga.
Advertencia:
LOS PRODUCTOS HECHOS EN CAMAN CONTIENEN PLOMO, UN QUIMICO QUE DE SER
INGERIDO PUEDE CAUSAR DEFECTOS DE NACIMIENTO Y DAÑO REPRODUCTIVO Y
CANCER.
Las faltas podrán clasificarse en tres áreas, Disciplinarias y Morales, de Seguridad e Higiene
Ocupacional y Ambientales.
Una falta grave es cuando el trabajador incurra en una segunda falta correspondiente de una
misma área, no importando que la causa sea diferente a la que haya originado la falta calificada
como leve. Cuando se incurra en una tercera falta correspondiente en una misma área, esta
será considerada como muy grave.
Se considera falta muy grave cualquier acto que atente la vida e integridad física del trabajador
u otra persona, o el incumplimiento de las medidas preventivas establecidas para evitar riesgos
profesionales, cualquier acto que incumpla las normativas ambientales vigentes o medidas
ambientales indicadas por la empresa y cualquier causal referida en el artículo cincuenta del
Código de Trabajo y cualquiera que a juicio de la gerencia se considere como tal previa
audiencia al trabajador que cometió la falta.
Las faltas correspondientes al área de Disciplina y Moral, tendrán una vigencia de doce meses,
vigencia que servirá para considerar la gravedad de las consiguientes faltas. Las faltas de las
áreas de Seguridad e Higiene Ocupacional y Ambiental, tendrán vigencia de veinticuatro meses.
El incumplimiento por parte del trabajador de las obligaciones señaladas en el presente Reglamento
Interno de Trabajo, el Código de Trabajo, su reglamento o cualquier otra ley o norma laboral
aplicable; el no acatar las recomendaciones técnicas de seguridad e higiene ocupacional dictadas por
las autoridades competentes, comité de seguridad e higiene ocupacional, hojas de seguridad de áreas
de trabajo, instrucciones de higiene personal de carácter obligatorio, manual de contingencia,
procedimiento de limpieza; y las disposiciones administrativas que indiquen la empresa para
seguridad y protección de los trabajadores y de los lugares de trabajo, así como no cumplir medidas
ambientales indicadas por la empresa y reglamentos o leyes ambiental, dará lugar a que la empresa,
sin perjuicio de los otros derechos que le confiera la ley y previa audiencia al trabajador que cometió
la falta, le imponga las sanciones siguientes:
a) Primera amonestación por escrito. Cuando el trabajador cometa falta leve en el desempeño
de sus labores.
18
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
b) Segunda amonestación por escrito. Se impondrá cuando el trabajador incurra en falta grave
disciplinaria o moral;
c) Suspensión por un día. Esta será sin goce de salario del día suspendido y del día de descanso,
por cada falta muy grave disciplinaria o moral y por cada falta grave de lo ambiental o de
seguridad e higiene ocupacional, establecida en el presente Reglamento o por contravenir las
disposiciones que impongan las leyes de trabajo, así como las disposiciones que transitoria o
permanentemente sean emitidas por la empresa. Para imponer la sanción de suspensión
antes mencionada, no será necesario que como requisito previo haya existido una
amonestación verbal o escrita;
d) Suspensión por siete días. Esta será sin goce de salario de los días suspendidos y del día de
descanso, por cada falta muy grave correspondiente a lo ambiental o de seguridad e higiene
ocupacional.
19
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
e) Se prohíbe comer cualquier tipo de alimento (chicles, dulces, fruta etc.) durante sus
horas de trabajo o en áreas de trabajo (Supervisado por Comité de Seguridad y
Supervisores)
f) Antes de retirarse de la planta de producción, debe lavarse con abundante agua y
jabón sus manos y otras partes de su cuerpo que hayan tocado plomo o que haya
tenido contacto con sus manos sucias y llenas de plomo.
g) Nadie deberá llevar herramientas de trabajo o partículas de plomo a su casa, para
evitar llevar residuos de plomo a otras instalaciones (Aleatoriamente se revisan los
bolsones y carteras antes de salir a casa).
h) Además, siempre que salga de la planta de producción ya sea a la clínica, su casa, al
comedor, a descansar o por cualquier otro motivo todo empleado deberá:
i. Quitarse la gabacha o delantal para no llevar residuos de plomo a otras
instalaciones.
ii. Lavarse las manos con agua y jabón en los baños de Caman, para no
contaminar otros recipientes de agua en el comedor u otras instalaciones
ajenas.
iii. Sacudirse los zapatos en la alfombra roja ubicada en la salida, con el objetivo
de desprender las partículas de plomo que podría llevar en sus zapatos.
i) Las gabachas de trabajo se lavan en las instalaciones de Caman, tres veces por
semana, para evitar que la vestimenta sea lavada en conjunto con otras ropas de la
familia del trabajador.
j) Se debe utilizar gabachas (provistas por el Patrono) manga larga y cerradas hasta 5
cm debajo del cuello para evitar que la ropa personal tenga contacto con el plomo,
pañoleta protectora de cabellera, delantal tipo mandil (desde cintura hasta tobillos) o
pantalón.
k) Se ha facilitado a cada empleado dos casilleros (requerido por ISSS Quezaltepeque),
uno dentro de la planta, para objetos y vestimenta de trabajo y otros fuera de la planta
para guardar alimentos, vestimenta personal y otros artículos que deben estar libres del
contacto del plomo.
l) Se ha ubicado el comedor fuera de la fábrica de producción, teniendo capacidad para
80 personas sentadas bajo techo, en el costado oriente de la planta. En esta se
encuentran 6 lavamanos contenidos en 2 pilas (no utilizar los lavaderos del comedor
para limpiarse de las partículas de plomo, ya que estos están destinados para usarse
después de comer o para cepillarse la boca). Dentro del comedor están los
microondas, para calentar la comida, garantizando así que nadie puede disponer de
ellos sin antes lavarse las manos.
m) Se cuenta con 9 lavamanos dentro de las instalaciones de la planta y son los únicos
destinados para limpiarse el plomo de las manos, ya que estas aguas son filtradas
antes de pasar a la fosa séptica, estos están equipados con jabón liquido para lavado
de manos y jabón desengrasante profesional (requerido por el Ministerio de Trabajo)
con arena para la exfoliación, ambos productos de Kimberly Clark.
n) Se cuenta con capacidad para que 12 personas puedan lavarse las manos al mismo
tiempo en las instalaciones del comedor (no utilizar los lavaderos del comedor para
limpiarse de las partículas de plomo, ya que estos están destinados para usarse
después de comer o para cepillarse la boca), estos están equipados con jabón liquido
20
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
A. OXIDO DE PLOMO:
1- La pasta se debe retirar de la superficie del plomo líquido, previo al llenado de los
moldes. Evitando así la exposición de los trabajadores a la respiración del oxido de
plomo. El retirar la pasta garantiza que el oxido contenido en la pasta no se
convierta en un polvo volátil. Por precaución el Materialista de Fundición deberá
utilizar mascarilla respiratoria (normada 3M / P100) en dicha actividad, y deberá
retirar a los demás trabajadores 2 metros mientras retira la pasta.
2- La pasta, se debe guardar en recipientes separados debidamente sellados, y se
debe almacenar de forma segura.
3- Esta pasta posteriormente se refunde para recuperar el plomo contenido en la
pasta y separarlo del oxido de plomo. La recuperación de plomo tiene una
proporción de 6:1, es decir por cada 7 porciones de mezcla, se recuperan 6 de
plomo y 1 de oxido de plomo. Esta actividad se desarrolla cada seis meses y en
días no laborales para el personal en general, utilizando los responsables (dos
operarios), equipo de seguridad respiratoria, consistentes en mascarillas con filtros
adecuados y aprobados por la OSHA (3M / P100).
4- El Oxido de Plomo se almacena en recipientes sellados (Barriles Metálicos) y en
sitio seguro (Bodega Cerrada), para ser entregado a empresas dedicadas al
reprocesamiento de este material.
B. GASES:
Para evitar el desprendimiento de gases de plomo, controlamos que el plomo no
supere los 500°C y conducimos directamente el aire que tiene contacto con el plomo
líquido a la campana de extracción (mecanizada) a través de un ducto que se
encuentra sobre el crisol de licuefacción. Los Gases de Combustión (Gas Propano-
Aire) se conducen a la Campana de Extracción a través de una chimenea que nace
desde la cámara de combustión.
El Plomo es calentado en la cavidad de la paila (crisol) a 375º C – 475° C, temperatura
a la cual se logra fundir el plomo y es posible moldearlo adecuadamente.
21
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Hacer examen de Plomo en Sangre a todo el personal de la fábrica dos vez por año.
En caso de que el resultado sea mayor al permitido por la Norma “40 µg/dL” datos
provenientes de la Guía de Atención Clínica para Pacientes con Intoxicación con
Plomo del MSPAS, deberá reportarse el caso a la Doctora de la Clínica del Palo Alto,
Unidad de Salud de Apopa y a la Clínica del ISSS en Apopa, para dar seguimiento
según siguiendo el procedimiento establecido en la misma Guía del Ministerio de Salud
Publica. Así también el caso deberá ser reportado al Apoderado Legal de Caman. Los
resultados de los exámenes deberán presentarse al Ministerio de Salud Publica,
Ministerio de Trabajo, Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales, como parte
de la documentación del Informe a dichos Ministerios.
22
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
En caso de que algún empleado tenga un nivel de plomo arriba de norma, se recurrirá
a tomar vacaciones adelantadas, no trabajarán horas extras, trabajar con materiales de
plásticos, acero o bronce, y/o trabajar en actividades en las que no tenga que tocar
plomo como jardinería o mantenimiento. Se examinará mensualmente hasta estar en
niveles bajo norma.
Cada seis meses (Enero y Julio) el ISSS a través de la Clínica Empresarial de la Zona
Industrial Palo Alto, realiza exámenes médicos a cada uno de los trabajadores,
siguiendo instrucciones del MTPS. Esta consta de hacer hemograma completo,
exámenes orina y consulta médica. En caso de que el trabajador amerite otro análisis
médico o que se deba referir al médico del trabajo, dependerá del criterio medico del
doctor de dicha clínica.
Hacer examen de Plomo en Aire Ambiente y Aire Ocupacional para garantizar que los
procedimientos establecidos para este fin, estén cumpliendo su objetivo, garantizando
el que Caman International evite dañar la salud de sus empleados y del medio
ambiente, manteniéndose dentro de los parámetros normados. Este examen deberá
tomarse cuatro veces por año y deberá presentarse a los Ministerios de Trabajo,
Salud, Medio Ambiente, ISSS y Representante Legal. Los puntos de Muestreo para
Aire Ambiente son al costado de la planta 1 metro y a 75 metros (Clínica), para Aire
23
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Parte del proceso productivo de Caman es el corte de producto, en el que se separa la rebaba
de la plomada, esta actividad requiere del uso de una tenaza de corte diagonal convencional, la
cual está anclada a una base para su fácil uso. Este tipo de herramientas y otras como la
tenaza de corte frio (utilizada para cortar los flejes metálicos, que amarran a los lingotes de
plomo enviados por los proveedores), el bisturí (utilizado para hacer moldes de silicón), las
anclas (utilizadas para transportar las plomadas en la máquina de pintar), pulidora eléctrica,
taladro y la navaja para usos convencionales, son posibles causantes de cortaduras a los
trabajadores de la empresa. Es por ello que se debe contar con un botiquín, que conste de
Agua Oxigenada, Gasa, Esparadrapos, Curitas y Alcohol para poder hacer alguna curación a
cortaduras no graves.
En caso de existir una cortadura grave, deberá llevarse a la persona afectada a la clínica de la
zona industrial Palo Alto y de haber necesidad se debe llevar al Seguro Social de Apopa o al
Hospital del ISSS. En caso de ser necesario la vacunación anti tétano deberá seguirse el
control que establezca el Seguro Social en la unidad de saludo del MSPAS de Apopa o
Quezaltepeque.
24
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
En caso de haber algún golpe por caída de objetos pesado, se documenta el accidente en el
libro de accidentes y se envía a la persona golpeada a la clínica de la zona industrial o del
ISSS en Apopa.
Las operaciones productivas de Caman se desarrollan dentro de una Nave Industrial de 1000
metros cuadrados la cual se describe técnicamente de la siguiente manera:
4) FORROS VERTICALES: Los forros verticales son de lamina tipo zincalum calibre 26.
Los forros parten desde la pared de ladrillo hasta el hombro de la nave de 6 m de
altura.
25
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
8) AGUA PARA LAVADO DE MANOS Y USO SANITARIO: El agua proveído por la Zona
Industrial es clorada para cumplir con los niveles requeridos por el MSPAS.
11) TUBERIAS DE GAS PROPANO: Toda las instalación de Gas Propano ha sido
realizada por personal del departamento de talleres de la empresa TROPIGAS,
garantizando así la utilización de materiales adecuados y conectados por personal
certificado. Los tanque de gas cuentan con sistema de diluvio.
En esta planta se encuentra debidamente señalizados los pasillos, las salidas de emergencia,
áreas de bodega, extintores contra incendio, tableros eléctricos, bodega de materiales
peligrosos.
Se cuenta con equipos de seguridad tales como: Extintores, Camilla, Botiquín, Clínica Palo
Alto, Cinturón de Carga, Arne de Seguridad, Botas con Punta de Acero, Guantes, Gabachas,
Respiradores.
13. Terremoto.
Los supervisores y los miembros de la Brigada de Evacuación deben dar alerta a los
empleados haciendo sonar el timbre o conduciéndoles hacia las salidas de emergencia,
recordando al personal que no debe correr para evitar accidentes en el trayecto a las salidas.
Al evacuar deberá auxiliar al personal que cuente con alguna discapacidad física.
En caso de no poder salir de las instalaciones deberá mantenerse debajo de las mesas,
marcos de puertas o columnas que nos puedan ofrecer seguridad a caídas de objetos que nos
puedan dañar.
Los miembros de la Brigada de Evacuación deben insistir en mantener la calma a todos los
empleados ya que una de las reacciones al sentirse en un lugar seguro, será preocuparse por
sus seres queridos que se encuentren otras instalaciones. Para ello se debe restringir el
reingreso a la planta hasta no estar seguro de que el sismo ha terminado.
Antes de reiniciarse las labores debe existir una inspección de parte del Gerente y
Supervisores para evaluar los daños y posibles accidentes.
26
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
14. Incendios.
Prevención:
Actuación:
Cualquier trabajador podrá dar aviso de Incendio al resto de los compañeros usando el timbre
de Alarma. Deberá avisarse personalmente a los miembros de la brigada contra incendios,
Supervisores de Área y Contador y Gerente de Producción. Es importante que alguien se
quede en el área tratando de extinguir el fuego.
Los Miembros de la Brigada contra incendios, deberán tomar los Extintores más cercanos,
desenganchar el seguro, apuntar a la fuente de fuego y activar la descarga del material
contenido en el cilindro extintor. Posteriormente se deberá apuntar la descarga hacia las áreas
quemadas.
Los empleados que tengan la certeza de poder tratar de extinguir o controlar el incendio,
podrán acompañar al esfuerzo de los miembros de la Brigada de Emergencia.
Los miembros del comité de evacuación que no estén directamente extinguiendo el incendio,
deberán desarrollar de manera ordenada el desalojo de las instalaciones o áreas afectadas
para asegurar la salud y seguridad de los demás trabajadores, siendo esta medida el único
medio practico para proteger a las personas durante este tipo de emergencias. En el desalojo
se conducirá al personal al costado oriente “Punto de Reunión” y/o sur del edificio.
El Gerente de Producción y los Supervisores de Área deberán velar porque los accidentados
reciban atención médica adecuada. Deberán respaldar a la Brigada de Primeros Auxilios y
coordinar a esta en conjunto con el Coordinador General de Brigadas. En caso de ser
necesario, asignarán actividades a otros trabajadores no miembros de la Brigada, tomando
decisiones responsables que no expongan a ningún trabajador.
27
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Posterior:
El Comité Central, evaluara los daños e investigaran los motivos que originaron el incendio, con
la ayuda de los cuerpos de Bomberos y emitirán un reporte que informe lo ocurrido, siendo este
antes presentado y aprobado por el Representante Legal de CAMAN.
El Gerente de Producción evaluara los daños y decidirá en que momento y bajo que
condiciones se podrá reiniciar operaciones en la fabrica.
El Gerente de Producción coordinará con los Supervisores las actividades necesarias para
establecer el orden (infraestructura) para poder reiniciar operaciones.
El Comité Central y los miembros del la brigada contra incendio desarrollarán las medidas,
procedimientos y normativas que ayuden a prevenir otro accidente (contemplando la
evaluación del desempeño del personal que actuó en la contingencia y de los recursos
utilizados o que estuvieron ausentes).
- La zona deber ser debidamente rotulada con leyendas de seguridad, por ejemplo
“No fumar”, “Gas LP”,”Producto Inflamable”,”Área restringida”, o las que se estimen
necesarias.
- También, las tuberías deberán estar identificadas con color rojo si es gas licuado.
- Para una acción oportuna contra incendios en esta área, deberá estar equipada
por lo menos con un extintor tipo ABC de 20 libras mínimo.
28
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
- Para finalizar , debe colocarse en un lugar visible de esta área, los números
telefónicos de las entidades que se pueden prestar su ayuda en caso de
emergencia. (TROPIGAS, CUERPO DE BOMBEROS, POLICIA NACIONAL CIVIL,
CRUZ ROJA).
-
b) Logistica del Procedimiento de Ejecución en caso de Accidente.
Se considera áreas confinadas las que por condiciones de las mismas, dificultan el acceso y la
evacuación de estas. En Caman International se identifican como áreas confinadas las
siguientes.
Procedimientos a realizar:
Riesgos:
Equipo de Protección:
- Uso de: Arnés - Poleas - Cuerda, Gabacha manga larga, Casco, Escalera, Calzado
con suela de hule.
- Fijar escalara en ambos extremos, en armazón sujetada al edificio.
- Uso de señal de hombres trabajando en el techo, colocado en letrero del Punto de
Reunión (Predio Oriente), para hacer ver su ubicación a los demás compañeros en
caso de desastres.
Políticas:
Procedimientos a realizar:
Riesgos:
Protección:
Políticas:
Actividades Especificas:
La evacuación del agua dentro del tanque-filtro deberá hacerse con manguera
hasta llegar a 20 cm de agua o menos. Posteriormente el resto del agua deberá un
trabajador entrar al tanque haciendo uso de ropa de hule y sacar el agua con
guacales. No se podrá hacer manipulaciones dentro del tanque estando fuera de
el.
Procedimientos a realizar:
- Limpieza de la cisterna.
- Mantenimiento de las bombas de agua (sistema hidráulico y eléctrico).
- Manipulación de válvulas de flujo en tuberías.
- Colocar Flotador con Cloro
- Reparaciones de Fontanería.
Riesgos:
Protección:
Políticas:
31
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
32
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Nota:
Las manos limpias deberán ser mostradas al Comité de Seguridad e Higiene Ocupacional.
Se debe utilizar jabón desengrasante especial con arenilla para remover el plomo de las manos.
También deberán lavarse otras partes de su cuerpo que hayan tenido contacto con plomo.
33
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Prevención: Precalentar por veinte minutos los lingotes antes de introducirlos en las pailas.
Protección: Usar equipo de protección personal asignado al área de fundición
Prevención: Recoger pasta de plomo de las pailas antes de convertirse en oxido de plomo y
retirar a las operarias por lo menos dos metros de distancia de dicha actividad.
Protección: Uso de Respirador P100 contra plomo en actividades relacionadas.
Prevención: Los lingotes y otros objetos pesados solo podrán ser manejados por materialistas.
Protección: Los Materialistas deben usar equipo asignado en especial zapato con casco de acero
y guantes de cuero.
Riesgo No. 6 Contraminarse dedos en maquina neumática porta moldes (Maquina de Pera).
Prevención: Bajo ninguna circunstancia deberá introducirse las manos en medio del molde cuando
la maquina esté operando. Durante las reparaciones y limpiezas (retirar piezas que obstruyan el
cierre del molde) deberá de desconectarse la alimentación de aire comprimido.
34
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Prevención: Los lingotes y otros objetos pesados solo podrán ser manejados por materialistas.
Protección: Los Materialistas deben usar equipo asignado en especial zapato con casco de acero
y guantes de cuero.
Prevención: Las cubetas pesadas deberán ser trasladadas usando la carretilla y su material
deberás ser vaciado al piso para posteriormente subirlo a las mesas usando la pala.
Protección: Uso de Cinturón de Carga / Protección lumbar.
35
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Operarias de Pintura
Gabacha manga larga
Pantalón
Delantal
Zapato cerrado
Gorro para Cabello
Respirador 3M / P100
Lentes Claros.
Guantes de Algodón.
Careta Facial.
Riesgos No 1. Absorción de pintura en polvo por ojos y/o fosas nasales al momento de manipularla.
Riesgo No 2. Quemaduras.
Protección: Uso de guantes. Mantener apagado el motor de la cadena en caso de hacer reparaciones
en esta.
36
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Materialistas de Bodega
Gabacha manga larga
Pantalón
Zapato cerrado/ con casco de acero
Guantes de Cuero.
Cinturón de Protección Lumbar
Respirador 3M / P100
Prevención: Revisar el buen estado de las superficies de los contenedores y de la rampa, el conductor debe
de encontrarse en buenas condiciones, mantenerse atento y no superar los 10 Km./hr. El montacargas debe
de encontrarse en buenas condiciones y se le deberán de dar cumplimiento a todos los mantenimientos
preventivos.
Prevención: Todas las tarimas deberán ser revisadas antes de ser utilizadas, para asegurar su buen
estado. Se deberá de hacer uso de plástico tipo stretch y/o fleje para asegurar los materiales.
Prevención: Los lingotes y otros objetos pesados solo podrán ser manejados por materialistas.
Protección: Los Materialistas deben usar equipo asignado en especial zapato con casco de acero
y guantes de cuero.
Prevención: Las cubetas pesadas deberán ser trasladadas usando la carretilla y su material
deberás ser vaciado al piso para posteriormente subirlo a las mesas usando la pala.
Protección: Uso de Cinturón de Carga / Protección lumbar.
37
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
38
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
LA INFORMACION PROPORCIONADA EN ESTE FORMULARIO ES ABSOLUTAMENTE CONFIDENCIAL Y SERVIRA UNICAMENTE CON FINES DE PREVENCION DE ACCID
Y ENFERMEDADES PROFESIONALES. ESTE FORMULARIO SERVIRA PARA REPORTAR TODO ACCIDENTE DE TRABAJO CON LESION QUE IMPOSIBILITE AL TRABAJADO
DESEMPEÑAR SUS LABORES POR UNO O MAS DIAS O TURNOS DE TRABAJO. EL PATRONO DEBERA LLENAR ESTE FORMULARIO EN DUPLICADO, DEBIENDO ENV
ORIGINAL AL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE OCUPACIONAL Y GUARDAR LA COPIA PARA EL ARCHIVO DE LA EMPRESA. ESTE RE
DEBERA REMITIRSE DENTRO DE LOS CINCO DIAS SIGUIENTES A LA FECHA DEL ACCIDENTE.
1..
Nombre Completo No. Patronal
2..
Dirección Municipio Departamento
3..
Actividad Económica
4..
Nombre Completo No. de Afiliación
5..
Ocupación en la Empresa Sexo
6..
Fecha en que ocurrió Hora Dia Mes Año
7..
Lugar donde ocurrió el Accidente Municipio Departamento
8. Clase de Accidente:
Ver al reverso clase de Accidente
9. Nombre de la máquina - vehículo - objeto o sustancia que se relacionó estrechamente con el accidente
39
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
CONCEPTO CODIGO
Fecha de Recibo del Aviso
Hora de Suceso del Accidente
Municipio de Accidente
Departamento de Accidente
Sexo
Ocupación
Actividad Económica
Tipo de Accidente
Agente que lo Produjo
Tipo de Lesión
Región Afectada
Número Ordinal
CLASE DE ACCIDENTE
Tipifica la forma cómo se produjo la lesión en el accidente
1. Golpeado por:
2. Golpeado contra:
6. Sobre esfuerzos.
7. Resbalones.
40
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
8. Contacto con..
9..
10. Intoxicación.
11. Atropellamiento.
12 Otros.
TIPO DE LESION
La naturaleza del daño corporal sufrido por el trabajador
6. Conmoción Cerebral: (Trepidación de la cabeza con pérdida momentánea del sentido o del conocimiento)
13. Hernias: (Salida de una víscera fuera de la cavidad abdominal sin herida superficial)
14. Punturas: (Herida con instrumento o cosa que punza - clavo, agujas, lezna, punzón)
15. Quemaduras y Escaldaduras: (Llaga o señal que se produce por efectodel fuego, agua hirviendo, etc.)
16. Quemaduras por sustancias químicas: (Quemaduras producidas por ácidos, soda caústica)
41
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Las instrucciones dictadas en este Manual de Contingencias Versión 6, redactado en Abril del
2011, es del conocimiento del personal de Caman International y para hacer constar se firma
por cada uno de los trabajadores, después de habérseles leído y explicado el día 29 de Abril
del 2011.
42
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Las instrucciones dictadas en este Manual de Contingencias Versión 6, redactado en Abril del
2011, es del conocimiento del personal de Caman International y para hacer constar se firma
por cada uno de los trabajadores, después de habérseles leído y explicado el día 29 de Abril
del 2011.
43
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Las instrucciones dictadas en este Manual de Contingencias Versión 6, redactado en Abril del
2011, es del conocimiento del personal de Caman International y para hacer constar se firma
por cada uno de los trabajadores, después de habérseles leído y explicado el día 29 de Abril
del 2011.
44
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Las instrucciones dictadas en este Manual de Contingencias Versión 6, redactado en Abril del
2011, es del conocimiento del personal de Caman International y para hacer constar se firma
por cada uno de los trabajadores, después de habérseles leído y explicado el día 29 de Abril
del 2011.
45
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Las instrucciones dictadas en este Manual de Contingencias Versión 6, redactado en Abril del
2011, es del conocimiento del personal de Caman International y para hacer constar se firma
por cada uno de los trabajadores, después de habérseles leído y explicado el día 29 de Abril
del 2011.
46
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
Las instrucciones dictadas en este Manual de Contingencias Versión 6, redactado en Abril del
2011, es del conocimiento del personal de Caman International y para hacer constar se firma
por cada uno de los trabajadores, después de habérseles leído y explicado el día 29 de Abril
del 2011.
47
Manual de Contingencias Caman International Versión No.7 VI-2011
48