You are on page 1of 132

MANUAL DE OPERACIÓN

Centrilift

GCS ELECTROSPEED II

Manual de Electrospeed
GCS
Centrilift, Una división de Baker Hughes
Copyright 1998 - 2004

Versión 7.3 Release


Febrero 2004

Las pantallas de despliegue y los ejemplos contenidos en este manual requieren que el
sistema Electrospeed GCS contenga las versiones indicadas de firmware. Por favor
comunicarse con Centrilift si necesita actualización del firmware del sistema.

Revisiones requeridas de Firmware del Sistema:


Unidad de Despliegue Gráfico: 5.00 o superior
Unidad de Control del Sistema: 7.00 o superior
Conversión de Energía: 9.15 o superior
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ............................................................7
DESCRIPCIÓN GENERAL .........................................7
CARACTERÍSTICAS/FUNCIONES BENEFICIOS......8

SEGURIDAD E INSTALACIÓN......................................9
RECOMENDACIÓN DE SEGURIDAD........................9
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO......................9
VERIFICACIONES INICIALES ....................................9
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR......................10
CABLEADO DE ENERGíA ........................................10
SISTEMAS DE 12 PULSOS / QUE CUMPLEN CON IEEE
...................................................................................11
CABLEADO DE INTERFASE CON EL CLIENTE .....11
ENTRADAS DIGITALES INCORPORADAS .............11
SALIDAS DIGITALES INCORPORADAS .................12
ENTRADAS ANALÓGICAS INCORPORADAS ........12
INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE GCS .......................13
GENERALIDADES SOBRE DESPLIEGUE DE GRÁFICOS
...................................................................................13
DESPLIEGUE DE MENÚ, LECTURA O VALOR DE
CONFIGURACIÓN ....................................................15
CONVENCIONES DEL DESPLIEGUE DE GCS ......15
MODIFICACIÓN DE LECTURA O VALOR DE
CONFIGURACIÓN ....................................................16
OPERACIÓN BÁSICA..................................................17
INTERRUPTORES ARRANQUE / PARADA DE LA UNIDAD
DE DESPLIEGUE......................................................17
SELECCIÓN DE MODO MANUAL/AUTOMÁTICO ..17
INTERRUPTORES MANUAL/ DETENIDO/ AUTOMÁTICO Y
DE ARRANQUE MONTADOS EN PANEL................17
PARÁMETROS AUXILIARES PARA ARRANQUE...18
LEDS DE DESPLIEGUE VERDE, ÁMBAR Y ROJO 18
LUCES DE PANEL ROJA, ÁMBAR Y VERDE..........19
CONEXIÓN DE LUCES DE PANEL EXTERNAS ROJA
ÁMBAR Y VERDE .....................................................19
INDICACIÓN DE ALARMA Y PARADA ....................20
CONDICIÓN DE BLOQUEO .....................................20
SEGURIDAD DEL SISTEMA.....................................20
RELOJ DEL SISTEMA ..............................................21
DIAGNÓSTICOS DE CITIBUS / AJUSTE DE CONTRASTE
...................................................................................21
REVISIONES DE SOFTWARE .................................22
DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA / AJUSTE DE CONTRASTE
...................................................................................22
MENÚ DE UTILITARIOS (UTILITY MENU) ..............22
LOS MENÚS DE GCS ..................................................25
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA ESTRUCTURA DEL MENÚ
DE ELECTROSPEED GCS.......................................25

2
PANTALLA DE ESTATUS (STATUS) .........................26

CONFIGURACIÓN DE ESPEED GCS (ESPEED GCS SETUP)


.......................................................................................27
CONFIGURACIÓN DE GCS 1 (GCS SETUP 1).......27
CONFIGURACIÓN DE GCS 2 (GCS SETUP 2).......30
CONFIGURACIÓN DE GCS 3 (GCS SETUP 3).......34
ARRANQUES (STARTS) ..........................................36
REGISTRO E HISTORIA (DATALOG & HISTORY)....39
HISTORIA DE PARADAS (SHUTDOWN HISTORY)39
DETALLE DE PARADAS (SHUTDOWN DETAIL) ....39
REGISTROS DE EVENTOS (EVENT RECORDS)...40
HISTORIA DE FUNCIONAMIENTO (RUN HISTORY)40
REGISTRO DE DATOS EN TARJETA DE PC .........42
CONFIGURAR REGISTRO DE DATOS (DATALOG SETUP)
...................................................................................43
GUARDAR DATOS HISTÓRICOS (SAVE HISTORICAL DATA)
...................................................................................44
GUARDAR/CARGAR CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
(SAVE/LOAD SYSTEM SETUPS).............................44
GUARDAR CONFIGURACIÓN (SAVE SETUP).......45
CARGAR CONFIGURACIÓN DESDE TARJETA DE PC
(LOAD SETUP FROM PC CARD).............................46
CARGAR CONFIGURACIÓN DE TARJETA DE PC –
SELECCIONAR ARCHIVO (LOAD SETUP FROM PC CARD –
SELECT FILE) ...........................................................46
FUNCIONES DE DIRECTORIO / ARCHIVOS (DIRECTORY /
FILE FUNCTIONS) ....................................................47
INFORMACIÓN AVANZADA (ADVANCED INFORMATION)
...................................................................................48
INFORMACIÓN DEL SITIO (SITE INFORMATION).48
GRÁFICOS (GRAPHING) .........................................49
GRÁFICO DE AMPERAJE Ø B (Ø B AMPCHART)..49
FALLAS Y ALARMAS (FAULTS & ALARMS)............51
SOBRECARGA (OVERLOAD)..................................51
BAJA CARGA (UNDERLOAD)..................................53
SOBREVOLTAJE DE ENTRADA (INPUT OVRVLT) 54
BAJO VOLTAJE DE ENTRADA (INPUT UNDVLT) ..55
DESEQUILIBRIO DE VOLTAJE DE ENTRADA (INPUT
VUNBAL) ...................................................................57
INTERRUPCIÓN POR BAJA VELOCIDAD (LOW SPEED
TRIP)..........................................................................58
SENSORES DE TEMPERATURA (TEMP SENSORS)59
DISIPADOR DE CALOR 1 (HEATSINK 1) ................59
DISIPADOR DE CALOR 2 (HEATSINK 2) ................60
DISIPADOR DE CALOR 3 (HEATSINK 3) ................60
DISIPADOR DE CALOR 4 (HEATSINK 4) ................61
TEMPERATURA DE INDUCTOR (INDUCTOR TEMP)61
TEMPERATURA AMBIENTE (AMBIENT TEMP)......61
TEMPERATURA AUXILIAR (AUXILIARY TEMP).....62
FALLA DE TELEMETRÍA (TELEMETRY FAIL) ........62
CONFIGURACIÓN DE ALARMAS (ALARM SETUP)64

3
FUNCIONES DE LÓGICA PROGRAMABLE
(PROGRAMMABLE LOGIC FUNCTIONS)..................65
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES PROGRAMABLES
(PROG FUNCT SETUP)............................................65
CONTROL DE FRECUENCIA DE SALIDA (OUTPUT
FREQUENCY CONTROL) ........................................65
BLOQUE PLC DE USUARIO (USER PLC BLOCK) .70
MODIFICAR BLOQUE PLC (EDIT PLC BLOCK) .....70
MODIFICAR PUNTO DE USUARIO (EDIT USER POINT)
...................................................................................72
ALARMAS DEFINIDAS POR EL USUARIO (USER DEFINED
ALARMS) ...................................................................73
ALARMA DE USUARIO 1 (USER ALARM 1) ...........74
ALARMAS DE USUARIO 2 A 8.................................75
PANTALLA PERSONALIZADA (CUSTOM USER SCREEN)
.......................................................................................75
MENÚ PERSONALIZADO (CUSTOM USER MENU)76
SCADA Y SEGURIDAD Y SISTEMA (SCADA & SECURITY &
SYSTEM).......................................................................76
SISTEMA (SYSTEM).................................................76
CONFIGURACIÓN DE RCB (RCB SETUP) .............77
NÚMERO DE REVISIÓN DE SOFTWARE (SOFTWARE REV
NUM)..........................................................................78
CONFIGURACIÓN DE SCADA (SCADA SETUP)....79
ESTADÍSTICAS DE COMUNICACIONES SCI (SCI COM
STATS) ......................................................................81
ESTADÍSTICAS DE COMUNICACIONES CIM (CIM COM
STATS) ......................................................................81
SEGURIDAD (SECURITY)........................................82
HORA ACTUAL (CURRENT TIME) ..........................83
DEFINIR HORA (SET TIME) .....................................83
CONFIGURACIÓN Y DESPLIEGUE ANALÓGICOS (ANALOG
SETUP & DISPLAY) .....................................................84
CONFIGURACIÓN ANALÓGICA (ANALOG SETUP)84
MÓDULOS GCS (GCS MODULES).............................85
E/S INCORPORADA (ONBOARD I/O)......................85
ENTRADA ANALÓGICA INTERNA 1 (INTERNAL ANALOG
INPUT 1) ....................................................................85
CONFIGURACIÓN DE LÍMITE SUPERIOR (HIGH
THRESHOLD SETUP) ..............................................86
CONFIGURACIÓN DE LÍMITE INFERIOR (LOW THRESHOLD
SETUP)......................................................................87
ENTRADA ANALÓGICA INTERNA 2 (INTERNAL ANALOG
INPUT 2) ....................................................................88
ENTRADA DIGITAL INTERNA 1 (INTERNAL DIGITAL INPUT
1)................................................................................88
ENTRADA DIGITAL INTERNA 2 (INTERNAL DIGITAL INPUT
2)................................................................................90
ENTRADA DIGITAL INTERNA 3 (INTERNAL DIGITAL INPUT
3)................................................................................90

4
SALIDAS DIGITALES INTERNAS 1, 2 Y 3 (INTERNAL
DIGITAL OUTPUT 1, 2 AND 3) .................................90
MÓDULO DE E/S DE EXPANSIÓN 1(EXPANSION I/O
MODULE 1) ...............................................................91
MÓDULO DE E/S DE EXPANSIÓN 2 .......................91
MÓDULO DE E/S DE EXPANSIÓN 3 .......................91
ESTATUS DE MÓDULOS (MODULES STATUS) ....91
EXPANSIÓN Y OPCIONES..........................................92
CENTINEL .................................................................92
MÓDULO DE COMUNICACIÓN DE DATOS REMOTOS
(RDCM)......................................................................92
INTERFASE DE COMUNICACIONES VORTEX MODELO VCI-
142 .............................................................................92
PAQUETE SENSOR DE PRESIÓN EN FONDO DE POZO
CENTRILIFT ..............................................................93
EQUIPO DE TERCEROS..........................................93
MANTENIMIENTO ........................................................93

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS...............................95

APÉNDICE A: ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES


.......................................................................................96

APÉNDICE B: HOJA DE ARRANQUE ........................97

APÉNDICE C: REGISTRO DE INSTALACIÓN/ SERVICIO


.......................................................................................98

APÉNDICE E: CAPACIDADES DE VSC DE MOMENTO DE


TORSIÓN VARIABLE.................................................100
FUSIBLES DE FUENTE DE ENERGÍA...................100
APÉNDICE F: CONFIGURACIÓN BÁSICA ..............101
FORMACIÓN DE CAPACITORES..........................103
APÉNDICE G: ARRANQUE.......................................104
CONFIGURACIÓN SIN CARGA .............................104
ARRANQUE ............................................................104
APÉNDICE H: PESOS Y DIMENSIONES..................106
MODELO NÚMERO: 1060 GCS / 1125 GCS .........106
MODELO NÚMERO: 2000 GCS (NEMA 1) ............107
MODELO NÚMERO: 2000 GCS (NEMA 4) ............108
MODELO NÚMERO: 2000 GCS PWM (NEMA 4) ..109
MODELO NÚMERO: 4000 GCS (NEMA 1) ............110
MODELO NÚMERO: 4000 GCS (NEMA 4) ............111
MODELO NÚMERO: 4000 GCS PWM (NEMA 4) ..112
MODELO NÚMERO: 8000 GCS (NEMA 1) ............113
MODELO NÚMERO: 8000 GCS (NEMA 4) ............114
MODELO NÚMERO: 8000 GCS PWM (NEMA 4) ..115
DIMENSIÓN DE PLACA DE CONEXIÓN / CONECTOR:
NEMA 1....................................................................116

5
DIMENSIÓN DE PLACA DE CONEXIÓN / CONECTOR:
NEMA 4....................................................................116
DIMENSIÓN DE PLACA DE CONEXIÓN / CONECTOR:
NEMA 4....................................................................117
APÉNDICE I: DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS.........118
ESQUEMÁTICO DE CONTROL DE BLOQUE SERIES 1000,
2000, 4000 ...............................................................118
ESQUEMÁTICO BÁSICO DE ENERGÍA SERIES 1000, 2000,
4000 .........................................................................119
ESQUEMÁTICO BÁSICO DE ENERGÍA SERIES 1000, 2000,
4000 .........................................................................120
ESQUEMÁTICO DE CONTROL DE BLOQUE SERIE 8000
.................................................................................120
ESQUEMÁTICO DE CONTROL DE BLOQUE SERIE 8000
.................................................................................121
ESQUEMÁTICO BÁSICO DE ENERGÍA SERIE 8000122
ESQUEMÁTICO BÁSICO DE ENERGÍA SERIE 8000123
APÉNDICE J: IMPULSORES MULTIGABINETES ...126
CONEXIÓN, CONFIGURACIÓN Y OPERACIÓN DE
IMPULSORES MULTIGABINETES.........................126
ÍNDICE ........................................................................130

6
INTRODUCCIÓN
Este manual contiene información general relativa al sistema
operativo GRAPHIC CONTROL SYSTEM (GCS, o Sistema de
Control Gráfico), e instrucciones específicas para la instalación,
configuración y operación del Controlador de Velocidad Variable
Electrospeed (GCS).

DESCRIPCIÓN GENERAL

El Electrospeed GCS está clasificado como un inversor de voltaje


variable (VVI en inglés). Usa un rectificador controlado por silicio
(SCR en inglés) de seis pulsos para convertir energía de CA en
energía de CC de voltaje variable. Se pueden configurar drives o
impulsores con conversores de mayor número de pulsos
(identificados como impulsores de 12 o 18 pulsos) donde se
requiera reducción armónica. Se usan un inductor y capacitores
en serie a través del bus de CC para filtrar la fluctuación de CA.
El inversor usa seis transistores bipolares de puerta aislada
(IGBT) de energía para sintetizar un voltaje de salida trifásico
cuasi sinusoidal usando el algoritmo de inversión SelectWaveTM
de Centrilift. Este moderno inversor de voltaje variable de CA
está diseñado para satisfacer todos los requerimientos de
instalaciones que precisen una fuente de frecuencia variable.
Opera directamente a partir de energía trifásica de 50/60 Hertz
de 380 a 480 VCA.
El uso de la más moderna tecnología de microprocesadores
permite una fácil configuración, operación y diagnóstico. El micro
control reduce también el número de placas de circuitos
requeridas mejorando por ende la confiabilidad y versatilidad del
impulsor. La interfase gráfica del operador brinda un fácil uso y
programación de aplicaciones especiales. El GCS se puede
programar para muchos tipos de cargas, tales como momento de
torsión (torque) variable , momento de torsión constante, y voltaje
constante con un rango de velocidades extendido. El sistema de
control del GCS brinda también una interfase de telemetría de
alta velocidad (CITIBusTM) que simplifica la expansión y ajuste
del sistema de control.
El Sistema de Control Gráfico Electrospeed está disponible en
dos tipos de cercamientos; impermeable (NEMA 4, IP56) y de
uso general (NEMA 1, IP21). Las unidades impermeables usan
un sistema de refrigeración patentado que elimina los problemas
de ineficiencia y confiabilidad asociados con las bombas de
calor. Cada uno de los dos tipos se ofrece en cuatro tamaños de
cerramientos denominados series "1000", "2000", "4000" y
“8000”.
El controlador Electrospeed GCS se puede comunicar con
SCADA o sistemas de telemetría usando el protocolo Modbus
RTU y la interfase de hardware RS-232 incorporados. Los
módulos de expansión de Entrada/Salida pueden agregarse al
sistema para proveer un punto único de control y monitoreo para
una amplia gama de tipos de detectores.

7
CARACTERÍSTICAS/FUNCIONES BENEFICIOS
Listo para Conectividad, Telemetría Permite redes u operación remota

Configuración que se puede bajar Fácil configuración de controladores múltiples

Capacidad de expansión de sistema de control Flexibilidad en diseño y configuración del


por medio de módulos de E/S sistema

Interfase con el operador GCS Personal de mantenimiento y operaciones


idéntica para necesita aprender la interfase solamente una
todos los productos GCS vez

Tecnología de electrónica por Placas de circuitos más pequeñas, con menos


montaje de superficies conexiones implican mejor confiabilidad

Software actualizable en el campo El controlador no debe ser movido de su lugar


para modificar o actualizar el software

El sistema de registro de datos crea archivos Permite el monitoreo y análisis de los datos
compatibles con planillas de cálculo registrados usando herramientas de software
familiares de PC.

Registrador incorporado de Gráfica Electrónica Permite registro de corriente de motor sin


papeles

Resguardo redundante de datos y parámetros Reduce chance de pérdida de datos y de operativos


protección debido a falla.

Historia con fecha / hora de eventos y paradas Ayuda a identificar problemas o tendencias

Ventanas de diagnóstico / alarma aparecen Despliegue automático de problemas sin


automáticamente aprobación de seguridad de operador

E/S Programable Se puede programar que la E/S funcione en


forma independiente de la operación del controlador,
similar a un controlador de lógica programable (PLC en
inglés) independiente

Compatible con toda la línea de productos GCS Se facilita la interfase y la configuración con
otros productos de Centrilift.

Los gabinetes cumplen con las normas Operación confiable en cualquier entorno
industriales NEMA 4, IP56, NEMA 1, IP21

Operación en seis pasos o con Modulación Formas de onda de salida a opción del
de Ancho de Pulso (PWM en inglés) sin operador ofrecen flexibilidad de aplicación
cambios de hardware

8
SEGURIDAD E INSTALACIÓN
RECOMENDACIÓN DE SEGURIDAD

El controlador deberá ser instalado, ajustado y mantenido por


personal capacitado de mantenimiento eléctrico. La instalación u
operación inadecuada del controlador pueden ocasionar lesiones
al personal o daños a los equipos. El controlador debe ser
instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos
eléctricos locales y nacionales. Hay voltajes dentro del gabinete
que pueden ser fatales. Se deben tomar precauciones extremas
para asegurar que todas las fuentes de energía estén
desconectadas antes de comenzar cualquier trabajo de
instalación, mantenimiento o reparación.

Lifting Lugs TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

El controlador Electrospeed deberá ser amarrado en forma


segura a todo vehículo usado para transportar la unidad. Use
sogas o correas para inmovilizar la unidad durante el transporte y
evitar daños durante el envío del mismo. Para evitar daños
durante el almacenamiento o transporte, la unidad no debe ser
almacenada ni transportada en atmósferas corrosivas. Los
gabinetes están especialmente diseñados para que puedan
manejarse en forma segura usando una barra travesaño
colocada a través de las agarraderas de izamiento en la parte
superior de la unidad. Deberá verificarse la capacidad de
izamiento antes de mover la unidad a su posición. Ver el
Apéndice A para verificar la medida y el peso de la unidad
específica que se está instalando.
4000 NEMA 3, GCS
FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW VERIFICACIONES INICIALES

Antes de instalar el controlador, revise la unidad para verificar lo


siguiente:

* Daño físico al controlador. Daño visual al contenedor de transporte o al


gabinete.

9
* Quitar todos los materiales de empaque, incluyendo cinta, relleno, espuma o
materiales para restringir el movimiento durante el transporte.
* Aplicación correcta. Los datos de placa del controlador, los transformadores y la
carga deben ser compatibles.
* Conexiones internas. Asegurar que todos los tableros de circuitos, cables,
componentes y conectores estén en su lugar en forma segura.

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR

La caja o gabinete de uso general (NEMA 1, IP21) es adecuada


para la mayoría de las instalaciones de salas de fábrica o de
control, sin embargo, se debe tener cuidado al seleccionar la
ubicación. El área debe estar bien ventilada para permitir un flujo
de aire irrestricto a través de la entrada filtrada del controlador.
La entrada y salida de aire de refrigeración está ubicada en el
frente del controlador, por lo tanto no se requiere espacio en los
costados, parte trasera o superior. Para servicio se recomienda
un espacio mínimo de 36 pulgadas (1 m.) frente a la caja,
Top View - Actual dimensions vary with model number
espacio también adecuado para el flujo de aire de refrigeración.
Se deberán evitar las áreas que tengan vapor o rocío de aceite,
humedad excesiva, o con emanaciones o vapores que sean
corrosivos o inflamables.

La caja Impermeable (NEMA 3, IP56) es adecuada para


instalaciones exteriores en lugares no peligrosos. Permitir un
espacio mínimo de 48 pulgadas (1.22 m) al frente y al fondo de la
caja para servicio, y para satisfacer los requerimientos de flujo de
aire. Nunca instalar el controlador cerca de fuentes generadoras
de calor tales como transformadores u otros controladores. Es
necesario tener un suministro irrestricto de aire de refrigeración
(máximo de 50° C) para el(los) ventilador(es) de refrigeración
montados en la parte trasera de la caja.

CABLEADO DE ENERGÍA

Se proveen placas de conexión para la entrada de cables en el


tope de los impulsores NEMA 1 y en la parte inferior de la caja J
en los impulsores NEMA 4. Ver tablas en el Apéndice D para
detalles de Medidas de Conexiones, Agarraderas y Cables y de
las ubicaciones de las conexiones de cables.

El impulsor debe estar conectado a tierra conectando la conexión


a tierra a la barra de bus de tierra del impulsor. Ver tablas en el
Apéndice D para la medida de la conexión a tierra.

El cableado de energía debe estar dimensionado para satisfacer


los códigos eléctricos locales y nacionales, en base a la
temperatura ambiente máxima. Conecte el cable de energía de
entrada a las terminales del interruptor de desconexión de
entrada (serie 1000 y todos los impulsores NEMA 1) o de la caja
de empalmes (NEMA 4, impulsores de las series 2000, 4000 y
8000). Este controlador no necesita secuencia de fase para la
entrada de energía. El cable de salida de energía se conecta
desde las terminales de salida a las terminales de entrada del
transformador elevador cuando se lo utilice o a las terminales de
entrada del motor eléctrico.

10
SISTEMAS DE 12 PULSOS / QUE CUMPLEN CON IEEE

Cuando se necesita minimizar la distorsión armónica en la línea


de suministro de energía, se puede configurar el Electrospeed
GCS para usar una configuración de conversión de 12 pulsos. En
esta configuración, se usa un transformador desfasador adicional
para crear un desfase de 30 grados en la energía de entrada. La
salida de este transformador desfasador se conecta a la segunda
sección de conversión del impulsor. Si se requiere una distorsión
armónica aún menor, se puede configurar un sistema que
cumpla con las normas IEEE. Comuníquese con Tecnologías de
Control de Centrilift (Centrilift Control Technologies) para más
información.

CABLEADO DE INTERFASE CON EL CLIENTE

Las entradas y salidas de control instaladas en fábrica están


conectadas directamente a los cabezales “MOLEX” montados en
la Placa de Control del Sistema. El cableado de control de CA
debería ser como mínimo 14 AWG, y correr en un conducto
separado del cableado de control de CC. Las entradas
analógicas (Análogo 1 y 2) deberían estar conectadas con un
cable encapsulado, conectado a tierra, de par enroscado, de al
menos 20 AWG. Cuando se instalan cables no especificados
para 600V, tales como cables de comunicación, dichos cables
deben ser instalados con los cables de bajo voltaje (no en
contacto con el cableado especificado para 600V).

ENTRADAS DIGITALES INCORPORADAS

La placa de control del sistema (SCB en inglés) suministra tres


J28 estatus o entradas digitales definidas como interruptores de
cierre a tierra. Las entradas tienen terminales en la SCB J28,
1 2 3 4

conectores 1 al 4. Las definiciones de los conectores son las


siguientes:

Conector 4 = Digital Común


Conector 3 = Entrada Digital No. 3 (o interruptor de Modo
Manual)
Conector 2 = Entrada Digital No. 2 (o interruptor de Modo Auto
Arranque)
Conector 1 = Entrada Digital No. 1 (o interruptor de arranque por
botón ARRANQUE (START))

Estas entradas están pensadas sólo para señales originadas


dentro de la caja del GCS, es decir: PHD o MTM

11
SALIDAS DIGITALES INCORPORADAS

J24
1 La placa de control del sistema provee tres salidas digitales
usadas generalmente para conectar las luces exteriores del
2
panel VERDE, ÁMBAR y ROJA. Las terminaciones están
3 localizadas en los conectores de la placa de control del sistema
4 (SCB) etiquetados J24. Las tres salidas son de “contacto seco”,
5 contactos de relé normalmente abierto (N.A.) diseñados para 10
6 Amperios a @ 250 Voltios.
7
Las conexiones para el J24 son:
8
9 Digital 1: Conectores 1 y 3 (Luz verde “RUN”)
10 Digital 2: Conectores 5 y 7 (Luz ámbar)
11 Digital 3: Conectores 9 y 11 (Luz roja)
12
Los conectores numerados 2, 4, 6, 8, 10 y 12 no tienen
conexiones.

ENTRADAS ANALÓGICAS INCORPORADAS

La placa de control del sistema provee dos entradas analógicas


J26 diseñadas para 0 a 10 VCC terminadas en la SCB J26. La
interfase de señales de 4-20ma requiere la conexión de un
1 2 3

resistor de 500 ohm a través de las terminales “Entrada


analógica” y “Tierra analógica” y la calibración de los parámetros
“desplazamiento” y “rango” (offset y span en inglés) en los menús
de configuración de entrada analógica. Las definiciones de los
conectores son las siguientes:

Conector 1 = Entrada analógica 1


Conector 2 = Entrada analógica 2
Conector 3 = Tierra analógica común

12
INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE
GCS
GENERALIDADES SOBRE DESPLIEGUE DE GRÁFICOS

Esta sección del manual del operador de GCS describe los


principios básicos del Sistema Operativo de Control Gráfico
(Graphic Control System, o GCS, en inglés). También describe la
operación del teclado, la pantalla de despliegue LCD y todos los
parámetros disponibles. Para ubicar la información relativa a
cualquier parámetro específico, usar el índice al final de este
manual para localizar una palabra clave, luego leer la
información en la(s) página(s) indicada(s). El Controlador
Electrospeed GCS utiliza una pantalla de cristal líquido (LCD en
inglés) como interfase primaria con el operador. Usando este
despliegue, el operador puede ver y/ o modificar todos los
valores de configuración contenidos en el controlador. En el
momento en que el Electrospeed GCS sea arrancado por
primera vez, la pantalla LCD mostrará la pantalla de MENÚ
PRINCIPAL (MAIN MENU en inglés), similar a la ilustración de la
izquierda.

La interfase tiene varios interruptores por teclado cuyas


funciones se definen a continuación:

La tecla verde ARRANCAR (START) se oprime para arrancar el


START motor en forma manual.

La tecla roja PARAR (STOP) detiene el motor manualmente y se


usa también para eliminar o restaurar una condición de
STOP “bloqueo”.

Las teclas con flechas se usan para mover el cursor en la


pantalla o para aumentar o disminuir números cuando se calibra
o modifica un valor de configuración.

La tecla INGRESAR (ENTER) se usa para seleccionar renglones


resaltados del menú o para programar o finalizar un valor de
ENTER configuración o ingreso de valor.

La tecla MENÚ (MENU) se usa como tecla de resguardo o


cancelación para abortar cualquier ajuste que se esté realizando.
MENU Oprima MENÚ en forma repetida para acceder a la pantalla de
MENÚ PRINCIPAL (MAIN MENU).

13
Los LEDs (diodos emisores de luz) verde, ámbar y rojo del panel
indican el estatus actual del motor. El verde indica que el sistema
está funcionando. El verde con ámbar intermitente indica que el
controlador tiene una alarma activa de tiempo para detener el
sistema. El ámbar solo indica que el sistema está detenido pero
que todas las alarmas están desactivadas y que el sistema está
controlando el tiempo para volver a arrancar automáticamente. El
ROJO indica que el sistema está detenido y que el arranque
automático está inhibido, y/ o que hay alarmas activas de forma
tal que el controlador no volverá a arrancar por sí mismo.

14
DESPLIEGUE DE MENÚ, LECTURA O VALOR DE
CONFIGURACIÓN

El operador interactúa con el Electrospeed GCS oprimiendo los


interruptores por tecla ubicados debajo de la pantalla de
despliegue LCD. Use las teclas con flecha para mover el puntero
de resalte al renglón deseado en el menú y luego oprima el botón
ENTER para seleccionar dicho renglón. (Aunque el puntero de
resalte cambia de apariencia dependiendo de la información
desplegada en la pantalla, siempre está implementado con un
“color inverso” comparando con el resto del texto en la pantalla).
Por ejemplo, para desplegar el estatus de operación actual del
motor, use las teclas con flecha para mover el resalte a la
posición central “STATUS” como se muestra en la página
anterior y oprima la tecla ENTER. El GCS desplegará la pantalla
de estatus y mostrará la información de estatus de operación
similar a la pantalla que se ve a la izquierda. Para volver al menú
anterior, oprima la tecla MENU y el despliegue volverá a la
pantalla “MENÚ PRINCIPAL”.

CONVENCIONES DEL DESPLIEGUE DE GCS

Todos los menús y pantallas del GCS usan símbolos comunes


para transmitir información. Por ejemplo, cuando una pantalla de
menú contiene más información que la que cabe en una página
de despliegue, aparecerá el gráfico al final de la
pantalla. Este gráfico indica que se pueden usar las teclas con
flecha para mover el cursor al fondo de la página, haciendo que
el texto en la pantalla se desplace hacia arriba hasta que se
despliegue la última línea del menú. Varias pantallas de menú
pueden enlazarse también por medio de las teclas de flecha a
izquierda y derecha. Esto se indica con los gráficos y
que aparecen en el extremo izquierdo y derecho de la
barra al tope de la pantalla. Cuando se puede modificar un
parámetro, aparece la pequeña punta de flecha en el borde
derecho de la línea del parámetro. Note que sólo algunos
parámetros en la pantalla de ejemplo que se muestra a la
izquierda pueden ser modificados.

Este puntero al final de la línea indica que el parámetro puede


modificarse.

Indica que se puede acceder a menús adicionales oprimiendo la


tecla de flecha “izquierda”.

Se puede acceder a menús adicionales oprimiendo la techa de


flecha “derecha”.

Se puede acceder a más información o renglones adicionales del


menú oprimiendo la tecla de flecha hacia arriba o abajo y
moviendo el cursor al fondo o al tope de la pantalla.

15
MODIFICACIÓN DE LECTURA O VALOR DE
CONFIGURACIÓN

Todo parámetro del Electrospeed GCS que pueda ser modificado


desplegará una pequeña punta de flecha en el extremo derecho
de la barra del cursor. Para modificar cualquiera de estos
parámetros, use las teclas con flecha y la tecla ENTER para
hacer que el valor deseado sea resaltado por el cursor. Cuando
esté allí, oprima la tecla ENTER para activar el modo edición
para dicho valor. El valor actual de ese parámetro aparecerá en
“color inverso” como se ve en la ilustración de la izquierda.
Ahora, oprimiendo las teclas con flecha hacia arriba/abajo se
ocasionará que el valor aumente o disminuya. Cuando la lectura
llegue al valor deseado, suelte la tecla de flecha, luego oprima y
libere la tecla ENTER para guardar el nuevo valor modificado. Si
el usuario desea abortar la modificación, simplemente oprima la
tecla MENU en lugar de la tecla ENTER para cancelar los
cambios.

Si se requiere realizar un cambio de gran valor, el usuario puede


usar las teclas con flecha IZQUIERDA/DERECHA para mover el
cursor a la posición del dígito apropiado y luego usar las teclas
con flecha ARRIBA/ABAJO para cambiar ese dígito. Por ejemplo,
las ilustraciones de la izquierda muestran los pasos realizados
para cambiar el valor del Rango Máximo de la Entrada Analógica
No. 1 de 300 a 3300.

Note, si el controlador no permite que el usuario “modifique”


ningún valor aunque la punta de flecha de modificación esté
desplegada, es posible que la seguridad del sistema haya sido
activada y que el usuario deba ingresar primeramente una
contraseña válida. Lea la sección SEGURIDAD DEL SISTEMA
para aprender cómo trabajar con los niveles de seguridad. Los
parámetros o renglones de menú “sólo para lectura” no
despliegan el pequeño símbolo gráfico triangular en el lado
derecho de la línea de despliegue.
La pantalla de la izquierda muestra Valor Actual (Present Value)
“sólo para lectura”, tres parámetros modificables y dos renglones
de menú.

16
OPERACIÓN BÁSICA
INTERRUPTORES ARRANQUE / PARADA DE LA UNIDAD DE
DESPLIEGUE

El teclado de la unidad de despliegue del Electrospeed GCS


START STOP ofrece un interruptor discreto por presión de botón para arrancar
y parar. Para arrancar el motor manualmente, oprima el botón
START. Para parar el motor en funcionamiento, o para liberar
una condición de bloqueo, oprima el botón STOP de la unidad de
despliegue.

SELECCIÓN DE MODO MANUAL/AUTOMÁTICO

El modo operativo manual o automático (HAND o AUTO en


inglés) está determinado por el estatus del parámetro AUTO
ARRANQUES INTERNOS (Int Auto Rstrt) que se encuentra en la
pantalla STARTS de los menús de Configuración Básica del
Impulsor (BASIC DRIVE SETUP). Cuando este parámetro está
en “SÍ” (YES), el modo de ARRANQUE AUTOMÁTICO está
seleccionado. El controlador arrancará el motor automáticamente
luego de que el tiempo de demora de arranque haya expirado, si
no hay alarmas activas. El motor puede ser arrancado en
cualquier momento oprimiendo el botón START a menos que se
haya activado el valor de configuración de ESPERAR TIEMPO
DE ARRANQUE (Wait Fr Rstrt T). En este caso, el motor no
arrancará hasta que la demora de tiempo de arranque haya
expirado. No se permitirá arrancar el motor en ningún caso en
que haya alguna alarma activa que no tenga una demora de
salto de arranque asociada. Si ha ocurrido una parada que
OFF origina una condición de bloqueo, la condición debe ser
HAND AUTO eliminada antes de que el controlador permita volver a arrancar.
Se puede eliminar una condición de bloqueo oprimiendo el
interruptor por botón STOP en el teclado del despliegue. Cuando
el parámetro AUTO ARRANQUES INTERNOS (Int Auto Rstrt)
está en “NO”, el modo manual de operación está seleccionado.
Cuando el modo manual está seleccionado, el motor puede
arrancarse sólo en forma manual oprimiendo el botón de
arranque.

INTERRUPTORES MANUAL/ DETENIDO/ AUTOMÁTICO Y DE


ARRANQUE MONTADOS EN PANEL

El modo de operación del controlador puede determinarse


también por el estado de interruptores de modo Hand/Off/Auto
(HOA en inglés) y ARRANQUE, opcionales, montados en el
exterior. Se puede detener un motor en movimiento o se puede
eliminar una condición de bloqueo en forma manual cambiando
la posición del interruptor HOA a la posición OFF y luego de
vuelta al modo de operación deseado, Manual (Hand) o
Automático (Auto). Si se usan los interruptores externos
montados en el panel, asegúrese de habilitarlos cambiando el
parámetro HOA EXTERNO (EXTERNAL HOA) a “SÍ” (“YES”).

17
Este parámetro se encuentra en un submenú de la selección de
menú SCADA Y SEGURIDAD Y SISTEMA.

PARÁMETROS AUXILIARES PARA ARRANQUE

Cuando se ha configurado al controlador GCS para que arranque


automáticamente, éste usa normalmente dos parámetros
globales, Máximo de Arranques Autorizados (Maximum Allowed
Restarts) y Demora para Arranque (Restart Time Delay), para
determinar cuántos arranques se permiten y cuánto tiempo
esperar antes de intentar el arranque. Sin embargo, en ciertas
ocasiones puede desearse configurar esos parámetros de
arranque en forma distinta dependiendo de cuál fue la causa de
la parada. La mayoría de las alarmas de parada del controlador
GCS tienen un juego de parámetros de arranque asociados a
ellas. Cuando éstos están habilitados, y el controlador para
debido a esa condición específica, éste usará esos parámetros
para controlar el intento de arranque. Si esos parámetros no
están habilitados, pero se permiten arranques automáticos, el
controlador usará los valores globales de demora de arranque e
intentos de arranque.

LEDS DE DESPLIEGUE VERDE, ÁMBAR Y ROJO

La unidad de despliegue del Electrospeed GCS tiene LEDs


(Diodos Emisores de Luz, o Light Emitting Diodes en inglés)
incorporados. Estas luces funcionan de manera un poco distinta
a cualquier otra luz en panel externa, opcional y no son
afectados por la selección del modo de luces de panel. Estas
luces pueden usarse en combinación de manera que los estados
combinados indican lo siguiente.

Luz verde encendida fija: El motor está funcionando sin


paradas o alarmas pendientes.

Luz verde encendida con ámbar intermitente: El motor está


funcionando, pero hay una alarma activa y su demora asociada
está siendo controlada hasta expirar. Si la alarma persiste hasta
que haya expirado la demora asociada, el motor se detendrá.

Luz ámbar encendida sola: El motor está detenido, pero no hay


alarmas activas y el motor arrancará automáticamente cuando
haya expirado la demora de arranque. Si el parámetro “Tiempo
de Espera para Arranque” está inhabilitado, el motor puede ser
arrancado en cualquier momento oprimiendo el botón de
arranque.

Luz roja encendida fija: El motor está detenido debido a parada


manual o del operador o un comando de parada del computador
central.

Luz roja encendida intermitente: El motor está detenido debido


a una de las alarmas habilitadas. El motor no arrancará sin
intervención del operador.

18
Luz roja encendida intermitente con ámbar: El motor está
detenido debido a una de las alarmas habilitadas. El motor
arrancará cuando haya expirado la demora de arranque.

LUCES DE PANEL ROJA, ÁMBAR Y VERDE

Si las luces Roja, Ámbar y Verde están instaladas en el gabinete


y conectadas a las terminales de salida digital correspondientes,
el Electrospeed GCS operará las luces de acuerdo a los modos a
continuación. El operador puede seleccionar estos modos de
operación en el Menú Ext. Light Md de la pantalla del menú
SISTEMA. En todos los modos, la luz VERDE indica que el motor
está funcionando.

MODO DE LUZ EXTERNA: VORTEX

La luz roja indica que el motor está detenido y que no habrá un


arranque automático. Esto puede deberse a:

1: Hay aún una alarma activa, o


2: La última parada originó una condición de bloqueo, o
3: El interruptor Hand/Off/Auto está en la posición Parada (OFF)
o Manual (Hand), o
4: El controlador ha recibido un comando de parada válido desde
un computador central.

La luz ámbar indica que el motor está detenido, pero que todas
las alarmas han sido eliminadas y que el controlador está
contando la Demora de Arranque. Cuando esta demora haya
expirado el Electrospeed GCS arrancará automáticamente.

La luz verde del panel indica que el motor está funcionando.

MODO DE LUZ EXTERNA: KRATOS

En este modo, las luces roja y ámbar operan de manera similar


al Controlador Kratos o CentrigardTM. La luz roja indica que ha
habido una parada por Sobrecarga y la luz Ámbar indica todas
las otras condiciones de parada.

MODO DE LUZ EXTERNA: ICS Em

En este modo, las lámparas del panel operan de manera similar


a un impulsor de velocidad variable ICS. La luz ROJA indica una
parada por SOBRECARGA, la luz ÁMBAR indica una parada por
BAJA CARGA. Si la parada es originada por cualquier otra razón,
no se encenderá ninguna luz del panel.

CONEXIÓN DE LUCES DE PANEL EXTERNAS ROJA ÁMBAR


Y VERDE

Se pueden conectar luces de panel externas y opcionales a las


tres salidas digitales suministradas en la placa. Las tres salidas
digitales correspondientes a las luces ROJA, ÁMBAR y VERDE
están ubicadas en el conector de la placa de control del sistema

19
(SCB) etiquetado J24. La salida digital 1 corresponde a la luz
VERDE, la salida digital 2 a la luz ÁMBAR y la salida digital 3 a la
luz ROJA. Las tres salidas son contactos por relé de “contacto
seco”, normalmente abierto (N.A.) especificados para 10
Amperios a 250 Voltios.

LUCES EXTERNAS

Las tres salidas digitales (relés) del Electrospeed GCS pueden


ser reasignadas como salidas de propósito general si la función
de lámpara de panel no se requiere. En este caso, el parámetro
Luces Externas puede ser configurado para controlar la cantidad
de luces que se usan en el Modo de Luz Externa explicado
anteriormente. Los valores posibles son 3, 1 o ninguno. Si se
establece en 3, todos los relés se usan en el Modo de Luz
Externa. Si se establece en 1, sólo el relé de la luz VERDE se
usa y los otros dos relés están disponibles para salidas de
propósito general. Si se establece en ninguno, los tres relés
están disponibles para salidas de propósito general. Estas
salidas de propósito general pueden utilizarse por medio de las
Funciones de Lógica Programable del Usuario que se discuten
en ese manual.

INDICACIÓN DE ALARMA Y PARADA

El Electrospeed GCS siempre anuncia la información de alarmas


y paradas activas en la pantalla de ESTATUS ("STATUS") de la
unidad de despliegue. El controlador desplegará también una
pantalla de alerta de alarma luego de que ocurra cualquier
parada. Esta pantalla de alerta que “aparece” se despliega
encima de todas las otras pantallas y muestra la hora y causa de
la parada del motor. Oprima el botón MENU o ENTER para
acusar recibo y borrar esta pantalla y volver a la pantalla
desplegada anteriormente.

CONDICIÓN DE BLOQUEO

Cualquiera de las alarmas de parada protectora puede ser


configurada para originar una condición de bloqueo y esta
situación se indica por el texto “LK” o “LKout” que acompaña a la
causa de la parada. Si tal condición de bloqueo ha ocurrido, no
se permitirá arranque de ningún tipo, manual o automático, hasta
que la condición de bloqueo haya sido eliminada. Una condición
de bloqueo puede eliminarse oprimiendo el interruptor de la tecla
STOP en la unidad de Despliegue o cambiando la posición del
interruptor de Modo HAND/OFF/AUTO, si está instalado, a
Detenido (OFF) y luego a Manual (HAND) o Automático (AUTO).

SEGURIDAD DEL SISTEMA

El Electrospeed GCS tiene la capacidad de administrar


protección de seguridad para evitar la modificación no autorizada
de valores. La seguridad es iniciada ingresando un número

20
código o contraseña en el valor configurable Nivel 1 (Level 1) y/o
2. Si se ingresa una contraseña en cualquiera de los valores
configurables de niveles de seguridad, entonces el operador
debe ingresar la misma contraseña en la variable Contraseña de
Usuario (User Password) para que se permita cualquier cambio a
valores configurables o lecturas. Si no se logra ningún nivel de
seguridad, el operador puede leer la mayoría de las pantallas de
despliegue pero no podrá cambiarlas. El nivel uno de seguridad
otorgará acceso a los valores usados o cambiados más
comúnmente, tales como modificar los umbrales de alarma de
los valores de protección. El nivel 2 de seguridad otorga acceso
a la mayoría de los otros valores configurables. El controlador se
entrega de fábrica con toda la protección de seguridad
desactivada, de manera que si el operador no puede cambiar
valores configurables en el campo, el personal local del campo
habrá ingresado un código de seguridad. Este personal local
deberá entonces ser contactado para obtener el código de
seguridad requerido. La pantalla de ingreso SEGURIDAD
(SECURITY) puede hallarse bajo la sección SCADA Y SISTEMA
Y SEGURIDAD de la pantalla de despliegue principal. La
contraseña de usuario se encuentra bajo la pantalla 2 de
configuración de GCS.

RELOJ DEL SISTEMA

El Electrospeed GCS usa un circuito de reloj de tiempo real


respaldado por batería para las funciones de control de tiempo.
Todos los eventos y paradas registrados llevan la fecha y hora
de ocurrencia. Se suministra una batería con el sistema que
mantendrá al reloj actualizado en el caso de una falla en el
suministro de energía o parada. El reloj del sistema puede
colocarse a la fecha y hora actuales ingresando los datos
deseados en la pantalla de menú ESTABLECER TIEMPO (SET
TIME) que se encuentra como submenú del menú SCADA Y
SISTEMA Y SEGURIDAD. Este dispositivo de control de tiempo
cumple con los requisitos del año 2000.

DIAGNÓSTICOS DE CITIBUS / AJUSTE DE CONTRASTE

La información de diagnósticos de CITIBus se despliega como la


mitad superior de esta pantalla. CITIBus es la marca registrada
de la conexión y comunicación de hardware/software entre
módulos interconectados en un sistema GCS. Esta información
puede usarse para diagnosticar problemas si ellos surgen. La
unidad de despliegue GCS usa un circuito de detección de
temperatura para ajustar automáticamente el contraste de la
pantalla de despliegue LCD. Si se necesita ajustar el nivel de
contraste en forma manual, use esta pantalla. Para activar esta
pantalla de ajuste, oprima las teclas con flecha IZQUIERDA y
DERECHA simultáneamente, sosténgalas por medio segundo,
luego suelte ambas teclas. Se desplegará una pantalla similar a
la de la izquierda. En este momento, use las teclas con flecha
ARRIBA y ABAJO para aumentar o disminuir el contraste según
se requiera.

21
REVISIONES DE SOFTWARE

Esta pantalla despliega también los niveles de revisión de


software cargados en los módulos conectados a esta unidad.
Comuníquese con el personal de Centrilift si se requieren
actualizaciones de software.

DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA / AJUSTE DE CONTRASTE

Cuando se oprimen las teclas con flecha IZQUIERDA o


DERECHA mientras se está en la primera pantalla de ajuste de
contraste, se desplegará una segunda pantalla de información.
Esta pantalla despliega los Diagnósticos del Sistema que
muestran el número y tipo de inicializaciones (resets) registradas
por el microprocesador que controla las unidades así como la
temperatura de la unidad de despliegue medida en el momento.
La columna HST representa el computador principal (host)
controlador del sistema (en este caso, Hst es un Electrospeed
GCS), mientras que la columna Dsp representa la unidad de
despliegue de gráficos. Se pueden realizar ajustes de contraste
también en esta pantalla. Una vez que los ajustes están
completos, oprima la tecla ENTER o MENU para volver al
sistema del menú GCS.

MENÚ DE UTILITARIOS (UTILITY MENU)

El Menú de Utilitarios se activa presionando las teclas con flecha


ARRIBA y ABAJO al mismo tiempo. Aparecerá una pantalla de
menú similar a la de la izquierda.

Agregar Parámetro a estatus (Add Parm to status) Esta


función permite que el usuario reemplace uno o ambos
parámetros analógicos de la pantalla de STATUS. El valor inicial
de fábrica hace que la pantalla de STATUS despliegue el valor
actual de las entradas Analógicas Incorporadas 1 y 2. Para
reemplazar estos parámetros, primero use las teclas con flecha
para mover el cursor para resaltar el parámetro que será movido.
Luego, active el menú de Utilitarios oprimiendo las teclas con
flecha ARRIBA y ABAJO al mismo tiempo. Luego, mueva el
cursor para resaltar “Agregar Parámetro a estatus” y oprima
ENTER. El cursor resaltará el número uno en el costado derecho
de la pantalla. Oprima la tecla con flecha ARRIBA o ABAJO para
seleccionar entre las líneas de estatus 1 ó 2. Oprima ENTER
otra vez para reemplazar la línea del estatus seleccionado con la
nueva selección.

Agregar a Pantalla del Usuario (Add to Custom User) Esta


función permite al usuario colocar hasta 11 parámetros en la
Pantalla Personalizada del Usuario (Custom User Screen).
Primero, use las teclas con cursores para resaltar el parámetro
deseado. Luego, active el Menú de Utilitario oprimiendo las
flechas ARRIBA y ABAJO al mismo tiempo. Mueva la barra
cursor para resaltar la línea “Agregar a Pantalla del Usuario”, y
oprima ENTER. Use las teclas con flecha ARRIBA o ABAJO para
seleccionar la línea (1 a 11) de la Pantalla del Usuario en la cual
este parámetro será ubicado. Finalmente, oprima la tecla ENTER

22
otra vez para ejecutar la función. En la ilustración, el valor
presente de Entrada Analógica 1 será colocada en la línea uno
de la Pantalla del Usuario. Note que el parámetro puede ser
también renombrado con una etiqueta más descriptiva.

Captura de Pantalla (Screen Capture) La Función Captura de


Pantalla se usa para guardar una copia de la pantalla
actualmente desplegada en la tarjeta de memoria PCMCIA. Se
debe instalar una tarjeta de memoria válida para usar esta
función. Use las teclas de cursor para desplegar la pantalla
deseada y active el Menú de Utilitario. Mueva el cursor a la línea
de menú “Captura de Pantalla” y oprima ENTER. El número “0”
cambiará para reflejar el nombre de archivo creado. Todos los
archivos son un mapa de bits de dos colores con nombres
asignados automáticamente desde scrcap01.bmp hasta
scrcap99.bmp. La función de captura incrementará
automáticamente el número en el nombre de archivo cuando
encuentre un archivo existente.

Renombrar este Parámetro (Rename this Parameter) Esta


función permite que el usuario renombre cualquier elemento de
dato válido. Por ejemplo, la entrada Analógica No. 1 podría ser
renombrada a Nivel de Tanque. Se pueden usar hasta 15
caracteres en el descriptor. El primer paso es usar las teclas de
cursor para resaltar el parámetro a ser renombrado. Luego,
active el Menú de Utilitario, resalte la línea “Renombrar este
Parámetro” y oprima ENTER. La pantalla cambiará a una
parecida a la que se despliega a la izquierda, abajo. Use las
teclas con flecha para mover el cursor a la letra deseada y
oprima ENTER. Repita este procedimiento hasta que todas las
letras deseadas están seleccionadas, luego mueva el cursor al
área de GUARDAR (SAVE) en la pantalla. Oprima ENTER y el
nuevo nombre será preservado mientras que la pantalla vuelve al
menú original. Si el nombre debe ser revertido al valor original,
borre todos los caracteres personalizados en el nombre y sálvelo
como un nombre “vacío”. El nombre del parámetro volverá al
valor original.

Como se muestra en la ilustración de la izquierda, el cursor está


actualmente sobre el carácter “L” minúscula y el nuevo nombre
creado será “Tank Level” (Nivel de Tanque). El carácter barra
inversa, “\”, luego de la “l” indica el lugar donde se colocará la
próxima letra o carácter.

23
Registrar Este Parámetro (Log This Parameter) Esta función
puede usarse para agregar cualquier valor de la base de datos a
la lista de valores que se registran o graban en la tarjeta de
Memoria de la PC en la unidad de despliegue. Para usar esta
función, primero mueva el cursor para resaltar el parámetro
deseado, luego oprima las teclas con flecha ARRIBA y ABAJO
para activar este Menú de Utilitario. Luego seleccione este
renglón de menú y oprima ENTER. El cursor en esta línea
cambiará para desplegar el número 1. Este número indica en
cuál de las doce posiciones posibles del registro de datos se
configurará este parámetro. Si la posición número 1 ya está
asignada, seleccione otra posición. Una vez que esté
seleccionada, oprima ENTER y la pantalla volverá a la ubicación
original. El valor de dato resaltado será agregado a la lista de
valores registrados con un tiempo de intervalo de muestra de 1
segundo y un valor de banda inactiva de 1. Si esos parámetros
no son aceptables, cámbielos usando el menú de Configuración
de REGISTRO DE DATOS (DATALOG Setup) que se describe
más adelante en este manual.

24
LOS MENÚS DE GCS
La sección a continuación enumerará y proveerá explicaciones
de todos los menús y parámetros que están a disposición del
usuario. El orden en que los parámetros se enumeran se basa en
comenzar con la pantalla de Menú Principal (MAIN MENU) del
despliegue, como se muestra más abajo, y luego se procede en
el sentido de las agujas del reloj a partir de Configuración de
Electrospeed GCS (ESPEED GCS SETUP) , a lo largo del
perímetro. Algunas de las pantallas de despliegue son más
largas que lo que cabe en las 11 líneas de texto disponibles en
una pantalla. Para claridad en este manual, algunas de esas
pantallas pueden ser ilustradas más largas que lo normal para
mostrar todos los parámetros disponibles. Para localizar la
información correspondiente a cualquier parámetro específico,
use el índice al final de este manual para localizar una palabra
clave, y luego lea la información en la(s) página(s) indicada(s).

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA ESTRUCTURA DEL MENÚ


DE ELECTROSPEED GCS

25
PANTALLA DE ESTATUS
(STATUS)
La pantalla de estatus es el despliegue primario del operador.
Desde aquí, el operador puede leer la mayoría de los parámetros
necesarios para determinar el estado de funcionamiento del
controlador. Como se ilustra a continuación, la pantalla contiene
la siguiente información.

When the motor is running, this bar graph The motor is running at 60.9 Hz. This
illustrates the amount of current relative to the will also indicate Stop or Stopping. If
overload setpoint, the right end of the bar. acceleration is being limited by
The tick represents the underload setpoint. Current or Torque demand, it will
Use the arrow keys to move the display ILIM or TLIM
cursor, then press ENTER to edit Output phase rotation = Forward
the parameters Set Hz., Rotation Speed Control = Frequency Setpoint
and Mode or view the AmpChart. The Amp Chart graph can be
reached by pressing the ENTER key
If unit is locked out, the padlock icon,
' , is also displayed here

The output currents are 53, 53 & 54


amps, output voltage is 503 VAC

Analog input #1 measures bottom


hole pressure
Analog input #2, barrels per day of
fluid produced
The controller is detecting an
Underload alarm condition and is
waiting for the time delay to expire
before it shuts down the motor.
The most recent shutdown was
Use the Utility Menu to assign two caused by an Overload Lockout
different parameters to this area of condition on November 25, 2003 at
the screen and/or to rename them 1:42:06 PM local time

26
CONFIGURACIÓN DE ESPEED
GCS (ESPEED GCS SETUP)
Cuando se mueve el cursor a la posición superior central de la
pantalla de Menú Principal, y se oprime la tecla ENTER, aparece
la primera de las cuatro pantallas de CONFIGURACIÓN DEL
IMPULSOR GCS (GCS DRIVE SETUP). Estas pantallas reúnen
a la mayoría de los parámetros necesarios para arrancar y hacer
funcionar el impulsor Electrospeed GCS. Para desplegar otra
pantalla, oprima la tecla con flecha izquierda o derecha. Para
modificar un parámetro, use las teclas con flecha para mover la
barra de cursor sobre cualquier renglón de menú como se
muestra abajo a la izquierda y oprima la tecla ENTER. El GCS
entrará en modo “modificar” y permitirá cambios al valor de ese
parámetro. Las cuatro pantallas disponibles dentro de este grupo
son CONFIGURACIÓN DE GCS 1 (GCS SETUP 1) ,
CONFIGURACIÓN DE GCS 2, CONFIGURACIÓN DE GCS 3 y
ARRANQUES (STARTS). Se revé cada una a continuación.

CONFIGURACIÓN DE GCS 1 (GCS SETUP 1)

Frecuencia Establecida (Set Frequency) Controla la


frecuencia de salida del impulsor de velocidad variable mientras
opera en modo Control de Valor de Frecuencia. La frecuencia de
salida se puede ajustar en incrementos de 0.1 Hz. entre los
valores de Bloqueo de Baja Velocidad (Low Speed Clamp) y
Bloqueo de Alta Velocidad (High Speed Clamp). La velocidad de
operación está limitada también por el valor límite actual, Límite
de Corriente de Operación (Run ILimit) .

Bloqueo de Alta Velocidad (High Speed Clamp) Establece la


frecuencia máxima a la cual se permite operar al Electrospeed
GCS y se la puede programar entre 10 y 120 Hz. No se debería
permitir que la frecuencia de operación máxima exceda la
velocidad de operación máxima para el equipo operado, de
acuerdo a la recomendación del fabricante. La operación de
equipos rotativos por encima de las velocidades máximas
especificadas puede resultar en daños a los equipos y lesiones al
personal.

Bloqueo de Baja Velocidad (Low Speed Clamp) El Bloqueo


de Baja velocidad establece la frecuencia de operación mínima y
se la puede programar entre 10 y 110 Hertz. Para motores
sumergibles, el valor de Bloqueo de Baja Velocidad no deberá
ser programado por debajo de la velocidad que suministra caudal
adecuado de fluido a través del motor para refrigeración
apropiada. El flujo de aire de refrigeración en motores
convencionales decrece también con la velocidad creando
problemas potenciales de refrigeración, especialmente en
aplicaciones de momento de torsión (torque) constante donde se
necesitan altas corrientes de entrada a bajas velocidades. La
velocidad de operación mínima debería basarse en las
recomendaciones del fabricante del motor.

27
Límite de Corriente de Operación (Run ILimit) El Límite de
Corriente de Operación controla la corriente de salida máxima
que el impulsor enviará al motor o carga durante la operación
normal. Este límite se puede ajustar entre 0 y 150% de la
corriente de salida especificada del controlador. El Límite de
Corriente de Operación no tiene efecto durante la Demora de
Sincronización (Sync Delay). Si el controlador está operando en
el Límite de Corriente de Operación, la frecuencia de salida
cambiará dentro del rango de Bloqueo de Alta Velocidad y la
velocidad mínima para mantener la corriente de salida en el valor
del Límite de Corriente de Operación.
Con frecuencia se usa el Límite de Corriente de Operación en
aplicaciones de bombas sumergibles para limitar la corriente de
entrada del motor a su valor de placa. Cuando la bomba ingiere
gas, la carga decrecerá, permitiendo una operación a mayor
frecuencia con corriente en el valor de Límite de Corriente. Las
mayores velocidades ayudarán a forzar el gas a través de la
bomba; en ese momento la carga aumentará, y la frecuencia
disminuirá.

Límite de Corriente de Sincronización (Sync ILimit) El Límite


de Corriente de Demora de Sincronización establece la corriente
máxima de salida que se produce durante una Demora de
Sincronización, y se la puede ajustar desde 0 a 150% de la
corriente de salida especificada del controlador. Un buen valor
inicial para este Límite de Sincronización sería el 150% de la
corriente de placa del motor. Si se usa un transformador de
salida, al igual que con las bombas sumergibles, configure este
parámetro al 150% de la corriente del motor multiplicada por la
proporción del transformador (voltaje de salida dividido por el
voltaje de entrada).

Voltios a 60 Hz (Volts at 60 Hz) El parámetro Voltios a 60 Hz


establece la proporción de voltaje a frecuencia. Este valor
determina el voltaje producido por el impulsor cuando la
frecuencia de salida llega a 60 Hz. El valor típico para motores
de superficie sería el voltaje de placa para 60 Hz. Si el voltaje de
placa del motor es para 50 Hz. multiplíquelo por 1,2 para llegar al
voltaje apropiado para operación a 60 Hz. Cuando se usa un
transformador de salida, como con un motor sumergible, divida el
voltaje de placa por la proporción del transformador (voltaje de
entrada / voltaje de salida). Si la especificación es para 50 Hz.,
multiplique por 1,2 como anteriormente. En algunos casos, el
parámetro "Voltios a 60 Hz" excederá la especificación de 480
voltios del controlador, sin embargo, éste sólo establece la
proporción voltaje a frecuencia, y la salida del impulsor no
excederá sus especificaciones. Los motores exhiben la
característica de tener un punto de corriente mínima, establecido
por el voltaje y la carga. El parámetro de Voltios a 60 Hz puede
ajustarse mientras el sistema está operando para determinar el
punto de corriente mínima. Aumente o disminuya el valor de
Voltios a 60 Hz unos pocos voltios por vez, mientras monitorea la
corriente y determine así el punto de corriente mínima.

28
Bloqueo de Voltaje (VClamp) El Bloqueo de Voltaje establece
el voltaje de salida máximo que será producido por el impulsor a
cualquier frecuencia y determina el momento en que el impulsor
comienza la operación a caballos de fuerza constante. El
Bloqueo de Voltaje puede ajustarse de 100 a 550 VCA. El valor
típico sería de 480VCA para entrada de 460/480VCA o 400 VCA
para 380/400. El voltaje de salida máximo obtenible será
aproximadamente 5% mayor que el voltaje de entrada, pero no
puede exceder 550 VCA.

Aumento de Voltaje (VBoost) El Aumento de Voltaje controla el


voltaje de desplazamiento agregado al nivel de voltaje a
velocidad cero que es normalmente cero voltios. A bajas
frecuencias es a veces deseable aumentar el voltaje de salida
por encima del voltaje de base normal puesto que la porción
resistiva de la impedancia del motor se hace más significativa
cuando se la compara con la porción reactiva. Esto puede limitar
la corriente de excitación del motor, reduciendo el momento de
torsión a bajas velocidades. Al agregar el Aumento de Voltaje, se
puede mejorar el rendimiento a baja velocidad y se puede
compensar también por el efecto de caída de voltaje por cable de
salida y/o transformador, que será también más pronunciado a
bajas frecuencias. La proporción de voltios por hertz es entonces
ajustada automáticamente para disminuir el efecto de Aumento
de Voltaje linealmente con la velocidad, de manera tal que a
máxima velocidad el efecto es cero. El Aumento de Voltaje no
está activo durante la Demora por Sincronización. La
configuración inicial debería realizarse usualmente sin ningún
Aumento de Voltaje, y debería luego ser aumentado según sea
necesario. Generalmente el Aumento de Voltaje no se usa con
cargas de momento de torsión variable, puesto que la carga del
motor disminuye tan dramáticamente con la velocidad. La
disminución efectiva en el voltaje que sucede puede incluso
mejorar la eficiencia del motor con baja carga. Las cargas a
momento de torsión constante, sin embargo, requieren momento
máximo aún a bajas velocidades, haciendo que el uso del
Aumento de Voltaje sea necesario en esas aplicaciones. Una
manera para determinar el valor apropiado del aumento de
voltaje en una aplicación de momento de torsión constante sería
operar el controlador a velocidad mínima, y ajustar el Aumento
de Voltaje para obtener corriente mínima, similar a la técnica
descrita en la sección Voltios a 60 Hz.

Aumento de Voltaje en Sincronización (VBoost Sync) El


Aumento de Voltaje durante la Demora de Sincronización
controla el aumento de voltaje agregado al voltaje de base a la
frecuencia de arranque. El aumento de Voltaje en Sincronización
realiza la misma función básica que el Aumento de Voltaje, pero
está presente sólo durante el arranque, para compensar en
forma apropiada por la mayor caída de voltaje en el cable
asociada con las corrientes de arranque. El Aumento de Voltaje
de Sincronización debería establecerse en cero para el arranque
inicial y aumentarse sólo si se encuentran dificultades en el
arranque. La corriente de salida debería ser monitoreada durante
los intentos iniciales de arranque para determinar la corriente de
salida máxima enviada en el evento que el arranque no tenga

29
éxito. Si la corriente de salida no alcanza el valor de Límite de
Sincronización (ILimit Sync) eso indica que se podría aumentar la
corriente de salida aumentando el Aumento de Voltaje en
Sincronización. Este valor se puede ajustar de 0 a 200 VCA.

Frecuencia de Sincronización (Sync Frequency) La


Frecuencia de Sincronización establece la frecuencia de salida
en Hz, que el impulsor usará para arrancar el motor. Como se
muestra a la izquierda, cuando el sistema se arranca, el impulsor
aumentará hasta el valor de Frecuencia de Sincronización. La
salida se mantendrá en la Frecuencia de Sincronización durante
un período de tiempo denominado la Demora de Sincronización
(Sync Delay). La Demora de Sincronización permite que el motor
acelere a la frecuencia de arranque. Al final de la Demora de
Sincronización, el impulsor acelerará el motor a la frecuencia de
operación preestablecida. La Frecuencia de Sincronización
debería ser tan baja como sea práctico para la aplicación. Los
valores usuales serían de 10 a 12 Hertz para motores
sumergibles y de 3 a 5 Hz para motores de superficie. El
momento de torsión de arranque de motor disponible es
directamente proporcional al cuadrado de la corriente de
arranque, e inversamente proporcional a la frecuencia de
arranque. Esto muestra que el primer criterio para arranque
exitoso es poder entregar la máxima corriente disponible al
motor, y el segundo criterio es arrancar a la frecuencia más baja
posible.

Demora de Sincronización (Sync Delay) La Demora de


Sincronización establece el tiempo en segundos que el impulsor
permitirá que el motor acelere a la velocidad de arranque
establecida por Frecuencia de Sincronización. La Demora de
Sincronización se puede ajustar de 0 a 9999 segundos. Los
valores usuales para instalaciones sumergibles son de 2 a 5
segundos. Los motores de superficie requieren más tiempo
debido a la mayor inercia y por lo tanto se define esta demora
usualmente de 5 a 10 segundos. Al final de la Demora de
Sincronización el controlador acelerará el motor a la taza de
Tiempo de Aceleración, o seguirá la aceleración del motor
limitada por el Límite de Corriente de Operación (Run ILimit), a la
frecuencia preestablecida. Si la Demora de Sincronización es
demasiado corta, quizás el motor no arranque. Si esto sucede, el
controlador se detendrá usualmente en sobrecarga. Como
protección adicional, el Electrospeed GCS se detendrá en un
salto por Baja Velocidad si está operando en el Límite de
Corriente de Operación, debajo del Bloqueo de Baja Velocidad, y
la salida de frecuencia no está aumentando. Esto ofrece medios
positivos para detectar un motor detenido.

CONFIGURACIÓN DE GCS 2 (GCS SETUP 2)

Se accede al menú CONFIGURACIÓN DE GCS 2 desde la


pantalla CONFIGURACIÓN DE GCS 1 oprimiendo la tecla de
flecha a la derecha una vez.

Tiempo de Aceleración (Accel Time) Establece el tiempo


requerido para que el controlador aumente su frecuencia de

30
salida en 60Hz y se puede ajustar de 2 a 200 segundos. La
aceleración no comienza hasta que la demora de sincronización
haya expirado. Para determinar la tasa real (Hz. /seg.), divida 60
por el tiempo definido en segundos. La aceleración del motor
estará limitada por este valor si se permite que el controlador
suministre suficiente corriente para mantener la tasa, de otro
modo la tasa de aceleración estará limitada por la corriente
disponible (ILimit). Cuando se opera en el modo de control de
valor, el Tiempo de Aceleración deberá establecerse en el valor
mínimo, 2 segundos, para permitir que la respuesta del
controlador sea regulada por el algoritmo de control de valor.

Tiempo de Desaceleración (Decel Time) El Tiempo de


Desaceleración establece el tiempo que el controlador requiere
para reducir su frecuencia de salida en 60Hz y se puede ajustar
de 2 a 200 segundos. Para determinar la tasa real (Hz. /seg.),
divida 60 por el tiempo definido en segundos. Si el controlador
está operando una carga de alta inercia, la tasa de
desaceleración puede estar limitada por la inercia del motor y de
la carga. Bajo estas condiciones, la tasa de desaceleración
seguirá el tiempo de desaceleración del motor. Cuando se opera
en el modo de control de valor, el Tiempo de Desaceleración
deberá establecerse en el valor mínimo, 2 segundos, para
permitir que la respuesta del controlador sea regulada por el
algoritmo de control de valor.

Modo de Inversor (Inverter Mode) Establece el tipo de forma


de onda de salida que será producida por el impulsor GCS.
(Cuando se va a usar salida HYB o PWM con bombas
sumergibles es necesario utilizar un filtro de salida PWM
(Modulación de Ancho de Pulso) para evitar daños a los equipos
conectados. Refiérase al manual del controlador de Filtro PWM
para información adicional).

Hay tres modos posibles de salida de inversor:

ESP El modo ESP produce una onda de forma pseudo


sinusoidal que tiene seis transiciones de voltaje (salida
de 6 pasos) en la señal de salida recreada.

HYB El modo PWM Híbrido crea una forma de onda de


salida de voltaje variable y ancho de pulso modulado que
puede ser útil en algunas aplicaciones para reducir los
armónicos de corriente al motor. El modo PWM Híbrido
puede reducir también las tensiones por voltaje pico de
cable bajo algunas circunstancias.

PWM El modo PWM es una forma de onda estándar de


voltaje de bus pleno y de modulación de ancho de pulso.
Esta salida tiene sus mejores aplicaciones en motores de
superficie donde no se use un transformador elevador y
el cable de energía del impulsor al motor sea
relativamente corto.

Rotación de Inversor (Inverter Rotation) Controla la dirección


de la rotación de fase de salida del impulsor. Las opciones son

31
hacia delante (FWD) y en reversa (REV). Esta rotación está
definida por la secuencia de rotación de fase de los tres voltajes
o corrientes de salida, ABC (hacia delante) o CBA (en reversa).

Modo de Control (Control Mode) El Modo de Control


selecciona qué tipo de algoritmo de control gobernará la salida
del impulsor. Hay tres modos disponibles:

FR SET El modo de Frecuencia Establecida hace que


el Electrospeed GCS intente operar a la Frecuencia
Establecida programada por el usuario, a la cual se
accede en el grupo del menú Configuración de GCS 1.
Note que varios factores pueden afectar la capacidad del
controlador para alcanzar esta frecuencia incluyendo
Límite de Corriente, Bloqueo de Alta Velocidad y Bloqueo
de Baja Velocidad.

AN FOL En modo Seguidor Analógico, el controlador


intentará variar su frecuencia de salida entre el Bloqueo
de Baja Velocidad y el Bloqueo de Alta Velocidad en
proporción al 0 – 100% de la señal de entrada analógica
seleccionada. Los parámetros que afectan este método
de control se encuentran en el grupo de menú Función
de Lógica Programable.

PID En modo PID, el controlador intentará variar su


frecuencia de salida de manera de mantener una señal
de entrada analógica establecida. Los parámetros que
afectan este algoritmo de control de circuito cerrado se
encuentran en el grupo de menú Función de Lógica
Programable.

Ganancia de Regulador (Regulator Gain) Controla la


respuesta del circuito de control de voltaje del bus a los cambios
en el voltaje de entrada, carga y frecuencia de salida. La
Ganancia de Regulador se puede ajustar de 0 a 100%, con un
valor inicial de fábrica del 55%. El aumento de la ganancia de
regulador acelera la respuesta del regulador y puede usarse para
compensar inestabilidades del sistema de energía. Cuando se
opera sin carga, la ganancia debería establecerse en 50% o más
para obtener un voltaje de salida estable.

Compensación de Deslizamiento (Slip Comp) La


compensación de deslizamiento suministra corrección de
velocidad de salida proporcional a la corriente de salida que
aumenta la frecuencia del inversor y la salida de voltaje para
contrarrestar el deslizamiento del motor de inducción con la
carga. La compensación de deslizamiento debería establecerse
igual al valor de deslizamiento de carga total (en porcentaje) para
el motor y puede ajustarse de 0 a 7,0 % en incrementos de 0,1%.
Se usa primariamente cuando se requiere control preciso de la
velocidad del motor bajo condiciones de carga muy variable.

Frecuencia de Trote (Jog Freq) Frecuencia de Trote es un


valor de frecuencia que es activado por la entrada de Trote.
Mientras la entrada de Trote está activa, el impulsor procesará

32
una secuencia de arranque normal y acelerará la frecuencia de
salida hasta el valor de la frecuencia de trote. El controlador
operará a esta frecuencia de trote mientras la entrada de trote
esté activa. Cuando la entrada de Trote sea desactivada, el
impulsor desacelerará hasta una parada controlada. (Nota: Esta
función no está disponible actualmente)

Configuración de Frecuencias a Evitar (Freq Avoid Cfg)


Configuración de Frecuencias a Evitar provee acceso a una tabla
programable por el usuario de cinco frecuencias de salida a las
cuales el impulsor no tiene permitido operar. Oprima el botón
ENTER mientras resalta este renglón del menú para acceder a la
tabla de valores.

Frecuencias a Evitar (Freq Avoidance) Esta tabla permite al


usuario especificar cinco frecuencias individuales que el impulsor
no producirá. Cada frecuencia ingresada tiene un valor de banda
inactiva asociado. Este valor de banda inactiva indica al impulsor
qué tan cerca de la frecuencia de salida puede operar. Como se
ilustra a la izquierda, la primera frecuencia a evitar ha sido
definida en 9.5 hertz con una banda inactiva de 1.0 hertz. Esto
significa que el Electrospeed GCS no permitirá operación de
régimen dentro del rango de 8.5 a 10.5 Hz. El impulsor producirá
esas frecuencias sólo mientras está moviendo su salida de un
lado del rango prohibido al otro. Estos valores pueden usarse
para prevenir vibraciones no deseadas que pueden generarse
como resultado de la resonancia del equipo a frecuencias
específicas.

Número de Modelo del Impulsor (Drive Mdl Num) Este


renglón despliega el Número de Modelo del Impulsor. El número
de modelo base de cada Electrospeed GCS está guardado en
memoria en el Panel de Control del Sistema, junto con los límites
superior e inferior de los parámetros afectados por las
especificaciones del controlador. Cada vez que se energiza el
impulsor, éste recuperará el número de modelo y los límites
asociados de memoria. Este número de modelo debería coincidir
con el número de modelo estampado en la placa adosada a la
parte exterior del gabinete del controlador.

Especificación de Momento de Torsión (Torque Rating) La


Especificación de Momento de Torsión (torque) indica el tipo de
momento de torsión que producirá el impulsor, ya sea constante
(CT) o variable (VT). Los modelos básicos de controlador
Electrospeed GCS están configurados para cargas con momento
de torsión variable. Comuníquese con personal de servicio de
Centrilift para convertir a un valor de momento de torsión
constante. Esto disminuirá la corriente de salida y los valores de
kilo voltio-amperio (KVA) en un 20%, pero las corrientes de
sobrecarga y de arranque permanecerán constantes.

Voltios Monofásicos (Single ø Vlts) Este parámetro configura


el impulsor Electrospeed para operar de una fuente de poder
monofásica en lugar de la fuente trifásica usual. La energía de
entrada debe estar conectada a las terminales de entrada A y B.
Las alarmas de monitoreo de voltaje de entrada se reconfiguran

33
para monitorear solamente la fase única del voltaje, y la alarma
de Desequilibrio de Voltaje se desactiva. La salida de energía
trifásica del impulsor se disminuye en 2/3 para reflejar la menor
energía de entrada disponible. Esta configuración puede ser muy
útil para impulsar motores pequeños trifásicos cuando hay
disponible sólo energía monofásica.

Contraseña del Usuario (User Password) Este parámetro


permite el ingreso de la contraseña del operador. Cuando la
seguridad del sistema ha sido habilitada, el operador debe
ingresar la contraseña correcta en esta ubicación antes de que
se le permita modificar cualquier otro valor configurable o
parámetro. Lea la sección SEGURIDAD DEL SISTEMA para más
información sobre el trabajo con contraseñas de seguridad.

CONFIGURACIÓN DE GCS 3 (GCS SETUP 3)

Comenzando con la versión SYS6v300 del Software de Control


del Sistema y GDI4V74, el sistema operativo GCS reconocerá
cuando el software del Módulo de Conversión de Energía
PCM8r00 o mayor está presente. Esto hará que una tercera
pantalla de configuración sea visible. Cuando la
CONFIGURACIÓN DE GCS 3 está visible, los parámetros
adicionales permiten que el impulsor opere en el modo “Control
de Momento de Torsión”. En este modo, el impulsor calcula en
forma continua el momento de torsión desarrollado por el motor y
las revoluciones del vástago en base a los parámetros
establecidos por el operador y desplegará estos valores así
como el momento de torsión del vástago de la bomba y las
revoluciones por minuto si son diferentes. También limitará la
frecuencia de salida, el voltaje y la corriente en base al valor de
Límite de Corriente (ILimit) (CONFIGURACIÓN DE GCS 2) o el
Límite de Momento de Torsión (TLimit) dependiendo de cuál
encuentre primero. NOTA: Este software puede usarse como en
versiones previas sin los parámetros de control de momento de
torsión. Sin embargo, para hacer esto, la Corriente de Placa del
Motor y la Corriente de Magnetización del Motor deben
establecerse correctamente y el Límite de Momento de Torsión
debe establecerse en el máximo. Se describen los renglones de
esta pantalla a continuación.

Revoluciones del Motor (Motor RPM) Revoluciones por


minuto reales del vástago del motor. Este renglón no es
modificable.

Momento de Torsión del Motor (Motor Torque) Momento de


torsión actual desarrollado por el vástago del motor como un
porcentaje del momento de torsión total especificado del motor.
Este renglón no es modificable.

Revoluciones de la Bomba (Pump RPM) Revoluciones por


minuto del vástago de la bomba. Este número se calcula en base
a la Proporción de Engranajes establecido como otro parámetro
de esta pantalla. Si la proporción de engranaje es 1:1 estas
revoluciones serán iguales a las revoluciones del motor. No es
modificable.

34
Momento de Torsión de la Bomba (Pump Torque) El
Momento de Torsión del Vástago de la Bomba es un valor
calculado dependiendo de la Proporción de Engranajes y puede
o no ser distinto al Momento de Torsión del Motor. No es
modificable.

Límite de Momento de Torsión (Torque Limit) Este es el


porcentaje de momento de torsión límite permitido por el
impulsor. Su rango es de 0 a 150% y es un límite “dominante”
similar al Límite de Corriente. En otras palabras, este límite
tendrá precedencia sobre todos los otros parámetros operativos
y no será excedido. El impulsor compara en forma continua el
momento de torsión actual con el valor del Límite de Momento de
Torsión y la corriente de salida actual con el valor de Límite de
Corriente. Una vez que se llega a cualquiera de los límites, el
impulsor ajustará el voltaje de salida y la frecuencia según sea
necesario para no exceder los límites.

Corriente de Placa de Motor (Motor Nmplt Cur) Corriente de


Placa de Motor multiplicada por la proporción del Transformador.
Puesto que el impulsor no monitorea la corriente real en el fondo
de pozo, este parámetro debería ser establecido en la corriente
de salida del impulsor esperada cuando el motor esté operando a
la carga y velocidad de régimen. Si se utiliza un transformador
elevador o reductor entre el impulsor y el motor, use la corriente
de placa del motor multiplicada por la proporción del
transformador para determinar este valor.

Corriente de Magnetización de Motor (Motor Mag Cur) Este


parámetro es la corriente esperada del motor sin carga
multiplicada por la proporción del transformador
elevador/reductor. El valor original de fábrica es 30% del valor de
placa del impulsor. El valor actual de corriente de motor usada
puede determinarse a partir de las especificaciones del
fabricante del motor, o medida con el vástago del motor
desconectado de la carga. Si ninguna de estas opciones está
disponible, usando el 30% de la corriente de placa del motor
resultará en valores aproximados correctos de momento de
torsión y revoluciones por minuto. Recuerde multiplicar la
corriente del motor por la proporción del transformador, cuando
se utilice uno.

Revoluciones de Placa del Motor (Motor Rated RPM) Este


número se determina directamente de la placa del motor y
representa el número máximo de revoluciones por minuto del
motor.

Momento de Torsión de Placa del Motor (Motor Rated Trq)


Momento de torsión de placa del motor. El valor ingresado en
este parámetro deberá venir directamente de la placa del motor.
Si la placa especifica sólo los caballos de fuerza del motor, se
puede calcular el momento de torsión con la ecuación:

Momento de torsión (pie-libras) = (Caballos de fuerza X 5252) /


Revoluciones por minuto de placa

35
Número de Polos del Motor (Num Of Mtr Pls) El usuario
deberá especificar este parámetro como 2, 4 ó 6 dependiendo de
la información del fabricante que se encuentra en la placa del
motor.

Proporción de Engranaje (Gear Ratio) Proporción de


reducción de engranaje (o polea). En algunas instalaciones, se
usa una caja de engranajes para reducir las revoluciones del
motor a un número menor de revoluciones para la bomba. El
valor original de 1,00 indica que no se usa reducción de
velocidad.

ARRANQUES (STARTS)

El menú ARRANQUES DE IMPULSOR GCS (GCS DRIVE


STARTS) se accede desde las pantallas CONFIGURACIÓN DE
GCS 1, 2 ó 3 oprimiendo la tecla con flecha derecha o izquierda
hasta que se despliegue la pantalla que se muestra a la
izquierda.

Arranque Automático Interno (Int Auto Rstrt) Este parámetro


Arranque Interno controla si el impulsor arrancará
automáticamente el motor luego de que se haya detenido y si no
está bloqueado. Este parámetro se usa en caso de ausencia de
un interruptor montado externamente Manual-Detenido-
Automático (HAND-OFF-AUTO en inglés, o HOA) y es
reemplazado por la posición del interruptor HOA cuando hay uno
instalado y activo.

Contador de Arranques (Strts Counter) El Contador de


Arranques despliega el número de veces que el impulsor ha
arrancado el motor en forma automática. Este contador se usa
en conjunto con los valores Máximo de Arranques Permitidos y
Demora para Restaurar Contador de Arranques descritos a
continuación para limitar y controlar el número de veces que el
impulsor arrancará el motor antes de asumir una condición de
bloqueo y evitar intentos adicionales de arranque. Se puede
eliminar la condición de bloqueo oprimiendo el interruptor STOP
del teclado o moviendo el interruptor HOA a la posición Detenido
(OFF) y nuevamente a Automático (AUTO) o Manual (HAND).

Total de Arranques (Total Starts) El Total de Arranques


registra el número de veces que el impulsor y el motor han sido
arrancados desde el último comando de restauración a valores
de fábrica.

Máximo de Arranques Permitidos (Max Alowd Strts) El


Máximo de Arranques Permitidos controla el número de
arranques automáticos que el impulsor intentará antes de
generar una condición de bloqueo. Si el impulsor intenta esta
cantidad de arranques y el motor no funciona por un mínimo de
tiempo definido en el parámetro Demora de Restauración de
Contador de Arranques, el impulsor asumirá entonces una
condición de bloqueo y evitará intentos de arranques posteriores
hasta que se elimine el bloqueo. Se puede eliminar una

36
condición de bloqueo oprimiendo el interruptor STOP del teclado
o moviendo el interruptor HOA a la posición Detenido (OFF) y
luego a Automático (AUTO) o Manual (HAND). El parámetro de
arranques máximos se usa para todos los intentos de arranque,
a menos que se activen los Parámetros Auxiliares de Arranques
para esa causa de parada específica.

Demora para Restauración de Contador de Arranques (Strts


Cntr Rst) Este parámetro controla el tiempo, en minutos, que el
impulsor/ motor deben funcionar antes que el controlador
restaure el contador de arranques automáticos y permita que
vuelvan a ocurrir el número total de intentos de arranque.
Cuando esta demora ha expirado y el CONTADOR DE
ARRANQUES se restaura a cero, el impulsor puede intentar otra
vez tantos arranques automáticos como permita el parámetro
Máximo de Arranques Permitidos. Por ejemplo, si el motor ha
sido arrancado y se ha detenido antes de la demora original de
fábrica de 60 minutos, el controlador registrará 1 arranque
automático. Si el motor se arranca otra vez y se detiene otra vez
antes de funcionar durante 60 minutos, el controlador mostrará
entonces 2 intentos de arranque automático. Si esta situación se
repite otra vez, el controlador registrará el tercer intento de
arranque automático y generará una condición de bloqueo. Esta
condición de “bloqueo” evitará todo intento subsiguiente de
arranque hasta que el bloqueo haya sido eliminado. Esta demora
es usada también por el parámetro Demora Progresiva de
Arranque a continuación.

Demora Progresiva de Arranque (Prog Rstrt Tm) La Demora


Progresiva de Arranque brinda un método de aumentar
automáticamente la demora de tiempo de arranque que el
impulsor espera antes de arrancar el motor. Cuando este
parámetro se establece en un valor distinto de cero, el número
de minutos especificado se sumará a la demora de arranque
usada para posponer un arranque automático. En esta situación,
el impulsor usará la demora de arranque estándar para el primer
período de arranque y luego agregará la demora progresiva de
arranque al segundo y a los intentos de arranque subsiguientes.
Para evitar una demora de arranque en continuo crecimiento, el
valor de la demora progresiva de arranque revertirá a cero
cuando el tiempo de funcionamiento del motor haya excedido la
Demora de Restauración de Contador de Arranques previamente
detallado.

Demora de Arranque (Restart Delay) La Demora de Arranque


establece la cantidad de minutos que el impulsor esperará luego
de una parada, antes de intentar un arranque automático del
motor. Si es necesario, el motor puede ser arrancado
inmediatamente oprimiendo el botón de teclado arrancar (start) o
el interruptor de arranque montado en el panel si el panel está
equipado con uno. En todos los casos, el controlador intentará
arrancar la bomba sólo si no hay alarmas activas y si el valor
Esperar Tiempo de Arranque (Wait For Restart Timer) está
desactivado. La Demora de Arranque puede ser afectada
automáticamente por el valor Demora Progresiva de Arranque
detallado previamente. Si los Parámetros Auxiliares de Arranque

37
para la causa de la última parada están habilitados, el
controlador usará esos valores específicos para la demora de
arranque y el número de intentos de arranque.

Tiempo Hasta Arranque (Tm Til Rstrt) El Tiempo Hasta


Arranque despliega el número de minutos y segundos que
quedan hasta que el impulsor intente arrancar el motor. Si este
valor despliega cero y el impulsor no está funcionando, podría
haber alarmas activas, o el arranque podría ser evitado porque el
botón STOP del teclado fue oprimido, el interruptor externo de
modo HOA está en la posición Manual (HAND) o Detenido
(OFF), un comando de control de parada de telemetría está
activo o el parámetro Arranque Automático Interno está en “NO”.

Tiempo de Arranque Escalonado (Stagrd Strt Tm) El Tiempo


de Arranque Escalonado provee un medio de establecer una
demora de arranque específica para cada controlador. Luego de
una falla de suministro energético, todos los controladores
esperarán un período de tiempo igual a la Demora de Arranque
más esta demora de arranque escalonado. El desplazar los
tiempos individuales de arranque de esta manera puede ayudar
a evitar caída de voltaje en el suministro de energía ocasionado
cuando muchos motores comienzan al mismo tiempo.

Esperar Tiempo de Arranque (Wait Fr Rstrt T) Esperar


Tiempo de Arranque fuerza al impulsor a esperar hasta que la
demora de arranque expire antes de permitir cualquier tipo de
arranque, ya sea manual o automático. Para arrancar
inmediatamente en caso de emergencia, cambie este parámetro
a “NO” y luego arranque el impulsor. Asegúrese de volver este
valor a SÍ (“YES“) si se desea evitar arranques durante la demora
de arranque. El controlador nunca intentará arrancar el motor si
hay alarmas activas.

Arrancar con Sobrecarga (Rstrt on Ovld) Arrancar con


Sobrecarga define los Parámetros Auxiliares de Arranque de
Sobrecarga (ARPs) para permitir que el controlador intente un
arranque automático del motor luego de una parada por
Sobrecarga. Todos los Parámetros Auxiliares de Arranque se
pueden acceder desde cada pantalla individual de configuración
de fallas y alarmas. Refiérase a las secciones de fallas y alarmas
de este manual para más detalles.

38
REGISTRO E HISTORIA
(DATALOG & HISTORY)
El grupo de pantallas REGISTRO e HISTORIA (DATALOG and
HISTORY) provee acceso a la historia registrada guardada
dentro del Electrospeed GCS. Este grupo de pantallas incluye
HISTORIA DE PARADAS (SHUTDOWN HISTORY),
REGISTROS DE EVENTOS (EVENT RECORDS), HISTORIA DE
FUNCIONAMIENTO (RUN HISTORY), y REGISTRO DE DATOS
EN TARJETA DE PC Y GRÁFICOS (PC CARD DATA LOGGING
AND GRAPHING). Se incluyen también en esta sección
pantallas para acceder funciones de archivo/directorio de
Tarjetas de PC y un nombre de sitio ingresado por el usuario y
un área de notas.

HISTORIA DE PARADAS (SHUTDOWN HISTORY)

La Historia de Paradas despliega la causa, hora y fecha de las


últimas noventa y nueve paradas. La pantalla contiene once
registros a la vez. Para leer cualquier otra historia de paradas,
oprimir la tecla con flecha abajo para mover el cursor al fondo de
la pantalla y más allá, desplazándose a través de todos los
registros disponibles. Los nombres de las causas de paradas
están con frecuencia abreviados, de manera que si se requiere
una explicación, el área al final de la pantalla despliega una
versión expandida de la causa.

DETALLE DE PARADAS (SHUTDOWN DETAIL)

La pantalla de Detalle de Parada (Shutdown Detail) se despliega


cuando se oprime la tecla ENTER mientras el cursor resalta un
registro de historia de parada. Este registro contiene el valor de
las tres lecturas de corriente y voltaje y las dos lecturas de
entrada analógica en el momento de que la parada
correspondiente ocurriera. Estos datos pueden ser útiles para
diagnosticar aplicaciones con problemas.

39
REGISTROS DE EVENTOS (EVENT RECORDS)

La pantalla de REGISTROS DE EVENTOS despliega los 254


eventos más recientes que han ocurrido desde que el controlador
ha sido instalado y puesto en marcha. Cuando la memoria
temporaria de eventos se haya llenado, el controlador comenzará
a grabar sobre los registros más viejos con la última información
de eventos. Cada entrada numerada en la lista de eventos está
seguida por una abreviatura de tres letras que indica el tipo de
evento, el cual es a su vez seguido por la descripción del valor
de base de datos que ocasionó o fue afectado por el evento. Al
final de la pantalla se despliegan tres líneas de información que
muestran: el tipo de evento (sin abreviar), la hora y fecha de la
ocurrencia, y en el caso de un cambio de valor de configuración,
los valores antes y después para ese valor de configuración. Use
las teclas con flecha ARRIBA / ABAJO para mover el cursor
hacia arriba y abajo para resaltar los distintos eventos y leer su
información al fondo de la pantalla. Para mover el cursor
rápidamente de un extremo al otro de la lista, oprima la tecla
ENTER.

HISTORIA DE FUNCIONAMIENTO (RUN HISTORY)

La pantalla HISTORIA DE FUNCIONAMIENTO despliega


contadores y relojes que registran diversa información operativa
sobre la instalación. Para acceder a HISTORIA DE
FUNCIONAMIENTO oprima la tecla con flecha a la derecha
desde la pantalla REGISTROS DE EVENTOS.

Tiempo de Funcionamiento (Run Time) (días) Este reloj


registra el número total de días de 24 horas que el motor ha
funcionado desde la última vez que fue arrancado.

Tiempo de Funcionamiento (Run Time) Este reloj registra las


horas, minutos, y segundos (HMS) que el motor ha funcionado
desde el último arranque. Cuando este reloj llega a 24 horas,
comenzará otra vez desde cero, y el Tiempo de Funcionamiento
(días) será incrementado en un día.

Tiempo de Funcionamiento Restaurable (Rstbl Run Time)


(días) Este Tiempo de Funcionamiento Restaurable por el
usuario registra el número de días de 24 horas que el motor ha
funcionado desde la última vez que el usuario lo inicializó.

Tiempo de Funcionamiento Restaurable (Rstbl Run Time)


Este Tiempo de Funcionamiento Restaurable por el usuario
registra el número de horas, minutos, y segundos (HMS) que el
motor ha funcionado desde la última vez que el usuario lo
inicializó. Cuando este reloj llega a 24 horas, revertirá a cero y el
Tiempo de Funcionamiento Restaurable (días) será
incrementado en un día.

Restaurar Tiempo de Funcionamiento (Reset Run Time) Use


este punto de despliegue para restaurar (inicializar) los
contadores de Tiempo de Funcionamiento Restaurable a cero.

40
Mueva el cursor hasta que resalte este punto, luego oprima la
tecla ENTER. Los dos contadores restaurables volverán a cero,
y, si el motor está funcionando, comenzarán a acumular tiempo
inmediatamente.

Tiempo Total de Funcionamiento (Ttl Run Time) El Tiempo


Total de Funcionamiento (días) registra el número total de días
que el motor ha funcionado desde que fue instalado y
comisionado por primera vez.

Tiempo Total de Funcionamiento (Ttl Run Time) Este reloj


registra las horas, minutos, y segundos (HMS) que el motor ha
funcionado desde que fue instalado y comisionado por primera
vez. Cuando este reloj llega a 24 horas, comenzará otra vez
desde cero, y el Tiempo Total de Funcionamiento (días) será
incrementado en un día.

Tiempo de Parada (Down Tm) El Tiempo de Parada (días)


registra el número total de días que el motor ha estado detenido
desde la última vez que fue parado.

Tiempo de Parada (Down Tm) El contador Tiempo de Parada


registra las horas, minutos, y segundos (HMS) que el motor ha
estado detenido desde la última vez que fue parado. Cuando
este reloj llega a 24 horas, comenzará otra vez desde cero, y el
Tiempo de Parada (días) será incrementado en un día.

Tiempo Total de Parada (Ttl Dn Tm) El Tiempo Total de


Parada (días) registra y acumula el número total de días que el
motor ha estado detenido desde que fue comisionado y
arrancado por primera vez.

Tiempo Total de Parada (Ttl Dn Tm) El contador Tiempo Total


de Parada registra y acumula las horas, minutos, y segundos
(HMS) que el motor ha estado detenido desde que fue
comisionado y arrancado por primera vez. Cuando este reloj
llega a 24 horas, comenzará otra vez desde cero, y el Tiempo
Total de Parada (días) será incrementado en un día.

Contador de Arranques (Strts Cntr) El Contador de Arranques


despliega el número de arranques automáticos que han ocurrido,
durante los cuales el motor no funcionó el tiempo suficiente como
para hacer expirar la Demora para Restaurar el Contador de
Arranques. Si este contador de arranques llega al valor que está
programado en el Máximo de Arranques Permitidos, el
controlador entrará en un estado de bloqueo y no permitirá
ningún intento adicional de arranque hasta que el bloqueo sea
eliminado. Este parámetro se puede acceder en el grupo de
menús CONFIGURACIÓN DE Electrospeed GCS y se duplica
aquí sólo para comodidad del operador.

Máximo de Arranques Permitidos (Max Alowd Strts) El


parámetro máximo de arranques permitidos controla la cantidad
de intentos de arranque automático que se permiten antes que el
controlador se bloquee y evite todo arranque adicional.

41
Demora para Restaurar Contador de Arranques (Strts Cntr
Rst) Este valor controla la cantidad de tiempo, en minutos, que
el motor debe funcionar antes que el Contador de Arranques
automáticos vuelva a cero. Cuando esta demora ha expirado y el
CONTADOR DE ARRANQUES vuelve a cero, el controlador
puede intentar otra vez tantos arranques automáticos como sea
permitido por el parámetro Máximo de Arranques Permitidos.
Este valor se puede acceder también en el grupo de menús
CONFIGURACIÓN DE ESPEED GCS y se duplica aquí sólo
para comodidad del operador.

REGISTRO DE DATOS EN TARJETA DE PC

Esta pantalla brinda acceso a las funciones de registro de datos


provistas con el controlador GCS. Los datos registrados son
guardados en una tarjeta de memoria no volátil insertada en la
ranura suministrada en la unidad de despliegue GCS. Las
tarjetas de memoria de PC se formatean y estructuran con un
formato de archivo DOS. Cuando se las conecta en la ranura de
tarjeta de PC de una computadora personal, la tarjeta debería
aparecer como una unidad de disco y los datos registrados
aparecerán como un tipo de archivo normal “DOS” en esa tarjeta.
Para usar, leer o manipular los datos registrados, el usuario
puede abrir el archivo usando MS Excel, MS Word o cualquier
otro software de PC que pueda importar un archivo de tipo
“variables separadas por coma” o “CSV”. Como puede verse en
el próximo gráfico más abajo, las secciones de la pantalla
ESTATUS (STATUS) y MEDIDA (SIZE) se llenan con la
información apropiada cuando se inserta una tarjeta de memoria
válida.

Activar / Desactivar Registro de Datos (Enable / Disable


Datalogging) Use este renglón de menú para arrancar o
detener la función de registro de datos. Mueva el cursor sobre
este renglón y oprima la tecla ENTER para alternar entre Activar
y Desactivar. Si este renglón se cambia a Activar Registro de
Datos, el controlador GCS comenzará a registrar los datos de
acuerdo a la configuración dentro del próximo renglón del menú,
Configurar Registro de Datos. A partir de la versión 4.80 del
software de la unidad de despliegue, el permiso para activar o
desactivar registro de datos depende del nivel de seguridad
permitido. Si la seguridad está activa, el usuario debe ingresar
una contraseña válida para que se le permita activar/ desactivar
el registro de datos. Refiérase a la próxima sección para
instrucciones para configurar el registro de datos.

Configurar Registro de Datos (Setup Datalogging) Para


acceder a las pantallas de configuración de registro de datos,
mueva el cursor a esta ubicación y oprima ENTER. Note que la
función de registro de datos debe estar desactivada antes que se
permita acceso a la pantalla de configuración de registro de
datos. Las pantallas que se ilustran más abajo se usan para
configurar las opciones de registro de datos. Luego que se ha

42
completado la configuración, la misma se guarda en memoria no
volátil y se la retiene aún en el caso de falla del suministro de
energía. En tal caso, el usuario no necesita volver a ingresar la
configuración, ya que el GCS se reconfigurará a sí mismo
usando la configuración guardada.

CONFIGURAR REGISTRO DE DATOS (DATALOG SETUP)

Esta pantalla brinda al usuario la capacidad de configurar el tipo


y frecuencia de datos a ser registrados. Se pueden registrar
hasta doce variables de datos a intervalos de 1 a 9000
segundos. Cada una de los doce datos variables registrados
requiere que el usuario ingrese una identificación de valor (PID
en inglés), una hora de comienzo, banda inactiva y un intervalo
de registro. Una vez que la configuración de registro de datos
esté completa, oprima la tecla MENU para salir.

Descripción (Description) Mueva el cursor para resaltar una


de las filas (1 a 12) en esta columna y oprima ENTER. En ese
momento, aparecerá una pantalla “Seleccionar ítem…” (“Select
Item…”). Use las teclas con flecha para mover el cursor y resaltar
el ítem a ser registrado y oprima ENTER. El valor de dato
seleccionado se agrega entonces al campo Descripción para
registro de datos. Ajuste las variables restantes, intervalo, banda
inactiva y Activar para ese valor para completar la configuración.

Descripción (Seleccionar ítem) (Select Item) Esta ilustración


muestra la primera pantalla de la lista de selección. Mueva el
cursor a la derecha para desplegar ítems adicionales para
seleccionar. Note que si el ítem deseado no está en la lista, el
Menú de Utilitarios provee un método alternativo para
seleccionar valores para registro de datos. Si cualquier
parámetro actualmente seleccionado para registro de datos debe
ser sacado, coloque primero el cursor en esa posición, oprima
ENTER para abrir esta pantalla, seleccione la línea en blanco al
comienzo de la primera pantalla y oprima ENTER otra vez. Esto
hará que la entrada de registro de datos en esa línea se cambie
a inactiva.

(Tiempo de Comienzo) La variable Tiempo de


Comienzo demorará el comienzo del registro de datos para este
valor el número de segundos ingresado. Por ejemplo, si se
ingresa 45 se hará que la primera muestra para el registro ocurra
45 segundos después de haber sido activada. (Nota: Esta
función no está disponible actualmente)

(Intervalo) Mueva el cursor a la columna Intervalo y


oprima ENTER para definir el intervalo entre valores registrados.
Este valor controla cuán a menudo se registran datos para este
valor del registro. El intervalo más corto posible es 1 segundo
mientras que el intervalo máximo es 9000 segundos (2 horas, 46
minutes, 39 segundos).

43
Banda inactiva (Dedbnd) El valor de banda inactiva se usa
para ayudar a limitar la cantidad total de datos registrados en el
archivo. Si el valor de la variable siendo monitoreada no cambia
en un valor mayor a este parámetro, no se agregan nuevos datos
al archivo de registro. Esto puede ser muy útil cuando se están
diagnosticando instalaciones con problemas ya que sólo los
datos que excedan este valor serán registrados.

Activar (Enable) Este valor controla si el controlador


Electrospeed grabará (registrará) los datos asociados con el
campo descripción. Si este valor despliega un tilde, 9, los datos
serán registrados, si despliega una X, los datos no serán
registrados. Mueva el cursor a esta variable y oprima ENTER,
luego oprima las teclas con flecha ARRIBA o ABAJO para
alternar el valor entre activo e inactivo.

GUARDAR DATOS HISTÓRICOS (SAVE HISTORICAL DATA)

Este grupo de funciones permite que el usuario copie las bases


de datos históricas internas a la tarjeta de memoria de PC. La
mayoría de computadoras con ranura de tarjeta tipo PCMCIA
pueden leer esta tarjeta y los datos contenidos en la misma.
Todos los archivos de datos a continuación se graban en la
tarjeta de PC en un formato de variables separadas por coma
(*.csv). Los datos serán grabados a un archivo tipo
“Windows/DOS” de tarjeta de PC nombrado de acuerdo a las
siguientes convenciones:
El nombre del archivo comenzará con el día del mes (1 a 31) y la
hora y minutos actuales. Si se ha ingresado un nombre de sitio,
se agregará al nombre del archivo y finalmente se agrega el
identificador de tipo de archivo. En el ejemplo que se muestra a
la derecha, el nombre de archivo del Registro de Eventos será
131431 12-14 Amelia Event.CSV. En este caso, puesto que se
ha ingresado un nombre de sitio, todos los archivos históricos
serán grabados en un subdirectorio de la Tarjeta de PC
nombrado 12-14 Amelia. Cuando no se suministre nombre de
sitio, los archivos se guardan en el directorio raíz de la tarjeta de
PC.

Historia de Paradas (Shutdown History) Esta función copiará


la base de datos histórica de paradas interna desde el
Electrospeed GCS a la tarjeta de PC.

Historia de Eventos (Event History) Esta función copiará la


base de datos histórica de eventos interna desde el Electrospeed
GCS a la tarjeta de PC.

Gráfico de Amperaje Fase B (Phase B Ampchart) Esta


función copiará los datos internos del Gráfico de Amperaje Fase
B desde el Electrospeed GCS a la tarjeta de PC.

GUARDAR/CARGAR CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA


(SAVE/LOAD SYSTEM SETUPS)

La configuración del Electrospeed se puede grabar en la tarjeta


de memoria de PC. Esta configuración puede ser usada para

44
archivar los valores, o para repetir estos valores en otro
controlador. Mueva el cursor a esta ubicación y oprima ENTER
para acceder a la pantalla que se muestra abajo.

Guardar Configuración en Tarjeta de PC (Save Setup to PC


Card) Para guardar todos los valores de un controlador GCS,
mueva el cursor a esta ubicación y oprima ENTER. La pantalla
que se despliega a continuación mostrará al nombre del sitio.

NOTA: Como se indica en esta ilustración, no se permite volver a


cargar valores de configuración mientras el motor está
funcionando. Para subir (cargar) valores de configuración,
detenga primero el motor.

GUARDAR CONFIGURACIÓN (SAVE SETUP)

Esta pantalla se despliega como una confirmación después que


el usuario ha seleccionado “GUARDAR CONFIGURACIÓN EN
TARJETA DE PC” (“SAVE SETUP TO PC CARD”) del menú
anterior. Si todos los valores deben ser guardados, simplemente
oprima la tecla ENTER en esta pantalla y la unidad comenzará
guardando los valores configurables en la tarjeta de PC. Mientras
esta función está procesando, la pantalla mostrará diversos
indicadores de progreso. Una vez que los datos se han
guardado, la pantalla revertirá al menú principal de REGISTRO
DE DATOS.

Desde este menú, el usuario puede oprimir las teclas con flecha
DERECHA o IZQUIERDA para acceder a otra pantalla que le
permite especificar cuál de los valores internos será guardado.
Una pantalla similar a la próxima se desplegará.

Guardar Configuración – Seleccionar información a Guardar)


(Save Setup – Select info to Save) Esta pantalla permite al
usuario seleccionar el tipo de valores de configuración a ser
guardados en la Tarjeta de PC. Si se deja sin cambiar, todos los
valores serán guardados. Para evitar que alguna categoría sea
guardada en la Tarjeta de PC, use las teclas con flecha para
mover el cursor a esa línea y oprima ENTER. La tilde al
comienzo de la línea cambiará a una X, indicando que esa
categoría no será guardada. Para seleccionar o inhibir todas las
categorías rápidamente, cambie el renglón de menú Todas las
Secciones (All Sections). Cuando todas las secciones deseadas

45
han sido seleccionadas, oprima la flecha DERECHA o
IZQUIERDA otra vez para volver el cursor al menú “Guardar
Configuración en Tarjeta de PC” y oprima ENTER.

CARGAR CONFIGURACIÓN DESDE TARJETA DE PC (LOAD


SETUP FROM PC CARD)

Esta función se usa para restaurar una configuración


previamente guardada desde una Tarjeta de PC. Primero guarde
una configuración válida usando la función Guardar
Configuración explicada previamente. Inserte una Tarjeta de PC
con una configuración válida guardada en un controlador GCS,
mueva el cursor a esta posición y oprima ENTER para proseguir
a la próxima pantalla que se muestra más abajo.

CARGAR CONFIGURACIÓN DE TARJETA DE PC –


SELECCIONAR ARCHIVO (LOAD SETUP FROM PC CARD –
SELECT FILE)

Esta pantalla se usa para navegar la estructura de directorio de


la Tarjeta de PC para seleccionar un archivo de configuración
específico a cargar. En la ilustración, el cursor está resaltando el
archivo llamado “181741 12-14 AMELIA setup”. Oprima ENTER
para seleccionar este archivo y proseguir a la próxima pantalla
que se muestra más abajo.

Cargar Configuración desde Tarjeta de PC (Load Setup from


PC Card) El controlador GCS está listo para cargar la
configuración seleccionada desde la Tarjeta de PC. Si se va a
cargar la configuración completa, oprima ENTER para proseguir
con la carga. Indicadores de progreso mostrarán los pasos
realizados. Una vez que la carga está completa, la pantalla
revertirá al menú principal de REGISTRO DE DATOS.

Si sólo se cargarán secciones específicas del archivo, oprima las


teclas con flecha IZQUIERDA o DERECHA para acceder a la
pantalla de selección de sección que se muestra a continuación.

46
Cargar Configuración – Seleccionar información a Cargar
(Load Setup – Select info to Load) Use esta pantalla para
seleccionar las secciones disponibles del archivo de
configuración guardado. Mueva el cursor con las teclas de flecha
para resaltar una sección disponible y oprima ENTER para
marcarla. El ejemplo que se muestra a la izquierda tiene sólo una
sección disponible, Configuración de Registro de Datos, y está
seleccionada para carga.

Cuando todas las secciones deseadas han sido seleccionadas,


oprima la flecha DERECHA o IZQUIERDA otra vez para volver el
cursor al menú “Cargar Configuración desde Tarjeta de PC” y
oprima ENTER.

FUNCIONES DE DIRECTORIO / ARCHIVOS (DIRECTORY /


FILE FUNCTIONS)

Este renglón de menú brinda acceso a un administrador básico


de directorios y archivos. Oprima la tecla ENTER para desplegar
una pantalla similar a la próxima ilustración.

Cuando se selecciona el renglón de menú Funciones de


Directorio / Archivos, se desplegará una pantalla similar a la de la
izquierda. Muestra el cursor resaltando el subdirectorio llamado
12-14 AMELIA. Oprima la tecla ENTER para ver los contenidos
de ese directorio. Se despliegan la hora y fecha de creación del
archivo/ directorio, y su medida, al fondo de la pantalla.

Cuando el cursor está resaltando un archivo, oprima la tecla con


flecha DERECHA para borrarlo. Para confirmar el comando de
borrado de archivo, oprima ENTER otra vez a la pregunta u
oprima la tecla MENU para cancelar.

47
INFORMACIÓN AVANZADA (ADVANCED INFORMATION)

Este renglón de menú brinda acceso a una pantalla que


despliega información técnica relativa a la Tarjeta de PC
insertada. Se muestra una pantalla de ejemplo abajo.

Este es un ejemplo del tipo de información disponible relativa a la


estructura del sistema de archivos de la Tarjeta de PC.

INFORMACIÓN DEL SITIO (SITE INFORMATION)

Esta pantalla se usa para entrar un nombre descriptivo del sitio y


notas opcionales para este controlador GCS. El valor original de
fábrica para estas entradas es en blanco o vacías. Si se ingresa
un nombre de sitio, se lo usa para crear un subdirectorio del
mismo nombre en toda Tarjeta de PC que se inserte en la unidad
de despliegue. Todo dato histórico o guardado se grabará en ese
subdirectorio. Mueva el cursor para realzar uno de esos
renglones y oprima ENTER para acceder a la pantalla para
ingreso de datos. La sección de Notas contiene dos líneas
capaces de contener 20 caracteres cada una.

La información que describe cómo usar la pantalla de ingreso de


datos puede encontrarse en la sección MENÚ DE UTILITARIOS
de este manual.

48
GRÁFICOS (GRAPHING)

El grupo de pantallas GRÁFICOS reúne todas las funciones de


gráficos disponibles.

Gráfico de Amperaje de Fase B Este gráfico de tiempo versus


corriente sirve el mismo propósito que el registrador circular
estándar de amperaje que se encuentra comúnmente en las
aplicaciones de control de motores. El Electrospeed GCS toma
muestras de la corriente de fase B del motor y registra los
valores mínimo y máximo durante cada período de un minuto y
un valor promedio cada cuatro minutos. Los valores máximo,
mínimo y promedio se usan para crear este gráfico. El
controlador registra estos datos siempre que el motor esté
funcionando. Cuando se han capturado los datos para siete días,
la función de gráfico de amperaje comenzará a grabar sobre los
datos más viejos con valores nuevos. De esta manera, el
controlador siempre retendrá los datos para el período de
funcionamiento de siete días más reciente. Estos datos están
también disponibles para ser bajados a una computadora
personal para análisis y gráficos en programas de aplicación
comunes tales como MS Excel y Lotus 123. Puesto que el gráfico
de amperaje sólo contiene los últimos siete días de datos
operativos, se ha agregado la siguiente función de servicio a las
funciones del controlador GCS. Si se inserta una tarjeta de
memoria de PC válida con suficiente memoria vacía y se la deja
en la ranura de Tarjeta de PC de la unidad de despliegue GCS,
el archivo del gráfico de amperaje se grabará automáticamente a
la Tarjeta de PC cada domingo a la medianoche. El archivo del
gráfico de amperaje contendrá hasta 300 Kilobytes por semana,
por lo tanto una tarjeta de PC de 8 Megabytes será capaz de
registrar al menos los datos de 26 semanas o seis meses. El
formato de datos del gráfico de amperaje es texto separado por
comas, por lo tanto puede ser abierto y leído por cualquier
programa de proceso de textos o de hoja de cálculos.

GRÁFICO DE AMPERAJE Ø B (Ø B AMPCHART)

Esta pantalla de gráfico despliega los datos del gráfico de


amperaje descritos en la sección anterior. Use las teclas con
flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar la duración del gráfico
de 12, 24, 48 horas o 1 semana. Use las teclas con flecha
IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la ubicación de
referencia de comienzo. La selección Referido A: Comienzo de
Gráfico (Referenced To: Graph Start) hace que el eje del lado
izquierdo del gráfico sea establecido al comienzo de los datos y
extendido hacia delante en el tiempo en la cantidad seleccionada
por las teclas con flecha ARRIBA/ABAJO. La selección Fin de
Gráfico (Graph End) establece el eje de la derecha del gráfico en
la hora/fecha actual. La selección Referido a Cursor (Referenced
to Cursor) crea un gráfico centrado en la posición actual de la
línea del cursor extendiéndose hacia delante y hacia atrás en el
tiempo la duración seleccionada en “Muéstrame: selección”
(Show me: selection). Una vez que estas opciones están
establecidas, oprima la tecla ENTER para desplegar el gráfico.

49
La siguiente ilustración más abajo muestra un gráfico de
amperaje de 24 horas, referido al comienzo de los datos a las
10:13:51 AM. El cursor está actualmente en el momento que
representa las 15:41:37 PM.

Después de oprimir la tecla ENTER, el controlador GCS


diagramará el gráfico y mostrará las nuevas opciones de teclas
en el fondo de la pantalla como se muestra a la izquierda.
Cuando se está desplegando el gráfico, se puede cambiar la
escala del eje Y hacia arriba o abajo oprimiendo las teclas
ARRIBA/ABAJO. Si se oprimen las teclas con flecha
IZQUIERDA/DERECHA se moverá el cursor a la izquierda o
derecha en la pantalla. Para desplegar otra vez la pantalla de
Opciones (duración y referencia) oprima la tecla ENTER. Oprima
la tecla con flecha IZQUIERDA o DERECHA para desplegar la
hora, fecha y valores Mínimo/Máximo actuales. La pantalla de
gráfico cambiará para desplegar la hora de comienzo del gráfico,
la hora de la posición actual del cursor y los valores mínimo y
máximo registrados en la posición del cursor. Mientras que se
despliega el gráfico, el Tiempo de Comienzo (Strt Time) que se
despliega representa la hora/fecha en el eje de la izquierda,
mientras que la Hora de Cursor (Crsr Time) muestra la
hora/fecha de la posición actual del cursor. Estos dos
despliegues de fecha alternarán entre hora y fecha con un ciclo
de aproximadamente un segundo.

Si se desea, los datos colectados para crear este gráfico pueden


ser transferidos a pedido a una tarjeta de memoria de PC
insertada en la ranura de tarjeta de la unidad de despliegue
gráfico. El comando para copiar los datos a esta tarjeta pueden
ser ejecutados desde las selecciones de menú: REGISTRO DE
DATOS E HISTORIA / REGISTRO DE DATOS / GUARDAR
DATOS HISTÓRICOS / GRÁFICO DE AMPERAJE FASE B.

50
FALLAS Y ALARMAS (FAULTS &
ALARMS)
El grupo de pantallas FALLAS y ALARMAS brinda acceso a las
funciones de protección del motor y del impulsor dentro del
Electrospeed GCS. Este grupo de menús incluye una pantalla de
configuración para cada condición de alarma brindando al
usuario control completo sobre la respuesta del controlador del
motor a estas ocurrencias. La primera pantalla que se ve luego
de oprimir ENTER en esta selección del Menú Principal será
SOBRECARGA.

SOBRECARGA (OVERLOAD)

Esta pantalla contiene los parámetros relativos a protección de


sobrecarga en un grupo. Las alarmas de sobrecarga protegen al
motor de corriente de entrada excesiva.

Valor (Setpoint) El valor de sobrecarga determina la corriente


de salida máxima que puede ser enviada al motor sin activar la
rutina de sobrecarga y causar una parada subsiguiente del
motor. El controlador usa la más alta de las corrientes trifásicas
para calcular la magnitud de la sobrecarga. El valor típico para la
sobrecarga es de 0 a 20% más alto que la corriente de placa
plena del motor, o la corriente de placa del motor multiplicada por
la proporción del transformador (voltaje de salida/voltaje de
entrada), cuando hay un transformador conectado entre el
controlador y el motor. Tanto el valor de la sobrecarga como la
demora para parada por sobrecarga deberían definirse tan bajos
como sea práctico para la aplicación.

Corriente de Entrada Más Alta (Highest Input ø) Este


parámetro despliega la corriente de entrada más alta de
cualquiera de las tres fases. La condición de sobrecarga se
calcula en base a esta única fase más alta de corriente de motor.
Este valor no es ajustable.

Habilitar Alarma (Alarm Enable) Este valor normalmente


controla si el controlador detendrá el motor debido a una
condición de sobrecarga. En el caso del impulsor Electrospeed
GCS, este parámetro no puede desactivarse y la protección de
sobrecarga está permanentemente habilitada.

Habilitar Bloqueo (Lockout Enable) Este parámetro determina


si el controlador entrará en una condición de bloqueo cuando
haya parado el motor debido a sobrecarga. Si este valor está
habilitado y el motor es detenido debido a sobrecarga, el
controlador se “bloqueará” y evitará todo intento adicional de
arranque hasta que el bloqueo sea eliminado. El valor típico es
“SÍ” (“YES”), las paradas por sobrecarga bloquearán los
arranques automáticos.

51
Tiempo a Ignorar (Bypass Delay) Establece el número de
segundos que el controlador GCS esperará en caso de una
condición de alarma por sobrecarga que esté presente al
arrancar, o que ocurra durante este período a ignorar. Este reloj
tiene una resolución de una décima de segundo.

Demora de Parada (Shutdown Delay) Establece el número de


segundos que el controlador esperará en caso de una condición
de alarma de sobrecarga que exista mientras el motor esté
funcionando, pero sólo después de que el reloj de Tiempo a
Ignorar Sobrecarga haya expirado. La demora de parada se
define como la demora, en segundos, antes que el controlador
pare el motor cuando la corriente de entrada al mismo excede
150% o 1,5 veces el valor de corriente de sobrecarga. Si la
corriente del motor excede el valor de sobrecarga, pero es mayor
o menor que 150% o 1,5 veces el valor configurado, el
controlador alargará o acortará la demora por medio de una
función matemática que simula los efectos de recalentamiento
del motor. La relación entre la corriente y la demora está
establecida por la constante I2T, y enunciada en forma sencilla,
cuanto mayor es la corriente de sobrecarga, menor será la
demora. En una instalación sumergible típica, la demora de
sobrecarga podría estar definida en 2 segundos cuando la
corriente llega al 150% (o 1,5 veces) el valor de la sobrecarga.

La constante I2T sería (1.5)2 * 2 = 4.5 y la demora antes de la


parada se expresa como:

CONSTANTE I2T/(MÚLTIPLO DE CORRIENTE DE SOBRECARGA)2 =


4.5 / (1.5)2 = 4.5 / 2.25 = 2 segundos

Si la corriente de sobrecarga alcanzase el 200%, o 2 veces el


valor de sobrecarga, la demora para parada sería de 4.5/(2.0)2 =
4.5 / 4 = 1.125 segundos. Sin embargo, si el Controlador de
Velocidad Variable tiene carga pesada, el controlador se
protegerá a sí mismo causando una parada por Interrupción por
Sobrecarga Instantánea (IOT en inglés) antes que la corriente
llegue al 200%. El tiempo de sobrecarga debería establecerse
entre dos y ocho segundos para un motor sumergible y de 30 a
45 segundos para motores convencionales.

Arranque de Sobrecarga (Rstrt on Ovld) El Arranque de


Sobrecarga programa los Parámetros Auxiliares de Arranque de
Sobrecarga (ARPs en inglés) para permitir al controlador un
intento de arranque automático del motor luego de una parada
por Sobrecarga. Todos los Parámetros Auxiliares de Arranque
se pueden acceder desde cada pantalla individual de fallas y
alarmas. Sin embargo, en el caso de Sobrecarga, cuando se
establece el Arranque de Sobrecarga en si, se activa el ARP
para Sobrecarga y los arranques se definen como uno. La
ilustración de la izquierda muestra los valores de ARP cuando
este parámetro está activo.

Parámetros Auxiliares de Arranque (Aux Rstrt Parms)


Cuando este parámetro está en “SÍ” (“YES”), el controlador

52
Electrospeed está forzado a usar los parámetros de arranque
enumerados a continuación cuando genera una parada por
alarma de Sobrecarga. Si este parámetro está definido como
“NO”, el controlador usará los parámetros de arranque globales
cuando realice un arranque automático. Los parámetros de
arranque globales se establecen a partir de los menús de
configuración del Electrospeed GCS.

Arranques Permitidos (Allowed Starts) Arranques permitidos


controla el número de arranques automáticos que se permitirán
cuando el controlador haya generado una parada por Sobrecarga
y el parámetro Parámetros Auxiliares de Arranque haya sido
definido como “SÍ”.

Demora de Arranque (Restart Delay) Demora de Arranque


controla la cantidad de tiempo que el controlador esperará antes
de intentar un arranque del motor cuando éste ha sido detenido
debido a sobrecarga y el parámetro Parámetros Auxiliares de
Arranque haya sido definido como “SÍ”.

BAJA CARGA (UNDERLOAD)

Esta pantalla contiene los parámetros relativos a protección de


baja carga en un grupo. Las alarmas de baja carga protegen al
motor de corriente de entrada insuficiente. En aplicaciones de
bombas sumergibles, la baja carga indica usualmente pérdida de
refrigeración debido a bajos volúmenes de fluido pasando a
través del motor.

Valor (Setpoint) El parámetro valor debe definirse como el


valor de corriente de motor debajo del cual el controlador
detendrá al motor. El valor típico es del 15 al 20% por debajo de
la fase de corriente más baja a la frecuencia de salida mínima.

Corriente de Entrada Más Baja (Lowest Input ø) Este


parámetro despliega la corriente de entrada más baja de
cualquiera de las fases. La condición de alarma de baja carga se
calcula en base a esta fase de corriente de motor más baja. Este
valor no es ajustable.

Habilitar Alarma (Alarm Enable) Este valor controla si el


controlador detendrá el motor debido a una condición de baja
carga o la ignorará. El valor típico es “SÍ” (“YES”), protección de
baja carga habilitada.

Habilitar Bloqueo (Lockout Enable) Este parámetro determina


si el controlador entrará en una condición de bloqueo cuando
haya parado el motor debido a baja carga. Si este valor está
habilitado y el motor es detenido debido a baja carga, el
controlador se “bloqueará” y evitará todo intento adicional de
arranque hasta que el bloqueo sea eliminado. El valor típico es
“NO”, no bloquearse luego de parada.

Tiempo a Ignorar (Bypass Delay) Establece el número de


segundos que el controlador GCS esperará en caso de una
condición de alarma de baja carga que esté presente durante el

53
arranque, u ocurra durante este tiempo a ignorar. El valor típico
es de 60 segundos.

Demora de Parada (Shutdown Delay) Establece el número de


segundos que el controlador esperará en caso de una condición
de alarma de baja carga que exista mientras el motor esté
funcionando, pero sólo después que el reloj de Tiempo a Ignorar
Baja Carga haya expirado. El valor típico es de 8 segundos.

Arranques Infinitos (Infinite Rstrts) Si este parámetro se


define como “SÍ” (“YES”) se hará que el impulsor permita un
número infinito de paradas y arranques por Baja Carga. El
Electrospeed GCS usará normalmente los parámetros Habilitar
Bloqueo por Baja Carga o Máximo de Arranques Permitidos para
bloquear e inhibir arranques automáticos excesivos, protegiendo
por lo tanto al motor de intentos de arranque repetitivos. Hay
algunas situaciones, sin embargo, que requieren la capacidad de
arrancar la bomba un número indefinido de veces cuando la
causa de la parada es Baja Carga. El valor típico es “NO”.

Parámetros Auxiliares de Arranque (Aux Rstrt Parms)


Cuando este parámetro está en “SÍ” (“YES”), el controlador
Electrospeed está forzado a usar los parámetros de arranque
enumerados a continuación cuando genera una parada por
alarma de BAJA CARGA. Si este parámetro está definido como
“NO”, el controlador usará los parámetros de arranque globales
cuando realice un arranque automático. Los parámetros de
arranque globales se establecen a partir de los menús de
configuración del Electrospeed GCS.

Arranques Permitidos (Allowed Starts) Arranques permitidos


controla el número de arranques automáticos que se permitirán
cuando el controlador haya generado una parada por BAJA
CARGA y el parámetro Parámetros Auxiliares de Arranque haya
sido definido como “SÍ”.

Demora de Arranque (Restart Delay) Demora de Arranque


controla la cantidad de tiempo que el controlador esperará antes
de intentar un arranque del motor cuando éste ha sido detenido
debido a BAJA CARGA y el parámetro Parámetros Auxiliares de
Arranque haya sido definido como “SÍ”.

SOBREVOLTAJE DE ENTRADA (INPUT OVRVLT)

Esta pantalla contiene los parámetros relativos a protección de


Sobrevoltaje de Entrada en un grupo. Las alarmas de
Sobrevoltaje protegen al Electrospeed GCS de las tensiones que
resultan de un excesivo voltaje de entrada y proveen al operador
una indicación sobre problemas que existen en el suministro de
energía.

Valor (Setpoint) El parámetro valor de Sobrevoltaje de Entrada


debe definirse en el valor del voltaje de entrada por encima del
cual el controlador detendrá el motor. El valor típico es 5% por
encima del valor de placa del controlador.

54
Fase de Voltaje Más Alta (Highest Vlts ø) Este parámetro
despliega la mayor de las fases de voltaje de entrada. La
condición de alarma de sobrevoltaje se calcula en base a este
valor. Este valor no es ajustable por el usuario.

Habilitar Alarma (Alarm Enable) Este valor controla si el


controlador detendrá el motor debido a una condición de
sobrevoltaje o si la ignorará.

Habilitar Bloqueo (Lockout Enable) Este parámetro determina


si el controlador entrará en una condición de bloqueo cuando
haya parado el motor debido a sobrevoltaje. Si este valor está
habilitado y el motor es detenido debido a sobrevoltaje, el
controlador se “bloqueará” y evitará todo intento adicional de
arranque hasta que el bloqueo sea eliminado. El valor típico es
“NO”, no bloquear arranques automáticos luego de parada.

Tiempo a Ignorar (Bypass Delay) Establece el número de


segundos que el controlador GCS esperará en caso de una
condición de alarma de Sobrevoltaje que esté presente durante
el arranque, o que ocurra durante este tiempo a ignorar. El valor
típico es de 4 segundos.

Demora de Parada (Shutdown Delay) Establece el número de


segundos que el controlador esperará en caso de una condición
de alarma de Sobrevoltaje que exista mientras el motor esté
funcionando, pero sólo después que el reloj de Tiempo a Ignorar
Sobrevoltaje haya expirado. El valor típico es de 4 segundos.

Parámetros Auxiliares de Arranque (Aux Rstrt Parms)


Cuando este parámetro está en “SÍ” (“YES”), el controlador
Electrospeed está forzado a usar los parámetros de arranque
enumerados a continuación cuando genera una parada por
alarma de Sobrevoltaje. Si este parámetro está definido como
“NO”, el controlador usará los parámetros de arranque globales
cuando realice un arranque automático. Los parámetros de
arranque globales se establecen a partir de los menús de
configuración del Electrospeed GCS.

Arranques Permitidos (Allowed Starts) Arranques permitidos


controla el número de arranques automáticos que se permitirán
cuando el controlador haya generado una parada por
Sobrevoltaje y el parámetro Parámetros Auxiliares de Arranque
haya sido definido como “SÍ”.

Demora de Arranque (Restart Delay) Demora de Arranque


controla la cantidad de tiempo que el controlador esperará antes
de intentar un arranque del motor cuando éste ha sido detenido
debido a Sobrevoltaje y el parámetro Parámetros Auxiliares de
Arranque haya sido definido como “SÍ”.

BAJO VOLTAJE DE ENTRADA (INPUT UNDVLT)

Esta pantalla contiene los parámetros relativos a protección de


Bajo Voltaje de Entrada en un grupo. Esta alarma ayuda a
detectar y anunciar problemas en el suministro de energía.

55
Valor (Setpoint) El parámetro valor de Bajo Voltaje debe
definirse en el valor del voltaje de entrada por debajo del cual el
controlador detendrá el motor. El valor típico es 20% por debajo
del voltaje de placa del controlador.

Fase de Voltaje Más Baja (Lowest Vlts ø) Este parámetro


despliega la menor de las tres fases de voltaje de entrada. La
condición de alarma de Bajo Voltaje se calcula en base a este
valor más bajo. Este valor no es ajustable por el usuario.

Habilitar Alarma (Alarm Enable) Este valor controla si el


controlador detendrá el motor debido a una condición de Bajo
Voltaje o si la ignorará.

Habilitar Bloqueo (Lockout Enable) Este parámetro determina


si el controlador entrará en una condición de bloqueo cuando
haya parado el motor debido a Bajo Voltaje. Si este valor está
habilitado y el impulsor es detenido debido a Bajo Voltaje, el
controlador se “bloqueará” y evitará todo intento adicional de
arranque hasta que el bloqueo sea eliminado. El valor típico es
“NO”, no bloquear arranques automáticos luego de parada.

Tiempo a Ignorar (Bypass Delay) Establece el número de


segundos que el controlador GCS esperará en caso de una
condición de alarma de Bajo Voltaje que esté presente durante el
arranque, o que ocurra durante este tiempo a ignorar. El valor
típico es de 0 segundos.

Demora de Parada (Shutdown Delay) Establece el número de


segundos que el controlador esperará en caso de una condición
de alarma de Bajo Voltaje que exista mientras el motor esté
funcionando, pero sólo después de que el reloj de Tiempo a
Ignorar Bajo Voltaje haya expirado. El valor típico es de 4
segundos. Esta demora puede acortarse aún más por medio de
una función matemática que simula los efectos de
recalentamiento del motor y es establecida por la constante T/V2.
Enunciada en forma sencilla, cuanto menor es el voltaje de
entrada, menor será la demora. En una instalación sumergible
típica la demora de bajo voltaje podría estar definida en 4
segundos cuando el voltaje cae por debajo del valor configurado
(1 vez bajo el valor de voltaje). Puesto que el valor de bajo voltaje
es igual a 1 vez el nivel de bajo voltaje, la constante T/V2 sería
4/(1)2 = 4. La demora antes de la parada sería entonces:

(CONSTANTE T/V2) / ((múltiplo de valor de bajo voltaje)2 )


o 4/12 = 4 segundos.

Si el bajo voltaje alcanzase 200%, o 2 veces el valor configurado


de Bajo Voltaje, la demora de parada sería de 4/(2.0)2 = 4/4 o
1.00 segundo. El tiempo de bajo voltaje se establece
generalmente entre dos y ocho segundos para motores
sumergibles, y de 30 a 45 segundos para motores
convencionales.

56
Parámetros Auxiliares de Arranque (Aux Rstrt Parms)
Cuando este parámetro está en “SÍ” (“YES”), el controlador
Electrospeed está forzado a usar los parámetros de arranque
enumerados a continuación cuando genera una parada por
alarma de Bajo Voltaje. Si este parámetro está definido como
“NO”, el controlador usará los parámetros de arranque globales
cuando realice un arranque automático. Los parámetros de
arranque globales se establecen a partir de los menús de
configuración del Electrospeed GCS.

Arranques Permitidos (Allowed Starts) Arranques permitidos


controla el número de arranques automáticos que se permitirán
cuando el controlador haya generado una parada por Bajo
Voltaje y el parámetro Parámetros Auxiliares de Arranque haya
sido definido como “SÍ”.

Demora de Arranque (Restart Delay) Demora de Arranque


controla la cantidad de tiempo que el controlador esperará antes
de intentar un arranque del motor cuando éste ha sido detenido
debido a Bajo Voltaje y el parámetro Parámetros Auxiliares de
Arranque haya sido definido como “SÍ”.

DESEQUILIBRIO DE VOLTAJE DE ENTRADA (INPUT


VUNBAL)

Las alarmas de Desequilibrio de Voltaje de Entrada se usan para


detectar y anunciar problemas con la energía de entrada.

Valor (Setpoint) El parámetro valor de Desequilibrio de Voltaje


debe definirse en el valor porcentual de desequilibrio de voltaje
de entrada por encima del cual el controlador detendrá el motor.
El valor típico es 4 a 10%.

Valor Actual (Present Value) Este parámetro despliega el


valor actual porcentual de Desequilibrio de Voltaje. Este
porcentaje se define como la desviación máxima de cualquier
voltaje monofásico del valor promedio de las tres fases. La
condición de alarma de Desequilibrio de Voltaje se calcula en
base a este porcentaje de desviación. Este valor no es ajustable
por el usuario.

Habilitar Alarma (Alarm Enable) Este valor controla si el


controlador detendrá el motor debido a una condición de
Desequilibrio de Voltaje o si la ignorará.

Habilitar Bloqueo (Lockout Enable) Este parámetro determina


si el controlador entrará en una condición de bloqueo cuando
haya parado el motor debido a Desequilibrio de Voltaje. Si este
valor está habilitado y el motor es detenido debido a
Desequilibrio de Voltaje, el controlador se “bloqueará” y evitará
todo intento adicional de arranque hasta que el bloqueo sea
eliminado. El valor típico es “NO”, no bloquear arranques
automáticos luego de parada.

Tiempo a Ignorar (Bypass Delay) Establece el número de


segundos que el controlador GCS esperará en caso de una

57
condición de alarma de Desequilibrio de Voltaje que esté
presente durante el arranque, o que ocurra durante este tiempo a
ignorar. El valor típico es de 4 segundos.

Demora de Parada (Shutdown Delay) Establece el número de


segundos que el controlador esperará en caso de una condición
de alarma de Desequilibrio de Voltaje que exista mientras el
motor esté funcionando, pero sólo después que el reloj de
Tiempo a Ignorar Desequilibrio de Voltaje haya expirado. El valor
típico es de 1 segundo.

Parámetros Auxiliares de Arranque (Aux Rstrt Parms)


Cuando este parámetro está en “SÍ” (“YES”), el controlador
Electrospeed está forzado a usar los parámetros de arranque
enumerados a continuación cuando genera una parada por
Alarma de Desequilibrio de Voltaje de Entrada. Si este parámetro
está definido como “NO”, el controlador usará los parámetros de
arranque globales cuando realice un arranque automático. Los
parámetros de arranque globales se establecen a partir de los
menús de configuración del Electrospeed GCS.

Arranques Permitidos (Allowed Starts) Arranques permitidos


controla el número de arranques automáticos que se permitirán
cuando el controlador haya generado una parada por
Desequilibrio de Voltaje de Entrada y el parámetro Parámetros
Auxiliares de Arranque haya sido definido como “SÍ”.

Demora de Arranque (Restart Delay) Demora de Arranque


controla la cantidad de tiempo que el controlador esperará antes
de intentar un arranque del motor cuando éste ha sido detenido
debido a Desequilibrio de Voltaje de Entrada y el parámetro
Parámetros Auxiliares de Arranque haya sido definido como “SÍ”.

INTERRUPCIÓN POR BAJA VELOCIDAD (LOW SPEED TRIP)

El valor de Interrupción por Baja Velocidad (LST en inglés)


protege al motor de operar por debajo de una frecuencia
seleccionada por el usuario durante un tiempo mayor al período
especificado.

Bloqueo de Baja Velocidad (Low Speed Clamp) El Bloqueo


de Baja Velocidad representa el límite menor de la velocidad
requerida. La frecuencia de salida actual puede caer por debajo
de este valor. Una vez que la frecuencia caiga 0.5 Hz por debajo
de este parámetro, el controlador comenzará el proceso de
parada de Interrupción por Baja Velocidad si esta alarma está
habilitada.

Frecuencia de Salida (Output Freq) La Frecuencia de Salida


despliega la frecuencia de operación actual del controlador. La
sección impulsor inversor del controlador GCS está siempre
operando a su frecuencia mínima aún si el motor está detenido y
no se produce energía de salida. En consecuencia, este
parámetro desplegará una frecuencia mínima de 2,9 hertz hasta
un máximo de la salida real al motor. La Frecuencia de Salida no

58
se puede ajustar desde este valor, aunque se puede definir en el
grupo de menús CONFIGURACIÓN DE GCS 1.

Habilitar Alarma (Alarm Enable) El valor Habilitar Alarma de


Interrupción por Baja Velocidad controla si el controlador
generará una parada debido a baja velocidad de salida. El valor
típico es “SÍ” (“YES”), la Alarma LST está habilitada.

Habilitar Bloqueo (Lockout Enable) El parámetro Habilitar


Bloqueo de Interrupción por Baja Velocidad determina si el
controlador entrará en una condición de bloqueo cuando haya
parado el motor debido a una condición de Alarma de
Interrupción por Baja Velocidad. Si este valor está habilitado y el
motor es detenido debido a Interrupción por Baja Velocidad, el
controlador se “bloqueará” y evitará todo intento adicional de
arranque hasta que el bloqueo sea eliminado. El valor típico es
“NO”, no bloquear luego de parada.

Tiempo a Ignorar (Bypass Delay) El Tiempo a Ignorar


Interrupción por Baja Velocidad establece el número de
segundos que el controlador GCS esperará en caso de una
condición de alarma de Interrupción por Baja Velocidad que esté
presente durante el arranque, o que ocurra durante este tiempo a
ignorar. El valor típico es la suma de la Demora de
Sincronización más el Tiempo de Aceleración.

Demora de Parada (Shutdown Delay) La Demora de Parada


de Interrupción por Baja Velocidad establece el número de
segundos que el controlador esperará en caso de una condición
de alarma de Interrupción por Baja Velocidad que exista mientras
el motor esté funcionando, pero sólo después que el reloj de
Tiempo a Ignorar Interrupción por Baja Velocidad haya expirado.
El valor típico es de 10 segundos.

SENSORES DE TEMPERATURA (TEMP SENSORS)

Este grupo de menús brinda acceso a los parámetros relativos a


los sensores de temperatura incorporados al Electrospeed GCS.
Cada sensor de calor tiene una pantalla de configuración que
reúne todos los parámetros relacionados con ese sensor
específico. Resalte el renglón deseado del menú con la barra
cursor y oprima ENTER para acceder a esa pantalla. Note que
no todos los sensores están instalados en todos los modelos de
impulsores. Si no está instalado, la alarma para dicho sensor
será desactivada en la fábrica. Si las fallas de un sensor de
temperatura se abren, exhibirán en forma típica una lectura a
“escala plena” de 300°C.

DISIPADOR DE CALOR 1 (HEATSINK 1)

Esta pantalla despliega los parámetros relativos al Disipador de


Calor número uno.

Temperatura Actual (Present Temp) Este valor indica la


lectura de temperatura medida en el Disipador de Calor 1. Este
valor no es ajustable.

59
Límite de Sobrecalentamiento (Over Temp Thld) El Límite de
Sobrecalentamiento indica el valor de temperatura que el
controlador permitirá sin ocasionar una parada. Este valor no es
ajustable por el usuario.

Habilitar Alarma (Alarm Enable) El valor Habilitar Alarma


controla si el controlador ocasionará una parada debido a una
lectura de temperatura por encima del límite en el Disipador de
Calor 1. Este valor no es ajustable por el usuario.

Habilitar Bloqueo (Lockout Enable) El parámetro Habilitar


Bloqueo determina si el controlador entrará en una condición de
bloqueo cuando haya parado el motor debido a una condición de
alarma de Sobrecalentamiento del Disipador de Calor 1. Si este
valor está habilitado y el motor es detenido debido a
Sobrecalentamiento del Disipador de Calor 1, el controlador se
“bloqueará” y evitará todo intento adicional de arranque hasta
que el bloqueo sea eliminado. El valor típico es “NO”, no
bloquear luego de parada.

Tiempo a Ignorar (Bypass Delay) El Tiempo a Ignorar


establece el número de segundos que el controlador GCS
esperará en caso de una condición de alarma de
Sobrecalentamiento del Disipador de Calor 1 que esté presente
durante el arranque, o que ocurra durante este tiempo a ignorar.
Este valor no es ajustable por el usuario.

Demora de Parada (Shutdown Delay) La Demora de Parada


establece el número de segundos que el controlador GCS
esperará en caso de una condición de alarma de
Sobrecalentamiento del Disipador de Calor 1 que exista mientras
el motor esté funcionando, pero sólo después que el reloj de
Tiempo a Ignorar Sobrecalentamiento del Disipador de Calor 1
haya expirado. El valor típico es de 10 segundos. Este valor no
es ajustable por el usuario.

DISIPADOR DE CALOR 2 (HEATSINK 2)

Esta pantalla despliega los parámetros relativos al Disipador de


Calor número dos. Todos los parámetros se usan de manera
similar a los del Disipador de Calor 1. Refiérase a esa sección
del manual para mayor explicación de los parámetros. El valor
mostrado en el gráfico representa el valor de fábrica para este
sensor de calor. Con excepción de Habilitar Bloqueo, ninguno de
los valores es ajustable por el usuario.

DISIPADOR DE CALOR 3 (HEATSINK 3)

Esta pantalla despliega los parámetros relativos al Disipador de


Calor número tres. Todos los parámetros se usan de manera
similar a los del Disipador de Calor 1. Refiérase a esa sección
del manual para mayor explicación de los parámetros. El valor

60
mostrado en el gráfico representa el valor de fábrica para este
sensor de calor. Con excepción de Habilitar Bloqueo, ninguno de
los valores es ajustable por el usuario.

DISIPADOR DE CALOR 4 (HEATSINK 4)

Esta pantalla despliega los parámetros relativos al Disipador de


Calor número cuatro. Todos los parámetros se usan de manera
similar a los del Disipador de Calor 1. Refiérase a esa sección
del manual para mayor explicación de los parámetros. El valor
mostrado en el gráfico representa el valor de fábrica para este
sensor de calor. Con excepción de Habilitar Bloqueo, ninguno de
los valores es ajustable por el usuario.

TEMPERATURA DE INDUCTOR (INDUCTOR TEMP)

Esta pantalla despliega los parámetros relativos a la


Temperatura del Inductor. En la familia GCS de impulsores de
velocidad variable, el inductor o reactor de enlace se monta
debajo de la bandeja del condensador en el espacio para
aireación. El sensor de temperatura mismo se monta cerca de
los bobinados para brindar una medición exacta de la
temperatura. Todos los parámetros se usan de manera similar a
los del Disipador de Calor 1. Refiérase a esa sección del manual
para mayor explicación de los parámetros. El valor mostrado en
el gráfico representa el valor de fábrica para este sensor de
calor. Con excepción de Habilitar Bloqueo, ninguno de los
valores es ajustable por el usuario.

TEMPERATURA AMBIENTE (AMBIENT TEMP)

Esta pantalla despliega los parámetros relativos a la


Temperatura Ambiente. El sensor de temperatura ambiente está
montado en la tarjeta impresa de circuitos principal del impulsor
GCS y en esta posición mide la temperatura interior del gabinete
del impulsor. Todos los parámetros se usan de manera similar a
los del Disipador de Calor 1. Refiérase a esa sección del manual
para mayor explicación de los parámetros. El valor mostrado en
el gráfico representa el valor de fábrica para este sensor de
calor. Con excepción de Habilitar Bloqueo, ninguno de los
valores es ajustable por el usuario.

61
TEMPERATURA AUXILIAR (AUXILIARY TEMP)

Esta pantalla despliega los parámetros relativos a Temperatura


Auxiliar. Todos los parámetros se usan de manera similar a los
del Disipador de Calor 1. Refiérase a esa sección del manual
para mayor explicación de los parámetros. La entrada de
temperatura auxiliar difiere de las demás ya que los parámetros
son ajustables por el usuario.

FALLA DE TELEMETRÍA (TELEMETRY FAIL)

Esta pantalla de alarma brinda acceso a los parámetros


asociados con una alarma de falla de telemetría. Se define que
existe una alarma de Falla de Telemetría cuando un mensaje
válido destinado a este controlador no se recibe dentro del
período de tiempo asociado. Este tipo de alarma puede ser útil
cuando el controlador Electrospeed GCS está conectado a un
sistema de telemetría o SCADA y no se debe permitir que la
bomba opere durante una falla de comunicaciones. Por ejemplo,
esta alarma podría ser usada para cerrar un pozo usado como
fuente de agua para alimentar una instalación de proceso cuando
la comunicación y/o el sistema de control en esa instalación
fallan.

Valor Actual (Present Value) Este dato variable despliega el


estado actual de la alarma de Falla de Telemetría. Si este valor
muestra “SÍ” (“YES”) y la alarma está habilitada, el controlador
detendrá el motor luego que los períodos de demora asociados
hayan expirado. Se considera que una alarma está activa cuando
el controlador no está recibiendo en forma activa un mensaje
para esta unidad o transmitiendo una respuesta a un mensaje
válido. Por lo tanto, cuando está habilitado, el valor actual
cambiará de “SÍ” a “NO” cuando se está comunicando en forma
activa. Los períodos de demora asociados que se describen a
continuación permiten que el usuario ajuste la cantidad de tiempo
antes que se tome cualquier acción debido a esta alarma.

Habilitar Alarma (Alarm Enable) Este valor controla si esta


alarma de Telemetría hará que el controlador pare el motor
cuando ocurra una alarma de comunicaciones.

Habilitar Bloqueo (Lockout Enable) Este valor determina si el


controlador intentará o no un arranque automático cuando el
motor haya sido parado debido a una alarma de Telemetría. Si
está en “SÍ” (“YES”) y ocurre una parada por Alarma de
Telemetría, el controlador se “bloqueará” y evitará todo intento
adicional de arranque.

62
Tiempo a Ignorar (Bypass Delay) Este valor representa el
tiempo en segundos que el controlador esperará en caso de una
Alarma de Telemetría existente luego de un arranque. Si se
ingresa un valor distinto de cero en este parámetro, el
controlador arrancará el motor aún mientras exista la alarma. Si
el sistema de comunicaciones está realmente sin operar, esta
situación no es deseable porque el motor se detendrá otra vez en
cuanto las demoras asociadas expiren. En su lugar, use el reloj
Demora para Espera con Alarma para controlar si el controlador
vuelve a arrancar mientras exista una alarma de
comunicaciones.

Demora de Parada (Shutdown Delay) Este parámetro


representa el tiempo en segundos que el controlador permitirá
que exista una Alarma de Telemetría antes de detener el motor.
Este tiempo de alarma debería definirse un poco mayor al tiempo
total de ciclo de la computadora principal SCADA. Por ejemplo, si
la computadora SCADA investiga este controlador cada nueve
minutos, la alarma podría definirse en 600 segundos o 10
minutos. Si el sistema principal SCADA no se comunica con este
controlador dentro de este período de tiempo, su motor debería
ser detenido automáticamente.

Demora para Espera con Alarma (Alarm HldOff Dly) El


parámetro Demora para Espera con Alarma determina si el
controlador permitirá que el motor sea arrancado mientras exista
una alarma de telemetría. Si se ingresa un Tiempo a Ignorar en
este parámetro y el sistema de comunicaciones no está
operando, el controlador arrancará el motor y probablemente
sólo funcione hasta que expiren las demoras de Tiempo a
Ignorar y Demora de Parada. Esta situación se repetirá y puede
resultar en arranques de motor numerosos e innecesarios que
pueden dañarlo. Este parámetro Demora para Espera con
Alarma permite que el controlador escuche y determine si existe
tráfico de comunicaciones en el sistema de telemetría. Si existen
mensajes de comunicaciones válidos, se asume que hay un
sistema de telemetría presente y funcionando, y se permite que
el motor arranque. En este caso, la computadora central SCADA
debe entonces comunicarse con este controlador GCS específico
dentro del tiempo igual al Tiempo a Ignorar más la Demora de
Parada para evitar que el motor se detenga. Note que a
diferencia del Tiempo a Ignorar y la Demora de Bloqueo, este
reloj Demora para Espera con Alarma es reactivado por cualquier
tráfico de datos, no sólo mensajes destinados a esta unidad.

Parámetros Auxiliares de Arranque (Aux Rstrt Parms)


Cuando este parámetro está en “SÍ” (“YES”), hace que el
controlador Electrospeed use los parámetros de arranque
enumerados a continuación cuando genera una parada por
alarma de Falla de Telemetría. Si este parámetro está definido
como “NO”, el controlador usará los parámetros de arranque
globales cuando realice un arranque automático. Los parámetros
de arranque globales se establecen a partir de los menús de
configuración del Electrospeed GCS.

63
Arranques Permitidos (Allowed Starts) Arranques permitidos
controla el número de arranques automáticos que se permitirán
cuando el controlador haya generado una parada por Falla de
Telemetría y el parámetro Parámetros Auxiliares de Arranque
haya sido definido como “SÍ”.

Demora de Arranque (Restart Delay) Demora de Arranque


controla la cantidad de tiempo que el controlador esperará antes
de intentar un arranque del motor cuando éste ha sido detenido
debido a Falla de Telemetría y el parámetro Parámetros
Auxiliares de Arranque haya sido definido como “SÍ”.

CONFIGURACIÓN DE ALARMAS (ALARM SETUP)

La pantalla de configuración de alarmas se provee para


comodidad del usuario para que la mayoría de las condiciones
de alarma puedan ser activadas o desactivadas en una pantalla.

Estas pantallas de configuración de alarmas se encuentran en el


grupo de menús FALLAS y ALARMAS.

Undld Alm Enbl Habilitar Alarma de Baja Carga


Ovld Alm Enbl Habilitar Alarma de Sobrecarga
Low Speed Trip Habilitar Alarma de Baja Velocidad
Aux Tmp Alm Enb Alarma de Temperatura Auxiliar
OvrVlt Alm Enbl Alarma de Sobrevoltaje de
Entrada
UndVlt Alm Enbl Alarma de Bajo Voltaje de
Entrada
Vunbal Alm Enbl Alarma de Desequilibrio de
Voltaje de Entrada
Tel Fail Alm En Habilitar Alarma de Falla de
Telemetría

Estas pantallas de configuración de Alarmas se encuentras en


las pantallas del menú MÓDULOS GCS / E/S INCORPORADAS.

DI1 Alm Enbl Habilitar Alarma Entrada Digital 1


DI2 Alm Enbl Habilitar Alarma Entrada Digital 2
DI3 Alm Enbl Habilitar Alarma Entrada Digital 3
AI1 Hi Thld Alm Habilitar Alarma Límite Superior
de Entrada Analógica 1
AI1 Lo Thld Alm Habilitar Alarma Límite Inferior
de Entrada Analógica 1
AI2 Hi Thld Alm Habilitar Alarma Límite Superior
de Entrada Analógica 2
AI2 Lo Thld Alm Habilitar Alarma Límite Inferior
de Entrada Analógica 2

64
FUNCIONES DE LÓGICA
PROGRAMABLE
(PROGRAMMABLE LOGIC
FUNCTIONS)
El grupo de pantallas de funciones de lógica programable brinda
acceso a las funciones programables del Electrospeed GCS. En
el momento sólo se incluyen los Controles de Frecuencia de
Salida como funciones preprogramadas. A medida que las
funciones adicionales se hallen a disposición, se accederá a ellas
a través de estos menús. Sin embargo, utilizando funciones de
controlador de Lógica Programable por el Usuario (UPLC en
inglés), se pueden crear distintos tipos de algoritmos de control.

CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES PROGRAMABLES (PROG


FUNCT SETUP)

La pantalla de configuración de Funciones Programables brinda


acceso a las funciones disponibles.

CONTROL DE FRECUENCIA DE SALIDA (OUTPUT


FREQUENCY CONTROL)

La pantalla de configuración de Control de Frecuencia de Salida


brinda al usuario tres modos de control de velocidad de salida:
PID, Seguidor Analógico y Valor de Frecuencia. Cuando el
usuario selecciona uno de los tres modos, la parte inferior de la
pantalla cambiará para desplegar los parámetros
correspondientes a ese tipo de algoritmo de control.

Modo de Control (Control Mode) El Modo de Control


determina el algoritmo que controlará la velocidad de salida del
impulsor. Cada uno de los tres algoritmos usa un conjunto de
variables que controla su operación. Seleccione primero el modo
de operación, y el resto de la pantalla cambiará para desplegar
los parámetros apropiados para ese método de control.

65
Modo de Control: Valor de Frecuencia (FR SET) Cuando el
Electrospeed GCS está operando en modo de valor de
Frecuencia, intentará operar a la frecuencia establecida
programada por el usuario. Varios factores pueden afectar la
capacidad del controlador de lograr esta frecuencia incluyendo el
Límite de Corriente, el Bloqueo de Alta Velocidad y el Bloqueo de
Baja Velocidad.

Frecuencia Establecida (Set Frequency) Este parámetro


establecido por el usuario es la frecuencia operativa requerida
del impulsor. Este valor puede ingresarse también por medio de
la pantalla de Configuración de Espeed GCS 1 y la pantalla de
estatus.

Modo de Control: PID Cuando opera en modo PID, el


controlador intentará variar su frecuencia de salida de manera de
mantener una señal de entrada analógica dada.

Entrada de Valor (Setpoint Input) La entrada de valor


determina el valor de control o señal de entrada que se usará
como el objetivo que el controlador intentará alcanzar y
mantener. Cuando el cursor está en este punto y el usuario
oprime ENTER, aparecerá una pantalla con una lista de ítems a
seleccionar como se muestra a la izquierda. Use las teclas con
flecha para resaltar el dato de entrada deseado y oprima ENTER.
Las entradas disponibles son:

MN SET (Valor Manual) El controlador variará su


frecuencia de salida para alcanzar este valor de señal de
retroalimentación. Las unidades de ingeniería ingresadas
aquí deben coincidir con las unidades de la entrada de
retroalimentación seleccionada.
AI1 (Entrada Analógica 1) El valor a escala y calibrado
de corriente de la señal analógica presente en la Entrada
Analógica 1.
AI2 (Entrada Analógica 2) El valor de corriente calibrada
y a escala de la señal analógica presente en la Entrada
Analógica 2.
X1 AI1, AI2 (Módulo de Expansión de E/S 1, entrada
Analógica 1 o 2) El valor calibrado de la señal analógica
presente en la entrada analógica 1 o 2 del módulo de
expansión de E/S 1.
X2 AI1, AI2 (Módulo de Expansión de E/S 2, entrada
Analógica 1 o 2) El valor calibrado de la señal analógica
presente en la entrada analógica 1 o 2 del módulo de
expansión de E/S 2.
X3 AI1, AI2 (Módulo de Expansión de E/S 3, entrada
Analógica 1 o 2) El valor calibrado de la señal analógica
presente en la entrada analógica 1 o 2 del módulo de
expansión de E/S 3.
Cntl Intake P, T y Mtr T (Centinel) La presión de
entrada, temperatura y temperatura de motor, medidas
con el medidor Centinel en fondo de pozo.
RDCM Dispositivo 1 a Dispositivo 3 con puntos de dato 1
al 12 en cada dispositivo. Estos valores se acceden

66
desde el RDCM que recupera los datos desde
sensores/dispositivos conectados de terceros.

Entrada de Retroalimentación (Feedback Input) La entrada


de retroalimentación determina la señal que será usada como
retroalimentación al algoritmo de control de PID. Note que el
algoritmo no funcionará apropiadamente si la entrada del valor
configurable y la entrada de retroalimentación se definen en la
misma entrada analógica. Cuando este renglón de menú se
activa, aparecerá una pantalla de selección de ítem similar a la
ilustración de más abajo a la izquierda. Use las teclas con flecha
para seleccionar el valor de entrada deseado y oprima ENTER.
Las entradas disponibles son:

AI1 (Entrada Analógica 1) El valor a escala y calibrado


de corriente de la señal analógica presente en la Entrada
Analógica 1.
AI2 (Entrada Analógica 2) El valor a escala y calibrado
de corriente de la señal analógica presente en la Entrada
Analógica 2.
X1 AI1, AI2 (Módulo de Expansión de E/S 1, entrada
Analógica 1 o 2) El valor calibrado de la señal analógica
presente en la entrada analógica 1 o 2 del módulo de
expansión de E/S 1.
X2 AI1, AI2 (Módulo de Expansión de E/S 2, entrada
Analógica 1 o 2) El valor calibrado de la señal analógica
presente en la entrada analógica 1 o 2 del módulo de
expansión de E/S 2.
X3 AI1, AI2 (Módulo de Expansión de E/S 3, entrada
Analógica 1 o 2) El valor calibrado de la señal analógica
presente en la entrada analógica 1 o 2 del módulo de
expansión de E/S 3.
Cntl Intake P, T y Mtr T La presión de entrada,
temperatura y temperatura de motor, medidas con el
medidor Centinel en fondo de pozo.
RDCM Dispositivo 1 a Dispositivo 3 con puntos de dato 1
al 12 en cada dispositivo. Estos valores se acceden
desde el RDCM que recupera los datos desde
sensores/dispositivos conectados de terceros.

Ganancia Integral (Integ Gain) La Ganancia Integral se define


como un valor porcentual (0 al 100%) y representa el
componente de ganancia integral del algoritmo de control de PID.
El valor típico es de 3%. Cada vez que el algoritmo de control se
actualiza, el valor de la entrada analógica controladora se
compara con el valor definido. La diferencia entre los dos
representa el “error”. La demanda de velocidad de salida se
aumenta o disminuye en una cantidad proporcional al producto
del “error” y la Ganancia Integral. En forma sencilla, cuanto más
grande es el valor del “error”, o más alta se define a la ganancia,
mayor será el cambio.

Ganancia Proporcional (Prop Gain) La Ganancia Proporcional


se define como un valor porcentual (0 al 100%) y representa el
componente de ganancia proporcional del algoritmo de control de
PID. El valor típico es de 3%. Cada vez que el algoritmo de

67
control PID se vuelve a calcular, se suma o resta a la demanda
de velocidad de salida una cantidad proporcional al producto del
“error” y la ganancia proporcional. El componente ganancia
proporcional del algoritmo modifica la demanda de velocidad
para acelerar la respuesta del sistema puesto que su valor se
basa en el término error instantáneo.

Ganancia Derivativa (Deriv Gain) La Ganancia Derivativa se


define como un valor porcentual (0 al 100%) y representa el
componente ganancia derivativa del algoritmo de control de PID.
El valor típico es 0%. El componente ganancia derivativa se
calcula como el producto de la diferencia entre las dos últimas
lecturas de entrada analógica (la retroalimentación). Este
componente disminuirá la demanda de velocidad si la diferencia
es negativa y aumentará la demanda de velocidad si la diferencia
es positiva. La ganancia derivativa, por lo tanto, se suma o resta
a la demanda de velocidad para limitar la sobrecorrección en
sistemas donde es necesaria una respuesta rápida.

Dirección de Controlador (Cntlr Dir) La Dirección de


Controlador controla la polaridad (Acción Directa (FWD) o Acción
Reversa (REV)) en la cual el algoritmo PID aplicará los ajustes
de velocidad. En acción directa, el impulsor aumentará su
frecuencia de salida en respuesta a un aumento en el valor
configurado. La acción reversa disminuye la frecuencia de salida
en respuesta a un aumento en el valor configurado.

Valor Manual (Man Stpnt) El Valor Manual despliega el valor


configurado entrado manualmente por el usuario; el Electrospeed
GCS intentará que la entrada de retroalimentación alcance este
valor. El impulsor aumentará (o disminuirá) su frecuencia de
salida para intentar cumplir con este objetivo. Si se selecciona
cualquier entrada analógica como el valor configurado, entonces
se despliega aquí el valor de dicha entrada.

Valor Actual de AI1 (AI1 Prsnt Val) El Valor Actual de la


Entrada Analógica 1 despliega el valor actual de la señal
seleccionada como la señal de retroalimentación al ciclo de
control de PID del impulsor. Si se selecciona cualquier otra
entrada analógica como el valor configurado, entonces se
despliega aquí el valor de dicha entrada.

Modo de Control: AN FOL Seguidor Analógico. Cuando se


opera en modo de Control Seguidor Analógico, el controlador
intentará variar su frecuencia de salida entre el Bloqueo de Baja
Velocidad y el Bloqueo de Alta Velocidad en proporción 0-100%
de la señal de entrada analógica seleccionada.

Entrada de Valor (Setpoint Input) La entrada de valor


determina la señal de entrada que el Electrospeed intentará
seguir. Las entradas disponibles son las mismas que para modo
de control PID pero excluyen el Valor Manual.

Valor Configurable (Setpoint Value) El Valor Configurable


despliega el valor actual de la entrada analógica que se ha
seleccionado como el valor de control.

68
Frecuencia de Salida (Output Freq) La Frecuencia de Salida
despliega la frecuencia de salida que el Electrospeed GCS está
produciendo actualmente.

Modo de Control: FR SWP Modo Barrido de Frecuencia. Este


modo de control de frecuencia se usa para hacer que el impulsor
de velocidad variable GCS aumente o disminuya
automáticamente su frecuencia de energía de salida entre los
valores de los Bloqueos de Alta Velocidad y de Baja Velocidad,
en intervalos de 0,1 a 15,0 Hz durante un período de tiempo de 1
minuto a 96 horas. Al final del cambio o barrido de frecuencia
programado, el impulsor GCS revertirá automáticamente a su
modo de Valor de Frecuencia. Mantendrá luego la salida en la
última frecuencia alcanzada.

Si ocurre cualquier interrupción durante un proceso de barrido de


frecuencia que haga que el motor se detenga, el impulsor GCS
desactivará el modo de Barrido de Frecuencia y revertirá a un
modo de tipo valor de frecuencia. Si el impulsor es arrancado
subsecuentemente, la “Frecuencia Establecida” será igual a la
última frecuencia alcanzada mientras estaba en Modo Barrido de
Frecuencia.

El modo barrido de frecuencia no puede ser activado mientras el


motor está parado. Si el usuario activa el modo Barrido de
Frecuencia mientras el motor está detenido, el sistema lo
desactivará inmediatamente.

Para seleccionar modo Barrido de Frecuencia, mueva el cursor a


la posición Modo de Control, oprima ENTER, luego oprima las
fechas ARRIBA o ABAJO a través de los modos de control
disponibles. Cuando se despliegue FR Swp, oprima ENTER otra
vez.

Frecuencia Establecida (Set Frequency): Este parámetro


despliega la frecuencia de salida que es actualmente requerida
por el controlador del sistema.

Frecuencia de Salida (Output Frequency): El parámetro


despliega la frecuencia de salida actual. Esto puede diferir
momentáneamente de la Frecuencia Establecida explicada
anteriormente, porque el impulsor tiene una demora de
aceleración y desaceleración que el usuario puede seleccionar y
no cambia su salida instantáneamente.

Frecuencia Objetivo (Target Frequency): Este parámetro


despliega la frecuencia final que el impulsor producirá cuando se
haya completado la función de barrido. Este objetivo puede ser
más alto o más bajo que la Frecuencia Establecida actual.

Intervalo de Cambio (Step Change): El parámetro intervalo de


cambio permite que el usuario controle la medida del cambio de
frecuencia. Si se deja en el valor por defecto la medida del
intervalo será de 0,1 Hz. Para forzar un intervalo de cambio de

69
frecuencia más grande, ajuste este parámetro hasta un máximo
de 15,0 Hz.

Tiempo (Time): El parámetro tiempo se usa para controlar la


duración total del período de barrido, desde 1 minuto hasta 96
horas.

Activar Barrido de Frecuencia (FR Swp Enable): Cuando se


hayan definido los parámetros, arranque el impulsor, y luego
cambie este parámetro a sí (yes). En ese momento, el impulsor
comenzará a calcular y ejecutar una serie de cambios de
frecuencia de salida. Si este parámetro se cambia a sí mientras
el impulsor está detenido, el sistema lo cambiará de vuelta a no.

Cuando se selecciona el modo Barrido de Frecuencia, la pantalla


de ESTATUS del GCS indicará FR SWP en el parámetro MODO.
Cuando se active el barrido, ese indicador se encenderá y
apagará aproximadamente una vez por segundo. Si el indicador
no está titilando, se ha seleccionado el modo de barrido, pero no
está activado actualmente.

BLOQUE PLC DE USUARIO (USER PLC BLOCK)

El menú Bloque PLC de usuario brinda al usuario acceso al


bloque de control de ejecución que impulsa al controlador de la
función de lógica programable. Usando las funciones
suministradas, el usuario puede crear algoritmos exclusivos y a
medida que no están disponibles como parte del controlador
estándar. La información y descripción provistas en este manual
son breves; sin embargo, el documento titulado “Guía de
Aplicación de Funciones Programables de GCS” (“GCS
Programmable Functions Application Guide”) provee más detalle.

MODIFICAR BLOQUE PLC (EDIT PLC BLOCK)

La pantalla Modificar Bloque PLC permite al usuario ingresar o


modificar cualquiera de las variables del Bloque PLC. Hay 48
Bloques PLC de Usuario disponibles, numerados del 1 al 48.
Cuando se los nombra dentro de un punto PLC de usuario, los
bloques se identifican con su número de dirección de base de
datos, siendo el bloque número uno igual a la dirección 99, el
bloque número dos igual a la dirección 98, y así sucesivamente.
El último bloque PLC disponible es el bloque número 48, en la
dirección 52.

Identificación de Bloque (Block ID) La variable Identificación


de Bloque indica el Bloque PLC que está actualmente
desplegado en la pantalla. La ilustración muestra el Bloque PLC
de Usuario número 1 desplegado. Mueva el cursor para resaltar
este renglón y oprima las teclas con flecha izquierda/derecha
para desplegar el último/ próximo bloque.

70
Tipo de Bloque (Block Type) El tipo de bloque PLC de Usuario
determina el tipo de función que este bloque realizará. Tipo de
Bloque 5 es de propósito general.

Nodo Requerido (Node Req’d) La variable Nodo Requerido se


reserva para uso futuro.

Señales (Flags) La variable Señales controla la ejecución del


bloque PLC.

Memoria de Trabajo (Wrkng Strg) Memoria de Trabajo es una


variable usada internamente por el controlador GCS.

Punto Activador (Enblg Pnt) Se usa el Punto Activador para


activar / desactivar la ejecución del bloque PLC de Usuario que
está configurado como un bloque de control de alarma del
usuario. Ingrese el número de Identificación de Punto de una
cadena de alarma válida habilitada para activar este bloque PLC.
Cuando la cadena de alarma nombrada se activa, este bloque
PLC de Usuario será también activado y procesado.

Identificación de Punto 0 (Point ID 0) La identificación de


punto 0 contiene el número de punto de base de datos del
usuario del primer punto a ejecutar. Las entradas válidas son
desde Identificación de punto 4095 a Identificación de punto
3840. La rutina PLC de Usuario ejecutará todos los puntos
listados antes de la Identificación de punto con un valor cero. Si
existen Identificaciones de punto válidas en cualquier
Identificación de punto subsiguiente, no se las ejecutará.

Identificación de Punto 1 (Point ID 1) La Identificación de


punto 1 contiene el número de punto de base de datos del
usuario del segundo punto a ejecutar. Las entradas válidas son
desde Identificación de punto 4095 a Identificación de punto
3840.

Identificación de Punto 2 (Point ID 2) La Identificación de


punto 2 contiene el número de punto de base de datos del
usuario del tercer punto a ejecutar. Las entradas válidas son
desde Identificación de punto 4095 a Identificación de punto
3840.

Identificación de Punto 3 (Point ID 3) La Identificación de


punto 3 contiene el número de punto de base de datos del
usuario del cuarto punto a ejecutar. Las entradas válidas son
desde Identificación de punto 4095 a Identificación de punto
3840.

Identificación de Punto 4 (Point ID 4) La Identificación de


punto 4 contiene el número de punto de base de datos del
usuario del quinto punto a ejecutar. Las entradas válidas son
desde Identificación de punto 4095 a Identificación de punto
3840.

71
Identificación de Punto 5 (Point ID 5) La Identificación de
punto 5 contiene el número de punto de base de datos del
usuario del sexto punto a ejecutar. Las entradas válidas son
desde Identificación de punto 4095 a Identificación de punto
3840.

Identificación de Punto 6 (Point ID 6) La Identificación de


punto 6 contiene el número de punto de base de datos del
usuario del séptimo punto a ejecutar. Las entradas válidas son
desde Identificación de punto 4095 a Identificación de punto
3840.

Identificación de Punto 7 (Point ID 7) La Identificación de


punto 7 contiene el número de punto de base de datos del
usuario del octavo punto a ejecutar. Las entradas válidas son
desde Identificación de punto 4095 a Identificación de punto
3840.

MODIFICAR PUNTO DE USUARIO (EDIT USER POINT)

El menú Modificar Punto de Usuario, en conjunto con los menús


de Bloque PLC de Usuario, brindan acceso a los puntos de base
de datos del usuario usados para realizar cálculos y funciones
lógicas.

Identificación de Punto (Point ID): La variable Identificación


de Punto se usa para identificar el punto de base de datos que
se está desplegando o modificando. Mueva el cursor a esta
ubicación y oprima las teclas con flecha izquierda / derecha para
desplegar el punto de base de datos de Usuario previo / próximo.
Oprima la tecla ENTER para que se le permita ingresar el
número de punto real de cualquier punto de Usuario. El
controlador GCS tiene 256 puntos de Base de Datos de Usuario
disponibles.

Entrada 0 (Input 0): Esta variable se usa para indicar la


Identificación del primer punto que será usado por esta función
PLC de Usuario. Este punto puede ser cambiado al número de
cualquiera de los puntos de base de datos disponibles en el
controlador GCS y no está limitado a las 256 direcciones de
puntos de base de datos de usuario. Hay una lista completa de
los puntos de base de datos direccionables en la guía de
aplicación.

Entrada 1 (Input 1): Esta variable se usa para indicar la


Identificación del segundo punto que será usado por esta función
PLC de Usuario. Este punto puede ser cambiado al número de
cualquiera de los puntos de base de datos disponibles en el
controlador GCS y no está limitado a las 256 direcciones de
puntos de base de datos de usuario.

Entrada 2 (Input 2): Esta variable se usa para indicar la


Identificación del tercer punto que será usado por esta función
PLC de Usuario. Este punto puede ser cambiado al número de
cualquiera de los puntos de base de datos disponibles en el

72
controlador GCS y no está limitado a las 256 direcciones de
puntos de base de datos de usuario.

Entrada 3 (Input 3): Esta variable se usa para indicar la


Identificación del cuarto punto que será usado por esta función
PLC de Usuario. Este punto puede ser cambiado al número de
cualquiera de los puntos de base de datos disponibles en el
controlador GCS y no está limitado a las 256 direcciones de
puntos de base de datos de usuario.

Identificación de Función (Funct ID): La variable


Identificación de Función contiene el número identificador de la
función requerida. Estas funciones están listadas en la Guía de
Aplicación de Funciones Programables de GCS.

Valor Actual (Prsnt Val): El parámetro Valor Actual contiene el


valor numérico actual de este punto.

Valor de Fábrica (Fct Dflt): Esta variable contiene el Valor de


Fábrica del este punto de base de datos de usuario.

Mínimo (Minimum): El valor mínimo de este punto de base de


datos de usuario.

Máximo (Maximum): El valor máximo de este punto de base de


datos de usuario.

Campo de bits (Bitfield): La variable campo de bits contiene


un valor codificado de bits que clasifica al punto de base de
datos de acuerdo al valor contenido. Estos valores se listan en la
Guía de Aplicación de Funciones Programables de GCS.

Memoria de Trabajo (Wrkng Strg) Memoria de Trabajo es una


variable usada internamente por el controlador GCS.

CITIBus Dv Reservada / No implementada en la actualidad.

Exponente (Exponent) La variable exponente define la


ubicación de la coma decimal en el valor actual de este punto.
Un “-1” significa que el valor está dividido por diez, “-2” significa
que el valor está dividido por cien.

Unidades (Units) La variable unidades puede usarse para


asignar un nombre al valor representado por el punto.

Stage Reservada / No implementada en la actualidad.

ALARMAS DEFINIDAS POR EL USUARIO (USER DEFINED


ALARMS)

El menú Alarmas Definidas por el Usuario brinda acceso a ocho


alarmas configurables. Cualquier número de alarmas pueden ser
activadas y usadas para hacer que el motor pare si existen las
condiciones definidas.

73
ALARMA DE USUARIO 1 (USER ALARM 1)

Esta pantalla de menú accede a todos los datos que controlan la


Alarma de Usuario 1. Existen en el controlador GCS ocho
cadenas idénticas y asignables de proceso de alarma. Sólo se
explica en detalle la Alarma de Usuario 1, puesto que las ocho
alarmas están configuradas de la misma manera que ésta. En la
actualidad, las fuentes de datos de entrada incluyen el medidor
Centinel al fondo de pozo y las lecturas de la unidad Módulo de
Comunicación Remota de Datos (RDCM en inglés).

Fuente de Datos (Data Source) Este parámetro selecciona la


fuente de la señal que será usada en el proceso de la Alarma. El
ejemplo que se muestra ha seleccionado CTNL INTKE como
fuente de datos. Este canal está definido como Entrada de
Presión Centinel (Centinel Intake Pressure en inglés), de ahí que
esa leyenda aparezca al final de la pantalla. Cuando se
selecciona una fuente para la entrada de la alarma, aparecerá
una pantalla de selección de ítem similar a la de la izquierda. Use
las teclas con flecha para mover el cursor al punto de datos
requerido y oprima ENTER.

Valor Actual (Present Value) El valor actual de la fuente de


datos se despliega en esta ubicación.

Tipo de Alarma (Alarm Type) Este parámetro es para


seleccionar el tipo de alarma. Si se selecciona Límite Superior
(High Threshold), el controlador GCS considerará que la
condición de alarma está activa cuando el valor actual excede el
límite establecido. Cuando se selecciona Límite Inferior (Low
Threshold), la alarma estará activa cuando el valor actual es
menos que el parámetro límite.

Límite Superior (High Threshold) Este parámetro contiene el


valor límite al cual la alarma se activará. Si se selecciona una
alarma de Límite Inferior, el nombre de este parámetro será
Límite Inferior (Low Threshold).

Habilitar Alarma (Alarm Enable) Este valor determina si el


controlador detendrá el motor debido a una condición de Alarma
de Usuario o si la ignorará.

Habilitar Bloqueo (Lockout Enable) Este parámetro determina


si el controlador entrará en una condición de bloqueo cuando ha
parado el motor. Si este valor está activado y el motor se detiene
debido a la Alarma de Usuario 1, el controlador se “bloqueará” y
evitará todo intento adicional de arranque hasta que la condición
sea eliminada.

Tiempo a Ignorar (Bypass Delay) Establece el número de


segundos que el controlador esperará en caso de una condición
de Alarma de Usuario 1 que esté presente durante el arranque, o
que ocurra durante este tiempo a ignorar.

Demora de Parada (Shutdown Delay) Establece el número de


segundos que el controlador esperará en caso de una condición

74
de Alarma de Usuario 1 que exista mientras el motor esté
funcionando, pero sólo después que el reloj de Tiempo a Ignorar
Alarma de Usuario 1 haya expirado.

Parámetros Auxiliares de Arranque (Aux Rstrt Parms) Este


parámetro fuerza al controlador ELECTROSPEED a usar los
parámetros de arranque enumerados a continuación cuando
genera una parada por condición de Alarma de Usuario 1. Si este
parámetro está definido como “NO”, el controlador usará los
parámetros de arranque globales cuando realice un arranque
automático. Los parámetros de arranque globales se establecen
a partir de los menús de configuración del ESpeed GCS.

Arranques Permitidos (Allowed Starts) Arranques


permitidos controla el número de arranques automáticos
permitidos cuando el controlador se ha detenido debido a una
condición de Alarma de Usuario 1 y el parámetro Parámetros
Auxiliares de Arranque ha sido modificado a “SÍ”.

Demora de Arranque (Restart Delay) Demora de Arranque


controla la cantidad de tiempo que el controlador esperará antes
de intentar arrancar el motor cuando éste ha sido detenido
debido a una condición de Alarma de Usuario 1 y el parámetro
Parámetros Auxiliares de Arranque ha sido modificado a “SÍ”.

ALARMAS DE USUARIO 2 A 8

Las ocho alarmas de Usuario se configuran con el mismo


método. El valor original de fábrica para las ocho alarmas es
desactivado, o inactivo, como se muestra en el gráfico de la
izquierda. Refiérase a la sección anterior, Alarma de Usuario 1,
para instrucciones de configuración. Note que si se debe
desactivar una Alarma de Usuario, sólo se debe cambiar el
parámetro Fuente de Datos a “blanco” y la variable indicará
“inactiva” (“inactv”).

PANTALLA PERSONALIZADA
(CUSTOM USER SCREEN)
La Pantalla Personalizada por el Usuario brinda una pantalla de
despliegue configurable por el usuario. Los parámetros de otras
pantallas de despliegue pueden copiarse a ésta, permitiendo al
usuario crear una pantalla de datos personalizada.

75
MENÚ PERSONALIZADO (CUSTOM USER MENU)

Como se muestra en el gráfico a la izquierda, el Menú


Personalizado por el usuario despliega once datos variables.
Cada una de las once líneas puede ser configurada para
desplegar cualquier dato encontrado en el controlador. La
configuración original de fábrica muestra el valor de los once
primeros Puntos de Dato del Usuario. Para reemplazar estos
puntos de dato con otros, use la función del Menú de Utilitarios
“Agregar al Menú del Usuario”. Refiérase a la sección Menú de
Utilitarios para más información relativa a esta función.

SCADA Y SEGURIDAD Y
SISTEMA (SCADA & SECURITY &
SYSTEM)
El grupo de pantallas SCADA y Seguridad y Sistema brinda
acceso a varias opciones de mantenimiento del sistema,
seguridad, y comunicación incluidas en el Electrospeed GCS.

SISTEMA (SYSTEM)

Esta pantalla brinda acceso a varios parámetros relativos al


mantenimiento global del sistema.

HOA Externo (Ext HOA) Este parámetro, interruptor externo


Manual-Detenido-Automático (HAND-OFF-AUTO, o HOA en
inglés), controla si el controlador GCS usa sus entradas digitales
incorporadas como entradas de control para un interruptor HOA
montado en forma externa o remota. Cuando este parámetro
está habilitado, las entradas digitales 1 y 2 están dedicadas a
esta función de HOA y no pueden ser utilizadas para entradas de
estatus de propósito general. El estado de estas entradas
determina si el GCS operará en modo Automático (arranques
automáticos) o Manual (sólo arranques manuales). La posición
central o Detenido de este interruptor se interpreta como un
comando manual de parada. Ver operación básica para
información relativa a los modos de operación.

Restaurar Valores (Reset Setpoints) Este valor de control


hará que el controlador GCS reprograme todos sus parámetros y
valores configurables de vuelta a los valores originales de
fábrica. La función inicializará también todos los acumuladores
de tiempo de funcionamiento/ parada y contadores de arranques
a cero. Esto se usa generalmente cuando se mueve o reasigna
el controlador para controlar otro motor. Provee un punto

76
conocido y conservador de arranque para configuración por parte
del usuario.

Actualizar Flash Ahora (Updte Flash Now) El parámetro


Actualizar Flash Ahora instruye al controlador a copiar en forma
inmediata todos sus parámetros, valores de configuración y otros
valores internos al dispositivo incorporado de almacenamiento no
volátil de memoria flash. Esta función sólo funcionará
adecuadamente cuando el motor no está en funcionamiento. Si
el motor está funcionando cuando este valor se cambia a “SÍ”
(“YES”), el despliegue mostrará “error” (“err”) y la memoria no
será actualizada. El almacenamiento de memoria flash contiene
el programa y código de base de datos así como también los
valores de configuración del usuario. Se usa en el momento de
energizar para verificar, y si es necesario, reemplazar las copias
de software en RAM con respaldo de batería. Cuando la copia en
RAM de los valores configurables es válida, pero difieren de la
copia en la memoria flash, el controlador actualizará
automáticamente la copia de la memoria flash en el momento de
energizar. Si la batería de respaldo de memoria del controlador
ha fallado o está descargada, el usuario puede ejecutar este
comando para preservar su configuración en el caso de una falla
en el suministro de energía.

Configuración de RCB (RCB Configuration) La Configuración


del Panel Conversor Remoto se usa para acceder al menú para
configurar paneles de circuitos de control conversores de energía
adicionales. La opción de menú es visible sólo cuando la versión
del software de PCM es 9.00 o superior. Resalte este renglón y
oprima ENTER para acceder al menú subsiguiente.

CONFIGURACIÓN DE RCB (RCB SETUP)

La configuración del Panel Conversor Remoto se usa para


configurar el Electrospeed GCS para usar más de un panel de
control de conversión de energía si está instalado el software
PCM 9.00 o superior. El uso de múltiples conversores reduce la
cantidad de distorsión armónica que se refleja de vuelta en la
fuente de energía que alimenta al impulsor. Comuníquese con el
grupo de Tecnologías de Control de Centrilift para disponibilidad
y refiérase al APÉNDICE J para más información.

Tipo de RCB (RCB Type) El tipo de Panel Conversor Remoto


puede ser definido como MAESTRO (mstr) o REMOTO (rmt).
Sólo se permite un panel Conversor MAESTRO por impulsor. El
ajuste de estos valores requiere acceso de nivel de seguridad
“servicio en el campo”.

Dirección de RCB (RCB Address) La dirección del Panel


Conversor Remoto se puede definir de 1 a 4. Se pueden
direccionar hasta 4 paneles conversores remotos.

Última Dirección de RCB (RCB Last Address) El número más


alto de dirección de panel remoto instalado.

77
IA, IB e IC de Salida (Output IA IB & IC) Se despliega la
corriente de salida del impulsor en las tres fases.

IA, IB e IC del RCB 2 (RCB 2 IA IB & IC) Se muestran en estas


variables las corrientes de entrada en las tres fases del panel
conversor remoto número 2.

IA, IB e IC del RCB 3 (RCB 3 IA IB & IC) Se muestran en estas


variables las corrientes de entrada en las tres fases del panel
conversor remoto número 3.

IA, IB e IC del RCB 4 (RCB 4 IA IB & IC) Se muestran en estas


variables las corrientes de entrada en las tres fases del panel
conversor remoto número 4.

Número de Revisión de Software (Software Rev Num) Se


listan en esta pantalla de menú los niveles de revisión de
software de los módulos GCS conectados en este sistema de
control. Resalte este renglón y oprima ENTER para acceder al
menú subsiguiente.

NÚMERO DE REVISIÓN DE SOFTWARE (SOFTWARE REV


NUM)

Se listan en esta pantalla los niveles de revisión de todos los


módulos instalados en este controlador GCS. El nivel de revisión
del PCM SW o Software del Módulo de Conversión de Energía
puede controlar la disponibilidad de algunas funciones tales
como panel conversor remoto / configuraciones de múltiples
impulsores en gabinete. Refiérase a la sección de Configuración
de RCB previamente descrita o al Apéndice J para más
información.

Idioma del Sistema (System Language) El controlador GCS


puede soportar otros idiomas además de inglés en la pantalla de
despliegue. En este momento, ruso es el único idioma alternativo
disponible. Siempre que se seleccione un idioma alternativo, la
sección de selección de Idioma del Sistema se mostrará siempre
en inglés como se ilustra a continuación.

78
Luces Externas (External Lights) Este parámetro controla
cuántas de los relés digitales de salida incorporados se utilizan
con el modo de luces externas. Si se cambia a tres, todos los
relés se usan para anunciar el estado del motor conectado de
acuerdo a las reglas definidas en la sección de este manual,
LUCES DE PANEL ROJA, ÁMBAR Y VERDE.

CONFIGURACIÓN DE SCADA (SCADA SETUP)

El menú CONFIGURACIÓN DE SCADA agrupa los parámetros


relacionados que controlan las comunicaciones con los sistemas
de computadoras externas y los dispositivos de telemetría.
Oprima la tecla de FLECHA derecha desde el menú de
SISTEMA para acceder a este menú.

Protocolo de Comunicaciones (Com Protocol) El Protocolo


de Comunicaciones permite al usuario seleccionar el lenguaje de
comunicación que el controlador usará para comunicarse
electrónicamente con los sistemas de telemetría y computadoras.
El valor típico es MODBUSTM RTU
A partir de esta revisión de software, la selección de protocolo
puede cambiarse a ICM Em. Este valor hará que el GCS soporte
el mapa de direcciones MODBUS que se encuentra en el
impulsor ICS de velocidad variable de la generación anterior
cuando esté equipado con el módulo de comunicación ICM.
Refiérase a la tabla de direcciones de registro MODBUSTM en el
documento “Soporte de Protocolo GCS Modbus” (“GCS Modbus
Protocol Support”) para obtener información detallada.

Velocidad en Baudios (Baud Rate) La velocidad en baudios


establece la velocidad de la comunicación seriada con los
sistemas de telemetría y computadoras. Las velocidades
soportadas son de 1200 a 9600 baudios.

La configuración de comunicaciones seriada es Sin Paridad, 1


Arranque, 1 Parada, 8 Bits de Datos

Dirección de Rtu (Rtu Address) La Dirección de Unidad de


Terminal Remota (Rtu en inglés) es la variable que asigna un
número de 1 a 255 a este controlador con el propósito de
identificarse dentro de una red de comunicaciones.

79
Demora Preclave (PreKey Delay) La Demora Preclave
implementa un reloj de demora tipo “Oprimir para Hablar” (“Push
to Talk”) o “Pedir para Enviar” (“Request to Send” o RTS) que se
usa para afirmar la salida “RTS” en el Puerto de Comunicaciones
RS-232 durante un tiempo especificado por el usuario antes de
comenzar la transmisión seriada de datos. Esta señal y/o demora
se usa comúnmente para conectar (handshake) o sincronizar
dos dispositivos de comunicaciones. En sistemas de radio
bidireccionales, se puede usar este RTS como la señal
“Micrófono/Transmitir” para activar al transmisor de radio antes
de la salida seriada de datos.

Demora Entre Caracteres (Intrchr Delay) La demora entre


caracteres es una variable definida por el usuario que controla la
demora permitida entre caracteres seriados adyacentes de un
mensaje activo.

Parada Central (Centl Shutdown) Parada Central es una


variable de estado del sistema que se dedica a anunciar la
presencia de un comando de parada de motor de PLC de
Usuario o SCADA. Cuando esta variable se cambia a cualquier
valor distinto de cero, el controlador detendrá al motor si está
funcionando e inhibirá todo intento posterior de arranque hasta
que se inicialice. Aunque esta variable puede ser inicializada en
forma local, tenga cuidado si lo hace, puesto que otra persona o
proceso de control puede requerir y depender de que esta unidad
permanezca detenida.

Conexión de Hardware (HW Handshake) La Conexión


(Handshake) de Hardware es una variable de tres estados que
controla el tipo de sincronización de comunicaciones que se usa
en el puerto RS-232.

Los valores posibles son: ninguno, RTS o R/CTS.

Ninguno (None) selecciona un valor de puerto de


comunicación seriada de tres cables, (RX, TX, GND).

RTS selecciona un valor de puerto de comunicación


seriada de cuatro cables, (RX, TX, RTS, GND). Cuando
RTS está activo, mientras esté transmitiendo, el
controlador afirmará la línea de señal RTC durante un
período de tiempo igual al valor establecido en el
parámetro Demora Preclave descrito anteriormente.
Luego que esta demora haya expirado, se transmitirán
los datos.

R/CTS selecciona un valor de puerto de comunicación


seriada de cinco cables, (RX, TX, RTS, CTS, GND).
Mientras RTS/CTS esté activo, cuando esté
transmitiendo, el controlador afirmará la línea de señal
RTS y esperará hasta que la línea CTS sea también
afirmada por el módem externo. Una vez que la línea
CTS esté afirmada, entonces el controlador GCS
transmitirá sus datos.

80
Estadísticas de Comunicaciones de SCADA (SCADA Com
Stats) Mueva el cursor a este renglón del menú y oprima
ENTER para ver la pantalla de estadísticas de comunicaciones.
Refiérase a la sección ESTADÍSTICAS DE COMUNICACIONES
SCI a continuación para un una pantalla de ejemplo y su
descripción.

Seguridad Activa Para SCADA (Scty Enbld Fr S) Este


parámetro controla si se debe ingresar una contraseña válida
antes de permitir que un sistema SCADA modifique parámetros o
arranque/detenga el motor. Si se cambia a “no”, se toma acción
sobre los mensajes del sistema SCADA haciendo caso omiso del
estatus de Seguridad. Si se lo cambia a “si” (“yes”), se debe
ingresar una contraseña válida de nivel 2 antes de que el sistema
SCADA pueda hacer cualquier cambio al sistema. La contraseña
puede ingresarse en forma manual desde la unidad de
despliegue o a través del sistema SCADA.

SCADA Sólo Lee (SCADA Is Rd Onl) Este parámetro se usa


para controlar si el sistema SCADA será autorizado para
modificar (grabar) parámetros. Cuando se cambia a SÍ (YES), el
sistema SCADA está autorizado a leer los valores de los
parámetros, pero no puede modificar ninguno de ellos. El Modo
SCADA SÓLO LEE no está afectado por las contraseñas de la
seguridad del sistema.

Estado RTS (RTS State) Cuando el parámetro Conexión de


Hardware se cambia a “Ninguno”, esta línea de menú aparece y
permite al usuario forzar la línea de señal RTS a estado Marca
(Mark) o Espacio (Space). Esta línea de señal RTS puede usarse
entonces para suministrar a dispositivos de comunicaciones
“alimentados por el puerto” tales como los transmisores
infrarrojos o las interfases RS-485/422. El estado “Espacio”
producirá aproximadamente +7.75VCC a hasta 20mA. El estado
“Marca” produce
-8.5VCC con la misma corriente que el estado “Espacio”.

ESTADÍSTICAS DE COMUNICACIONES SCI (SCI COM


STATS)

Esta pantalla despliega información relativa a la operación de los


registros de control y memorias intermedias (buffers) de
comunicaciones. Es útil para diagnosticar las comunicaciones
seriadas con el equipo de telemetría. Despliega acumuladores
para varios errores y contadores de mensajes así como los
primeros 24 octetos de las memorias temporarias de transmisión
y recepción. Los contenidos de las memorias pueden ser
congeladas/ liberadas temporalmente oprimiendo la tecla
ENTER. Esto permite que el usuario examine un único
intercambio de mensajes.

ESTADÍSTICAS DE COMUNICACIONES CIM (CIM COM


STATS)

81
Esta pantalla despliega las estadísticas de comunicaciones
asociadas con el Módulo de Interfase Centinel (CIM en inglés).
Este módulo opcional es una herramienta de medición en fondo
de pozo que puede ser conectado como módulo esclavo de un
controlador GCS. Cuando se instala y activa una unidad CIM, la
pantalla desplegará estadísticas asociadas con la telemetría
entre el Módulo de Interfase Centinel y la herramienta en el fondo
de pozo.

SEGURIDAD (SECURITY)

Este menú accede a las funciones de seguridad del sistema del


Electrospeed GCS. Oprima la tecla con FLECHA derecha en el
menú de CONFIGURACIÓN DE SCADA para llegar a esta
pantalla.

Contraseña de Usuario (User Password) Este parámetro,


CONTRASEÑA DE USUARIO, contiene la contraseña de
seguridad del usuario. Se puede entrar aquí o por medio de la
pantalla de CONFIGURACIÓN DE ESpeed GCS.

Contraseña de Nivel 1 (Level 1 Pswd) La contraseña de nivel


uno es el valor que debe ingresarse en el parámetro
CONTRASEÑA DE USUARIO para obtener acceso de
modificación a la mayoría de los valores de configuración. Si la
contraseña del usuario no es igual a ésta, esta variable
desplegará XXXXX.

Contraseña de Nivel 2 (Level 2 Pswd) La contraseña de nivel


dos es el valor que debe ingresarse en el parámetro
CONTRASEÑA DE USUARIO para obtener acceso de
modificación a todos los valores y variables de configuración del
sistema. Si la contraseña del usuario no es igual a ésta, esta
variable desplegará XXXXX.

Contraseña para Eliminar Bloqueo (Pswd To Clr Lk) Este


parámetro controla si se debe ingresar una contraseña válida
antes que se permita al usuario eliminar una condición de
bloqueo y arrancar el motor.

Tiempo de Expiración de Contraseña (User Pswd T.O.) Este


parámetro define la cantidad de tiempo luego de haber oprimido
cualquier tecla para que el Electrospeed GCS cambie la
contraseña de usuario de vuelta a cero.

Estatus de Salto de Seguridad (Security Jmp St) Este


parámetro muestra si el dispositivo de salto de seguridad de
servicio en el campo de Centrilift ha sido instalado.

82
HORA ACTUAL (CURRENT TIME)

Esta pantalla despliega los valores actuales del reloj en tiempo


real con respaldo de batería que opera en el sistema GCS. El
objetivo primario del reloj es poder registrar las fechas y horas de
la Historia de Paradas y las funciones de registro de datos. El
reloj en tiempo real de GCS cumple con los requerimientos del
AÑO 2000, no ocurrirán problemas relacionados con hora o
fecha.
Note el valor de la Alarma de Hora Inválida. Esta alarma anuncia
que el reloj en tiempo real no contiene datos válidos. Si esta
alarma está activa, use la pantalla DEFINIR HORA para ingresar
la hora y fecha correctas y esta alarma se inactivará.

DEFINIR HORA (SET TIME)

Esta pantalla brinda acceso a los valores de hora y fecha del


reloj en tiempo real del sistema GCS. Este reloj debería ser
cambiado a la hora y fecha actuales si la batería incorporada ha
sido cambiada o desconectada por cualquier motivo.

Año (Year) El año actual, varía de 1996 a 2035.


Mes (Month) El mes actual, varía de 1 a 12.
Día (Day) El día actual, varía de 1 a 31.
Horas (Hours) La hora actual, varía de 0 a 23.
Minutos (Minutes) Los minutos actuales, varía de 0a 59.
Segundos (Seconds) Los segundos actuales, varía de 0 a 59.

Actualizar Hora (Update Tm) Cuando todas las variables de


tiempo han sido cambiadas a la hora actual, cambie este
parámetro a “SÍ” (“YES”) para guardar la nueva hora y actualizar
el reloj del sistema GCS.

83
CONFIGURACIÓN Y DESPLIEGUE
ANALÓGICOS (ANALOG SETUP
& DISPLAY)
La pantalla de Configuración Analógica permite desplegar las
lecturas de corriente y voltaje de salida así como también ajustar
los voltajes de entrada.

CONFIGURACIÓN ANALÓGICA (ANALOG SETUP)

Corriente de Salida A (Output Current A) Corriente de salida


A es el valor actual escalado de la corriente eléctrica de salida en
fase A del sistema de energía polifásico.

Corriente de Salida B (Output Current B) Corriente de salida


B es el valor actual escalado de la corriente eléctrica de salida en
fase B del sistema de energía polifásico.

Corriente de Salida C (Output Current C) Corriente de salida


C es el valor actual escalado de la corriente eléctrica de salida en
fase C del sistema de energía polifásico.

Voltaje de Salida (Output Voltage) Voltaje de Salida despliega


el valor actual del voltaje de CA disponible en las terminales de
salida del impulsor.

Voltaje de Entrada AB (In Voltage AB) El Voltaje de Entrada


Ø AB despliega el nivel de voltaje eficaz (RMS) de CA fase a
fase presente a través de las terminales de entrada de fase A y B
del impulsor. Estas lecturas de voltaje pueden ser escaladas.

Voltaje de Entrada BC (In Voltage BC) El Voltaje de Entrada


Ø BC despliega el nivel de voltaje eficaz (RMS) de CA fase a
fase presente a través de las terminales de entrada de fase B y C
del impulsor. Estas lecturas de voltaje pueden ser escaladas.

Voltaje de Entrada CA (In Voltage CA) El Voltaje de Entrada


Ø CA despliega el nivel de voltaje eficaz (RMS) de CA fase a
fase presente a través de las terminales de entrada de fase C y A
del impulsor. Estas lecturas de voltaje pueden ser escaladas.

84
MÓDULOS GCS (GCS MODULES)
La pantalla MÓDULOS GCS brinda acceso a los submenús que
proveen control de los parámetros de configuración relacionados
con todos los Módulos de Entrada/ Salida, ya sean incorporados
(a bordo) o tarjetas de expansión opcionales montadas en forma
externa. Para seleccionar las pantallas de configuración de E/S
incorporada, use las teclas con flecha para mover la barra de
cursor sobre el renglón de menú de E/S incorporada como se
muestra más abajo y oprima la tecla ENTER. El GCS desplegará
la primera de las pantallas de configuración para la E/S
incorporada. Para acceder a las otras pantallas de configuración,
mueva el cursor sobre el renglón de menú deseado y oprima
ENTER para desplegar dicha pantalla.

E/S INCORPORADA (ONBOARD I/O)

El menú Entrada/ Salida Incorporada brinda acceso a las


pantallas de configuración para la E/S incorporada. Éstas
consisten de dos entradas analógicas de 0-10 voltios CC y tres
entradas digitales (estatus). La primera pantalla que se muestra
será normalmente la de Entrada Analógica Interna 1, como se ve
en la próxima ilustración.

ENTRADA ANALÓGICA INTERNA 1 (INTERNAL ANALOG


INPUT 1)

Esta pantalla de menú accede a todos los parámetros


relacionados con la señal de 0-10 VCC aplicada a la terminal no.
1 de entrada analógica.

Valor Actual (Present Value) El número desplegado


representa el valor actual escalado de la señal analógica
presente en la terminal no. 1 de entrada analógica.

Rango y Configuración (Span & Cfg) Este parámetro se usa


para seleccionar el rango de la entrada analógica (lectura
máxima con entrada máxima), la ubicación de la coma decimal
(dividir por 10, 100 o 1000) y las unidades de ingeniería (psi,
amperes, voltios, etc.). Mueva el cursor para resaltar este
parámetro y oprima la tecla ENTER. El cursor de resalte
cambiará para aparecer como se ve en la ilustración de la
izquierda. En este momento, use las teclas con flecha izquierda/
derecha para mover la coma decimal a la izquierda o derecha
según se requiera, y luego oprima ENTER otra vez. El cursor
cambiará para resaltar el rango máximo de la entrada analógica.
Use las teclas con flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para
ajustar el rango al valor requerido, luego oprima ENTER otra vez.
El cursor cambiará una vez más y permitirá al usuario
seleccionar las unidades de ingeniería aplicables a la entrada
analógica. En este momento use las teclas con flecha
arriba/abajo para desplazarse por la lista de unidades de
ingeniería disponibles hasta que aparezca la que se desea, luego
oprima ENTER para finalizar la configuración.

85
Tipo de Instrumento (Instrument Typ) Permite la selección
del tipo de señal conectada a la entrada analógica. Los tipos de
instrumentos son 0-10Vcc, 0-5Vcc, 4-20mA, y 10-50mA. Para
usar el tipo de circuito actual (4-20mA / 10-50mA), se debería
conectar un resistor de la medida adecuada en paralelo con la
entrada analógica para convertir la señal en un voltaje. Por
ejemplo, use un resistor de 500 ohm para convertir 4-20mA en 2-
10 Vcc. Luego cambie el tipo a 4-20mA, y el controlador realizará
los cálculos de desplazamiento requeridos.

Desplazamiento (Offset) Use este parámetro para sumar o


restar un valor de desplazamiento al valor analógico actual
escalado.

Configuración de Límite Superior (Hi Thld Setup) Este menú


accede a los parámetros asociados con una alarma de límite
superior en la entrada analógica 1. Resalte este renglón y oprima
ENTER para acceder al menú subsiguiente.

Configuración de Límite Inferior (Lo Thld Setup) Este menú


accede a los parámetros asociados con una alarma de límite
inferior en la entrada analógica 1. Resalte este renglón y oprima
ENTER para acceder al menú subsiguiente.

CONFIGURACIÓN DE LÍMITE SUPERIOR (HIGH THRESHOLD


SETUP)

Límite Superior (High Threshold) Establece el valor del límite


superior de la entrada analógica no. 1 que en caso de excederse
ocasionará la parada del motor.

Habilitar Alarma de Límite Superior (Hi Thld Alm Enb) Este


parámetro determina si el controlador GCS detendrá el motor
cuando el “Valor Actual” de la entrada analógica número 1
exceda el valor del “Límite Superior”.

Habilitar Bloqueo de Límite Superior (Hi Thld Lk Enbl) Este


parámetro determina si el controlador se “bloqueará” y evitará
todo intento posterior de arranque automático cuando el GCS
pare el motor debido a una alarma de Límite Superior.

Tiempo a Ignorar Límite Superior (Hi Thld Byp Dly) Este


parámetro establece el número de segundos que el controlador
GCS esperará en caso de una condición de alarma de Límite
Superior que esté presente en el momento de arranque.

Demora de Parada de Límite Superior (Hi Thld Sd Dly) Este


parámetro establece el número de segundos que el controlador
esperará en caso de una condición de alarma de Límite Superior
que exista mientras el motor esté funcionando pero sólo después
que el reloj de Tiempo a Ignorar Límite Superior haya expirado.

Parámetros Auxiliares de Arranque (Aux Rstrt Parms)


Cuando este parámetro está en “SÍ” (“YES”), el controlador
Electrospeed está forzado a usar los parámetros de arranque
enumerados a continuación cuando genera una parada por

86
alarma de Límite Superior de Entrada Analógica 1. Si este
parámetro está definido como “NO”, el controlador usará los
parámetros de arranque globales cuando realice un arranque
automático. Los parámetros de arranque globales se establecen
a partir de los menús de configuración del Electrospeed GCS.

Arranques Permitidos (Allowed Starts) Arranques permitidos


controla el número de arranques automáticos que se permitirán
cuando el controlador haya generado una parada por alarma de
Límite Superior de Entrada Analógica 1y el parámetro
Parámetros Auxiliares de Arranque haya sido definido como “SÍ”.

Demora de Arranque (Restart Delay) Demora de Arranque


controla la cantidad de tiempo que el controlador esperará antes
de intentar un arranque del motor cuando éste ha sido detenido
debido a una alarma de Límite Superior de Entrada Analógica 1y
el parámetro Parámetros Auxiliares de Arranque haya sido
definido como “SÍ”.

CONFIGURACIÓN DE LÍMITE INFERIOR (LOW THRESHOLD


SETUP)

Límite Inferior (Low Threshold) Establece el valor del límite


inferior de la entrada analógica; en caso que el valor actual caiga
por debajo de este límite el motor será detenido.

Habilitar Alarma de Límite Inferior (Lo Thld Alm Enb) Este


parámetro determina si el controlador GCS detendrá el motor
cuando el “Valor Actual” caiga por debajo del valor del Límite
Inferior.

Habilitar Bloqueo de Límite Inferior (Lo Thld Lk Enbl) Este


parámetro determina si el controlador se “bloqueará” y evitará
todo intento posterior de arranque automático cuando el GCS
pare el motor debido a una alarma de Límite Inferior.

Tiempo a Ignorar Límite Inferior (Lo Thld Byp Dly) Este


parámetro establece el número de segundos que el controlador
GCS esperará en caso de una condición de alarma de Límite
Inferior que esté presente en el momento de arranque.

Demora de Parada de Límite Inferior (Lo Thld Sd Dly) Este


parámetro establece el número de segundos que el controlador
esperará en caso de una condición de alarma de Límite Inferior
que exista mientras el motor esté funcionando pero sólo después
que el reloj de Tiempo a Ignorar Límite Inferior haya expirado.

Parámetros Auxiliares de Arranque (Aux Rstrt Parms)


Cuando este parámetro está en “SÍ” (“YES”), el controlador
Electrospeed está forzado a usar los parámetros de arranque
enumerados a continuación cuando genera una parada por
alarma de Límite Inferior de Entrada Analógica 1. Si este
parámetro está definido como “NO”, el controlador usará los
parámetros de arranque globales cuando realice un arranque
automático. Los parámetros de arranque globales se establecen
a partir de los menús de configuración del Electrospeed GCS.

87
Arranques Permitidos (Allowed Starts) Arranques permitidos
controla el número de arranques automáticos que se permitirán
cuando el controlador haya generado una parada por alarma de
Límite Inferior de Entrada Analógica 1 y el parámetro Parámetros
Auxiliares de Arranque haya sido definido como “SÍ”.

Demora de Arranque (Restart Delay) Demora de Arranque


controla la cantidad de tiempo que el controlador esperará antes
de intentar un arranque del motor cuando éste ha sido detenido
debido a una alarma de Límite Inferior de Entrada Analógica 1 y
el parámetro Parámetros Auxiliares de Arranque haya sido
definido como “SÍ”.

ENTRADA ANALÓGICA INTERNA 2 (INTERNAL ANALOG


INPUT 2)

Esta pantalla de configuración se accede oprimiendo la tecla con


flecha derecha mientras se despliega la pantalla de ENTRADA
ANALÓGICA INTERNA 1. Esta segunda entrada analógica se
calibra y opera exactamente de la misma manera que la
ENTRADA ANALÓGICA INTERNA 1; sin embargo, todas las
lecturas y valores de configuración se basan en la señal
analógica conectada a la terminal de entrada analógica número
2. La configuración de los valores se explica en más detalle en la
sección anterior, ENTRADA ANALÓGICA INTERNA 1.

ENTRADA DIGITAL INTERNA 1 (INTERNAL DIGITAL INPUT


1)

Esta pantalla de menú brinda acceso a todos los parámetros


relacionados con la señal digital de estado (encendido /
apagado) aplicada a la terminal de entrada digital número 1. Las
entradas digitales son activadas conectando la terminal de
entrada a la terminal Digital Común de Tierra provista en el
mismo bloque terminal.
Si el parámetro HOA Externo está habilitado, la Entrada Digital 1
está dedicada para funcionar como un interruptor de botón para
ARRANQUE y no está disponible para uso de propósito general.

Estado Actual (Present Status) El número desplegado a la


derecha de esta leyenda representa la condición actual de la
señal de estado presente en la terminal digital de entrada
número 1. Un circuito abierto en la terminal 1 produce un valor de
estatus de 1 (uno). Si el interruptor o sensor conectado entre la
entrada y la Tierra Común se cierra, el valor de estatus de
entrada digital cambia a 0 (cero). Este es el estado de alarma
activa original de fábrica y puede clasificarse también como
Abierto a Alarma.

Estado de Alarma Activa (Active Alarm ST) El parámetro


Estado de Alarma Activa permite que el usuario seleccione si
esta entrada digital se considera en estado de alarma cuando la
entrada es uno o cero. Cambie esta variable al estado digital de
entrada (uno o cero) que será considerado el estado de alarma.
Cuando el Valor Actual de la entrada digital coincida con el valor

88
de este parámetro, la alarma se activa, y si está habilitada,
causará una parada.

Habilitar Alarma (Alarm Enable) Determina si el controlador


GCS detendrá el motor cuando el Estado Actual de la entrada
digital sea igual al Estado de Alarma Activa.

Habilitar Bloqueo (Lockout Enabled) Determina si el


controlador se “bloqueará” y evitará todo intento posterior de
arranque automático cuando el GCS pare el motor debido a una
alarma de entrada Digital 1.

Tiempo a Ignorar (Bypass Delay) Establece el número de


segundos que el controlador GCS esperará en caso de una
condición de alarma de entrada Digital 1que esté presente en el
momento de arranque.

Demora de Parada (Shutdown Delay) Establece el número de


segundos que el controlador esperará en caso de una condición
de alarma de entrada Digital 1 que exista mientras el motor esté
funcionando pero sólo después que el reloj de Tiempo a Ignorar
entrada Digital 1 haya expirado.

Parámetros Auxiliares de Arranque (Aux Rstrt Parms)


Cuando este parámetro está en “SÍ” (“YES”), el controlador
Electrospeed está forzado a usar los parámetros de arranque
enumerados a continuación cuando genera una parada por
alarma de entrada Digital Interna 1. Si este parámetro está
definido como “NO”, el controlador usará los parámetros de
arranque globales cuando realice un arranque automático. Los
parámetros de arranque globales se establecen a partir de los
menús de configuración del ESpeed GCS.

Arranques Permitidos (Allowed Starts) Arranques permitidos


controla el número de arranques automáticos que se permitirán
cuando el controlador haya generado una parada por alarma de
Entrada Digital Interna 1y el parámetro Parámetros Auxiliares de
Arranque haya sido definido como “SÍ”.

Demora de Arranque (Restart Delay) Demora de Arranque


controla la cantidad de tiempo que el controlador esperará antes
de intentar un arranque del motor cuando éste ha sido detenido
debido a una alarma de Entrada Digital Interna 1 y el parámetro
Parámetros Auxiliares de Arranque haya sido definido como “SÍ”.

89
ENTRADA DIGITAL INTERNA 2 (INTERNAL DIGITAL INPUT
2)

Esta pantalla de menú brinda acceso a todos los parámetros


relacionados con la señal digital de estado (encendido /
apagado) aplicada a la terminal de entrada digital número 2. Las
entradas digitales son activadas conectando la terminal de
entrada a la terminal Digital Común de Tierra provista en el
mismo bloque terminal. Todos los parámetros de esta pantalla
funcionan de manera similar a los de Entrada Digital número 1.
Refiérase a esa sección para detalles. Si el parámetro HOA
Externo está habilitado las Entradas Digitales 2 (Automático) y 3
(Manual) están dedicadas a esta función y no están disponibles
para uso de propósito general.

ENTRADA DIGITAL INTERNA 3 (INTERNAL DIGITAL INPUT


3)

Esta pantalla de menú brinda acceso a todos los parámetros


relacionados con la señal digital de estado (encendido /
apagado) aplicada a la terminal de entrada digital número 3. Las
entradas digitales son activadas conectando la terminal de
entrada a la terminal Digital Común de Tierra provista en el
mismo bloque terminal. Todos los parámetros de esta pantalla
funcionan de manera similar a los de Entrada Digital número 1.
Refiérase a esa sección para detalles. Si el parámetro HOA
Externo está habilitado las Entradas Digitales 2 (Automático) y 3
(Manual) están dedicadas a esta función y no están disponibles
para uso de propósito general.

SALIDAS DIGITALES INTERNAS 1, 2 Y 3 (INTERNAL DIGITAL


OUTPUT 1, 2 AND 3)

Si el valor de configuración Luces Externas que se encuentra en


el menú SISTEMA se establece en menos de tres, entonces este
menú será visible. Este menú permite acceso directo del usuario
a los relés de salida digital, cuando los mismos están
configurados como salidas de propósito general. Cuando se los
configura como tales, estos relés pueden ser usados por
programas PLC del Usuario.

90
MÓDULO DE E/S DE EXPANSIÓN 1(EXPANSION I/O MODULE
1)
MÓDULO DE E/S DE EXPANSIÓN 2
MÓDULO DE E/S DE EXPANSIÓN 3

Estos menús brindan acceso a los parámetros relacionados con


módulos instalados tales como tarjetas de expansión de
entrada/salida. Por favor lea las descripciones de menús y
parámetros en el manual del operador suministrado con el
módulo aplicable.

Estatus de Módulos GCS (GCS Modules Status) La pantalla


Estatus de Módulos GCS permite al usuario habilitar módulos de
expansión conectados al bus de comunicaciones CITIBus.

ESTATUS DE MÓDULOS (MODULES STATUS)

Esta pantalla de menú muestra cuáles módulos de expansión


disponibles están habilitados para comunicar en la red CITIBus.
Mueva el cursor de realce a los renglones disponibles y oprima
ENTER para habilitar dicho módulo.

Controlador del Sistema (System Cntlr) El controlador del


sistema está siempre habilitado.

PCM El Módulo de Conversión de Energía está habilitado


cuando está configurado como controlador de velocidad Variable.

Módulo Centinel (Centinel Module) Habilitado si hay un


módulo de mediciones Centinel GCS en fondo de pozo
conectado. Para más información refiérase al manual del
Operador del Centinel.

Comunicación de Datos Remotos (Remote Data Com)


Habilitado si hay un RDCM conectado. Para más información
refiérase al manual del Operador del Módulo de Comunicación
de Datos Remotos.

EIO1, EIO2, EIO3 Los módulos de expansión de Entrada /


Salida 1, 2 y 3 pueden ser agregados y habilitados.

91
EXPANSIÓN Y OPCIONES
El controlador Electrospeed GCS puede ser conectado a una
variedad de módulos de expansión o sensores opcionales. La
información descrita aquí es de naturaleza muy breve. Si se
requieren más datos, por favor refiérase a la documentación
suministrada con los dispositivos individuales.

CENTINEL
El módulo Centinel GCS está disponible como una unidad
independiente compatible con GCS o como módulo de expansión
opcional para el controlador Electrospeed GCS. Cuando se lo
utiliza como dispositivo de expansión, el Trident será configurado
y sus datos serán desplegados en la misma unidad de
despliegue gráfico usada para el impulsor. La unidad de sistema
Centinel se instala en el gabinete del Electrospeed y se integra al
Sistema de Control Gráfico simplemente conectando el cable de
datos CITIBus desde el impulsor al Centinel y finalmente a la
unidad de despliegue gráfico. De esta manera, el impulsor es
capaz de leer los datos de fondo de pozo desde el Centinel.

MÓDULO DE COMUNICACIÓN DE DATOS REMOTOS


(RDCM)
El Módulo de Comunicación de Datos Remotos es un módulo de
expansión para el controlador GCS que brinda una interfase
entre el controlador y dispositivos de terceros compatibles con
Modbus. El RDCM está configurado para pedir (poll) a los
esclavos MODBUS los datos especificados por el usuario y a su
vez pone esos datos a disposición del sistema de control GCS.
Puesto que los datos recuperados se mantienen en formato
digital durante todo el proceso, no hay pérdida de fidelidad y no
hay necesidad de entradas analógicas y digitales adicionales.

INTERFASE DE COMUNICACIONES VORTEX MODELO VCI-


142
El VCI-142 es un dispositivo de interfase de comunicaciones
diseñado para convertir el puerto de datos seriado RS-232 del

92
Electrospeed GCS en un puerto de dos cables en un sentido a la
vez (half duplex) RS-485 o un puerto de cuatro cables de dos
sentidos (full duplex) RS-422. Cualquiera de las dos
configuraciones puede ser conectada a un sistema de bus de
cable de caídas múltiples puesto que cada transmisor es llevado
a un estado de inactividad de alta impedancia cuando el
dispositivo está inactivo. El VCI-142 usa el puerto incorporado
RS-232 para acceso de datos y su fuente de poder es el voltaje
de control de 120VCA disponible dentro del impulsor de
velocidad variable.

PAQUETE SENSOR DE PRESIÓN EN FONDO DE POZO


CENTRILIFT
El paquete sensor de presión en fondo de pozo (PHD en inglés)
provee una señal analógica variable de 0 a 10 VCC proporcional
a la presión en fondo del pozo en el cual se instala. Esta señal de
0 a 10 VCC se alimenta luego directamente a uno de los dos
puertos de entrada analógica que son equipo estándar del
Electrospeed GCS.

EQUIPO DE TERCEROS
En general, cualquier dispositivo sensor, de medición o de
detección de terceros puede usarse en conjunto con el
Electrospeed GCS si aquéllos producen una señal de salida
analógica mensurable o una señal de salida de estatus de
contacto seco. En el caso de las señales analógicas, la salida
debería proveer de 0 a 10 VCC o de 4 a 20mA y ser
autoalimentada. Si se va a usar un medidor de 4 a 20mA, éste
debe producir una señal con capacidad suficiente como para
impulsar una carga de 500 ohm que convertirá la corriente en
una señal de 2 – 10 VCC. Entonces, seleccione el tipo de
instrumento de 4-20mA y el Electrospeed GCS llevará a cero el
estado de señal de 2VCC y usará el resto del rango en el
proceso de escalado.

Si el equipo del tercero es capaz de comunicarse en forma


seriada por medio del protocolo MODBUS, puede resultar más
eficiente utilizar un RDCM como se describió anteriormente.

MANTENIMIENTO
Sólo deberían necesitarse ajustes menores en el arranque inicial,
dependiendo de la aplicación. Además de establecer éstos, se
necesita seguir con algún mantenimiento de sentido común.

Temperaturas de Operación:

Gabinete NEMA 1 (IP21): Mantenga a la unidad ubicada


separada de otros equipos que tengan una alta temperatura
ambiente. No se debe restringir el flujo de aire a través de los
disipadores de calor.

Gabinete NEMA 4 (IP56): En temperaturas ambientes


extremadamente altas puede ser necesario colocar una sombrilla

93
sobre la unidad para mantenerla dentro del rango de temperatura
operativa.

Mantenga la Unidad Limpia:


Como con cualquier equipo electrónico, la limpieza mejorará la
vida operativa.

Mantenga las Conexiones Ajustadas:


El equipo debería mantenerse alejado de áreas de alta vibración
que pudiera aflojar las conexiones u ocasionar el rozamiento de
cables. Todas las interconexiones deberían volver a ajustarse en
el arranque inicial y al menos una vez cada seis meses.

Reformar los Capacitores Electrolíticos de CC: luego de seis


meses en almacenamiento.

Ventilador Externo de Refrigeración (Sólo NEMA 4): Lubricar


cada seis meses con SAE20.

Para más información refiérase a la Guía de Diagnóstico de


Problemas y Aplicaciones del Electrospeed GCS.

94
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Todo trabajo en este controlador debe ser realizado por personal
familiarizado con su operación y aplicación.

ADVERTENCIA

Se deben respetar las siguientes advertencias. ¡El no hacerlo


podría resultar en lesiones personales!

• Cuando se aplica la energía de entrada hay voltajes letales


presentes dentro del gabinete.
• Podría haber voltajes externos presentes en el área de
terminación del cliente aún cuando se hayan sacado todas
las fuentes de energía de entrada al impulsor.
• Siempre verifique si hay voltajes a través del Bus de CC
antes de realizar cualquier diagnóstico, reemplazo o
desmontaje de repuesto. Puede haber voltaje letal (hasta
700V CC) bajo ciertas condiciones.
• Para evitar daños a los componentes, no desmonte ningún
conector de cable sin desconectar todas las fuentes de
energía del controlador Y sin permitir tiempo suficiente para
que se descarguen todos los capacitores de suministro.
Usualmente un minuto es suficiente.

Para más información refiérase a la Guía de Diagnóstico de


Problemas y Aplicaciones del Electrospeed GCS.

95
APÉNDICE A: ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES
ESPECIFICACIONES
Frecuencia de Salida: 10 a 120 Hz. a 480V CA
Voltaje de Salida a 60 Hz.: 40 a 480V CA
Frecuencia de Arranque: 3 a 20 Hz.
Tiempo de Sincronización: 0 a 60 seg.
Bloqueo de Alta Velocidad: 40 a 120 Hz.
Resolución de Frecuencia: ± .1 Hz.
Voltios/Hertz: .7 - 10 Voltios
Bloqueo de Baja Velocidad: 5 a 90 Hz.
Aumento de Voltaje: 0 a 200V CA
Sincronización de Aumento de Voltaje: 0 a 200V CA
Sobrecorriente Instantánea (IOT): 170% de Capacidad de Carga Máxima
Límite de Corriente: 0 a 150% de Cap. Controlador Veloc. Variable (VSC)
Sincronización de Límite de Corriente: 0 a 150% de Capacidad de VSC
Máxima corriente de Sobrecarga: 0 a 150% de Capacidad de VSC para Momento de
Torsión Variable
0 a 200% de Capacidad de VSC para Momento de
Torsión Constante
Bloqueo de Voltaje: 240 a 550V CA
Tiempo de Aceleración: 2 a 200 Seg.
Tiempo de Desaceleración: 2 a 200 Seg.
Compensación de Deslizamiento: 0 a 7,5%
Energía de Control: 24V CC
Eficiencia: > 98% a la Carga de Capacidad
Factor de Energía: .96 a Velocidad Máxima

CAPACIDADES
Voltaje de Entrada:
(Estándar): 380 a 480V CA (trifásico) + 5%, -15%, 50/60 Hz

Frecuencia: ± 2 Hz
Corriente de Entrada: Ver Apéndice E:
Capacidades de Salida: Ver Apéndice E:

Temperatura de Operación:
NEMA 1: (IP21): 0 a 45° C (32 a 113° F)
NEMA 4: (IP56): 0 a 55° C (32 a 131° F)
Con Calentador: -40 a 55° C (-40 a 131° F)

Temperatura de Almacenamiento: -50 a 70° C (-58 a 158° F)

Humedad:
NEMA 1 (IP21): 95% Sin Condensación
NEMA 4 (IP56): Apto para ser usado a la intemperie en todas las
condiciones climáticas.

Elevación: Hasta 5000 pies (1524 m.) sin disminución de


capacidad
Peso: Ver Apéndice H
Dimensiones: Ver Apéndice H

96
APÉNDICE B: HOJA DE ARRANQUE
Customer : Date:

Well Number: Drive S/N:

1: Motor Voltage: Amps: Cable Size: Length:

2: Desired Operating Frequency Minimum: Maximum:

3: Maximum Volts Available (Input Voltage):

4: Secondary Voltage @ Maximum Hertz: =

Motor Voltage X Max. Hz. + Cable Drop =


60 Hz.

5: Secondary Voltage Taps Selected:

6: Transformer Ratio: = Secondary Voltage Taps Selected =


Transformer Primary (480)

7: Secondary Voltage @ 60 Hertz:=


(from line 4) Secondary Voltage @ Max. Hertz X 60 =
Maximum Hertz

8: Drive Volts @ 60 Hertz: =

(from line 7) Secondary Voltage @ 60 Hertz =


Transformer Ratio

9: Required KVA @ Max. Hertz: =

Surface Voltage X Motor Nameplate Amps X 1.73 =


1000

10: Controller sizing: = Motor Nameplate Amps X Transformer Ratio =


(Select a drive Model with a continuous current rating => than this calculation)
(Refer to Appendix A: Specification and Sizes)

11: V-Clamp: = (from line 8) Drive Volts @ 60 Hertz X Max Hz =


60

97
APÉNDICE C: REGISTRO DE INSTALACIÓN/ SERVICIO

Area ________________ District _______________


Startup____ Service____ Restart____ Report

Customer ___________________ County / Province _______________ State / Country _______________


Facility /Field ______________ Unit / Lease ______________ No____________ City ________________
VSC S/N: _____________ Model _____________ Amps _____ KVA______ Software Rev:PCM________
SYSCON______
Motor Mfg__________ Volts __________ Amps_________ Hp________ Service__________
DISPLAY______
Cable Size_________ Ft__________ Volts/Ft________ Temp Factor __________ Cable __________
Pump Mfg__________ Model__________ Series__________ Stages________
Intake (Rotary, Rev-Flow, Std) Min Hz_______ BPD_______ Max Hz_______ BPD_______
Check Valve_________ Jap Setting ___Ft Bottom Hole Temp_____
______F. deg
Xfrm S/N_________________ Voltage_________ Ratio__________ Taps 1______ 2______ Delta W YE

Drive Input Volts Unloaded Drive Input Amps


a/b________ a/c________b/c_______ @ Hz_____ a)______ b)______ c)_____
@ Hz_____ a)______ b)______ c)_____
Drive Input Volts to Ground Drive Output Amps
a________ b________ c________ @ Hz_____ a)______ b)______ c)_____
@ Hz_____ a)______ b)______ c)_____
Drive Input Volts Loaded Down Hole Motor Amps
a/b________ a/c________b/c________ @ Hz_____ a)______ b)______ c)_____
@ Hz_____ a)______ b)______ c)_____
Drive Output Volts
@ Hz_____ a/b______ a/c______ Motor & Cable Ohms Phase to Ground
@ Hz_____ a/b______ a/c______ a_________ b_________c__________

Surface Voltage Phase to Ground Motor & Cable Ohms Phase to Phase
a)______ b)______ c)_____ a/b________ a/c________ b/c________

Setup or Operating Parameters


______Overload Amps ______Volts @60Hz ______Sync Delay ______Low Speed Clamp
______Overload Time ______Start Frequency ______Hi Speed Clamp______VBoost
______I Limit ______V Boost Sync ______Accel Time ______Reg.Gain%
______I Limit Sync ______V Clamp ______Decel Time ______Slip Comp%
______Fault Restarts ______Underload Amps ______Control Setpoint______Aux. Restart
______Restart Delay ______Jog Frequency ______PHD Zero ______ PHD Span
______Fault Reset ______Underload Restarts ______Frequency Avoid
______Set Speed(Hz) ______UL Trip Delay ______Output Rotation
______Run Speed(Hz) ______Mode ______Control Signal ______Analog 1 or 2
______Bypass LSTrip Delay ______LSTrip Delay ______LSTrip Enable ______LSTrip Lockout
______UL Bypass Delay ______UL Delay ______UL Enable ______UL Lockout
______DI1 Bypass Delay ______DI1 Delay ______DI1 Enable ______DI1 Lockout
______DI2 Bypass Delay ______DI2 Delay ______DI2 Enable ______DI2 Lockout
______OL Bypass Delay ______OL Delay ______OL Enable ______ OL Lockout
______W ait for Restart Delay

Comments / Observations_____________________________________________________________________
:

__________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________

Job Started: Job Completed: Serviced

98
APÉNDICE D: DIMENSIONES DE CABLES
RECOMMENDED CABLE SIZED FOR NEMA 4 / IP56 DRIVE, 55 DEG C AMBIENT
All power cabling must be 75° C rated per UL 508C. The cable sizes below are based on 55° C ambient temperature and will work under all circumstances.
Cable sizes may be calculated based on your local maximum ambient. Higher Temperature Rating cables may be used but must be sized for 75° C rating

VSD MODEL INPUT FUSE Current - Input Cable Size (AWG) Ground Conductor Size Cable P/N CABLE GLAND LUG P/N TORQUE RATING LUG KIT
MODEL Rating See Note 2 (Included in Cable) See Note 2 P/N INCH POUNDS P/N
- 6 =6pulse (x) = Conductors Per Phase (x) = # of Conductors INPUT/OUTPUT See Note 4
- 12=12pulse

2060-6 100A 83 #1, (1) #6 AWG (1) 902158 902169 901358 228/228 902182
2075-6 200A 105 2/0, (1) #6 AWG (1) 902160 902171 88160 228/228 902184
2100-6 200A 140 4/0, (1) #4 AWG (1) 902162 902173 48455 228/228 902190
2125-6 200A 164 250MCM, (1) #4 AWG (1) 902163 902174 902177 228/228 902193
2150-6 300A 206 2/0, (2) #6 AWG (2) 902160 902171 88160 228/228 902185
2200-6 300A 253 3/0, (2) #4 AWG (2) 902161 902172 88152 228/228 902187
2250-6 400A 329 250MCM, (2) #4 AWG (2) 902163 902174 902177 228/228 902194

4300-6 500A 411 4/0, (3) #4 AWG (3) 902162 902173 48455 78/78 902191
4350-6 600A 492 250MCM, (3) #4 AWG (3) 902163 902174 902177 78/78 902195
4400-6 700A 573 350MCM, (3) #3 AWG (3) 902164 902175 902178 78/78 902198
4500-6 800A 655 500MCM, (3) #2 AWG (3) 902165 902176 86659 78/78 902200
See Note 3 for 2/4000 12 Pulse Drives
2060-12 2-50A 2 X 41.5 #6, (1) for Each Input, (2) Output #8 AWG (2) 902155 902166 88758 228/228 902179
2075-12 2-100A 2 X 52.5 #4, (1) for Each Input, (2) Output #8 AWG (2) 902156 902167 86529 228/228 902180
2100-12 2-100A 2 X 70 #2, (1) for Each Input, (2) Output #6 AWG (2) 902157 902168 86562 228/228 902181
2125-12 2-100A 2 X 82 1/0, (1) for Each Input, (2) Output #6 AWG (2) 902158 902169 51145 228/228 902183
2150-12 2-150A 2 X 103 2/0, (1) for Each Input, (2) Output #6 AWG (2) 902160 902171 88160 228/228 902185
2200-12 2-150A 2 X 126.5 3/0, (1) for Each Input, (2) Output #4 AWG (2) 902161 902172 88152 228/228 902187
2250-12 2-200A 2 X 164.5 250MCM, (1) for Each Input, (2) Output #4 AWG (2) 902163 902174 902177 228/228 902194

4300-12 2-250A 2 X 205.5 2/0, (2) for Each Input, (4) Output #6 AWG (2) 902160 902171 88160 78/78 902186
4350-12 2-300A 2 X 246 3/0, (2) for Each Input, (4) Output #4 AWG (2) 902161 902172 88152 78/78 902188
4400-12 2-350A 2 X 286.5 4/0, (2) for Each Input, (4) Output #4 AWG (2) 902162 902173 48455 78/78 902192
4500-12 2-400A 2 X 327.5 250MCM, (2) for Each Input, (4) Output #4 AWG (2) 902163 902174 902177 78/78 902196

8600 2-500 2 X 394 3/0, (3) for Each Input, (6) Output #4 AWG (6) 902161 902172 88152 78/78 902189
8700 2-600 2 X 473 250MCM, (3) for Each Input, (6) Output #4 AWG (6) 902163 902174 902177 78/78 902197
8800 2-700 2 X 552 350MCM, (3) for Each Input, (6) Output #3 AWG (6) 902164 902175 902178 78/78 902199
8900 2-800 2 X 626 500MCM, (3) for Each Input, (6) Output #2 AWG (6) 902165 902176 86659 78/78 902201

Note 1: 8000 Series Drives have two inputs and may be operated as either a 6 pulse or 12 pulse drive

Note 2: Cables are copper, 3 conductor w/ ground conductor and aluminum armor, XLP, 90° C (sized as 75° C), 600V

Note 3: Cables for 12 Pulse Models are Shown for Dual Input Switches. For One Input Switch 12 Pulse Models, Use 6 Pulse Cable Sizes, Lug Kits, Torque & Cable Glands.

Note 4: Lug kits include lugs only for the drive output - the input switches come with mechanical lugs.
APÉNDICE E: CAPACIDADES DE VSC DE MOMENTO DE
TORSIÓN VARIABLE
Capacidades de Salida a 480VCA / 400VCA Cap. Entrada
Amperios
Corriente Corriente de Corriente
Modelo KVA Continua Sobrecarga Arranque Cap. Corriente de
480/400 Amp Eficaz 60 Seg. 7 Seg. Fusible Entrada
1060 o 2060-VT 66 / 52 79 95 119 100 83
1075 o 2075-VT 83 / 66 100 120 150 200 105
1100 o 2100-VT 111 / 88 133 160 200 200 140
1125 o 2125-VT 130 / 103 156 187 234 200 164
2150-VT 163 / 129 196 235 294 300 206
2200-VT 200 / 159 241 289 362 300 253
2250-VT 260 / 206 313 376 470 400 329
4300-VT 325 / 257 391 469 587 500 411
4350-VT 390 / 308 469 563 704 600 492
4400-VT 454 / 359 546 655 819 700 573
4500-VT 519 / 411 624 749 936 800 655
8600-VT 624 / 494 750 900 1125 500x2 788
8700-VT 748 / 592 900 1080 1350 600x2 945
8800-VT 873 / 691 1050 1260 1575 700x2 1103
8900-VT 1000 / 792 1203 1444 1805 800x2 1252
9311-VT 1150/ 1383
9313-VT 1350/ 1624
9315-VT 1550/ 1864
9417-VT 1750/ 2105
9420-VT 2000/ 2405

NOTA: Cuando se aplican controladores de velocidad variable a cargas de momento de torsión constante, la
corriente de salida continua y los KVA de salida se disminuyen en un 20%. Las corrientes de Sobrecarga y de
Arranque permanecen igual. Los números de modelo listados aquí no incluyen el identificador de gabinete. (es
decir 2200-1VT o 2200-3VT)

FUSIBLES DE FUENTE DE ENERGÍA

NO. PARTE NO. PARTE


DESIGNADOR DESCRIPCIÓN FABRICANTE
CENTRILIFT FABRICANTE

F1,F2 FUS.,5A,500V LENTO 48106 BUSSMANN FNQ5


F3,F6 FUS.,1A,500V LENTO 901263 BUSSMANN FNQ1
F5 FUS.,2A,250V RÁPIDO 901265 LITTLEFUSE 217002
F4 y F7 FUS.,2A,250V ,LENTO 901761 LITTLEFUSE 239002
F8 y F9 FUS.,250V 3.15A,LENTO 901266 LITTLEFUSE 2183.15

Fus. Sec. para Transformador Control, CPT1


FU7 900967 BUSSMANN #MDL-2
APÉNDICE F: CONFIGURACIÓN BÁSICA
El siguiente procedimiento definirá la mayoría de los
parámetros requeridos para el arranque actual del controlador
GCS en condiciones normales operativas para bombas
sumergibles. Realizar los pasos de FORMACIÓN de
CAPACITORES” sólo si la unidad no ha sido operada durante 6
meses o más. Por favor asegúrese de que se respeten las
precauciones de seguridad.

1. Encienda el Interruptor Principal de Energía de Entrada,


luego oprima la tecla STOP en el teclado.
2. Defina la Frecuencia en 60 Hz.
3. Defina el Bloqueo de Alta Velocidad en los hertz
requeridos para la aplicación.
4. Defina el Bloqueo de Baja Velocidad en los hertz
requeridos para la aplicación.
5. Defina el Límite de Corriente de Operación en el
amperaje de placa del motor por proporción de
transformador por 105%.
6. Defina el Límite de Corriente de Sincronización en el
amperaje de placa del motor por proporción de
transformador por 125%.
7. Defina el Voltaje a 60Hz en el valor calculado en la hoja de
ARRANQUE.
8. Defina el Bloqueo de Voltaje en el valor del voltaje de
entrada, pero no mayor a 480 voltios.
9. Defina el Aumento de Voltaje en cero.
10. Defina Sincronización de Aumento de Voltaje en cero.
11. Defina la Frecuencia de Sincronización en 10 Hz.
12. Defina la Demora de Sincronización en 2 segundos.
13. Defina el Tiempo de Aceleración en 10 segundos.
14. Defina el Tiempo de Desaceleración en 10 segundos.
15. Defina la Rotación del Inversor en HACIA ADELANTE o
“FWD”.
16. Defina la Ganancia del Regulador en 70 %.
17. Defina la Compensación de Deslizamiento en cero.
18. Defina las frecuencias de Frecuencias a Evitar en cero.
19. Defina el Modo de Control en Valor de Frecuencia (FR
SET)
20. Defina el Máximo de Arranques Permitidos en 5.
21. Defina la demora para Restaurar Contador de Arranques
en 30 minutos.
22. Defina la Demora de Arranque en 30 minutos.
23. Defina el valor de SOBRECARGA en el amperaje de placa
del motor por proporción de transformador por 120%.
24. Defina la DEMORA DE PARADA DE SOBRECARGA en 5
segundos.
25. Defina el Valor de BAJA CARGA en CERO.
26. Defina la Demora DE PARADA DE BAJA CARGA en 30
segundos.
27. Verifique y/o cambie el RELOJ a la hora y fecha actuales.
28. Si se requiere, realice los pasos en la sección siguiente
para FORMAR LOS CAPACITORES o prosiga con la
CONFIGURACIÓN SIN CARGA.

101
PARA EL ARRANQUE O DIAGNÓSTICO INICIAL SE RECOMIENDA, DONDE SEA PRÁCTICO, QUE SE
DESCONECTE LA CARGA, Y QUE SE OPERE EL CONTROLADOR DE VELOCIDAD VARIABLE SIN CARGA
PARA VERIFICAR UNA OPERACIÓN CORRECTA.

102
FORMACIÓN DE CAPACITORES
Realice estos pasos sólo si la unidad no ha estado operando
durante 6 meses.

1. Realice los pasos anteriores para CONFIGURACIÓN


BÁSICA.
2. Defina el Límite de Corriente de Operación en el valor
máximo.
3. Defina el Limite de Corriente de Sincronización en el
valor máximo.
4. Defina VOLTIOS A 60HZ en 230 voltios.
5. Defina el VALOR DE SOBRECARGA en la capacidad
máxima del controlador.
6. Oprima el botón de ARRANQUE (START) y confirme que
el controlador acelera hasta 60 Hz.
7. Verifique los voltios de salida, a 60 Hertz el impulsor
debería tener 230 voltios de salida.
8. Aumente los VOLTIOS A 60 HZ. en incrementos de 50
voltios con pausas de cinco minutos entre cada aumento
hasta alcanzar el voltaje de salida máximo.
9. Oprima PARAR (STOP) para detener el controlador.

103
APÉNDICE G: ARRANQUE
Si el controlador GCS no ha sido arrancado o usado en esta
aplicación antes, deberían seguirse los pasos en el APÉNDICE
F: CONFIGURACIÓN BÁSICA antes de intentar estos pasos
de SIN CARGA o ARRANQUE.

CONFIGURACIÓN SIN CARGA


1. Desconecte el cable de fondo de pozo en la caja de
conexión.
2. Defina el Voltaje a 60Hz de acuerdo a la hoja de arranque.
3. Asegúrese de que el valor de SOBRECARGA sea igual al
amperaje de placa del motor por la proporción del
transformador por 120%.
4. Asegúrese de que el Límite de Corriente de Operación
sea igual al amperaje de placa del motor por la proporción
del transformador por 105%.
5. Asegúrese de que el Límite de Corriente de
Sincronización sea igual al amperaje de placa del motor
por la proporción del transformador por 125%.
6. Apague el Interruptor Principal de Energía de Entrada.
7. Conecte un medidor de secuencia de fase a la salida del
controlador al punto más cercano al cabezal de pozo para
confirmar una rotación de fase apropiada.
8. Encienda el Interruptor Principal de Energía de Entrada.
9. Oprima el botón ARRANCAR (START) y confirme una
secuencia de fase correcta, luego pare el controlador.
10. Apague el Interruptor Principal de Energía de Entrada y
desconecte el medidor de secuencia de fase.

ARRANQUE
1. Conecte el cable de fondo de pozo a la caja de conexiones.
2. Desde el MENÚ PRINCIPAL, seleccione y despliegue la
pantalla de ESTATUS.
3. Oprima el botón ARRANCAR (START) y confirme que la
frecuencia de salida acelere hasta la velocidad definida o
60 Hz.
4. Confirme el voltaje de salida correcto Voltaje a 60Hz del
controlador en la pantalla de ESTATUS.
5. Defina la FREQUENCY a la velocidad mínima de acuerdo
a la hoja de arranque.
6. Defina el valor de BAJA CARGA al 10% por debajo de la
corriente de fase de salida más baja mientras funciona al
mínimo de hertz. Registre en la hoja de arranque.
7. Defina la FRECUENCIA en la velocidad de operación
deseada.

CUMPLIMIENTO CON LOS REQUERIMIENTOS NEC/CSA


Muchas aplicaciones en campo no relacionadas con el petróleo
necesitarán cumplir con el Código Eléctrico Nacional de los
EE.UU. (US National Electrical Code, o NEC) o la Asociación
de Estándares Canadienses (Canadian Standard Association,
o CSA). Para satisfacer estos requerimientos siga los
procedimientos a continuación.

Valor de Sobrecarga El valor de Sobrecarga debe definirse


a no más del 115% de la corriente de placa del motor.

104
Para compensar por el uso de un transformador elevador,
calcule el amperaje equivalente del impulsor multiplicando la
corriente de placa del motor por la proporción del
transformador en base al conector del transformador en uso.
Definir el valor de sobrecarga como el 115% del amperaje del
impulsor calculado anteriormente.

Demora de PARADA por Sobrecarga La demora de parada


debe ser definida en menos de 300 segundos.

105
APÉNDICE H: PESOS Y DIMENSIONES
MODELO NÚMERO: 1060 GCS / 1125 GCS
Nema 1 /3 Peso: 500 libras (226,5 kg.)
Altura Total: 70,38 pulg. (178,7 cm.) Profundidad Total: 22,00 pulg. (55,9 cm.)
Ancho Total: 31,88 in (81 cm.)
MODELO NÚMERO: 2000 GCS (NEMA 1)
Peso: 985 libras. (446,2 kg.)
Altura Total: 92.50 pulg. (234,9 cm.)
Ancho Total: 23.63 pulg. (60 cm.)
Profundidad Total: 26.63 pulg. (67,6 cm.)

107
MODELO NÚMERO: 2000 GCS (NEMA 4)
Peso: 1020 libras (462 kg)
Altura Total: 82,5 pulg. (209,6 cm.)
Ancho Total: 38,75 pulg. (98,4 cm.)
Profundidad Total: 44,50 pulg. (113 cm.)

108
MODELO NÚMERO: 2000 GCS PWM (NEMA 4)
Peso: 1600 libras (724,8 kg.)
Altura Total: 82,5 pulg. (209,6 cm.)
Ancho Total: 38,75 pulg. (98,4 cm.)
Profundidad Total: 52,88 pulg. (134,3 cm.)

109
MODELO NÚMERO: 4000 GCS (NEMA 1)
Peso: 1460 libras (661,4 kg.)
Altura Total: 92,50 pulg. (234,9 cm.)
Ancho Total: 39,38 pulg. (100 cm.)

Profundidad Total: 26,75 pulg. (67,9 cm.)

110
MODELO NÚMERO: 4000 GCS (NEMA 4)
Peso: 1450 libras (656,8 kg.)
Altura Total: 82,50 pulg. (209,6 cm.)
Ancho Total: 51,50 pulg. (130,8 cm.)
Profundidad Total: 47,25 pulg. (120 cm.)

111
MODELO NÚMERO: 4000 GCS PWM (NEMA 4)
Peso: 2480 libras (1123,4 kg.)
Altura Total: 82,50 pulg. (209,6 cm.)
Ancho Total: 51,50 pulg. (130,8 cm.)
Profundidad Total: 56,00 pulg. (142,2 cm.)

112
MODELO NÚMERO: 8000 GCS (NEMA 1)
Peso: 3200 libras (1449,6 kg.)
Altura Total: 92,50 pulg. (234,9 cm.)
Ancho Total: 94,88 pulg. (241 cm.)
Profundidad Total: 26,75 pulg. (67,9 cm.)

113
MODELO NÚMERO: 8000 GCS (NEMA 4)
Peso: 3300 libras (1494,9 kg.)
Altura Total: 84,38 pulg. (214,3 cm.)
Ancho Total: 117,62 pulg. (298,7 cm.)
Profundidad Total: 46,90 pulg. (119,1 cm.)

114
MODELO NÚMERO: 8000 GCS PWM (NEMA 4)
Peso: 5200 libras (2355,6 kg.)
Altura Total: 84,13 in. (213,7 cm.)
Ancho Total: 117,62 in. (298,7 cm.)
Profundidad Total: 49,40 in. (125,5 cm.)
DIMENSIÓN DE PLACA DE CONEXIÓN / CONECTOR: NEMA 1

116
DIMENSIÓN DE PLACA DE CONEXIÓN / CONECTOR: NEMA 4

117
APÉNDICE I: DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ESQUEMÁTICO DE CONTROL DE BLOQUE SERIES 1000, 2000, 4000

Nota: Opción de Monitoreo de Corriente de Entrada no está disponible

118
ESQUEMÁTICO DE CONTROL DE BLOQUE SERIES 1000, 2000, 4000
Parada Opcional Categoría 0

119
ESQUEMÁTICO BÁSICO DE ENERGÍA SERIES 1000, 2000, 4000

120
ESQUEMÁTICO DE CONTROL DE BLOQUE SERIE 8000

Nota: Opción de Monitoreo de Corriente de Entrada no está disponible

121
ESQUEMÁTICO DE CONTROL DE BLOQUE SERIE 8000

Nota: Opción de Monitoreo de Corriente de Entrada no está disponible

122
ESQUEMÁTICO BÁSICO DE ENERGÍA SERIE 8000

123
ESQUEMÁTICO BÁSICO DE ENERGÍA SERIE 8000

124
ESQUEMÁTICO BÁSICO DE ENERGÍA SERIE 8000

Nota: Opción de Monitoreo de Corriente de Entrada no está disponible

125
APÉNDICE J: IMPULSORES MULTIGABINETES
CONEXIÓN, CONFIGURACIÓN Y OPERACIÓN DE IMPULSORES MULTIGABINETES

Generalidades: Este apéndice describe la configuración y el uso de impulsores GCS que


involucran múltiples gabinetes y por lo tanto, múltiples Tarjetas de Circuito Impreso (PCB en
inglés) de Control de Sistema. Esta información no se aplica a impulsores arbitrarios conectados
en paralelo, sino a los impulsores GCS de la serie 9000 diseñados para aplicaciones que
requieren más de 1000KVA. Las capacidades específicas son:

Modelo No. Configuración Capacidad KVA Capacidad Corriente


(Máxima Sobrecarga)

9311 3 X 390KVA serie 4000 1150 1383


9313 3 X 454KVA serie 4000 1350 1624
9315 3 X 518KVA serie 4000 1550 1864
9417 4 X 454KVA serie 4000 1750 2105
9420 4 X 518KVA serie 4000 2000 2405

Puesto que los convertidores en cada gabinete son independientes, se los puede conectar en
paralelo para operación estándar de 6 pulsos o se los puede configurar para producir una
operación de 12 o más pulsos cuando se los suministre con la energía de entrada de fase
apropiadamente desplazada. Aún cuando se han asignado números de modelos a estos
impulsores, éstos no son productos estándar y configurables sino especiales. Si usted tiene una
aplicación que requiere una de estas capacidades comuníquese con Ingeniería de Controles
(Controls Engineering) para más detalles.

La configuración básica de un impulsor de la serie 9000 consiste de los siguientes pasos:

1. Conecte la energía apropiada a todas las entradas.


2. Interconecte el bus de CC positivo en todos los gabinetes. Interconecte el bus de CC
negativo en todos los gabinetes.
3. Conecte las salidas a la carga a través de los inductores apropiados. Si el impulsor va a
ser operado en modo Modulación de Ancho de Pulso (PWM), entonces cada gabinete
tendrá un filtro PWM separado. (Refiérase al manual del Controlador de Filtro PWM para
más información). Si el impulsor va a ser operado en modo ESP entonces se necesitará
conectar las salidas a inductores compartidos o a primarios separados del transformador
elevador.
4. Usando los aisladores RS485 suministrados, interconecte el conector de Tarjeta de
Conversor Remoto (RCB) de todas las Tarjetas de Control de Sistema (SCB) de acuerdo
al diagrama.
5. Instale las Tarjetas de Expansión de Señal de Inversor en lugar de las Tarjetas de Señal
de Inversor (ISB) estándar.
6. Configure los saltos (jumpers) de los ISEB de manera apropiada para operación Maestra o
Remota.
7. Instale los cables de fibra óptica.
8. Instale el Módulo de Personalidad apropiadamente configurado en el gabinete del impulsor
Maestro.
9. Conecte temporalmente un despliegue a cada SCB y configure las comunicaciones de la
RCB. Cuando esto esté hecho, desconecte el despliegue de las SCB remotas.
10. Suministre energía y realice la configuración final en el impulsor Maestro.

El Diagrama número 902295 muestra los detalles de conexión.


Conexión/ Hardware Nuevo: La operación básica de un impulsor GCS paralelo consiste de un
SCB Maestro que se comunica con uno a tres SCB Remotos a través del bus de comunicaciones
seriadas del RCB (Tarjeta de Conversor Remoto). Este enlace suministra datos suficientes para
Arrancar y Parar y compartir corriente entre todos los conversores. Debido al ruido eléctrico local
de cada una de las conexiones a tierra del gabinete, es necesario aislar eléctricamente las señales
de RCB y las conexiones a tierra entre los gabinetes. Esto se logra con el aislador/ repetidores
RS485 montados en el gabinete Maestro. Cada SCB remoto retiene el Módulo de Personalidad
original y monitorea sus corrientes y hardware propios y locales y reporta fallas o problemas al
SCB Maestro.

Las señales de inversor del inversor Maestro están acopladas ópticamente a cada uno de los
Remotos a través de la nueva Tarjeta de Expansión de Señales de Inversor (ISEB). Esto asegura
que todos los dispositivos de salida se conecten al mismo tiempo. Esta tarjeta es esencialmente
una Tarjeta de Señales de Inversor con acopladores de fibra óptica agregados para transmitir y
recibir múltiples señales de puertas e Interrupciones por Sobrecarga Instantánea (IOT). Tiene un
salto de dos conectores que lo configura para operar en el gabinete Maestro o el Remoto.

Debido a pequeñas diferencias de tiempo remanentes en los circuitos ópticos, es necesario


colocar alguna impedancia entre las terminales de salida de cada gabinete y la carga común. Esto
se puede suministrar por filtros PWM individuales para cada gabinete (si se va a operar el impulsor
en modo PWM), bobinados primarios separados en los transformadores elevadores de cada
gabinete (si esta es una aplicación sumergible) o compartiendo inductores en las conexiones de
salida si esta es una aplicación de superficie.

Finalmente, para asegurar que se comparta la corriente de régimen en las secciones individuales
de inversor y conversor, es necesario interconectar los buses de CC de todos los gabinetes.

Cambios al Sistema Operativo: Los cambios más significativos al sistema operativo son el menú
de configuración de RCB, y un número de ítems nuevos que aparecerán en la ventada de Alarmas
Activas, la Historia de Eventos, y la Historia de Paradas. En el menú de configuración de RCB, los
SCB individuales se designan como Maestro o Remoto y se les asigna una dirección de RCB
unívoca. Se despliegan también en esta pantalla las corrientes de salida de cada SCB individual.

Las fallas se manejan aún de la misma manera. La diferencia más importante es que el anuncio de
fallas incluirá ahora un sufijo que indica dónde se generó la falla. Por ejemplo, una Interrupción de
Sobrecarga Instantánea de fase A negativa generada en el primer Remoto (Dirección de RCB 2)
aparecerá como:

Φ A Neg IOT R1

para indicar que se originó en el Remoto número 1. Una falla que se origine en el SCB Maestro
aparecerá como de costumbre sin sufijo. Se ha agregado una nueva falla para indicar problemas
de comunicaciones entre los distintos SCB. Esta falla es una Falla de Comunicaciones de RCB
(RCB Com fault) y tendrá también un sufijo para indicar la fuente. En general, esta falla indica que
el enlace de comunicaciones entre el Maestro y uno o más Remotos se ha interrumpido.

Es importante notar que cada impulsor local está aún restringido por los límites normales
operativos para su medida particular. Por lo tanto cada impulsor aún monitores su propia corriente
(y la compara a sus capacidades máximas) y puede generar una sobrecarga si las condiciones lo
requieren. Si, por ejemplo, el Remoto 1 detecta una condición de sobrecarga pero la corriente
combinada de todos los gabinetes no es la suficiente como para generar una sobrecarga en el
Maestro, entonces el Remoto generará una parada por sobrecarga que se desplegará como
“Sobrecarga R1” (“Overload R1”).

Operación: Cuando se suministra energía al sistema por primera vez será necesario ir al menú de
Configuración de RCB (“SCADA, Seguridad y Sistema”\”Sistema”\”Configuración de RCB”) y

127
definir el Tipo de RCB en un SCB como
“maestro” (“mstr”) y en todos los demás como
“remoto” (“rmt”). Además, se debería definir la
Dirección RCB del Maestro como 1 y todos los
Remotos deberían definirse como direcciones
unívocas consecutivas. Para hacer esto en los
gabinetes Remotos, será necesario conectar
temporalmente un despliegue al conector
CITIBus del SCB. Una vez que hayan sido
configurados, se deberán desconectar los
despliegues de las unidades Remotas y se
deberá ciclar la energía para volver a inicializar el
software.

Luego de haber restaurado la alimentación, una de las primeras indicaciones visuales de una
operación apropiada es que el diodo (LED) de Actividad 32 de todos los SCB comenzará a titilar,
luego dejará de titilar durante 5 a 10 segundos antes de reanudar su actividad normal. Ésta es una
indicación de que el SCB Maestro está buscando (y ha identificado) a los Remotos.

Como confirmación adicional de esto, hay un


nuevo agregado a la pantalla de Estatus. En el
espacio horizontal justo bajo el estatus de
Rotación y Modo, habrá una marca, “una
barrita” vertical y corta para cada Remoto
detectado. Estas marcas son indicaciones de
comunicaciones válidas con los SCB Remotos.
La ilustración a la izquierda muestra que se ha
encontrado un SCB Remoto.

En este momento, el impulsor puede ser


configurado como en una instalación normal.
Sin embargo, usted notará que si el Módulo de
Personalidad ha sido configurado correctamente
e instalado, los máximos para muchas de los
valores relativos con la corriente (Límite de
Funcionamiento, Sobrecarga, etc.) deberían
aumentar para acomodarse a la medida del

128
impulsor combinado. Además, la corriente
desplegada en la pantalla de estatus será la
corriente combinada de todos los gabinetes.
Como una herramienta de diagnóstico se
despliegan las corrientes de los gabinetes
individuales en el menú de Configuración de
RCB.

129
ÍNDICE
ACCIÓN DIRECTA ..................................... 68 DETALLE DE PARADA.............................. 39
ACCIÓN REVERSA.................................... 68 DIAGNÓSTICO .......................................... 94
ACELERACIÓN .................................... 30, 31 DIRECCIÓN ............................................... 31
ACTUALIZAR........................................ 77, 83 DISTORSIÓN ARMÓNICA................... 11, 77
ALARMA DE INTERRUPCIÓN POR BAJA DOWN TM .................................................. 41
VELOCIDAD............................................ 59 ENTRADA ANALÓGICA ... 12, 32, 39, 66, 67,
ALMACENAMIENTO ........................ 9, 77, 93 68, 85, 86, 87, 88, 92
ANUNCIA.............................................. 20, 83 ENTRADA ANALÓGICA INTERNA ..... 85, 88
APROBACIÓN .............................................. 8 ENTRADA DE CABLES ............................. 10
ARRANQUE AUTOMÁTICO ...14, 18, 19, 36, ENTRADA DE RETROALIMENTACIÓN .. 66,
37, 41, 42, 51, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 62, 67, 68
63, 76, 86, 87, 88, 89 ENTRADA DE VALOR ................... 66, 67, 68
ARRANQUE AUTOMÁTICO INTERNO36, 38 ENTRADA DIGITAL INTERNA ............ 88, 90
AUTO ARRANQUES INTERNOS .............. 17 ENTRADAS ANALÓGICAS ................. 12, 85
BAJA CARGA ....................................... 53, 54 ENTRADAS DIGITALES .......... 11, 76, 88, 90
BAJO VOLTAJE.......................................... 56 ESPACIO.................................................... 10
BLOQUEO DE ALTA VELOCIDAD27, 28, 32, ESPERA PARA ARRANQUE..................... 18
66, 68, 95, 100 ESPERAR TIEMPO DE ARRANQUE ........ 38
BLOQUEO DE BAJA VELOCIDAD27, 30, 32, FALLAS Y ALARMAS................................. 51
58, 66, 68, 95, 100 FONDO DE POZO ..................................... 35
CABLEADO DE ENERGÍA ......................... 10 FORMACIÓN DE CAPACITORES... 100, 102
CABLEADO DE INTERFASE CON EL FRECUENCIA DE SALIDA 27, 28, 30, 31, 32,
CLIENTE ................................................. 11 33, 34, 53, 66, 68, 69, 103
CAMBIO DE GRAN VALOR ....................... 16 FRECUENCIA DE SINCRONIZACIÓN..... 30,
CAPACITORES ...................................... 7, 94 100
CAPTURA DE PANTALLA ......................... 23 FRECUENCIA DE TROTE......................... 33
COLOR INVERSO ................................ 15, 16 FRECUENCIA ESTABLECIDA .................. 66
COMUNICACIÓN ..11, 62, 76, 79, 80, 81, 91, FUNCIONES DE LÓGICA PROGRAMABLE
92 ................................................................ 65
COMUNICACIÓN SERIADA .......... 79, 80, 81 GANANCIA DE REGULADOR................... 32
CONDICIÓN DE BLOQUEO ...17, 20, 36, 37, GANANCIA DERIVATIVA .......................... 68
51, 53, 55, 56, 57, 59, 60, 82 GANANCIA INTEGRAL.............................. 67
CONECTORES..................................... 11, 12 GANANCIA PROPORCIONAL................... 67
CONEXIÓN DE HARDWARE..................... 80 GENERALIDADES ..................................... 13
CONFIGURACIÓN DE GCS ...25, 27, 30, 34, GRÁFICOS........................................... 39, 49
36, 41, 42, 59, 82 HAND/OFF/AUTO ...................................... 17
CONTRASEÑA ...................16, 21, 34, 81, 82 HISTORIA DE PARADAS .......................... 39
CONTRASTE.............................................. 22 HOA EXTERNO ......................................... 17
CONVENCIONES DEL DESPLIEGUE DE HORA ACTUAL .................................. 83, 100
GCS......................................................... 15 INT AUTO RSTRT...................................... 17
CORRIENTE............................................. 104 INTERFASE CON OPERADOR......... 7, 8, 13
CORRIENTE DE ENTRADA EXCESIVA ... 51 INTERRUPCIÓN POR SOBRECARGA
CORRIENTE DE SALIDA..28, 29, 32, 33, 35, INSTANTÁNEA....................................... 52
51, 77, 84, 99 INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DE
DEMORA DE ARRANQUE 37, 38, 53, 54, 55, ENTRADA............................................... 10
57, 58, 64, 87, 88, 89 INTERRUPTORES............................... 13, 15
DEMORA DE SINCRONIZACIÓN.............. 31 INTERRUPTORES MONTADOS EN PANEL
DEMORA PROGRESIVA DE ARRANQUE 37 ................................................................ 17
DESACELERACIÓN................................... 31 LCD ...................................................... 13, 15
DESCRIPCIÓN GENERAL......................... 25 LEER ................ 13, 21, 25, 26, 39, 40, 42, 90
DESEQUILIBRIO DE VOLTAJE................. 57 LÍMITE DE CORRIENTE............................ 27
DESLIZAMIENTO ....................................... 32

130
LÍMITE DE CORRIENTE DE OPERACIÓN RELOJ .................................................. 21, 83
...........................................28, 30, 100, 103 RELOJ EN TIEMPO REAL................... 21, 83
LKOUT ........................................................ 20 RENOMBRAR ............................................ 23
LUCES DE PANEL ......................... 12, 18, 19 ROTACIÓN DE INVERSOR............... 31, 100
LUZ ÁMBAR ............................................... 19 SALIDA DE FRECUENCIA ........................ 30
LUZ ROJA............................................. 18, 19 SALIDA DIGITAL........................................ 20
LUZ VERDE................................................ 18 SALIDAS DIGITALES................................. 20
MANTENIMIENTO.................................. 9, 93 SEGURIDAD .................. 8, 16, 20, 34, 76, 82
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA............. 76 SEGURIDAD DEL SISTEMA ... 16, 34, 81, 82
MÁXIMO DE ARRANQUES PERMITIDOS 36 SELECCIÓN DE MODO
MENÚS DE GCS ........................................ 15 MANUAL/AUTOMÁTICO........................ 17
MINUTOS .......37, 38, 40, 41, 42, 63, 83, 100 SENSORES DE TEMPERATURA ............. 59
MODIFICABLE................................ 16, 34, 35 SOBRECARGA .......... 30, 33, 51, 52, 53, 104
MODO DE INVERSOR............................... 31 STATUS ..................................................... 22
MODO OPERATIVO................................... 17 TECLA ARRANCAR................................... 37
MÓDULOS..................7, 8, 21, 78, 90, 91, 92 TECLA PARAR........................................... 13
MOMENTO DE TORSIÓN..29, 30, 33, 34, 35 TECLA STOP ............................... 20, 36, 100
MOMENTO DE TORSIÓN CONSTANTE ... 7, TECLAS CON FLECHA .... 13, 15, 16, 21, 22,
27, 29, 33, 99 23, 27, 40, 44, 49, 70, 72, 85
MOMENTO DE TORSIÓN VARIABLE .. 7, 29, TEMPERATURA AMBIENTE............... 10, 93
33 TIEMPO DE DESACELERACIÓN ..... 31, 100
NIVELES DE REVISIÓN DE SOFTWARE 22, TIEMPO DE PARADA ................................ 41
78 TIEMPO DEFINIDO.................................... 31
OPERACIÓN BÁSICA ................................ 76 TIEMPO TOTAL DE FUNCIONAMIENTO . 41
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ........... 13 TIEMPO TOTAL DE PARADA ................... 41
PANTALLA PERSONALIZADA .................. 75 TRANSPORTE ....................................... 9, 10
PARADA CENTRAL ................................... 80 UNIDAD DE DESPLIEGUE17, 18, 20, 21, 42,
PROTOCOLO DE COMUNICACIONES .... 79 49, 50, 81, 92
PUNTA DE FLECHA .................................. 16 VALOR DE SOBRECARGA................. 51, 52
PUNTERO DE RESALTE........................... 15 VOLTAJE DE SALIDA. 7, 28, 29, 32, 35, 102,
RANGO................................................. 12, 85 103
REGISTRO E HISTORIA............................ 39

131

You might also like