Professional Documents
Culture Documents
Gebrauchsanweisung
Version 1.1
Deutsch
Einführung
Diese Gebrauchsanweisung enthält, neben den Hinweisen zur Verwendung des Produkts auch wichtige
Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel "1 Sicherheitshinweise" für weitere Informationen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch.
Produktidentifikation Die Modellbezeichnung und die Seriennummer Ihres Produkts sind auf dem Typenschild vermerkt.
Beziehen Sie sich immer auf diese Angaben, wenn Sie Fragen an unsere Vertretung oder eine von GeoMax
autorisierte Servicestelle haben.
Warenzeichen (Trade- • Windows ist ein registriertes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und
marks) in anderen Ländern
• Bluetooth® ist ein registriertes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
• microSD ist ein Warenzeichen von SD-3C, LLC.
Alle anderen Warenzeichen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
Gültigkeit dieser Diese Gebrauchsanweisung ist für das Zenith15/25 Pro GNSS Instrument mit GSM-Modem (ohne TNC
Gebrauchsanweisung Stecker) und mit GSM/UHF Modems gültig.
1 Sicherheitshinweise 5
1.1 Allgemein 5
1.2 Beschreibung der Verwendung 5
1.3 Einsatzgrenzen 6
1.4 Verantwortungsbereiche 6
1.5 Gebrauchsgefahren 6
1.6 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV 9
1.7 FCC Hinweis, gültig in den USA 9
2 Systembeschreibung 11
2.1 Systemkomponenten 11
2.2 Inhalt des Transportbehälters 11
2.3 Systemkonzept 12
2.3.1 Softwarekonzept 12
2.3.2 Konzept für die Stromversorgung 12
2.3.3 Konzept für die Datenspeicherung 12
2.4 Instrumentenkomponenten 12
2.5 Pin Zuordnungen 12
2.6 Die Mechanische Referenzebene, MRP 13
3 Benutzeroberfläche 14
3.1 Tastatur 14
3.2 LED Indikatoren 15
4 Bedienung 17
4.1 Leitfaden für genaue Ergebnisse mit GNSS Messungen 17
4.1.1 Aufstellen der Ausrüstung 17
4.2 Batterien 21
4.2.1 Bedienungskonzept 21
4.2.2 Einsetzen und Entfernen der Batterie 22
4.3 Einsetzen einer microSD Karte 22
4.4 Einsetzen einer SIM Karte 23
6 Technische Daten 25
6.1 Technische Daten 25
6.1.1 Tracking Merkmale 25
6.1.2 Genauigkeit 25
6.1.3 GNSS Antennenspezifikationen 25
6.1.4 Interne Geräte 25
6.1.5 Technische Daten 26
6.1.6 Umweltspezifikationen 26
6.2 Konformität zu nationalen Vorschriften 26
Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, mögliche Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu
erkennen, und somit möglichst im Voraus zu vermeiden.
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
Warnmeldungen Warnmeldungen sind ein wesentlicher Teil des Sicherheitskonzepts des Gerätes. Sie erscheinen, wann
immer Gefahren oder gefährliche Situationen vorkommen können.
Warnmeldungen...
• machen den Anwender auf direkte und indirekte Gefahren, die den Gebrauch des Produkts
betreffen, aufmerksam.
• enthalten allgemeine Verhaltensregeln.
Alle Sicherheitsanweisungen und Sicherheitsmeldungen sollten für die Sicherheit des Anwenders genau
eingehalten und befolgt werden! Deshalb muss dieses Handbuch für alle Personen, die die hier beschrie-
benen Aufgaben ausführen, verfügbar sein.
GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT und HINWEIS sind standardisierte Signalwörter, um die Stufen der
Gefahren und Risiken für Personen- und Sachschäden zu bestimmen. Für Ihre Sicherheit ist es wichtig, die
unten angegebene Tabelle mit den verschiedenen Signalwörtern und deren Bedeutung zu lesen und zu
verstehen! Zusätzliche Symbole für Sicherheitshinweise können ebenso wie zusätzlicher Text innerhalb
einer Warnmeldung auftreten.
Typ Beschreibung
1.3 Einsatzgrenzen
Umwelt Einsatz in dauernd für Menschen bewohnbarer Atmosphäre geeignet, nicht einsetzbar in aggressiver oder
explosiver Umgebung.
GEFAHR Lokale Sicherheitsbehörde und Sicherheitsverantwortliche sind durch den Betreiber zu kontaktieren, bevor
in gefährdeter Umgebung, in der Nähe von elektrischen Anlagen oder ähnlichen Situationen gearbeitet
wird.
1.4 Verantwortungsbereiche
Hersteller des GeoMax AG, CH-9443 Widnau, hier GeoMax genannt, ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch
Produktes einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchsanweisung und Originalzubehör.
1.5 Gebrauchsgefahren
GEFAHR Beim Arbeiten mit Reflektorstöcken, Nivellierlatten und Verlängerungsstücken in unmittelbarer Nähe elek-
trischer Anlagen, z. B. Freileitungen oder elektrische Eisenbahnen, besteht akute Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Gegenmaßnahmen:
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu elektrischen Anlagen ein. Ist das Arbeiten in solchen
Anlagen zwingend notwendig, so sind vor der Durchführung dieser Arbeiten die für diese Anlagen zustän-
digen Stellen oder Behörden zu benachrichtigen und deren Anweisungen zu befolgen.
WARNUNG Bei dynamischen Anwendungen, z.B. bei der Zielabsteckung durch den Messgehilfen, kann durch Außer-
Acht-Lassen der Umwelt, z.B. Hindernisse, Verkehr oder Baugruben ein Unfall hervorgerufen werden.
Gegenmaßnahmen:
Der Betreiber instruiert den Messgehilfen und den Benutzer über diese mögliche Gefahrenquelle.
WARNUNG Ungenügende Absicherung bzw. Markierung Ihres Arbeitsbereichs kann zu gefährlichen Situationen im
Straßenverkehr, auf Baustellen, in Industrieanlagen usw. führen.
Gegenmaßnahmen:
Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung Ihres Arbeitsbereichs. Beachten Sie die länderspezifi-
schen gesetzlichen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften und Straßenverkehrsverordnungen.
WARNUNG Wenn das Produkt mit Zubehör wie zum Beispiel Mast, Messlatte oder Lotstab verwendet wird, erhöht sich
die Gefahr von Blitzeinschlag.
Gegenmaßnahmen:
Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter.
GEFAHR Wenn das Produkt mit Zubehör zum Beispiel auf Masten, Messlatten oder Lotstöcken verwendet wird,
erhöht sich die Gefahr von Blitzeinschlag. Ähnliche Gefahren bezüglich gefährlichen Spannungen bestehen
auch in der Nähe von oberirdischen Stromleitungen. Durch Blitzeinschlag, Spannungsspitzen oder die
Berührung von Stromleitungen können Sachschäden entstehen bzw. Personen lebensgefährlich verletzt
werden.
Gegenmaßnahmen:
• Verwenden Sie das Produkt nicht während Gewittern, da ein erhöhtes Risiko des Blitzeinschlages
besteht.
• Halten Sie immer genügend Abstand zu elektrischen Installationen. Verwenden Sie das Produkt nicht
direkt unter oder in der Nähe von Stromleitungen. Ist das Arbeiten in einer solchen Umgebung zwin-
gend notwendig, so sind für diese Anlagen zuständigen Stellen und Behörden zu benachrichtigen und
deren Anweisungen zu befolgen.
• Wenn Sie das Produkt permanent an exponierten Stellen betreiben, wird die Verwendung einer Blitz-
schutzanlage empfohlen. Als Empfehlung für die Blitzschutzanlage ist nachfolgende Vorrichtung vorzu-
sehen. Beachten Sie die nationalen Bestimmungen und Vorschriften über die ordnungsgemäße Erdung
von Antennenmasten und Standrohren. Lassen Sie diese Installationen nur von einem autorisierten
Fachmann durchführen.
• Zur Verhinderung von Zerstörungen durch indirekte Blitzschläge, zum Beispiel Spannungsspitzen,
sollten die Kabel wie Antenne, Netzleitung, Modem, mit entsprechenden Schutzelementen wie einem
Überspannungsableiter versehen werden. Lassen Sie diese Installationen nur von einem autorisierten
Fachmann durchführen.
• Wenn Sie feststellen, dass ein Gewitter droht oder die Ausrüstung längere Zeit ungenutzt und unbe-
aufsichtigt bleibt, schützen Sie Ihr Produkt zusätzlich, indem Sie alle Systemkomponenten aus den
Steckdosen und alle Verbindungs- und Versorgungskabel ausstecken, zum Beispiel Instrument -
Antenne.
Blitzfangeinrichtung,
Grundriss
a
b
a) Antenne
c b) Gerüst
GS_039 c) Blitzfangeinrichtung
a) Antenne
b) Blitzleiteranordnung
c) Antenne/Instrument Verbindung
d) Metallmast
e
GS_040 e) Verbindung zur Erde
VORSICHT Beim Transport, Versand oder bei der Entsorgung von Batterien kann bei unsachgemäßen, mechanischen
Einwirkungen auf die Batterie Brandgefahr entstehen.
Gegenmaßnahmen:
Versenden oder entsorgen Sie Ihr Produkt nur mit entladenen Batterien. Betreiben Sie dazu das Produkt,
bis die Batterien entladen sind.
Beim Transport oder Versand von Batterien hat der Betreiber sicherzustellen, dass die geltenden länder-
spezifischen sowie internationalen Vorschriften und Bestimmungen beachtet werden. Setzen Sie sich vor
dem Transport oder Versand mit Ihrem lokalen Personen- oder Frachttransportunternehmen in Verbin-
dung.
WARNUNG Starke mechanische Belastungen, hohe Umgebungstemperaturen oder das Eintauchen in Flüssigkeiten
können zum Auslaufen, Brand oder zur Explosion der Batterien führen.
Gegenmaßnahmen:
Schützen Sie die Batterien vor mechanischen Einwirkungen und hohen Umgebungstemperaturen. Batte-
rien nicht in Flüssigkeiten werfen oder eintauchen.
WARNUNG Beim Kurzschluss der Batteriekontakte, z.B. beim Aufbewahren und Transportieren von Batterien in der
Tasche von Kleidungsstücken, wenn die Batteriekontakte mit Schmuck, Schlüssel, metallisiertem Papier
oder anderen Metallgegenständen in Berührung kommen, können Batterien überhitzen und es besteht
Verletzungs- und Brandgefahr.
Gegenmaßnahmen:
Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte nicht mit metallischen Gegenständen in Berührung kommen.
WARNUNG Die nicht fachgerechte Befestigung der externen Antenne auf Fahrzeugen birgt das Risiko, dass die
Ausrüstung durch mechanische Einwirkung, Vibration oder Fahrtwind beschädigt wird. Dadurch kann ein
Unfall verursacht werden und Personenschäden entstehen.
Gegenmaßnahmen:
Befestigen Sie die Antenne fachgerecht. Die Antenne muss zusätzlich zum Beispiel mit einer Sicherheits-
leine gesichert werden. Vergewissern Sie sich außerdem, dass die Befestigungsvorrichtung ordnungs-
gemäß installiert ist, um das Gewicht der Antenne und des Zubehörs sicher zu transportieren (>1 kg).
Produktspezifische Informationen zur Behandlung und Entsorgung ist von GeoMax AG verfügbar.
WARNUNG Diese Produkte dürfen nur in von GeoMax authorisierten Servicewerkstätten repariert werden.
Beschreibung Als Elektromagnetische Verträglichkeit bezeichnet man die Fähigkeit der Produkte, in einem Umfeld mit
elektromagnetischer Strahlung und elektrostatischer Entladung einwandfrei zu funktionieren, ohne elekt-
romagnetische Störungen in anderen Geräten zu verursachen.
Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann
GeoMax die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausschließen.
VORSICHT Möglichkeit einer Störung anderer Geräte, wenn Sie das Produkt mit Fremdgeräten verwenden, z.B. Feld-
computer, PC oder andere elektronische Geräte, diverse Kabel oder externe Batterien.
Gegenmaßnahmen:
Verwenden Sie nur von GeoMax empfohlene Ausstattung und Zubehör. Sie erfüllen in Kombination mit
dem Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen. Achten Sie bei der
Verwendung von Computern oder anderen elektronischen Geräten auf die herstellerspezifischen Angaben
über die elektromagnetische Verträglichkeit.
VORSICHT Möglichkeit von fehlerhaften Messergebnissen bei Störungen durch elektromagnetische Strahlung.
Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann
GeoMax die Möglichkeit nicht ganz ausschließen, dass intensive elektromagnetische Strahlung das Produkt
stört; z.B. die Strahlung in unmittelbarer Nähe von Rundfunksendern, Funksprechgeräten, Diesel-Gene-
ratoren usw.
Gegenmaßnahmen:
Bei Messungen unter diesen Bedingungen, Messergebnisse auf Plausibilität überprüfen.
VORSICHT Bei Betreiben des Produkts mit einseitig eingestecktem Kabel, z.B. externes Stromkabel, Schnittstellen-
kabel, kann eine Überschreitung der zulässigen elektromagnetischen Strahlungswerte auftreten und
dadurch andere Geräte gestört werden.
Gegenmaßnahmen:
Während des Gebrauchs des Produkts müssen Kabel beidseitig eingesteckt sein, z.B. Gerät / externe
Batterie, Gerät / Computer.
• Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in der Nähe von Tankstellen,
chemischen Anlagen und Gebieten mit Explosionsgefahr.
• Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in der Nähe von medizinischen
Geräten.
• Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in Flugzeugen.
Der nachfolgende, grau hinterlegte Absatz gilt nur für Produkte ohne Funkgerät.
WARNUNG Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von GeoMax zur Einhaltung der Grenzwerte
erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
0012574_001
Beschilderung interne
Batterie ZBA201
004589_002 Li-Ion
WARNUNG This Class (B) digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe (B) est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Behälter für a b c
Zenith15/25 Pro Instru-
ment und Zubehör Teil 1
von 2
Behälter für a b c d
Zenith15/25 Pro Instru-
ment und Zubehör Teil 2
von 2
a) Batterieladegerät
b) Getac Feld-Controller
c) Seriell-zu-USB Konverterkabel
d) AC Adapter für das Batterieladegerät
e) Lotstockhalterung
f) Dreifuß
g) Batterie für den Feld-Controller
008004_001 e f g h h) AC Adapter für den Feld-Controller
Software laden Die Software kann mit dem GeoMax Assistant geladen werden.
Stellen Sie sicher, dass eine microsSD Karte in das Instrument eingesetzt ist, bevor Sie den Lade-
vorgang starten. Siehe "4.3 Einsetzen einer microSD Karte".
Allgemein Verwenden Sie GeoMax Batterien, Ladegeräte und Zubehör oder von GeoMax empfohlenes Zubehör, um
die korrekte Funktionalität des Instruments zu gewährleisten.
Stromversorgungsvari- Das Instrument kann mit internen Batterien oder mit externer Stromversorgung betrieben werden.
anten
Interne Stromversorgung: Eine ZBA201 Batterie kann in das Instrument eingesetzt werden.
Externe Stromversorgung: 10.5 V bis 28 V DC Stromversorgung über ZDC225 Kabel.
Beschreibung GNSS Rohdaten können auf einer micro SD Karte gespeichert werden.
Speichermedium Das Instrument hat standardmäßig einen microSD Kartenschacht. Eine microSD Karte kann eingelegt und
wieder entnommen werden.
2.4 Instrumentenkomponenten
MRP für das Instrument Die MRP für das Instrument wird im Diagramm dargestellt.
Der Pfeil mit der Linie außen am gelben Gummiring verweist nicht auf die MRP und kann dafür
ignoriert werden.
Zenith15: Verwendung a b
der Tastatur
a) ON/OFF Taste
0012575_001
b) Funktionstaste
a) ON/OFF Taste
004574_001
b) Funktionstaste
Funktionstaste
Alle beschriebenen Funktionen setzen voraus, dass der Zenith15/25 Pro bereits eingeschaltet ist.
Taste Funktion
Funktion Halten Sie die Taste für <1 s gedrückt.
Funktion Die auf dem GNSS Instrument gespeicherten Almanachs werden gelöscht
und neue Almanachs werden heruntergeladen. Die Positions-LED blinkt
dreimal rot.
Halten Sie die Tasten für 5 s gedrückt.
Die Speicher-LED blinkt dreimal in schneller Folge rot. Die microSD-Karte
des GNSS Instruments wird formatiert. Die Speicher-LED blinkt solange
rot, wie die SD Karte formatiert wird.
Halten Sie die Tasten für 10 s gedrückt.
Das System RAM des GNSS Instruments wird formatiert. Die Einstellungen
der gesamten installierten Software werden gelöscht. Die Speicher, RTK
Basis und RTK Rover LEDs blinken rot. Die Positions-LED blinkt dreimal in
schneller Folge gelb. Nach der Formatierung des System RAM wird das
GNSS Instrument ausgeschaltet.
Halten Sie die Tasten für 15 s gedrückt.
Die Registrierung des GNSS Instruments wird gelöscht. Die Windows CE
und Bluetooth Kommunikationseinstellungen werden auf die Standardein-
stellungen des Herstellers zurückgesetzt. Die Speicher, RTK Basis und RTK
Rover LEDs blinken rot. Die Positions-LED blinkt dreimal in schneller Folge
gelb. Nach dem Löschen der Registrierung wird das GNSS Instrument
ausgeschaltet.
a) Bluetooth LED
b) RTK Basis LED
c) RTK Rover LED
d) Positions LED
e) Strom LEDs
f) Speicher LED
012728_0 01
a) Bluetooth-LED
b) RTK-Basis-LED
c) RTK-Rover-LED
d) Positions-LED
e) Strom LEDs
004586_001
f) Speicher-LED
Ungestörter Satelliten- Erfolgreiche GNSS Vermessungen setzen ungestörten Satellitenempfang voraus, besonders bei Instru-
empfang menten, die als Basis dienen. Die Instrumente sollten im freien Gelände ohne Abschattungen, wie Bäume,
Gebäude oder Berge aufgestellt werden.
Stabiles Instrument für Für statische Vermessungen muss das Instrument absolut ruhig gehalten werden, solange der Punkt
statische Vermes- gemessen wird. Stellen Sie das Instrument auf einem Stativ oder einem Pfeiler auf.
sungen
Zentriertes und horizon- Das Instrument muss genau über dem Punkt zentriert und horizontiert werden.
tiertes Instrument
Verwendung Die folgende Aufstellung der Ausrüstung wird für Echtzeit Basisstationen verwendet. Ebenso können
Rohdaten für das Post-Processing aufgezeichnet werden.
Anwendung Die folgende Aufstellung der Ausrüstung wird für statischen Betrieb über Bodenmarkierungen verwendet.
c
a) Zenith15/25 Pro Instrument
f
d b) ZBA201 Batterie
c) ZCA100 Träger
e d) Dreifuß
e) Stativ
004578_002 f) Getac Hand-Controller
Anwendung Die folgende Aufstellung der Ausrüstung wird für Echtzeit Rover verwendet.
Wenn RTK-Korrekturen mit dem Feld-Controller empfangen werden, muss der Feld-
Controller über ein serielles Kabel mit dem Instrument verbunden werden.
004580_001
Beschreibung Das Instrument ist über ein serielles Kabel mit einem PC verbunden.
5
3
004581_001
Schritt Beschreibung
1. Starten Sie den PC.
2. Stecken Sie das mitgelieferte Kabel in den USB-Port am Instrument.
3. Schalten Sie das Instrument ein.
4. Stecken Sie das Kabel in den USB-Port des PC.
Wenn der Windows Hardware Assistent startet, wählen Sie CLOSE.
Beschreibung Die GeoMax Assistant Software kann verwendet werden, um das Instrument zu konfigurieren, um Daten
von der microSD-Karte zu exportieren, um Lizenzcodes einzugeben und um Firmware hochzuladen.
Daten herunterladen Auf dem Daten Herunterladen Bildschirm werden zwei Fenster angezeigt. Wählen Sie im rechten Fenster
den Ort, wo die Rohdaten gespeichert werden sollen. Klicken Sie im linken Fenster auf die Datei, die herun-
tergeladen werden soll. Wählen Sie entweder Speichern als MDB oder Speichern als RINEX. Die
Rohdaten werden dann vom Instrument auf Ihren PC übertragen, wo sie mit der GeoMax Geo Office Soft-
ware bearbeitet werden können.
Die Übertragung großer Datenmengen über das serielle Kabel nimmt eine längere Zeit in
Anspruch. Es wird empfohlen, für große Datenübertragungen einen microSD Kartenleser zu
verwenden.
Funk Einstellungen
Um die lokalen Funklizenz-Anforderungen zu erfüllen, müssen die zulässigen Frequenzen des
internen UHF Funks vor der ersten Verwendung definiert werden. Die Verwendung von verbo-
tenen Frequenzen kann zu Strafverfolgung und Strafmaßnahmen führen.
Der interne Funk kann auf dem Bildschirm Funk Einstellungen mit Standardkanal, Protokolltyp, Kanal-
abstand, Sendeleistung und Gerätenummer konfiguriert werden. Verschiedene benötigte Frequenzen
können in die Kanaltabelle eingegeben und einer bestimmten Kanalnummer zugewiesen werden.
Bei Verwendung eines Pacific Crest GMSK Protokolls zwischen einer Zenith15/25 Pro Basis und
einem Zenith15/25 Pro Rover muss die Geräte ID für jeden Empfänger unterschiedlich definiert
werden.
Sensor Firmware Die aktuelle Version der Firmware ist auf der GeoMax Webseite verfügbar.
Kopieren Sie zur Aktualisierung der GNSS Empfänger-Firmware die jeweilige Datei in das SYSTEM
Verzeichnis einer microSD Karte und setzen Sie die Karte in das Instrument ein. Siehe "4.3 Einsetzen einer
microSD Karte".
Auf dem Bildschirm Sensor Firmware wird der Inhalt des SYSTEM Verzeichnisses der microSD Karte
angezeigt. Wählen Sie die erforderliche Datei und klicken Sie auf Aktualisieren, um die Firmware auf dem
Empfänger zu installieren.
Nach der Installation der Firmware, muss das System RAM des GNSS Instruments formatiert
werden, indem die Tastaturtasten für 10 s gedrückt werden. Siehe "3.1 Tastatur".
4.2 Batterien
4.2.1 Bedienungskonzept
Laden / Erstverwen- • Batterien müssen geladen werden, bevor sie zum ersten Mal verwendet werden, weil sie mit einem
dung sehr niedrigen Ladezustand geliefert werden.
• Der zulässige Temperaturbereich für das Laden von Batterien liegt zwischen 0°C bis +40°C/ +32°F bis
+104°F. Für einen optimalen Ladevorgang empfehlen wir, die Batterien möglichst in einer niedrigen
Umgebungstemperatur von +10°C bis +20°C/+50°F bis +68°F zu laden.
• Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Bei den von GeoMax empfoh-
lenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie zu laden, wenn die Temperatur zu hoch ist.
• Für neue Batterien oder Batterien, die für lange Zeit (> drei Monate) gelagert wurden, ist es ausrei-
chend, nur einen Lade/Entladezyklus durchzuführen.
• Für Li-Ion Batterien ist ein einmaliger Entlade- und Ladezyklus ausreichend. Wir empfehlen, diesen
Prozess durchzuführen, wenn die Batteriekapazität, die auf der Ladestation oder auf einem GeoMax
Produkt angegeben wird, signifikant von der tatsächlichen Batteriekapazität abweicht.
Betrieb / Entladen • Die Batterien können von -20°C bis +55°C/-4°F bis +131°F verwendet werden.
• Niedrige Betriebstemperaturen reduzieren die verfügbare Kapazität, hohe Betriebstemperaturen redu-
zieren die Lebensdauer der Batterie.
Batteriewechsel Schritt- 1
für-Schritt
3
004583_001
Schritt Beschreibung
1.
Die Batterie wird in den unteren Teil des Instruments eingesetzt.
Schieben Sie den Verschluss des Batteriefachs in Richtung Pfeil mit dem Symbol “offen”.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
3. Legen Sie die Batterie, mit den Batteriekontakten nach oben weisend, in die Abdeckung des
Batteriefachs.
4. Schieben Sie die Batterie nach unten, so dass sie einrastet.
5. Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs in das Fach und schieben Sie den Verschluss in
Richtung Pfeil mit dem Symbol “geschlossen”.
6. Zum Entfernen der Batterie schieben Sie den Verschluss des Batteriefachs in Richtung Pfeil
mit dem Symbol “offen” und entfernen die Abdeckung.
7. Drücken Sie die Batterie leicht nach oben und ziehen Sie gleichzeitig den unteren Teil der
Batterie heraus. Dies löst die Batterie von ihrer festen Position.
8. Entfernen Sie die Batterie.
•
•
Karte
Karte
vor Nässe schützen.
nur im vorgeschriebenen Temperaturbereich verwenden.
• Karte nicht verbiegen.
• Karte vor direkten Stößen schützen.
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können Datenverlust und/oder dauerhafte Schäden der Karte
auftreten.
004584_001
Schritt Beschreibung
Das Entnehmen der microSD Karte, während das Instrument eingeschaltet ist, kann zum
Verlust der Daten führen. Entnehmen Sie die microSD Karte oder ziehen Sie die Verbindungs-
kabel erst ab, wenn das Instrument ausgeschaltet ist.
1.
Die microSD Karte wird in einen Schacht im Batteriefach des Instruments eingesetzt.
Schieben Sie den Verschluss des Batteriefachs in Richtung Pfeil mit dem Symbol “offen”.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
3. Drücken Sie den Verschluss der SIM/microSD Kartenabdeckung und entfernen Sie die Abde-
ckung.
4. Schieben Sie die microSD Karte mit dem Logo nach oben in den Schacht, bis sie spürbar
einrastet.
004585_001
Schritt Beschreibung
Das Einsetzen/Entnehmen der SIM Karte, während der Zenith15/25 Pro eingeschaltet ist,
kann zu dauerhaftem Schaden der Karte führen. Führen Sie das Einsetzen/Entnehmen der
SIM Karte erst durch, wenn der Zenith15/25 Pro ausgeschaltet ist.
1.
Die SIM Karte wird in einen Schacht im Batteriefach eingesetzt.
Schieben Sie den Verschluss des Batteriefachs in Richtung Pfeil mit dem Symbol “offen”.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Transport im Feld Achten Sie beim Transport Ihrer Ausrüstung im Feld immer darauf, dass Sie
• das Produkt entweder im Originaltransportbehälter transportieren,
• oder das Stativ mit aufgesetztem und angeschraubtem Produkt aufrecht zwischen den Stativbeinen
über der Schulter tragen.
Transport in einem Stra- Transportieren Sie das Produkt niemals ungesichert in einem Straßenfahrzeug. Das Produkt kann durch
ßenfahrzeug Schläge und Vibrationen Schaden nehmen. Transportieren Sie das Produkt in seinem Transportbehälter,
seiner Original- oder gleichwertigen Verpackung und sichern Sie dieses.
Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette GeoMax Originalverpa-
ckung mit Transportbehälter und Versandkarton, bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung
sichert das Produkt gegen Schläge und Vibrationen.
Versand bzw. Transport Beim Transport oder Versand von Batterien / Akkus hat der Betreiber sicherzustellen, dass die entspre-
von Batterien / Akkus chenden nationalen und internationalen Gesetze und Bestimmungen beachtet werden. Kontaktieren Sie
vor dem Transport oder Versand Ihr lokales Personen- oder Frachttransportunternehmen.
5.2 Lagerung
Produkt Lagertemperaturbereich bei der Lagerung Ihrer Ausrüstung beachten, speziell im Sommer, wenn Sie Ihre
Ausrüstung im Fahrzeuginnenraum aufbewahren. Siehe "Technische Daten" für Informationen zum Lager-
temperaturbereich.
Produkt und Zubehör • Nur mit einem sauberen und weichen Lappen reinigen. Wenn nötig mit Wasser oder reinem Alkohol
etwas befeuchten. Keine anderen Flüssigkeiten verwenden, da diese die Kunststoffteile angreifen
können.
Nass gewordene Instrument, Transportbehälter, Schaumeinlage und Zubehör bei höchstens 40° C (104° F) abtrocknen und
Produkte reinigen. Entfernen Sie den Batteriedeckel und trocknen Sie das Batteriefach. Packen Sie die Ausrüstung
erst wieder ein, wenn alles trocken ist. Schließen Sie den Transportbehälter immer beim Feldeinsatz.
Kabel und Stecker Stecker dürfen nicht verschmutzen und sind vor Nässe zu schützen. Verschmutzte Stecker der Verbin-
dungskabel ausblasen.
Stecker mit Staub- Nasse Stecker müssen ausgetrocknet werden, bevor die Staubkappe wieder aufgesetzt wird.
kappen
Tracking Satellitenempfang
Empfangene Signale
* Der optionale Galileo Empfang wird ermöglicht, sobald genügend Satelliten zur Verfügung stehen.
6.1.2 Genauigkeit
Differentieller Code Die Basisliniengenauigkeit einer differentiellen Codelösung für statische und kinematische Messungen ist
25 cm.
Die Genauigkeit ist von einer Vielzahl von Faktoren, wie z.B. der Anzahl der beobachteten Satelliten, der
Geometrie der Satellitenkonstellation, der Beobachtungsdauer, der Ephemeridengenauigkeit, ionosphäri-
schen Störungen, Mehrwegeffekten und der Qualität der Lösung der Phasenmehrdeutigkeiten abhängig.
Die Genauigkeiten, gegeben als RMS, basieren auf mit GeoMax Geo Office ausgewertete Messungen und
Echtzeit Messungen.
Datenaufzeichnung GNSS Rohdaten können auf einer microSD Karte gespeichert werden.
Die Kapazität von 1 GB ist typischerweise für etwa 7000 h Zweifrequenz Aufzeichnung mit einer Rate von
15 s (durchschnittliche Konstellation) ausreichend.
Betriebszeiten können abhängig von der Temperatur und dem Alter der Batterie variieren.
6.1.6 Umweltspezifikationen
Schutz:
IP68 (IEC 60529)
Vibration:
Vibrationstest entsprechend ISO 9022-36-05
Schlag:
Hält Umkippen aus 2 m (6.6 ft) Höhe am Lotstock auf harten Oberflächen stand.
Feuchtigkeit:
100% Kondensation
Den Auswirkungen von Kondensation sollte durch periodisches Austrocknen des Instrumentes entgegen-
gewirkt werden.
827823-1.1.0de
Originaltext 827822-1.1.0en
© 2016 GeoMax AG, Widnau, Schweiz
GeoMax AG
www.geomax-positioning.com