Professional Documents
Culture Documents
(Gas/GLP)
Barredora
Español ES
Manual del operario
SweepSmartt System
TennantTrueâ Parts
IRISt a Tennant Technology
Esta máquina ofrece un funcionamiento excelente. Sin embargo, puede obtener los mejores resultados con los mínimos
costes si:
Usa la máquina con un cuidado razonable.
Revisa la máquina periódicamente, de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas.
Las operaciones de mantenimiento de la máquina se realizan con piezas suministradas por el fabricante o
equivalentes.
USO PREVISTO
La S30 es una máquina industrial de conductor sentado diseñada para barrer/fregar superficies duras (cemento,
asfalto, piedra, material sintético, etc.). Entre las aplicaciones típicas se incluyen almacenes e instalaciones
industriales, instalaciones de distribución, estadios, centros de convenciones, instalaciones de aparcamiento,
estaciones de transporte y lugares de construcción. No utilice esta máquina en superficies de tierra, césped, césped
artificial o moqueta. Aunque esta máquina se puede utilizar tanto en lugares cubiertos como al aire libre, asegúrese
de que existe ventilación suficiente si opta por la primera opción. Esta máquina no está diseñada para su utilización
en vías públicas. No utilice esta máquina de modo diferente al indicado en este Manual del operario.
Tennant Company
PO Box 1452
Minneapolis, MN 55440
Teléfono: (800) 553−8033 o (763) 513−2850
www.tennantco.com
Thermo−Sentry, 1−STEP, EasyOpen, MaxPro, InstantAccess, II−Speed, Perma−Filter, Duramer, Lower Total Cost of Ownership, Touch−N−Go, y Cab
Forward ErgoSpace son marcas registradas y no registradas estadounidenses de Tennant Company.
Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Copyright 2008, 2013 TENNANT Company. Impreso en Estados Unidos.
INDICE
ÍNDICE
Página Página
MEDIDAS DE SEGURIDAD − INDICADOR(ES) DE FALLO(S)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES . . . . . 3 (S30 XP y X4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 INDICADORES DE FALLAS EN EL
COMPONENTES DE LA MÁQUINA . . . . . 8 PANEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . 32
DISPOSITIVOS DE CONTROL ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
E INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TUBO DE ASPIRACIÓN (OPCIONAL) 33
PANEL TÁCTIL (S30 XP y X4) . . . . . . . . . . 10 CONTROLES DEL CALEFACTOR Y
SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 AIRE ACONDICIONADO
FUNCIONAMIENTO DE LOS (OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DISPOSITIVOS DE CONTROL . . . . . . 12 INTERRUPTOR DEL
PEDAL DIRECCIONAL . . . . . . . . . . . . . . 12 LIMPIAPARABRISAS
PEDAL DEL FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . 12 (OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PEDAL DEL FRENO DE INTERRUPTOR DE LAS LUCES
ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . 12 DE PELIGRO (OPCIONAL) . . . . . . . 35
PEDAL DE INCLINACIÓN DE LA PARACHOQUES DE ELEVACIÓN
COLUMNA DE DIRECCIÓN . . . . . . 12 (OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INDICADOR DE NIVEL DE INTERRUPTOR DE LOS
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INTERMITENTES (OPCIONAL) . . . 35
MÁQUINAS DE GASOLINA . . . . . . . . . 13 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE
MÁQUINAS DE GLP . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CONTADOR DE HORAS . . . . . . . . . . . . 14 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
BOTONES DE CONTROL DEL ESQUEMA DE MANTENIMIENTO . . . . . . 38
SUPERVISOR (S30 XP y X4) . . . . . 14 LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CONTROLES DE VELOCIDAD ACEITE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 41
DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 BASE DE LA RUEDA TRASERA . . . . . 41
CONTROLES DEL VENTILADOR COJINETE DEL
DE ASPIRACIÓN (S30) . . . . . . . . . . 15 CILINDRO DE DIRECCIÓN . . . . . . . 41
CONTROLES DEL VENTILADOR COJINETES DEL BRAZO ELEVADOR
DE ASPIRACIÓN (S30 XP y X4) . . . 15 DE LA CAJA COLECTORA . . . . . . . 41
BOTÓN DE CONTROL DEL COJINETES DE LA RUEDA
CONTRASTE (S30 XP y X4) . . . . . . 16 DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CONTROL DEL SACUDIDOR COMPONENTES HIDRÁULICOS . . . . . . . 42
DEL FILTRO (S30) . . . . . . . . . . . . . . . 16 FLUIDO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . 43
CONTROL DE SACUDIDOR MANGUERAS HIDRÁULICAS . . . . . . . 43
DEL FILTRO (S30 XP y X4) . . . . . . . 16 MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
INTERRUPTOR DE LAS LUCES SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . . . . . 44
DE PELIGRO/TRABAJO . . . . . . . . . 16 INDICADOR DEL FILTRO DE AIRE . . . 46
INTERRUPTOR DEL CEPILLOS FILTRO DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
LATERAL (OPCIONAL) . . . . . . . . . . 17 FILTRO DE COMBUSTIBLE (Gasolina) 47
ASIENTO DEL OPERARIO . . . . . . . . . . 17 FILTRO DE COMBUSTIBLE (GLP) . . . 47
ASIENTO DE LUJO CON REGULADOR DE PRESIÓN
SUSPENSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ELECTRÓNICA (GLP)
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . 18 (S/N 000000−005999) . . . . . . . . . 48
INFORMACIÓN SOBRE LOS CEPILLOS 18 VAPORIZADOR DE GLP . . . . . . . . . . . . 48
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA . . . 19 BUJÍAS − MOTORES GM
LISTA DE COMPROBACIONES (S/N 000000 − 005999) . . . . . . . . 48
PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA 19 BUJÍAS − MOTORES MITSUBISHI
SUSTITUCIÓN DEL DEPÓSITO DE GLP 20 (S/N 006000 − ) . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ARRANQUE DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . 21 CORREA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . 49
APAGADO DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . 22 CORREA DE TRANSMISIÓN −
DURANTE LA UTILIZACIÓN MOTORES GM
DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 (S/N 000000 − 005999) . . . . . 49
BARRIDO (S30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ÁRBOL DE LEVAS Y CORREAS
BARRIDO (S30 XP y X4) . . . . . . . . . . . . . . . 25 DENTADAS − MOTORES
VACIADO DE LA CAJA COLECTORA . . . 26 MITSUBISHI (S/N 006000 − ) . 49
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SISTEMA PCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
APOYO DE LA CAJA COLECTORA. . . 27 BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DESMONTAJE DE LA BARRA DE FUSIBLES Y RELÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
APOYO DE LA CAJA COLECTORA. . . 28 FUSIBLES Y RELÉS DEL PANEL
INDICADORES DE FALLOS DEL DE RELÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
MÓDULO DE VISUALIZACIÓN (S30) . 29
ADHESIVO PARA
SEGURIDAD −
Situado en el interior
del compartimento
del operario.
9 1
3
8
7 4
5
6
14 10
13
11
12
DISPOSITIVOS DE CONTROL E
INSTRUMENTOS
20 1 2
3 4
5
18
13
15 19
6
16
17 7
14
12 11 10 9
2 3
13
7
12 4
6
11 5
8
10
9
SÍMBOLOS
Velocidad del ralentí del motor (S30) Barrido 1−STEP (S30 XP y X4)
Alta velocidad del motor (S30) Velocidad del motor (S30 XP y X4)
S30
S30 XP y X4
S30
S30 S30 XP y X4
S30 XP y X4
Los botones de control del supervisor sirven para Alta velocidad (Rápida 2): Esta velocidad es para
acceder a los modos de configuración y de barrer basura ligera o para moverse rápidamente
diagnóstico. Sólo pueden acceder a estos modos entre las áreas.
representantes y técnicos de TENNANT.
S30 S30 XP y X4
NOTA: Apague el ventilador de aspiración cuando NOTA: Apague el ventilador de aspiración cuando
barra sobre grandes áreas mojadas o cuando barra sobre grandes áreas mojadas o cuando
pase sobre agua. Así impedirá que el filtro de pase sobre agua. Así impedirá que el filtro de
polvo se moje mientras barre. polvo se moje mientras barre.
Pulse el interruptor del ventilador de aspiración a Pulse el botón del ventilador de aspiración para
la posición media para apagar el ventilador de apagar el ventilador de aspiración. El indicador
aspiración. luminoso situado junto al botón se apagará.
El volante controla la dirección de desplazamiento Cepillo del lado derecho: Controle el estado
de la máquina. El pedal direccional controla la de los cepillos. Elimine las cuerdas, alambres,
velocidad y sentido de desplazamiento hacia plásticos o cualquier otro elemento que pueda
delante/detrás. El pedal del freno reduce la bloquearlos.
velocidad y detiene la máquina.
Controle el estado de las aletas de deflexión
El cepillo lateral barre los desperdicios hasta de desperdicios.
situarlos al alcance del cepillo principal. El cepillo
principal barre los desperdicios del suelo y los Controle el nivel de fluido hidráulico.
introduce en la caja colectora. El sistema de
aspiración succiona el polvo y aire a través de la Controle el desgaste, deterioro y ajuste de las
caja colectora y del filtro de polvo de la caja aletas izquierdas y juntas del cepillo.
colectora.
Controle el nivel de refrigerante del motor.
Cuando termine la operación de barrido, sacuda
el filtro de polvo y vacíe la caja colectora. Controle el nivel de aceite del motor.
1. Arranque la máquina.
1. Arranque la máquina.
S30 S30 XP y X4
S30 S30 XP y X4
ADVERTENCIA: La caja colectora
elevada puede caer. Coloque la barra de
apoyo de la caja colectora.
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO DE
LA CAJA COLECTORA. 5. Baje la caja colectora para hacer descender
la barra de apoyo de la caja colectora en la
La barra de apoyo de la caja colectora impide que abrazadera.
se caiga la caja colectora al levantarse. Engrane
siempre la barra de apoyo cada vez que deje la
tolva levantada.
2. Arranque la máquina.
6. Apague la máquina.
S30 S30 XP y X4
1. Arranque la máquina.
S30 S30 XP y X4
2 1 8 7
3 4 5 6
1 4
2 5
3 6
3. Ensamble el tubo.
S30 S30 XP y X4
06745
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA
MÁQUINA
10
12
8
3
15
14
13
11 5
6
4
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO
LUBRICANTE/FLUIDO
EO . . . . Aceite de motor, SAE−SG/SH 5W30 solamente
HYDO . Fluido hidráulico de Tennant o equivalente
WG . . . Anticongelante glicoetilénico y agua, −34 C (−30 F)
SPL . . . Lubricante especial, grasa Lubriplate EMB (Nº de pieza Tennant 01433−1)
COMPONENTES HIDRÁULICOS
FLUIDO HIDRÁULICO
Existen dos fluidos hidráulicos para diferentes 00002
intervalos de temperatura:
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
POR SEGURIDAD: al revisar la máquina, evite
el contacto con el líquido refrigerante caliente
del motor. No retire el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente. Deje que el
motor se enfríe.
FILTRO DE AIRE
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
Coloque el elemento filtrador en el bastidor del
revisar la máquina, deténgase en una
filtro de aire y vuelva a colocar el capuchón
superficie plana, ponga el freno de
antipolvo con el tapón de vaciado de agua
estacionamiento, apague la máquina y retire
apuntando hacia abajo.
la llave del contacto.
BATERÍA
S30
FUSIBLES Y RELÉS DEL PANEL DE RELÉ
Fusible Valor Circuito protegido
Retire la tapa del panel de relés para acceder a FU1 15 A Claxon
los fusibles y los relés. Sustituya siempre el FU2 15 A Interruptor con llave, motor e
fusible por uno del mismo valor. Se suministran instrumentación
fusibles de 15 amperios adicionales dentro del FU3 15 A Direccionales e interruptores inter-
cajón del panel. mitentes de direcciones
FU4 15 A Con fusibles adicionales, cambia-
dos a B+
FU5 15 A Válvulas del cepillo principal y vál-
vulas del cepillo lateral
FU6 15 A Válvulas de la caja colectora
FU7 15 A Luces y alarma de respaldo
FU8 15 A Con fusibles adicionales B+
FU9 15 A Sacudidor y válvula del ventilador
de aspiración
FU10 15 A No se utiliza
FU11 60 A Fusible de energía principal, en
línea, en el cable principal
FU12 60 A Potencia de la cabina (opcional)
FU13 40 A No se utiliza
Consulte el diagrama que aparece a continuación
FU14 60 A Potencia de la cabina (opcional)
para ver dónde se encuentran los fusibles y los
relés del panel de relé.
S30 XP y X4
Fusible Valor Circuito protegido
FU1 15 A Claxon
FU2 15 A Interruptor con llave, motor e
instrumentación
FU3 15 A Direccionales, interruptores inter-
mitentes de direcciones y sacudi-
dor
FU4 15 A Panel de control
FU5 15 A Válvulas del cepillo principal y vál-
vulas del cepillo lateral
FU6 15 A Válvulas de la caja colectora y vál-
vulas del ventilador de aspiración
FU7 15 A Luces y alarma de respaldo
FU8 15 A Con fusibles adicionales B+
FU9 15 A Con fusibles y cambios adiciona-
les B+
FU10 15 A No se utiliza
FU11 60 A Fusible de energía principal, en
línea, en el cable principal
FU12 60 A Potencia de la cabina (opcional)
FU13 40 A No se utiliza
FU14 60 A Potencia de la cabina (opcional)
S30 XP y X4
Relé Valor Circuito controlado
M1 12 VDC, 40 A Claxon
M2 12 VDC, 40 A Auxiliar 1
M3 12 VDC, 40 A Sacudidor
M4 12 VDC, 40 A No se utiliza
M5 12 VDC, 40 A Auxiliar 2
Consulte la tabla que aparece a continuación para
ver los fusibles y los circuitos controlados.
FUSIBLES Y RELÉS DEL HAZ DE CABLES
DEL MOTOR Fusible Valor Circuito protegido
FU1 5A Luces
Los fusibles y relés de cables del motor se
encuentran en la caja de fusibles del panel lateral FU2 5A Limpiador
del compartimiento del motor. Consulte la tapa de FU3 20 A Aire acondicionado
la caja de fusibles para ver dónde se encuentran FU4 2A Calor
los fusibles y los relés del haz de cables del
motor.
OBSERVACIONES: Sustituya siempre el fusible
por uno del mismo valor.
1. Abra la tapa superior y la cubierta lateral. 5. Inserte el filtro de polvo en el envoltorio del
filtro y vuelva a instalar las piezas retiradas.
2. Retire el ensamblaje del sacudidor del filtro Asegúrese de haber instalado la junta como
del envoltorio del filtro. se muestra abajo.
Utilice uno de estos métodos para limpiar el filtro POR SEGURIDAD: antes de abandonar o
de polvo: revisar la máquina, deténgase en una
superficie plana, ponga el freno de
SACUDIDA − Pulse el interruptor del sacudidor estacionamiento, apague la máquina y retire
del filtro. la llave del contacto.
GOLPETEO – Golpee el filtro suavemente sobre Controle diariamente el desgaste o deterioro del
la superficie plana. No estropee los bordes del cepillo. Retire las cuerdas o cables enredados en
filtro. De hacerlo, el filtro no encajará en su el cepillo principal, o en el cubo o espiga de
soporte si los ejes del filtro están dañados. transmisión del cepillo principal.
Aire – Asegúrese de llevar siempre gafas de
protección al utilizar aire comprimido. Sople aire a
través del centro del filtro y hacia el exterior. No
utilice nunca una presión de aire superior a 550
kPa (80 psi) con una boquilla no más pequeña
que 3 mm (0,13 pulg.) y nunca sostenga la
boquilla más cerca que 50 mm (2 pulg.) al filtro.
00601
1. Compare la longitud de las cerdas del cepillo SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO LATERAL
principal con la banda de colores en la placa
Sustituya el cepillo cuando ya no limpie con
intermedia del cepillo.
eficacia.
ALERÓN DE RECIRCULACIÓN
El alerón de recirculación se ajusta
automáticamente. Controle diariamente el
ALETAS DE LA PUERTA DEL CEPILLO desgaste y deterioro de los alerones.
RUEDAS
Las llantas delanteras estándar son macizas. La
llanta trasera estándar es neumática.
RUEDA TRASERA
Apriete dos veces las tuercas de la rueda trasera
de 122 a 149 Nm (90 a 110 pies/libra) siguiendo
el patrón mostrado después de las primeras 50
horas de funcionamiento y luego cada 800 horas.
2
4
1
3
FUNCIONAMIENTO GENERAL DE LA
MÁQUINA
Componente Medida
Giro mínimo en pasillos 2870 mm (113 pulg.)
Velocidad de desplazamiento hacia delante (máxima) 13.0 km/h (8 mph)
Velocidad de desplazamiento hacia atrás (máxima) 5,0 Km/h (3 mph)
Pendiente máxima de ascenso y descenso (tolva total) 18%
Pendiente máxima de ascenso y descenso (tolva vacía) 25%
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Capacidad Índice de viscosidad (IV) ISO Intervalos de temperatura ambiente
Depósito hidráulico 38 l (10 gal) ISO 100 IV 126 o superior 19 C (65 F) o superior
Total hidráulico 45 l (12 gal) ISO 68 IV 155 o superior 7 a 43 C (45 a 110 F)
ISO 32 IV 163 o superior 16 C (60 F) o menos
DIRECCIÓN
Tipo Fuente
Rueda trasera, cilindro hidráulico Bomba hidráulica accesoria
RUEDAS
Localización Tipo Tamaño
Delantera (2) Maciza 127 mm x 535 mm (5 pulg. x 21 pulg.)
Traseras (1) Neumática 115 mm x 470 mm (4,5 pulg. x 18,5 pulg.)
2095 mm
(82.5 in)
1475 mm
(58 in)
2360 mm 1590 mm
(93 in) (62.5 in)
2095 mm
(82.5 in)
2360 mm 1590 mm
(93 in) (62.5 in)
354726