Professional Documents
Culture Documents
Quando a Daisy encontrou a tia Cintia a entrar na sala, algo ofegante e ruborizada pela ida ao sótão,
com um cesto enorme, enfiado no braço, soltou um pequeno suspiro de desespero. Há alguns anos
que Daisy fazia o melhor que podia para que a tia Cintia perdesse o hábito que tinha de levar aquele cesto
com ela,sempre que ia a Lisboa; mas a tia Cintia insistia em levá-lo e brincava, apelidando de «ideias
afectadas» de Daisy. Daisy achava horrível e extremamente do campo, de cada vez que ia visitar
Eduardo e Rosa. Rosa era tão elegante que talvez achasse aquilo estranho; e depois, a tia Cintia levava-o
sempre no braço, e dava biscoitos, maçãs e chupa-chupas de melaço a todas as crianças que
encontrava e, de vez em quando, também a pessoas de idade, quando Daisy ia à cidade com a
tia Cintia. Sentia-se desgostosa com isto - mas Daisy era ainda muito nova e tinha muita coisa a
aprender neste mundo.
DAISY - Ora, tia Cintia - apelou - de certeza que, desta vez, não vai levar aquele cesto velho e
esquisito consigo para Lisboa, é Dia de Natal e tudo!
TIA CINTIA - Claro, claroque vou -respondeu atia Cintia,enquanto opunha em cima da mesa e
começava a limpá-lo. - Nunca fui visitar o Eduardo e a Rosa, desde queestão casados,semlevarocestodas
coisas boas comigo enão vai ser agora que vou deixar de ofazer. Se é Natal, mais uma razão. O Eduardo fica
sempre muito contente por ter algumas das coisas antigas da casa da quinta. Diz que são muito
superiores às cozinhadas na cidade, e sãomesmo.
DAISY - Mas é tão provinciano - lamentou-se Daisy.
TIA CINTIA - Bem, eu sou da província -disse atiaCintia,firmemente -etu também. Edepois, não
vejo motivo para sentirmos vergonha disso. Com o tempo há-de passar-te,mas neste momento
está a causar-te muitos problemas.
DAISY - O cesto éum problema - disse Daisy, zangada. -A tia está sempreaesquecer-sedele,ou
commedodeseesquecer. Eparecetão estranhoandarpelasruascomessecestograndee feio no
braço.
TIA CINTIA - Não estou nada preocupada com as aparências - respondeu a tia Cintia,
calmamente. -Quanto a ser um problema, ora, talvez seja, mas é um hábito meu e outras pessoas
apreciam. O Eduardo e a Rosa não precisam disto - eu sei - mas pode haver quem precise. E se
caminharesaoladodeumamulhervelhaeprovinciana,comumcesto, fereosteussentimentos, ora, podesficar
paratráscomo dantes.
A tia Cintia meneou acabeça esorriubem-humorada, eDaisy, embora mantivesse a suaopinião
pessoal,também teve de sorrir.
TIA CINTIA - Agora, deixa-me ver - disse a tia Cintia, reflectindo e batendo com a ponta do dedo indicador
em cima da mesa da cozinha branca como a neve -oque levo? Parajá,aquele bologrande defrutas -o
Edward gosta do meu bolo de frutas; e aquela língua cozida fria. Aquelas três tortas de carne picada,
também, se não estragam-se antes de voltarmos, ou,então,o teu tio fica doente e ao comê-las-
tortadecarne picada é o seu pecado mortal. E aquele frasco debarro cheiodenatas – a Rosa pode termuita
classe,mas ainda tenho de aver desprezar umasnatasdocampo, Daisy.Eoutrofrascodomeuvinagre
de framboesa. Aquele prato de biscoitos degeleia edónutes vão agradar àscrianças eencherospequenos
espaçosvazios, epodestrazer-me aquela caixa de caramelos que está na despensa e aquele saco de
barrasdebombonsàsriscasqueoteutiometrouxe,ontem ànoite,ali da esquina. Emaçãs, claro -
três ou quatro dúzias daquelas boas - e um frasquinho da minha compota de ameixa rainha-
cláudia - o Edward vai gostar. E algumas sanduíches e bolo inglês para um lanche para nós.
Agora, acho que de mantimentos já chega. Os presentes para as crianças podem ir por cima.
Tenho uma boneca para a Daisy, um barquinho queoteu tiofezpara oRay,um lençodemãoem renda
de bilros para cada um dos gémeos e a touca de crochet para o bebé. Agora está tudo?
DAISY - Háumagalinha assada frianadespensa -disse Daisycom mal dade-eoporco,queotioLeo
matou,estádependurado noalpendre. Também quer metê-los aídentro?
A tia Cintia exibiu um sorriso amplo.
TIA CINTIA - Bem, acho que deixamos o porco em paz; mas uma vez que me lembraste,
a galinha também podeir. Arranjo espaço.
Apesar dos preconceitos, Daisy ajudou aembalar e,mesmo não tendo sido supervisionada pelo olho da
tia Cintia, fez tudo muito bem, com muita inteligência eeconomia de espaço. Mas depois de a tia Cintia
ter colocado, como toque de acabamento, um ramo de perpétuas cor-de-rosa e brancas e
fechado as tampas bojudas com mão firme, Daisy ficou junto do cesto e murmurou
vingativamente:
DAISY - Um dia,vou queimar este cesto–quando tivercoragem suficiente.
Pela Janela Daisy viu as nuvens escuras se aproximar e afirmou – “Vem aí tempestade”.
A tia Cintia não se preocupou com isso. Acreditava que assuntos deste tipo estavam
predeterminados, e dormiu tranquilamente.
De manhã cedo, foram para a estação apanhar o comboio. O chefe da estação vendeu os bilhetes
com um ar mal-disposto.
CHEFE DA ESTAÇÃO - Se vier mais neve, os comboios talvez atrapalhem o Natal - disse. - Tem nevado
tanto que o tráfico já está a ficar bloqueado, e é difícil retirar a neve para restabelecer a circulação.
A tia Cintia disse que, - Se estiver previsto que o comboio chegue a tempo do Natal a Lisboa, ele
chegará; abriu o cesto edeu ao chefe da estação e a três rapazinhos uma maçã a cada um.
- Isto é só o começo - suspirou fundo Daisy.
Quando ocomboio delas chegou, a tia Cintia instalou-se num banco, colocou o cesto no outro e olhou
sorridente à sua volta para os companheiros de viagem.
Havia poucos -uma rapariga sozinha, uma mulher delicada aofundo da carruagem, com
um bebé emaisquatro crianças,umajovem nomeiodocorredorcom um rosto pálido e bonito,
um rapaz, trêsbancos àfrente, vestidocom um uniforme caqui,uma senhora muito elegante com um
casaco de pele, na frente dele, eum homem jovem, magro ede óculos, do lado oposto.
Um sacerdote – reflectiu a tia Cintia,começando a classificar - que cuida melhor da alma dos
outros do que do seu próprio corpo; e aquela mulher de casaco de pele está triste e zangada com
alguma coisa - talvez se tenha levantado demasiado cedo para apanhar o comboio; e aquele jovem
companheiro deve ser um dos que saíram há pouco tempo do hospital. Os filhos daquela mulher é
como se não tivessem comido uma refeição decente desde que nasceram; e se aquela rapariga
do outro lado tem mãe, gostaria de saber o que significa deixar a filha sairde casa,com este tempo, com
uma roupa daquelas.
Daisy apenas se perguntava desconfortavelmente o que pensariam os outros do cesto da tia
Cintia.
Contavam chegar aLisboa naquela noite,mas àmedida que o dia passava, a tempestade cada vez
se tornava mais violenta. O comboio parou duas vezes para que os ajudantes retirassem a neve. À
terceira vez não conseguiu continuar. Estava escuro quando o condutor deu uma volta pelo
comboio, respondendo bruscamente às perguntas dos passageiros ansiosos.
MOTORISTA - Uma boavigiaparaoNatal-não,é possível continuar ou voltar-o caminho está bloqueado
durante milhas.
TIA CINTIA – E existe alguma estação perto?
MOTORISTA - não, não existe nenhuma estação perto - só existem milhas de bosque. Ficamos
aqui esta noite. Estas últimas tempestades têm causado muitos prejuízos em tudo.
DAISY - Oh, meu Deus - suspirou Daisy.
O rapaz de caqui aproximou-se de novo e partilhou do caramelo. Contou histórias divertidas sobre as
operações militares na África do Sul.O sacerdote também seaproximou eficou a ouvir, e até a senhora do
casaco de pele olhou para trás.
Mais tarde, as crianças adormeceram, uma no colo da tia Cintia, outra no de Daisy e duas no banco do
comboio.A tia Cintia e a rapariga pálida ajudaram a mãe a fazer camas para eles.O sacerdote
cedeu o sobretudo e asenhora do casaco de pele aproximou-se com um xaile.
SENHORA DO CASACO DE PELES - Isto serve para o bebé - disse.
MILITAR - Temosdearranjar umPai Natal para estes jovens-disseorapazde caqui. -Vamos
pendurar as meias deles na parede e enchê-las o melhor que pudermos. Não tenho mais nada, a
não ser umas moedas e umcanivete.
SENHORA DO CASACO DE PELES – Eu também sótenhodinheiro -disseasenhora do casaco de
pele de foca.A tia Cintia olhou para ajovem mãe. Tinha adormecido com a cabeça encostada às
costas do banco.
TIA CINTIA – Tenho ali um cesto - disse a tia Cintia com firmeza – e tenho lá alguns presentes que
estavam destinados aos filhos do meu sobrinho. Vou dá-los a estas crianças. Quanto ao dinheiro, penso
que a mãe está a precisar. Contou-me asua história e é digna de pena.Vamos fazer uma colecta entre
nós para um presente deNatal.
A ideia foi bem acolhida. O rapaz de caqui passou o boné e todos contribuíram. Asenhora de casaco de
pele de foca colocou láuma nota amarrotada. Quando a tia Cintia a endireitou, viuque se tratava de uma
nota de vintedólares.
Entretanto, Daisy tinha trazido o cesto. Sorriu para a tia Cintia, enquanto o arrastava até ao corredor, e a tia
Cintia devolveu-lhe o sorriso. Daisy nunca tinha tocado naquele cesto por iniciativa própria.
O barco de RayfoiparaJack, a boneca de Daisy para airmã mais velha, os lenços de mão de renda dos
gémeos para as duas meninas mais pequenas e o gorro para o bebé. Depois, as meias foram
enchidascom dónutes e biscoitos de geleia, e o dinheiro foicolocado dentro deum envelope e preso
com um alfinete ao casaco dajovem mãe.
MAQUINISTA - Se conseguirmos chegar até à próxima estação, ficaremos todos bem- disse. -
O ramal une-se ali à linha principal e os trilhos estarão limpos.
Àtardinha, jantaram. Os ajudantes do comboio foram convidados a participar. O sacerdote trinchou
a galinha com o canivete do homem do vagão do travão e o rapaz de caqui cortou a língua e as tortas,
enquanto a senhora do casaco de pele de foca misturava o vinagre de framboesa com a devida
proporção de água. Pedaços de papel serviram de pratos. O comboio forneceu dois copos, e foi
encontrada uma lata de meio litrode água edada às crianças.
Todos declararam que nunca tinham desfrutado tanto de uma refeição em toda a sua vida. Foi,
de facto, uma refeição muito divertida, e os cozinhados da tia Cintia nunca foram tão apreciados; de
facto, só sobraram os ossos da galinha e os frascos das compotas. Não puderam comer as compotas,
porque nãotinham colheres, porisso,atiaCintia deu-as à jovemmãe.
Quando tudo terminou, foi feito um voto sincero de agradecimento à tia Cintia e ao seu cesto. A
senhora do casaco de pele de foca quis saber como éque ela fazia o bolo inglês e o rapaz de caqui
pediu-lhe a receita dos biscoitos de geleia. E quando, duas horas mais tarde, o maquinista veio
anunciar que o limpa-neve tinha chegado e que, em breve, retomariam o caminho, todos se
interrogaram se só teriam passado menosdevinte equatro horas desde queseconheceram.
MILITAR - Sinto que estive com a senhora no campo de batalha toda a minha vida - disse o
rapaz de caqui.
Saíram todos na primeira estação.. A senhora do casaco de pele de foca deu um cumprimento demão à
tia Cintia.Nãovoltara a mostrar-se tristenem zangada.
SENHORA DO CASACO DE PELES - Foi o Natal mais agradável que alguma vez passei - disse
com convic ção. - Nunca irei esquecer-me desse seu cesto maravilhoso. A empregadinha de balcão
vai para minha casa. Prometi-lhe um lugar na loja do meu marido.
Quando a tia Cintia e Daisy chegaram a Lisboa, não havia ninguém à espera delas, pois todos haviam
desistido. A casa do Eduardo não era muito longe da estação e a tia Cintia decidiu ir a pé.
DAISY - Eu levo o cesto.
PERSONAGENS
Daisy -
Jovem militar -
Sacerdote -
Jovem mãe –
Criança -
Jovem solitária -
Maquinista -