Professional Documents
Culture Documents
MANTENIMIENTO DE
SEMIRREMOLQUE VOLQUETE
Manual de Operaciones y Mantenimiento
ÍNDICE
1. GENERALIDADES ....................................................................................................................... 4
2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD .................................................................................................. 5
2.1 DENOMINACIÓN DE LAS PARTES DE LA UNIDAD ............................................................ 5
2.2 PESO, CAPACIDAD Y MEDIDAS PRINCIPALES ................................................................. 6
2.3 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ......................................................................................... 7
2.3.1 TOLVA .......................................................................................................................... 7
2.3.2 ESTRUCTURA PRINCIPAL ........................................................................................ 8
2.3.3 SUSPENSIÓN ............................................................................................................. 8
2.3.4 EJES ......................................................................................................................... 12
2.3.5 AROS Y LLANTAS .................................................................................................... 13
2.3.6 PATAS DE APOYO ................................................................................................... 14
2.3.7 SISTEMA DE FRENOS ............................................................................................. 15
2.3.7.1 SISTEMA DE FRENOS ELECTRÓNICO PARA VEHÍCULO REMOLCADO
(TEBS - E)…………... ................................................................................................ 18
2.3.8 SISTEMA NEUMÁTICO ............................................................................................ 22
2.3.8.1 SISTEMA NEUMÁTICO DE SUSPENSIÓN .................................................. 22
2.3.8.2 SISTEMA NEUMÁTICO DE COBERTOR...................................................... 24
2.3.9 SISTEMA ELÉCTRICO Y LUCES DE REGLAMENTO ............................................. 26
2.3.10 SISTEMA ELÉCTRICO DE SISTEMA TEBS-E ........................................................ 26
2.3.11 ACABADO ................................................................................................................ 29
2.3.12 ACCESORIOS ......................................................................................................... 29
3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN .......................................................................................... 30
3.1 ENGANCHE DEL SEMIRREMOLQUE AL TRACTO ........................................................... 30
3.2 DESENGANCHE Y APOYO SOBRE LAS PATAS DE APOYO ........................................... 35
3.3 OPERACIÓN DEL EJE RETRÁCTIL ................................................................................... 35
3.4 CARGA ................................................................................................................................ 36
3.5 DESCARGA ........................................................................................................................ 40
4. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ................................................................................. 43
4.1 SUSPENSIÓN ..................................................................................................................... 43
4.1.1 ALINEAMIENTO DEL CONJUNTO DE SUSPENSIÓN .............................................. 45
4.1.2 ROTURA DE UNA BOLSA DE LA SUSPENSIÓN NEUMÁTICA ................................ 45
4.1.3 INCLINACIÓN EXCESIVA DEL SEMIRREMOLQUE ................................................. 46
4.1.4 PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA DE LA VÁLVULA DE NIVELACIÓN .................. 47
4.2 EJES ................................................................................................................................... 47
4.2.1 TERMINALES DE RUEDA LUBRICADOS CON GRASA ......................................... 48
4.3 LLANTAS ............................................................................................................................ 49
4.4 PATAS DE APOYO ............................................................................................................. 49
2
Manual de Operaciones y Mantenimiento
3
Manual de Operaciones y Mantenimiento
1. GENERALIDADES.
APLICACIONES DE NORMAS
Diseño De Fabricación : Manual de aseguramiento de Calidad de RMB-SATECI
Soldadura : Proceso semiautomático MIG y TIG AWS D1.1
Pesos y Dimensiones : Decreto Supremo N° 058-2003 MTC
Resolución Direccional N° 3336-2006-MTC/15
4
Manual de Operaciones y Mantenimiento
2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD.
LADO
PILOTO
LADO
CO‐PILOTO
5
Manual de Operaciones y Mantenimiento
6
Manual de Operaciones y Mantenimiento
2.3.1. TOLVA.
La estructura del piso está conformada por 2 vigas tipo “U” y puentes transversales
preformados en frío de 5mm. de espesor en acero estructural DOMEX-700.
Esquinero posterior del lateral en acero estructural DOMEX-700 de 4mm. de
espesor.
Marco superior del lateral en acero estructural DOMEX-700 de 5mm. de espesor.
Marco de compuerta en acero estructural DOMEX-700 de 3mm. de espesor.
7
Manual de Operaciones y Mantenimiento
Estructura del frontal conformada por canales de refuerzo tipo “U” en acero
estructural DOMEX-700 de 4mm. de espesor.
Cobertura de Piso: Acero de alta resistencia HARDOX-450 de 4.5mm de
espesor.
Cobertura de Laterales: Acero estructural DOMEX-700 de 4mm. de espesor.
Cobertura de Frontal: Acero estructural DOMEX-700 de 4mm. de espesor.
Cobertura de Compuerta: Acero estructural DOMEX-700 de 4mm. de espesor.
La estructura principal del semirremolque está conformada por dos vigas de sección
“I”, unidos por puentes de acero estructural DOMEX-700, que le dan a las vigas la
flexibilidad necesaria para absorber los impactos producidos por las deficiencias del
camino.
Sobre esta estructura está montado el plato king pin, la suspensión mecánica, la gata
de apoyo, los porta llantas laterales, la tijera estabilizadora, la caja de herramientas, el
parachoques y demás accesorios.
2.3.3. SUSPENSIÓN.
8
Manual de Operaciones y Mantenimiento
9
Manual de Operaciones y Mantenimiento
10
Manual de Operaciones y Mantenimiento
11
Manual de Operaciones y Mantenimiento
2.3.4. EJES.
Los ejes forman conjunto de frenado con los tambores, collarín, eje de levas y zapata;
y conjunto de rodadura con la bocamaza y componentes, aros y llantas. La bocamaza
es del tipo para aros tipo americano.
La ubicación de los ejes se dispone de forma conveniente para cumplir con la
distribución de carga que resista las reacciones sobre las pistas establecidas por los
reglamentos o por la capacidad de los ejes y suspensión.
12
Manual de Operaciones y Mantenimiento
13
Manual de Operaciones y Mantenimiento
14
Manual de Operaciones y Mantenimiento
El Sistema de Freno cuenta con un tanque de reserva, accionado por aire comprimido
proporcionado desde el tracto camión, conectado al semirremolque con conectores
rápidos (manitos), a través de dos líneas de aire (uno de emergencia y otro de
servicio), una válvula relé que regula la presión y distribuye el aire hacia las cámaras
de presión.
El sistema cuenta con 04 actuadores tipo cámara doble 30/30 en dos ejes de tal
forma que si la unidad se queda sin alimentación de aire estos se frenan
automáticamente y 02 actuadores tipo cámara simple en un eje con fajas.
La lista de componentes (Tabla.04) y el diagrama del circuito neumático de frenos se
muestran a continuación (Fig.10).
15
Manual de Operaciones y Mantenimiento
16
Manual de Operaciones y Mantenimiento
17
Manual de Operaciones y Mantenimiento
Conjunto de la ECU/válvula:
Se encarga de la regulación y supervisión del sistema de frenos electro
neumático. Además se encarga de la regulación, en función del lado, de la
presión de los cilindros de freno de uno a tres ejes.
Además controla entre otros el ABS y el RSS.
Fig.11: ECU.
18
Manual de Operaciones y Mantenimiento
Fig.12: Sensor.
Fig.13: Abrazadera
.
Cable de extensión del sensor
Cable bifilar con conector moldeado en el sitio, conecta el sensor de
velocidad de la rueda con la ECU.
Rueda dentada:
Anillo fresado, instalado sobre la superficie maquinada del cubo de cada
eje controlado por el TEBS-E.
19
Manual de Operaciones y Mantenimiento
Cable de alimentación
Conectan la alimentación con la ECU.
Cable de diagnosis
Conectan la ECU con la interface de configuración.
20
Manual de Operaciones y Mantenimiento
21
Manual de Operaciones y Mantenimiento
22
Manual de Operaciones y Mantenimiento
23
Manual de Operaciones y Mantenimiento
24
Manual de Operaciones y Mantenimiento
25
Manual de Operaciones y Mantenimiento
El sistema eléctrico es de corriente continua y voltaje según fuente del tracto camión;
en la parte frontal del semirremolque se instala 01 receptáculo de 07 vías que se
conecta con el tracto suministrándole la corriente.
El receptáculo de 07 vías es utilizado para dar corriente al sistema de iluminación del
semirremolque, el cual está compuesto por faros LED multi-voltaje laterales,
posteriores, retroceso y en la placa (Fig. 21), la iluminación es de acuerdo al
Reglamento Nacional de Vehículos DS Nº N° 058-2003 MTC.
Las conexiones se realizan con cable vulcanizado AWG y/o cable GPT-AWG los que
son protegidos por tubos corrugados.
SISTEMA ELÉCTRICO
El sistema eléctrico se puede alimentar mediante una conexión SAE J560 o mediante
un conector ISO7638 (este semirremolque cuenta con cable para conector SAE
J560). Estas conexiones están ubicadas sobre las manitos de aire (acoples de aire).
Este sistema está ligado a la alimentación de la luz piloto TEBS-E que indicará
posibles fallas en el sistema. Además esta conexión cuenta con pines para la
alimentación de los faros piratas, cuyo encendido es decidido desde cabina (Fig. 22).
26
Manual de Operaciones y Mantenimiento
27
Manual de Operaciones y Mantenimiento
28
Manual de Operaciones y Mantenimiento
2.3.11. ACABADO.
2.3.12. ACCESORIOS.
Caja de válvulas.
Tanque de agua.
Tijera estabilizadora.
Caja de herramientas.
Porta llantas laterales.
Porta cono.
Porta extintor.
Porta taco.
Porta pico y pala.
Cintas reflectivas laterales y posteriores de acuerdo con el Reglamento
Nacional Vehicular.
Faros laterales, posteriores y de retroceso.
Faros piratas.
Escalera frontal.
Soporte de hubodómetro.
Gancho para remolcar.
Alarma de retroceso.
Cajuelas protectoras de faros posteriores.
Dos Guardafangos delanteros y Dos Guardafangos posteriores.
Dos Escarpines para ruedas posteriores con logo de RMB-SATECI.
29
Manual de Operaciones y Mantenimiento
3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.
A continuación se describen las instrucciones para las operaciones básicas que se realizan con
la unidad así como las condiciones en las cuales tiene que encontrarse la unidad y los pasos a
seguir.
ADVERTENCIA
Antes de poner en funcionamiento la unidad, se recomienda leer
detenidamente las instrucciones de este manual. La seguridad, fiabilidad y
duración de la unidad, depende ante todo de una operación y un
mantenimiento correcto.
Antes de enganchar el semirremolque al remolcador debe verificar que se cumpla con las
siguientes condiciones:
a) Todas las operaciones con las patas de apoyo se debe hacer solamente sobre terreno
firme y horizontal, nunca en pendiente (Fig.23).
30
Manual de Operaciones y Mantenimiento
b) Verifíquese que el plato king pin del semirremolque y la quinta rueda del remolcador
estén perfectamente engrasados (Fig.24).
c) Para el enganche, el semirremolque debe estar con cuñas en los neumáticos por atrás
para prever un retroceso del mismo.
1. Adapte mediante las gatas la altura del plato king pin aproximadamente a la altura de la
quinta rueda del remolcador (El plato king pin puede estar hasta 30mm. por debajo de la
quinta rueda del remolcador, nunca por encima) (Fig.25). Si hubiera que disminuir la
altura del plato king pin, empuje la palanca de las gatas hacia dentro (posición de fuerza)
y bájela lentamente.
30
31
Manual de Operaciones y Mantenimiento
32
Manual de Operaciones y Mantenimiento
Acople de aire (manito) Conector SAE J560 (07 vías) para luces
generales
6. Conecte el conector SAE J560 para la alimentación del TEBS-E (Fig.29) ubicado sobre
las manitos.
33
Manual de Operaciones y Mantenimiento
34
Manual de Operaciones y Mantenimiento
Para desenganchar el semirremolque del tracto y apoyarlo sobre las patas, cumpla
los siguientes pasos:
1. Desconecte los acoples de aire (manitos) y los conectores SAE J560 (conector de 07
vías) ubicados en la parte delantera del semirremolque.
2. Baje las patas con la ayuda de las palancas que accionan el tornillo sin fin en la posición
de velocidad (tirar la palanca hacia fuera), hasta que haga contacto con el piso.
3. Quite el seguro de enganche de la quinta rueda.
4. Salga con el remolcador lentamente.
PRECAUCIÓN
Por seguridad el semirremolque cargado no debe estar apoyado sobre las patas
por periodos largos.
Para operar el eje retráctil se debe tener en cuenta las siguientes condiciones:
a) El eje retráctil debe operarse solamente cuando la unidad esté completamente vacía; en
caso contrario se corre el riesgo de:
Dañar los ejes, bujes, bolsas, pines y hasta la estructura del Semirremolque.
Sobrecargar el tracto y dañar el king pin.
b) Antes de operar los switch que gobiernan al eje retráctil, se debe verificar que las
conexiones de aire (manitos) estén bien acopladas.
c) Se debe verificar que la presión en el tracto debe ser superior a 90 PSI, si esto no es
comprobado se tendrá una altura de suspensión del eje retráctil insuficiente.
d) Se debe verificar que la altura de manejo sea de 17", esto indicaría que la combinación
Tracto-Semirremolque no se encuentra debidamente regulado y su operación no es
recomendada.
35
Manual de Operaciones y Mantenimiento
Se debe ejecutar mediante una de las válvulas que se encuentran ubicadas en la parte
lateral de la viga del chasis (lado piloto) como se muestra en la figura (Fig.31).
3.4. CARGA.
36
Manual de Operaciones y Mantenimiento
b) La compuerta posterior debe estar completamente cerrada y asegurada por sus seguros
tipo mariposa (Fig.33).
c) Los seguros del Mecanismo de cierre de compuerta mecánico deben estar cerrando la
compuerta. Para esto la tolva debe estar de forma horizontal. (Fig.34)
Verificar que los ejes retráctiles estén abajo (posición de carga, válvulas 01 y 02 hacia
adentro) (Fig.35).
37
Manual de Operaciones y Mantenimiento
38
Manual de Operaciones y Mantenimiento
39
Manual de Operaciones y Mantenimiento
3.5. DESCARGA.
40
Manual de Operaciones y Mantenimiento
4. Terminada la descarga, avanzar la unidad hasta que la compuerta este liberada del
montículo del material descargado (Fig.40).
41
Manual de Operaciones y Mantenimiento
IMPORTANTE
¡Nunca descargar el Semirremolque con el cobertor abierto!
42
Manual de Operaciones y Mantenimiento
4. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO.
Para mantener el Semirremolque en su estado óptimo y para evitar el desgaste elevado hay
que realizar regularmente lubricaciones en distintos puntos de la unidad. Por la importancia
de la lubricación se recomienda llevar apuntes de las revisiones y engrases realizados con
sus fechas correspondientes. En lo siguiente se da el plan de mantenimiento y lubricación
que se debe efectuar meticulosamente.
Se tiene que hacer la revisión periódica de los purgadores del tanque de aire del sistema
neumático.
De ocurrir algún daño en el equipo, se debe informar inmediatamente con un concesionario
RMB-SATECI.
4.1. SUSPENSIÓN.
43
Manual de Operaciones y Mantenimiento
TABLA DE AJUSTE
1. Las abrazaderas y otras piezas de fijación han sido ajustadas según las siguientes tablas y
deberían ser reajustados según el siguiente itinerario:
1 2
3 4
REFERENCIA VISUAL
DE LAS ABRAZADERAS
Valores de torque NO APLICA para bolsas de aire ni piezas de fijación de menores grados.
44
Manual de Operaciones y Mantenimiento
Con una cinta métrica suficientemente larga se toman las dimensiones “C” y “B”
entre el punto central del pin de enganche (king pin) y la punta de los extremos del
primer eje. Estas medidas deben ser preferentemente iguales, pero pueden tener
una tolerancia de 1/8”en la diferencia.
Luego se toman las medidas “E” y “D” entre las puntas extremas del primer y
segundo eje. Y finalmente las medidas “F” y “G”. Estas dimensiones paralelas
deben ser iguales con una tolerancia de diferencia en1/16”.
45
Manual de Operaciones y Mantenimiento
46
Manual de Operaciones y Mantenimiento
4.2. EJES.
A los 15 días ó 6000 Km. iniciales hay que realizar las siguientes revisiones y pruebas:
47
Manual de Operaciones y Mantenimiento
Las grasas de uso más común para los terminales de rueda de ejes de remolque
tienen la designación NGLI (National Lubricating Grease Institute) grado 2.
Consulte las especificaciones del fabricante de grasa para los límites de
mantenimiento de temperatura.
Las recomendaciones para engrasado se basan en productos comerciales que se
han comprobado satisfactorios en condiciones normales. Sin embargo, en el
mercado hay muchos productos de grasa producidos localmente de rendimiento
satisfactorio, que pueden ser preferibles por ventajas de abastecimiento o por su
uso común con otros componentes de vehículos.
Un lubricante contaminado puede desgastar rápidamente los componentes de
ruedas internas. Por esta razón se deben instalar lubricantes limpios en los
terminales de rueda a un intervalo de mantenimiento programado, apropiado a la
operación del eje.
48
Manual de Operaciones y Mantenimiento
PRECAUCIÓN
No use gasolina para limpiar partes. La gasolina puede explotar o encenderse
ocasionando serias lesiones personales. Retire la grasa del terminal de rueda,
limpie la grasa vieja de la maza, de la taza y el rodamiento y de la copa con una
fibra tiesa (no de acero) y petróleo. Déjelos secar y con un trapo absorbente
quite los residuos de solvente porque pueden diluir la grasa e impedir que
lubrique apropiadamente.
4.3. LLANTAS.
Para evitar el desgaste prematuro todos los días antes de iniciar el recorrido revisar la
presión de las llantas según las indicaciones del fabricante (aproximadamente de 100 - 110
psi). Además se recomienda realizar periódicamente (cada 60 días) la rotación de las
llantas.
NOTA
En el recambio de neumáticos se debe contemplar el ajuste (torque) necesario
de los pernos que es de 450 a 500 ft-lb.
El reemplazo de la grasa en las gatas debe hacerse dada 6 meses con grasa nueva de
especificación NLGI 3 (ASTM 220-250), en una cantidad aproximada de 0.5 Kg. La
aplicación de la grasa se puede hacer mediante una bomba de engrase manual a través
de las graseras, después del engrase se debe limpiar con un paño sin hilachas, el
exceso de grasa en las boquillas de las graseras.
Se debe inspeccionar cada 3 meses los elementos lubricados para asegurarse de que la
grasa esté totalmente limpia, sin la presencia de contaminantes (polvo, agua u otros).
No utilizar agua o aire húmedo para el proceso de limpieza.
Antes de la puesta de servicio del semirremolque se deben engrasar las superficies del King
pin, la placa y el mecanismo de cierre de la quinta rueda con grasa multiuso. La duración del
King pin y del cierre de la quinta rueda depende de un correcto y abundante engrase el King
49
Manual de Operaciones y Mantenimiento
pin y el mecanismo de cierre de la quinta rueda están sujetos a un desgaste normal durante
su uso. Una vez alcanzados los límites de desgastes, el King pin debe ser cambiando por
otro original.
El reemplazo de la grasa del plato King Pin y de la quinta rueda debe hacerse
periódicamente cada 04 meses o cuando se observe la presencia de contaminantes (polvo,
partículas u otros). La grasa que se recomienda es de grado NLGI 3 (ASTM 220-250), para
el cambio retirar previamente la grasa sucia y cubrir todo el plato con una capa aproximada
de 3 mm, se requiere aproximadamente 1 Kg de grasa para cubrir el plato.
Los pernos deben ajustarse aplicándole un torque correspondiente de acuerdo a la tabla.
IMPORTANTE:
Para el ajuste y autobloqueo de los pernos, se deberá aplicar siempre Loctite o similar. Los
pernos se deberán torquear una sola vez por razones de seguridad. En caso sean
desmontados deberán ser reemplazados por pernos nuevos.
KZ 0906 - KZ 0912
M14 x 1.5 140 ± 7 190 ± 10
KZ 1712
El engrase del sistema de freno debe hacerse cada 6 meses mediante una bomba de
engrase manual a través de sus graseras, aplicar grasa hasta que rebalse por los
contornos, cantidad aproximada 0.25 Kg.
50
Manual de Operaciones y Mantenimiento
51
Manual de Operaciones y Mantenimiento
5.1. PISTÓN.
Para el caso de lubricar las zonas del pistón, este tiene dos puntos de engrase en la parte
inferior, y también en la oreja superior del mismo pistón.
52
Manual de Operaciones y Mantenimiento
53
Manual de Operaciones y Mantenimiento
54
Manual de Operaciones y Mantenimiento
Para los reguladores de frenos, asientos de eje de levas y rodillos de zapatas, utilizar la
grasa de especificación NLGI 2 a base de Litio, en los rodillos de zapatas tener cuidado
de no lubricar la parte que hace contacto con el eje de levas.
Para las estrías del eje de levas utilizar la grasa de especificación NLGI-1.5 a base de
calcio.
Para los pernos y rodillos de freno utilizar la grasa no fundible con beneton.
NOTA
Al realizar el engrase de los collarines hay que tener cuidado, que la grasa no se
derrame hasta las fajas, ya que esto impedirá que las ruedas frenen.
NOTAS IMPORTANTES
Engrasar las partes articuladas y giratorias del mecanismo del cobertor
por medio de las graseras ubicadas por el exterior.
55
Manual de Operaciones y Mantenimiento
56
Manual de Operaciones y Mantenimiento
6. ANEXO.
6.1. PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE DE RODAJES Y TUERCA DE PUNTA DE EJE
57
Manual de Operaciones y Mantenimiento
58
Manual de Operaciones y Mantenimiento
59
Manual de Operaciones y Mantenimiento
60