Professional Documents
Culture Documents
DE
INSTRUCCIONES
PARA EL SISTEMA DE SECADO
DE HIDRÓGENO
LECTRODRYER
BAC-50
Fabricado para: Lubosa__________
Usuario Final:__________________________
Nombre de la Planta:________________________
Número de Unidad:_________________________
10189 SH
ÍNDICE
Instalación .............................................................................................................................. 6
Recomendaciones para la Instalación…………………………………………………….......6
Conexiones mecánicas requeridas ........................................................................................... 6
Conexiones eléctricas requeridas ............................................................................................. 9
Conexiones eléctricas opcionales ........................................................................................... 10
Mantenimiento ...................................................................................................................... 29
Remoción del soplador ........................................................................................................... 29
Instalación del soplador .......................................................................................................... 30
Remoción del calentador......................................................................................................... 31
Instalación del calentador ....................................................................................................... 31
Cambio del desecante ............................................................................................................. 32
Limpieza de la trampa............................................................................................................. 33
Mantenimiento apropiado de las válvulas tapón con camisa sin lubricación ......................... 34
Instrucciones para dar servicio al actuador de álabes tipo matriz........................................... 35
Programa calendario del mantenimiento preventivo .............................................................. 36
ii
Características eléctricas opcionales ................................................................................... 37
Voltajes opcionales ................................................................................................................. 37
Paquete de diagnóstico (Alarmas) .......................................................................................... 38
Falla de Alternancia de Torres................................................................................................ 38
Falla del Calentador ................................................................................................................ 38
Falla del Motor........................................................................................................................ 38
Higrómetros de entrada y salida ............................................................................................. 39
Contenido Apéndices
iii
LECTRODRYER PASADO Y PRESENTE
Lectrodryer, LLC fue fundada en mayo de 1932 por la empresa W.E. Moore ubicada en
Pittsburgh, Pennsylvania. Lectrodryer fue denominada originalmente como “Pittsburgh
Lectrodryer Corporation”. La empresa W.E. Moore fue uno de los fabricantes
principales de hornos de arco eléctrico para la industria del acero. La empresa Pittsburgh
Lectrodryer fue formada con el propósito de secar los gases utilizados en estos hornos de
tratamiento de metal. En esa época, no había empresas fabricantes de secadores de
adsorción. La mayoría de las empresas acereras o los fabricantes de hornos construían
sus propios secadores sobre una base de acuerdo con sus necesidades con muy poca
tecnología de adsorción. Basada en las investigaciones y datos de Moore Company, la
empresa Pittsburgh Lectrodryer Corporation introdujo a la industria la primera línea
totalmente fabricada a la medida de secadores de adsorción. Su primera orden fue para
secar gas natural de alta presión de la empresa Thomas Steel Company (la cual es ahora
U.S. Steel) en Youngstown, Ohio.
En 1955, la empresa W.E. Moore fue comprada por McGraw Electric Companyla cual se
fusionó en con Thomas A. Edison Industries en 1956 (conocida ahora como McGraw
Edison Company). Después en 1972, McGraw Edison vendió la división de Lectrodryer a
la empresa Ajax Magnethermic de Warren, Ohio. En ese momento fue cambiado el
nombre a Lectrodryer, una división de la empresa Ajax Magnethermic Company. La
planta y el personal de oficina fueron movilizados de Pittsburgh a una instalación de
90,000 pies cuadrados en Richmond, Kentucky.En el 2001 la división de Lectrodryer fue
comprada por los propietarios actuales y mantiene unas instalaciones de 12,000 ft2 (1,115
m2) en 135 Quality Drive en Richmond, Kentucky.
1
ASISTENCIA A LOS CLIENTES Y SERVICIOS EN CAMPO
Lectrodryer, LLC
P.O. Box 2500
Richmond, KY 40476-2602
(859) 624-2091 (teléfono)
(859) 623-2436 (fax)
Para obtener respuestas oportunas y precisas a preguntas por escrito o verbales, por favor
proporcione la información siguiente:
Nota:
Cualquier mal manejo o descuido por parte del transportista deberá ser anotado en el
recibo de la entrega. La obtención de un acuerdo firmado con la persona que efectúa la
entrega facilitará cualquier reclamo del seguro. Cualquier daño deberá ser informado a
Lectrodryer antes de la instalación del equipo.
2
Hoja de Especificaciones de la Unidad
SERVICIOS
OPCIONES
3
Lecturas Normales y Puntos de Ajuste de los Instrumentos
TIS-1 y TIS-2
4
Descripción General de Secadores con Desecante
Adsorción
La adsorción es el proceso por el cual un secador remueve agua de un fluido (gas o
líquido). El fluido es pasado a través de la columna con desecante, que es un material que
atrae moléculas “polares” tales como las moléculas de agua. El material está creado para
tener una estructura porosa. El tamaño de estos “poros” es controlado para optimizar la
capacidad de recolección y minimizar la retención de moléculas más grandes. La
estructura porosa del desecante incrementa grandemente su superficie efectiva. Mientras
un fluido “húmedo” se pasa sobre las partículas desecantes, la molécula adsorbida es
atraída y capturada por el desecante. Después de este proceso, el fluido sale sin humedad
o seco.
Reactivación
A medida de que el desecante se satura, debe de ser reemplazado o reactivado.
Reemplazar el desecante cada 8 horas no es una labor práctica o de bajo costo. De ahí que
se realice el proceso de reactivación. La reactivación es el proceso de secado de las
moléculas de agua atrapadas en el desecante y la restauración de la habilidad del
desecante para adsorber.
LECTRODRYER BAC-50
La Lectrodryer tipo BAC-50 es una unidad de adsorción dual diseñada para el secado
continuo de hidrógeno usado en el enfriamiento de turbogeneradores.
La BAC-50 Es un secador de de torres duales que tiene a una torre en servicio, secando
continuamente el hidrógeno en el generador (adsorbiendo), mientras que la otra torre esta
siendo renovada por medio de la reactivación. Después de 8 horas de adsorción, la torre
en línea está lista para salir fuera de línea y ser reactivada. La torre recién reactivada esta
lista para ir de regreso a la adsorción.
5
Instalación
Recomendaciones para la Instalación:
2. Las válvulas de aislamiento en estas líneas deben tener un tamaño adecuado para
no causar una excesiva caída de presión en el sistema. Ponga especial atención en
el Cv de las válvulas de aislamiento.
3. Este secador debe remover desde varias onzas (desde 30 ml. o más) hasta varios
litros al día cada día, dependiendo en condiciones específicas. Es deseable llevar
el condensado a drenaje.
Esto puede ser una herramienta de diagnóstico y para descubrir desperfectos el recoger,
medir y anotar este condensado. Esta es una manera sencilla, efectiva y de bajo costo de
verificar que el secador está funcionando correctamente, así como una manera de rastrear
la cantidad de agua se filtra al generador.
Cuando el Lectrodryer BAC-50 es recibido por primera vez deberá ser inspeccionado
cuidadosamente para observar cualquier daño que pudiese haber ocurrido durante el
embarque. Si existe cualquier señal de daños, la unidad no deberá ser instalada y la
empresa Lectrodryer deberá ser contactada de inmediato. Cuando se determine que la
unidad está en buenas condiciones, deberán ser seguidos los procedimientos de
instalación siguientes:
NOTA: Asegúrese de que existe suficiente espacio alrededor del secador para tener
acceso a todas las válvulas. También, deberá haber un espacio libre de 30" (762 mm)
directamente arriba de la parte superior del recipiente para la remoción del calentador.
3. Conecte la brida de entrada de proceso de 1" y 150 # del secador a la llave de alta
presión del generador. Esta línea deberá ser fr 1” (25 mm) mínimo y tener
válvulas de aislamiento de línea de tamaño completo ubicadas en el secador. Se
recomiendan también válvulas de bloqueo en la conexión del generador junto con
6
una válvula de drene para ayudar en la purga de la tubería si el generador no
puede ser parado.
4. Conecte la brida de salida de proceso de 1" y 150 # del secador a la llave de baja
presión del generador. Esta línea deberá tener un mínimo de 1" (25 mm) y deberá
ser suministrada con válvulas de aislamiento de tamaño completo ubicadas en el
secador.
7. Una conexión de 1/4" fnpt está situada al lado izquierdo del secador para control
de aire. Esta conexión deberá estar unida a una línea de aire de instrumentos, con
un mínimo de 60 psig (4.23 kg/cm2) y un máximo de 120 psig (8.45 kg/cm2)de
presión de aire.
9. La conexión de salida de CO2 de purga del secador está ubicada en el frente del
secador directamente abajo de la caja de control, (V-6). Esta conexión deberá ser
venteada a un lugar seguro o al cabezal de desahogo de seguridad. Otra opción es
utilizar una línea provisional hacia un venteo cuando sea necesario purgar.
10. La conexión de drenado del agua está ubicada sobre la trampa, en el lado derecho
de la unidad. Esta conexión de 1/2" fnpt ha sido conectada a un codo de salida el
cual está apuntando verticalmente hacia arriba. Si esta conexión va a ser entubada
hacia afuera, el codo de salida deberá ser removido y la tubería conectada de tal
manera que no se eleve por encima de la elevación de la salida de la trampa.
Este sistema de tubería deberá ser diseñado de tal manera que pueda ser medida el
agua descargada de la trampa. Es recomendable que un contenedor de algún tipo
(vaso de boca ancha, cubeta, taza, etc.) sean colocados debajo de este desagüe, y
revisados a intervalos regulares (de preferencia diariamente). El contenedor
deberá recolectar casi la misma cantidad de agua cada día. Dependiendo de las
7
condiciones y los parámetros de un sistema dado, deberán ser removidas del
sistema cada día. Si el secador está colocado en el exterior o en donde la
temperatura pueda disminuir por debajo de 32º F, la trampa y la tubería de
descarga deberán ser estar provista de trazado térmico.
8
Conexiones Eléctricas
El voltaje real que será aplicado a las terminales dependerá del secador particular. El
voltaje deberá ser especificado en el momento de ordenarlo y puede ser determinado al
observar la hoja de especificaciones en el frente de este manual o en la placa de
identificación del secador en el frente del tablero de control.
Existen disponibles seis (6) opciones para el suministro principal de energía. Uno de tres
transformadores diferentes es utilizado para disminuir el voltaje suministrado a los 110
voltios necesarios para los controles y el calentador.
La energía eléctrica deberá ser aplicada hasta después de que hayan sido terminadas las
“verificaciones previas al arranque” (vea la página 6).
9
Conexiones Eléctricas Opcionales
Nota: Los contactos normalmente cerrados (N.C.) pueden ser usados cambiando el cable
en el relevador, de N.A. al contacto de N.C.
Nota: Los contactos normalmente cerrados (N.C.) pueden ser usados cambiando el cable
en el relevador, de N.A. al contacto de N.C.
Una señal de 4-20 milli-amp es incluida para el monitoreo remoto del punto de rocío.
Esta conexión está localizada en la parte posterior del higrómetro.
Nota: Los contactos normalmente cerrados (N.C.) pueden ser usados cambiando el cable
en el relevador, de N.A. al contacto de N.C.
10
Una señal de 4-20 milli-amp es incluida para el monitoreo remoto del punto de rocío.
Esta conexión está localizada en la parte posterior del higrómetro.
Una vez que todas estas conexiones han sido realizadas, la unidad está lista para ser
puesta a prueba y arrancarla. Referirse a la sección “Procedimientos Previos al Arranque”
de este manual, página 7, para los requerimientos apropiados para poner la unidad a
prueba.
11
Procedimientos de Arranque y de Apagado
Después de que el secador haya sido instalado apropiadamente, pero antes de presurizarlo
con hidrógeno, deberán realizarse las verificaciones siguientes: (Los resultados deberán
ser registrados en la “Tabla de Historia del Desempeño del Secador” en la página 8 de
este manual, para referencia futura y para reparación de averías).
A. Apagado
1. Verificar que todo los cables que van a la caja de control están sellados usando un
adaptador o sellador. Verifique que todos los selladores hayan sido instalados.
B. Encendido
1. Aplique energía
2. Verifique que la interfase del operador Allen Bradley Panelview 300 Micro
comience a realizar una lectura
3. Ponga el switch de “Off/Run” en la posición de “Run”
4. Utilizando el sistema de “AVANCE PASO” (PUSH-TO-STEP), avance el
secador a través de los cuatro pasos de su secuencia de operación.
5. Verifique que las válvulas de cuatro vías, V-7 y V-8, alternen correctamente.
6. Mida y registre los amps generados por ambos motores y ambos calentadores.
12
Opcional
c. Alarma Fallo de Purga de la Caja de Control (Control Box Purge Failure Alarm) –
Desconecte la fuente del gas de purga a la caja de control o tan solo abra la puerta de la
caja de control. La Alarma Fallo de Purga de la Caja de Control será indicada. La
alarma de relevador común (CR1) se desactivará por las condiciones de alarma.
d. Alarma de Fallo del Motor (Motor Failure Alarm) – Desactive el protector de arranque
del motor, MSP. Después de 10 segundos una Alarma de Fallo de la Caja de Control
será indicada. La alarma de relevador común (CR1) se desactivará por las condiciones
de alarma.
8. Una vez que todas las verificaciones eléctricas han sido realizadas, asegúrese de
poner el secador en el paso 1 y después en el modo automático.
C. Apagado
13
3. Purgue el secador con CO2 para remover todo el aire del sistema. Vea la sección
de “Purga de Proceso” de este manual.
V-1, Válvula de Control de Flujo – parcialmente abierta; vea la sección de “Ajuste del
Flujo de Reactivación” de este manual
V-2, Válvula de aislamiento de la trampa – Abierta
V-3, Válvula de venteo de la trampa – Abierta
V-5, Entrada de la corriente de purga – Cerrada
V-6, Salida de la corriente de purga – Cerrada
Procedimiento de Arranque
Antes de arrancar la BAC-50, los procedimientos de instalación, procedimientos de
arranque, purga de CO2, purga de la caja de control y revisión de fugas de hidrógeno
deben de ser realizadas apropiadamente. La unidad debe de estar bajo presión y lista
eléctricamente para ser puesta en línea.
APAGADO
14
ENCENDIDO
15
Historia de Desempeño BAC - 50
16
Instrucciones de Purga de la Caja de Control
Descripción General
El sistema de purga tipo “Z” del Lectrodryer está diseñado para cumplir o exceder los
requisitos de la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire
Protection Association - NFPA), particularmente las normas NFPA 496 “Encabinados
Purgados y Presurizados” y NFPA 70 “Código Nacional Eléctrico” (NEC). Los
Lectrodryers provistos con un encabinado eléctrico purgado tipo “Z” están autorizados
por el Código Nacional Eléctrico (NEC) para ser utilizados en una ubicación Clase I,
División 2. El purgado/presurizado de un encabinado de propósitos generales lo protege
mediante la reducción a un nivel seguro de la concentración de gases y vapores
peligrosos presentes inicialmente, y mantiene el nivel seguro manteniendo una presión
positiva en el encabinado. El aire de calidad de instrumentos o los gases inertes
adecuados son considerados normalmente aceptables como suministro para purgas. El
sistema de purga incluye un regulador, un indicador de presión, una válvula de salida,
una placa de identificación de advertencia, un interruptor de presión diferencial, una
válvula de alivio y una luz de alarma de pérdida de purga con contactos “secos” del
interruptor unipolar de doble vano (SPDT).
Requisitos De La Purga
Antes de aplicar la energía, el tablero de control deberá ser purgado con cuatro (4)
volúmenes de gas de purga protector equivalentes al volumen del encabinado mientras se
mantiene una presión mínima de 0.1 pulgadas de agua (25 Pa.). Con el objeto de lograr
esto, el regulador del flujo de purga deberá ser ajustado para mantener una presión
mínima de 0.7 pulgadas de agua (175 Pa.) con la válvula de salida de la purga totalmente
abierta. Esto producirá un flujo de purga de aproximadamente 1.8 pies cúbicos estándar
por minuto (PCSM).
17
Si aplica alguna de las excepciones anteriores, entonces después del período de purga
inicial, podría ser cerrada la válvula de salida de la purga con el objeto de minimizar el
uso del gas de purga.
Operación
Es muy importante tomar nota de que la Energía no deberá ser aplicada al encabinado
hasta que este haya sido purgado y presurizado de acuerdo con estas instrucciones. Si el
encabinado no ha sido purgado totalmente o si la purga ha fallado, no opere ninguna
desconexión, botón o interruptor en el encabinado. Solamente apáguelo desde una
ubicación “segura” (remota) para evitar la formación de un arco eléctrico en un
encabinado sin protección.
18
Purga De Proceso
Las instrucciones específicas de purga del secador con CO2 u otro gas inerte deberán ser
establecidas por el personal de operación y/o de seguridad industrial apropiado. Sin
embargo, como mínimo, es recomendable que la unidad sea purgada antes del arranque
inicial o en cualquier momento en que el secador sea puesto en línea después de haber
sido despresurizado. También, el secador deberá ser purgado inmediatamente después de
una despresurización con el objeto de remover todo el hidrógeno del sistema.
Válvula Solenoide Puerto 2 Puerto del Actuador orientado hacia la parte trasera
de la caja de control.
Válvula Solenoide Puerto 4 Puerto del Actuador orientado hacia la torre #1.
19
OPERACIÓN DEL SECADOR
Explicación de las Trayectorias de Flujo para la Adsorción y la Reactivación
ADSORCIÓN
La adsorción consiste de hidrógeno que sale por la llave de alta presión del generador,
pasando a través de la válvula de cuatro vías de la parte inferior. En este punto, el flujo
de adsorción es desviado hacia la parte inferior de la torre #1 en donde el soplador interno
ayuda a forzar al hidrógeno a moverse hacia arriba a través de los lechos de desecante en
donde es removida el agua. El hidrógeno sale del secador a través de la válvula de cuatro
vías de la parte superior, regresando posteriormente a la llave de baja presión del
generador.
REACTIVACIÓN
Durante la operación normal, las válvulas V-2 y V-3 deberán estar abiertas. La válvulas
V-5 y V-6 deberán estar cerradas, y la válvula V-1 deberá estar parcialmente cerrada.
Las válvulas V-7 y V-8 son válvulas de intercambio de cuatro vías y son controladas de
manera automática por el secador.
20
Secuencia De Operación
21
Sistema de Avance de Paso (Push to Step Feature)
La Lectrodryer BAC-50 está controlada por un PLC (Controlador Lógico Programable)
y está equipado con un sistema de “Avance de Paso”.
Este sistema puede ser muy útiles para localizar errores. ADVERTENCIA: Es una
herramienta muy poderosa y debe ser utilizada con extrema precaución. Siempre
asegúrese que comprende el secador y su secuencia y que sabe exactamente que es lo
que va a suceder cuando la secadora entra al siguiente paso. Todos los candados son
sobre pasados por el sistema de Avance de Paso. Asegúrese de que es seguro avanzar al
siguiente paso antes de hacerlo. Siempre sepa que va a suceder, antes de que suceda.
Deben de pasar 5 segundos de retraso en cada paso cuando se utiliza el sistema de
“Avance de Paso”. Este retraso es a veces un candado que previene que el ciclo avance.
Se deja a juicio del operador si es seguro avanzar o no.
RESUMEN:
22
Interfase del Operador – Panelview 300 Micro
La interfase del operador Allen Bradley Panelview 300 Micro se diseñó para
proporcionar estado, la sincronización, y la indicación de alarma para los operadores y al
personal del mantenimiento.
Hay seis páginas más configuradas que son protegidas con contraseña. No aparecen
cuando usted se desplaza a través de las páginas normales enumeradas arriba. Pero sí
aparecen en la página del selector de la pantalla.
23
Página 1 “Estado del Secador” desplegará lo siguiente:
24
Página 3 “Estado de la entrada del PLC” (PLC Input Status)
Esta página desplegará todas las entradas digitales del PLC que se utilicen en el
programa, y su estado apagado / encendido (on /off.). Esto es útil al localizar averías. El
panel de control se purga y requiere normalmente un permiso para abrirse. Esta página
permite que un operador vea todas las entradas sin tener que abrir la caja.
Esta página desplegará todas las salidas digitales del PLC que se utilicen en el programa,
y su estado apagado / encendido (on /off.). Esto es útil al localizar averías. El panel de
control se purga y requiere normalmente un permiso de abrirse. Esta página permite que
un operador vea todas las salidas sin tener que abrir la caja.
25
Página 6 “Historial de Alarmas”
Esta página desplegará las 100 alarmas más recientes. Después de 100, las más antiguas
son eliminadas mientras que las nuevas se registran.
Esta página despliega una lista de todas las páginas en el programa del Panelview 300
Micro. Utilice las flechas de hacia arriba y hacia abajo para desplazarse a la página
deseada, después presione el botón de la "entrada” e irá directamente a esa página.
Esta página permite que el operador cambie el secador entre modo de operación
automático y de prueba.
Utilice las llaves de flecha izquierdas y derechas para enrollar al valor para cambiar.
Utilice las flechas de hacia arriba y hacia abajo para cambiar el valor, después presione el
botón del insertar (enter).
26
Reajuste la página de calentamiento
Esta página permite que el operador reajuste la secuencia al principio del paso del
calentamiento. Si la secuencia está actualmente en el paso de calentamiento, entonces el
contador se reajustará a cero. Si la secuencia ha avanzado ya al paso de enfriamiento,
después la secuencia sostendrá y recomenzará el paso anterior al de calentamiento.
Esta página permite que el operador reajuste la secuencia al principio del paso de
enfriamiento. Si la secuencia está actualmente en el paso de enfriamiento, entonces el
contador se reajustará a cero. Si la secuencia todavía está en el paso de calentamiento,
después la secuencia saltará el paso de calentamiento y saltará en el paso de enfriamiento.
Esta página permite que el operador ajuste parámetros de la pantalla tales como contraste,
hora y fecha, etc.
27
Ajuste del Flujo de Reactivación
La válvula de control del flujo de reactivación, V-1, está ajustada en fábrica para una
apertura de aproximadamente 1 1/2 vueltas. Durante el arranque, podría ser necesario
ajustar V-1 para lograr las temperaturas de reactivación apropiadas.
V-1 deberá ser abierta en incrementos de 1/8 de vuelta para incrementar el flujo
de reactivación. Una vez que se hayan hecho los ajustes, espere de 15 a 20
minutos para que la temperatura se estabilice antes de reajustar.
V-1 deberá ser cerrada en decrementos de 1/8 de vuelta para reducir el flujo de
reactivación. Una vez que se hayan hecho los ajustes, espere de 15 a 20 minutos
para que la temperatura se estabilice antes de reajustar. Referirse a “Temperaturas
Normales de Operación”
Con el objeto de maximizar la eficiencia del secador, todas estas tres temperaturas
deberán ser balanceadas lo mejor posible.
28
Mantenimiento
Remoción del Soplador
1. Verifique que la torre a la cual se le
dará servicio está fuera de línea y ha
sido purgada.
3. Remueva la tubería de
interconexión “4” entre el recipiente
y la válvula de cuatro vías de la
parte inferior.
PRECAUCIÓN: Tenga
precaución cuando trabaje con
estos espárragos de los bornes de
“alimentación directa”. Los daños
a estos pueden ser una fuente de
fugas de hidrógeno. No apriete en
exceso. Siempre verifique que no
haya fugas después de haberle 6. Para remover la placa del extremo
dado servicio. del encabinado del soplador,
4. Remueva cuidadosamente los remueva los cuatro (4) tornillos “9”
pernos “1” de la tapa de la parte y levante hacia arriba.
inferior del recipiente. Cuando 7. Para remover el encabinado “5” del
hayan sido removidos todos estos soplador, remueva los cuatro (4)
pernos, la tapa “2” de la parte pernos “8” y levante hacia arriba.
inferior puede ser bajada. El
conjunto completo del soplador está 8. Remueva los conductores del motor
fijado a la tapa de la parte inferior y de la alimentación de corriente a
será bajado junto con la tapa. través de los cables adentro de la
parte inferior de la cabeza. Deberán
NOTA: Use precaución cuando ser sujetados cerca de los conectores
baje la tapa, ya que el peso del
conjunto es de 125 libras. (56 kg.) 9. Para remover el motor, remueva los
cuatro (4) pernos restantes de la
5. Para remover la rueda “6” del parte interior del encabinado.
soplador, afloje el tornillo de ajuste
“7” y levante hacia arriba.
Asegúrese de transferir el collarín de paro auxiliar (no es mostrado) sobre el eje viejo del
motor al nuevo eje del motor.
29
Instalación Del Soplador
1. Verifique que el motor está montado (reemplace el empaque de 150 libras
de manera segura dentro del interior de “1”).
del encabinado “5” del soplador y
que el collarín de paro ha sido
transferido del eje viejo del motor al
nuevo eje.
30
Remoción del Calentador
parte exterior de la tapa de la parte
superior.
3. Remueva los pernos “1” de la tapa
de la parte superior del recipiente.
4. Levante la tapa “2” de la parte
superior y desconecte el calentador
de los espárragos “3” de los bornes
en la parte interior de la tapa.
PRECAUCIÓN: Tenga precaución
cuando trabaje con estos espárragos de
los bornes de “alimentación directa”.
Los daños a estos pueden ser una fuente
de fugas de hidrógeno. No apriete en
exceso. Siempre verifique que no haya
fugas después de haberle dado servicio.
5. Remueva la tapa “2”.
1. Verifique que la torre a la que dará 6. El desecante “4” deberá entonces
servicio está fuera de la línea y ha ser removido de acuerdo con el
sido purgada. “Procedimiento de Cambio del
2. Remueva el elemento “8” del Desecante” en la página 18 de este
interruptor de temperatura de la tapa manual.
de la parte superior. Remueva los 7. Una vez que ha sido removido el
conductores y el conduit de los desecante del recipiente “6”, el
espárragos “3” de los bornes en la calentador “5” puede ser fácilmente
removido.
Instalación del Calentador
31
Cambio del Desecante
El BAC-50 tiene capacidad para 50 libras de desecante de alúmina activada por torre. En
condiciones de operación normal, el desecante será adecuado para un período
aproximado de 3 a 5 años. Si el hidrógeno contiene presencia de aceite o está sucio, la
vida útil del desecante podría ser más corta. Cuando empieza a disminuir el rendimiento
del desecante a un nivel inaceptable, deberá ser seguido el procedimiento siguiente para
reemplazarlo con un desecante nuevo.
32
Limpieza de la Trampa
La trampa deberá ser limpiada
semanalmente durante las primeras dos PARTE DESCRIPCIÓN
semanas de operación, posteriormente 1 Carcasa del desaguador
una vez cada tres meses. 2 Unión de 1/2" NPT
3 Sello del cuerpo
Para limpiar la trampa: Flotador y palanca de la
4
válvula
1. Cierre la válvula V-2 y V-3. 5 Válvula de desagüe manual
Asegúrese de que las válvulas estén 6 Tapón
cerradas antes de darle servicio a la 7 Tuerca
trampa. 8 Anillo “O”
2. Desconecte la línea de desagüe de la
salida de la trampa. ADVERTENCIA:
3. Remueva los cuatro pernos La válvula V-2 y V-3 deberán estar
alrededor de la circunferencia de la CERRADAS mientras se la da
trampa y remueva el conjunto del servicio a la trampa. El no cerrar V-2
flotador. y V-3 pudiendo ocasionar lesiones
4. Limpie minuciosamente la trampa personales.
con una solución con detergente.
Verifique para asegurarse que el
orificio de desagüe está libre.
5. Vuelva a ensamblar la trampa.
6. Reconecte la línea de desagüe.
7. Remueva el tapón en la parte
superior de la trampa y llénela con
agua hasta que empiece a desagüar.
Coloque el tapón de nuevo en la
trampa.
8. Abra las válvulas V-2 y V-3.
9. Haga pruebas de fugas.
10. Verifique que la trampa está en
operación mediante la observación
del desagüe al final del ciclo de PRECAUCION:
calentamiento. Durante las operaciones normales las
válvulas V-2 y V-3 deberán estar
ABIERTAS. El no abrir V-2 después
de darle servicio a la trampa o
cerrarla por períodos de tiempo
extensos dará como resultado daños al
secador.
33
Mantenimiento Apropiado De Las Válvulas Tapón Con Camisa Sin Lubricación
Las válvulas tapón sin lubricación utilizadas en
el secador BAC-50 están diseñadas y construidas
para dar un servicio de larga duración y sin
problemas. Aplicadas, ajustadas y operadas de
manera apropiada, estas válvulas requerirán una
atención mínima.
La reparación en campo de las válvulas puede
ser realizada siguiendo cuidadosamente las
instrucciones en este manual, pero deberá ser
ponderada contra la ventaja de devolver las
válvulas a Lectrodryer, debido a la
disponibilidad de equipo de servicio
especializado. Consulte a Lectrodryer acerca de
cualquier pregunta o información adicional.
Los procedimientos siguientes han sido
preparados para ayudarlo en el mantenimiento y
reparación de estas válvulasñ
AJUSTES
Pérdida del sello
Todas las válvulas están ajustadas en fábrica y
normalmente no es requerido un mayor ajuste.
Sin embargo, si ocurren filtraciones en el vástago
del tapón o corriente abajo, pueden hacerse los
ajustes siguientes:
Apriete 1/4 de vuelta, cada uno de los tres pernos
de ajuste (o tuercas). Opere la válvula y
verifique las fugas. Repita las veces que sea
necesario para detener la filtración. La
necesidad de un ajuste frecuente de los pernos,
y/o muchas vueltas de ajuste indican que los
sellos están gastados hasta el punto de requerir
reemplazo. Apretar excesivamente los pernos de
ajuste ocasionará un incremento en el momento
de torsión del vástago de la válvula.
Momento de torsión de la válvula
Las válvulas deberán ser operadas bajo las
condiciones de servicio por lo menos durante
doce horas antes de hacer cualquier ajuste al
momento de torsión, debido a que el momento
de torsión de la corriente de arranque inicial se
reduce normalmente con el uso y la temperatura. más de tres veces, ya que podrían ocurrir
Si es necesario “aflojar” las válvulas para filtraciones.
obtener un desplazamiento apropiado, deben ser Después del período de contacto inicial, pueden
aflojados uniformemente 1/4 de vuelta cada uno ser hechos los ajustes siguientes si el momento
de los tres pernos de ajuste. Verifique la de torsión de la válvula es mayor que los 15 pies-
operación de las válvulas. Repita este libra recomendados en el vástago.
procedimiento tanto como sea necesario pero no
34
Instrucciones Para Dar Servicio a los Actuadores de Álabe Tipo Matriz
5. Reemplace los anillos “O” y los anillos de sello de la paleta. Lubrique con el
lubricante Parker O-Lube.
8. Reemplace la mitad superior del cuerpo. Con la paleta volteada al lado derecho,
ajuste hacia abajo los tornillos sobre el primer perno del hombro del lado izquierdo.
Gire la paleta hacia el lado izquierdo del actuador y ajuste hacia abajo los tornillos
sobre el lado derecho, perno del hombro primero.
11. El actuador no debe ser puesto en servicio por lo menos durante cuatro horas, de
manera que el sellador esté totalmente solidificado.
35
Programa Calendario de Mantenimiento Preventivo
Diario
1. Verifique el tablero de control del secador y las alarmas remotas para cualquier
condición de alarma.
2. Recolecte, mida y registre la cantidad de agua removida a través de la trampa de
condensados.
Semanal
1. Verifique que la temperatura de salida del calentador cerca del final del período de
calentamiento de cuatro (4) horas es de 180º F±20º F (82º C ± 11ºC), y que la
temperatura de las capas da una lectura de aproximadamente 325º F ± 50°F (163°C
± 11°C).
2. Si es posible verifique el punto de rocio.
3. Verifique la trampa de desagüe al final del período de calentamiento de cuatro (4)
horas. Desmóntela y límpiela si es necesario.
Trimestral
1. Verifique que no hay fugas de hidrógeno en todo el secador incluyendo todas las
conexiones de alimentación directa eléctrica.
2. Mida la presión diferencial a lo largo del secador para verificar el flujo a través del
secador.
Anual
1. Limpie e inspeccione la sonda del Higrómetro, de acuerdo a como se describe en el
Manual de Panametrics, si es aplicable.
2. Limpie/lave con chorro de agua el haz de aletas/tubos del enfriador.
3. Verifique y/o calibre las válvulas de alivio, si es aplicable.
4. Limpie las válvulas solenoide. Reconstrúyalas cuando sea necesario.
36
Características Eléctricas Opcionales
Voltajes Opcionales
Son ofrecidos diferentes voltajes como un estándar en el BAC-50. Para lograr esto, y
aún mantener todos los componentes idénticos, están instalados transformadores
especiales. Estos transformadores pueden ser alambrados de manera diferente para
voltajes primarios diferentes para lograr los mismos voltajes secundarios (110 voltios).
Los diferentes alambrados para los transformadores se muestran a continuación.
37
Paquete de Diagnóstico
Se proporciona como un equipo opcional
en el Modelo Comercial del BAC-50, un Si el calentador se calcina, provoca un
paquete de diagnóstico que consiste de corto circuito, o un fusible o un
Alarmas de Falla del Interruptor, Falla interruptor de circuito se disparan, el
del Motor y Falla del Calentador. Cada transformador de corriente detectará la
una de estas es explicada a continuación. falta de corriente, el relé de corriente se
Refiérase al Diagrama de Alambrado y a desactivará, el contacto normalmente
la Lógica de Escalera del Controlador abierto IR-1 se abrirá y prenderá la
Lógico Programable (PLC) para los alimentación #5 y el contador del PLC
detalles exactos. T4:3 para el calentador 1, o T4:4 para el
calentador 2 comenzarán su conteo.
Falla del Interruptor Después de 10 segundos se indicará la
Luz de Falla del calentador y el Relé de
Durante las operaciones normales el
Alarma Común (CR1) se desactivará.
contacto del interruptor de límite ZS-3 se
cerrará cuando la Torre 1 esté en
Falla del Motor
adsorción y el ZS-4 se cerrará cuando la
Torre 2 esté en adsorción. Si las Durante las operaciones normales ambos
válvulas principales de adsorción fallan motores del soplador funcionarán
para operar apropiadamente, el regulador continuamente. Los dispositivos de
de tiempo T4:2 empezará el conteo. cortacorriente auxiliares del arrancador
Después de 10 segundos la Luz de del motor deberán ambos estar cerrados
Alarma de Falla del Interruptor se y la alimentación #3 y #4 deberán estar
activará y el Relé de Alarma Común activadas y el contador del PLC T4:5
(CR1) se desactivará. para el motor 1 o T4:6 para el motor 2
continuarán. Si cualquiera de los
Falla del Calentador motores se calcina, sobrecarga, provoca
un corto circuito, o es detectado un
Durante la operación normal de un paso
desequilibrio de fase o una pérdida de
de calentamiento, uno de los contactos
fase mediante el Protector del
auxiliares del contactor del calentador
Arrancador del Motor (MSP), el
CON1-1B o CON2-1B estará cerrado
Protector del Arrancador del Motor
para indicar que el contactor del
(MSP) se disparará y desactivará ese
calentador está activado. Si el contactor
contactor del arrancador del motor. La
está de hecho activado, entonces el
alimentación #3 o #4 será desactivada y
calentador deberá estar extrayendo
el contador del PLC T4:5 para el motor 1
corriente (aproximadamente 9.5
o T4:6 para el motor 2 empezará el
amperes). El contacto normalmente
conteo. Después de 10 segundos la Luz
cerrado alambrado con la alimentación
de Alarma de Falla del Motor se activará
#5 se abrirá y desactivará la
y el Relé de Alarma Común (CR1) se
alimentación, indicando una operación
desactivará.
normal.
38
Higrómetros de Entrada y Salida
Los higrómetros opcionales de entrada y salida son proporcionados para monitorear el
contenido de humedad que entra y sale del secador.
Cada higrómetro es proporcionado con una sonda de óxido de aluminio y está calibrada
para una variación de -166º F a +68º F (-118º C a +20º C). Cada uno es proporcionado
con un contacto de alarma normalmente cerrado y normalmente abierto y una potencia de
salida de 4-20 miliamperes, los contactos de la alarma están prealambrados a una regleta
de conexiones y las conexiones para una potencia de salida en miliamperes están hechas
directamente a las terminales de tornillo ubicadas en la parte trasera del analizador. Los
puntos de alarma son ajustables mediante la apertura de un juego de herramientas en la
ventana en el tablero frontal. Las alarmas están preajustadas en fábrica a:
39
Descripción y Funciones De Las Partes
TERMÓPARES - Son incluidos dos (2) termopares para monitorear las temperaturas de
salida de las camas de reactivación y el enfriador.
40
Lista de Partes
41
Interruptor de Circuito del Calentador - 15 amperes (CB-1) D38234
42