Professional Documents
Culture Documents
Tiguan
Edição 05/2016
Manual de instruções
Manual de instruções:
Tiguan
Data de fechamento: 31.03.2016
Português Brasil: 05.2016
Teile-Nr.: 5NA012766AB
Tiguan
5NA012766AB
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
texto com informações importantes e
Textos com este símbolo indicam situações
orientações de segurança dentro de um
capítulo. Essa referência deve ser sempre perigosas, que podem causar a morte ou
observada. ferimentos graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto
continua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do Textos com este símbolo indicam situações
texto. perigosas, que podem causar ferimentos leves ou
O símbolo identifica situações nas quais o graves no caso de inobservância.
veículo deve ser parado o mais rápido
possível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações
A falta desse símbolo não garante que os perigosas, que podem causar danos ao veículo no
termos possam ser usados livremente. caso de inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm orientações
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
para a proteção do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar
→
possíveis riscos de acidente e de Textos com este símbolo contêm informações
ferimentos e como eles podem ser adicionais.
evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano
material dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações
extremamente perigosas, que podem causar a
morte ou ferimentos graves no caso de
inobservância.
PERIGO
Observar as indicações importantes de segurança
relativas ao airbag frontal do passageiro dianteiro
→ Página 32, Informações básicas para
instalação e utilização de cadeiras de criança.
5NA012766AB
Muito obrigado por sua confiança 1
5NA012766AB
Índice
Sobre este Manual de instruções 5 Visão
– Limpadores dos vidros 145
– Espelhos retrovisores 148
Manual de instruções
– Proteção solar 152
Segurança Aquecimento e ar-condicionado
– Orientações gerais 6 – Aquecimento, ventilação, resfriamento 155
– Posição no banco 7 – Ventilação e aquecimento estacionário 163
– Cintos de segurança 10
– Sistema de airbag 21 Condução
– Transporte seguro de crianças 30 – Orientações para a condução 168
– Para o caso de emergência 38 – Ligar e desligar o motor 178
– Orientações para a condução e para os – Sistema Start-Stop 184
sistemas de assistência 41 – Transmissão manual: engatar a marcha 186
– Transmissão de dupla embreagem DSG® 188
Vistas gerais do veículo – Direção 195
– Vistas externas 43 – Seleção do perfil de condução (Driving
– Vista geral do lado do condutor 47 Mode Selection) 197
– Interior do veículo 50 – 4MOTION Active Control 200
Informações ao condutor – Assistência em descidas 204
– Sistema de assistência em descidas 205
– Instrumento combinado 59
– Condução off-road 206
– Operação do instrumento combinado 78
– Luzes de advertência e de controle 80 Sistemas de assistência ao condutor
– Operação e exibição no sistema – Sistema regulador de velocidade (GRA) 219
Infotainment 84 – Limitador de velocidade 223
Volante – Controle automático de distância (ACC) 226
– Ajustar a posição do volante 96 – Sistema de monitoramento periférico
(Front Assist), incluindo função de
Abrir e fechar frenagem de emergência City 236
– Jogo de chaves do veículo 97 – Assistente de permanência na faixa (Lane
– Travamento central e sistema de Assist) 244
travamento 99 – Assistente de congestionamento 247
– Portas 107 – Emergency Assist 249
– Tampa do compartimento de bagagem 111 – Assistente de mudança de faixa (Side
– Vidros 118 Assist), incluindo o assistente de saída de
– Teto de vidro 120 vaga 250
2 Índice
– Assistente de manobras do reboque – Auxílio à partida 368
(Trailer Assist) 284 – Puxar e rebocar 372
– Sistemas de assistência à frenagem 287
Verificação e reabastecimento
Equipamentos práticos – No compartimento do motor 377
– Porta-objetos 294 – Fluidos e recursos 380
– Porta-copos 298 – Água dos lavadores dos vidros 381
– Cinzeiro e acendedor de cigarro 299 – Óleo do motor 382
– Tomadas 300 – Líquido de arrefecimento do motor 387
– Leitor de cartão de pedágio (ETC) 303 – Fluido de freio 390
– Bateria do veículo 392
Serviços on-line móveis (Car Net)
– Introdução 304 Rodas e pneus
– Serviços Car Net Volkswagen 305 – Sistema de controle dos pneus 397
– Aplicativos (Apps) 307 – Conhecimentos importantes sobre rodas
e pneus 405
Transportar
– Calotas 420
– Guardar volumes de bagagem 308
– Troca de roda 422
– Cobertura do compartimento de
– Kit de reparo dos pneus 427
bagagem 309
– Assoalho do compartimento de bagagem Acessórios, reposição de peças, reparos e
variável 310 modificações
– Rede divisória 311 – Acessório e peças de reposição 432
– Versões do compartimento de bagagem 312 – Reparos e modificações técnicas 432
– Lanterna extraível 316 – Reparos e limitações do sistema de
– Bagageiro do teto 317 airbag 433
– Condução com reboque 319 – Informações salvas nas unidades de
controle 434
Combustível
– Rede móvel no veículo 436
– Orientações de segurança para o
manuseio de combustível 330 Informações ao consumidor
– Abastecer 330 – Etiquetas adesivas e plaquetas 437
– Proteção contra abastecimento errôneo – Orientações sobre o serviço de chamada
em veículos a diesel 331 de urgência da Volkswagen 437
– Tipos de combustível 332 – Recepção do rádio e antena 438
– Purificação do gás de escape em veículos – Proteção dos componentes 438
a diesel (AdBlue®) 334 – Informações sobre reparos Volkswagen 439
– Unidade de controle do motor e sistema – Declaração de conformidade 439
de purificação do gás de escape 338 – Declaração de conformidade de rodas e
pneus 439
Conservação do veículo
– Recolhimento de veículos em fim de vida
– Orientações para a conservação do
e sucateamento 439
veículo 342
– Informações úteis para veículos com
– Lavagem do veículo 343
permissão de categoria N1 (veículo
– Limpar e conservar a parte externa do utilitário leve) 440
veículo 344
– Conservar e limpar o interior do veículo 348 Dados técnicos
– Indicações sobre os dados técnicos 441
Autoajuda
– Dados de identificação do veículo 442
– Ferramentas de bordo 352
– Dimensões 443
5NA012766AB
Índice 3
– Motores a gasolina 445
– Motores a diesel 446
4 Índice
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes fixos da literatura de
modelos e versões do Tiguan. bordo:
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Manutenção e garantia
ordem alfabética no final do manual.
– Manual de instruções
– Um índice de abreviaturas ao final do manual
esclarece abreviaturas e denominações técnicas. Componentes adicionais da literatura de
– Indicações de direção como esquerda, direita, bordo (opcionais):
dianteiro e traseiro têm como referência, via de – Suplemento
regra, a direção de condução do veículo, salvo
indicação em contrário. – Sistema Infotainment
– As figuras servem como orientação e devem ser – Outros anexos
entendidas como representações esquemáticas.
– Este Manual de instruções foi desenvolvido para
veículos com direção à esquerda. No caso de
veículos com direção à direita, os comandos estão
ordenados parcialmente de forma diferente da
representada nas figuras ou descrita no texto
→ Página 47.
– Definições breves que são distinguidas por cor e
são colocadas antes de algumas seções neste
manual, resumem as funções e a utilização de um
sistema ou equipamento. Mais informações sobre
os sistemas e equipamentos, além das suas
características, comandos e limites de sistemas
estão nas respectivas seções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se em um Suplemento anexo à literatura de
bordo.
Todos as versões e modelos estão descritos sem que
sejam identificados como equipamentos especiais
ou variantes de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não
possua ou que estejam disponíveis apenas em
alguns mercados. Você obtém os equipamentos de
seu veículo na documentação de venda. Para mais
informações, dirigir-se a sua Concessionária
Volkswagen.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de
fechamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam
divergências entre o veículo e as indicações deste
manual de instruções. Nenhuma exigência pode ser
reivindicada das indicações, figuras ou descrições
diferentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certificar-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no
veículo.
5NA012766AB
6 Manual de instruções
Condução no exterior (continuação) situação de condução pode fazer a diferença
entre chegar ao destino da viagem em
São necessários pneus especiais para a
segurança e sofrer um acidente com ferimentos
rodagem no país de destino?
graves.
Quais requisitos de coletes de segurança
devem ser observados?
NOTA
Controles ao abastecer A Volkswagen não se responsabiliza por danos
Trabalhos no motor e no compartimento do causados ao veículo em razão de combustível de
motor somente devem ser realizados por conta baixa qualidade, serviços insuficientes ou falta de
própria quando se estiver familiarizado com a peças originais.
atividade e com as ações preventivas de
segurança válidas e os recursos e fluidos, bem Serviços de manutenção regulares no
como as ferramentas adequadas, estiverem à veículo servem não apenas para a
disposição → Página 377, No compartimento do conservação do valor do veículo, mas também
motor! Caso contrário, realizar todos os trabalhos contribuem para a segurança operacional e do
em uma Concessionária Volkswagen ou em uma trânsito. Por esse motivo, os serviços de
empresa especializada. Atentar para a verificação manutenção devem ser realizados sempre
regular dos seguintes pontos, preferencialmente conforme as especificações do Manutenção e
ao abastecer: garantia. Em condições de severidade, pode ser
necessário executar alguns serviços antes da data
Nível da água dos lavadores dos vidros prevista para o próximo serviço. Condições de
→ Página 145 severidade são, por exemplo, condução
Nível do óleo do motor → Página 382 frequente em trânsito intenso e rodagem em
Nível do líquido de arrefecimento do motor áreas com alta incidência de poeira. Consultar
→ Página 387 uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada para obter mais
Nível do fluido de freio → Página 287
informações. Para isso, a Volkswagen recomenda
Pressão dos pneus → Página 397 procurar uma Concessionária Volkswagen.
Iluminação do veículo → Página 135,
necessária para a segurança do trânsito:
– Indicadores de direção
– Luz de posição, farol baixo e farol alto Posição no banco
– Lanternas traseiras
– Lanterna de freio
– Lanterna de neblina Introdução ao tema
– Iluminação da placa de licença
Neste capítulo encontram-se informações
Observar as orientações e informações para relativas aos seguintes temas:
veículos com permissão de categoria N1 – Perigo de uma postura incorreta no
→ Página 440. banco 8
– Postura correta no banco 9
PERIGO
Observar as indicações importantes de Número de assentos
segurança relativas ao airbag frontal do O veículo tem um número total de cinco
passageiro dianteiro → Página 32, assentos: dois bancos dianteiros e três assentos
Informações básicas para instalação e traseiros. Cada assento está equipado com um
utilização de cadeiras de criança. cinto de segurança.
ATENÇÃO
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
5NA012766AB
Segurança 7
ATENÇÃO A listagem a seguir contém exemplos de quais
posições no banco podem ser perigosas para
Uma postura incorreta no veículo pode todos os ocupantes.
aumentar o risco de ferimentos graves ou fatais
em manobras de direção e de frenagem Sempre que o veículo estiver em movimento:
súbitas, em uma colisão ou acidente e no – Nunca ficar de pé no veículo.
acionamento do airbag. – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
● Antes do início da condução, todos os – Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
ocupantes do veículo devem adotar uma
postura correta nos bancos e conservá-la – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
durante a condução. Isto também é válido trás.
para o uso do cinto de segurança. – Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
● Nunca transportar mais pessoas do que a – Nunca deitar no banco traseiro.
quantidade de assentos com cinto de – Nunca sentar somente na borda dianteira do
segurança disponíveis no veículo. banco.
● Proteger crianças no veículo sempre com um – Nunca sentar voltado para o lado.
sistema de retenção aprovado e adequado
– Nunca se inclinar para fora do veículo.
conforme a sua estatura e o seu peso
→ Página 30, Transporte seguro de crianças – Nunca manter os pés para fora do veículo.
e → Página 21, Sistema de airbag. – Nunca colocar os pés sobre o painel de
● Manter sempre os pés na área para os pés instrumentos.
durante a condução. Nunca colocar os pés – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
sobre o banco ou sobre o painel de banco ou sobre o encosto do banco.
instrumentos e nunca mantê-los para fora do – Nunca viajar na área para os pés.
veículo. Do contrário, o airbag e o cinto de
– Nunca sentar nos descansa-braços.
segurança podem não proteger, aumentando
o risco de ferimentos em um acidente. – Nunca viajar no assento sem o cinto de
segurança.
– Nunca permanecer no compartimento de
bagagem.
Perigo de uma postura incorreta no
banco ATENÇÃO
Toda postura incorreta no veículo aumenta o
Observe no início desse capítulo na risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
página 8. acidentes ou manobras de direção e de
frenagem súbitas.
Se os cintos de segurança não forem usados ou
● Todos os ocupantes devem adotar sempre
forem colocados de forma incorreta, o risco de
uma posição correta no banco e estar com o
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os
cinto de segurança colocado corretamente
cintos de segurança somente podem
durante a condução.
proporcionar seu efeito protetor ideal com a
correta posição do cadarço do cinto. Uma ● Pela postura incorreta, o não uso do cinto de
postura incorreta no banco prejudica segurança ou por uma distância muito
consideravelmente a proteção oferecida pelos pequena em relação ao airbag, os ocupantes
cintos de segurança. As consequências podem do veículo se expõem a perigos de
ser ferimentos graves ou até fatais. O risco de ferimentos fatais, especialmente quando os
ferimentos graves ou fatais aumenta airbags são acionados e atingem um
principalmente quando um airbag acionado ocupante do veículo que adotou uma postura
atinge o ocupante que adotou uma posição incorreta no banco.
incorreta do banco. O condutor é o responsável
por todos os ocupantes e, principalmente, pelas
crianças transportadas no veículo.
8 Manual de instruções
Postura correta no banco Para o condutor vale adicionalmente:
– Em veículos com apoios para cabeça ajustáveis
na longitudinal, posicionar o apoio para cabeça
o mais próximo possível da parte posterior da
cabeça.
– Colocar o encosto do banco numa posição
ereta, de modo que as costas se apoiem
totalmente nele.
– Ajustar o volante de modo que a distância
entre o volante e o tórax tenha no mínimo
25 cm A e que o condutor possa segurar o
volante pela borda externa com as duas mãos
Fig. 1 Distância correta do condutor em relação com os braços ligeiramente flexionados
→ Página 96.
ao volante, posição correta do cadarço do cinto
de segurança e ajuste correto do apoio para – O volante ajustado deve apontar sempre na
cabeça. direção do tórax e não na direção do rosto.
– Ajustar o banco do condutor na direção
Observe no início desse capítulo na longitudinal de modo que os pedais possam
página 8. ser acionados com as pernas ligeiramente
arqueadas e a distância para o painel de
A seguir estão indicadas as posturas corretas instrumentos na área do joelho seja de, no
para o condutor e para os passageiros. mínimo, 10 cm B .
Pessoas que, em razão de suas particularidades – Ajustar a altura do banco do condutor de modo
físicas, não conseguem adotar a postura correta que o ponto superior do volante possa ser
devem informar-se em uma empresa alcançado.
especializada sobre possíveis instalações – Deixar sempre os dois pés na área para os pés
especiais. Somente com a postura correta se para manter sempre o controle do veículo.
atinge a proteção ideal do cinto de segurança e
dos airbags. Para isso, a Volkswagen recomenda Para o passageiro dianteiro vale
a Concessionária Volkswagen. adicionalmente:
Para a própria segurança e para reduzir – Em veículos com apoios para cabeça ajustáveis
ferimentos em caso de uma manobra de na longitudinal, posicionar o apoio para cabeça
frenagem súbita ou acidente, a Volkswagen o mais próximo possível da parte posterior da
recomenda as seguintes posturas ao sentar: cabeça.
– Colocar o encosto do banco numa posição
Válido para todos os ocupantes do veículo:
ereta, de modo que as costas se apoiem
– Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua totalmente nele.
borda superior se encontre preferencialmente
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
na mesma linha da parte superior da cabeça –
trás tanto quanto possível para que o airbag
porém não abaixo da altura dos olhos.
alcance sua proteção total em caso de
Posicionar a parte posterior da cabeça o mais
acionamento.
perto possível do apoio para cabeça → Fig. 1.
– Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio
para cabeça para baixo até o batente, mesmo
se a cabeça se encontrar abaixo da borda
superior do apoio para cabeça.
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
para cabeça para cima até o batente.
– Manter ambos os pés na área para os pés
5NA012766AB
durante a condução.
– Regular e colocar os cintos de segurança
corretamente → Página 10.
Segurança 9
Cintos de segurança ocupantes do veículo, os cintos de segurança
devem estar sempre bem colocados, quando
o veículo estiver em movimento.
Introdução ao tema ● Todos os ocupantes do veículo devem
assumir sempre a posição correta no banco,
Neste capítulo encontram-se informações colocar corretamente o respectivo cinto de
relativas aos seguintes temas: segurança antes da condução e mantê-lo
– Luz de advertência 11 colocado corretamente durante a condução.
– Colisões frontais e as leis da física 12 Isto é válido para todos os passageiros
também no tráfego urbano.
– O que acontece com os ocupantes do
veículo sem cinto de segurança? 13 ● Proteger as crianças no veículo durante a
– Os cintos de segurança protegem 14 condução com um sistema de retenção para
crianças correspondente ao peso e à estatura
– Lista de controle “Manuseio dos cintos de
da criança, bem como com os cintos de
segurança” 14
segurança corretamente colocados
– Colocar ou tirar o cinto de segurança 15
→ Página 30.
– Posição do cadarço do cinto de segurança 16
● Partir somente quando todos os passageiros
– Regulagem de altura do cinto de
estiverem com o cinto de segurança
segurança 17
colocado corretamente.
– Enrolador automático do cinto de
segurança, pré-tensionador do cinto de ● Encaixar a lingueta do cinto de segurança
segurança e limitador de força do cinto somente no fecho do cinto de segurança do
de segurança 18 banco correspondente e fixar firmemente. O
uso de um fecho do cinto de segurança não
– Serviço e descarte dos pré-tensionadores
pertencente ao respectivo banco reduz a
dos cintos de segurança 19
proteção e pode causar ferimentos graves.
– Sistema proativo de proteção dos
ocupantes do veículo 19 ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos
Verificar regularmente o estado de todos os cintos de segurança. Isto pode limitar a
cintos de segurança. Em caso de avarias no funcionalidade dos fechos dos cintos de
tecido do cinto de segurança, ligações do cinto segurança e dos cintos de segurança.
de segurança, enrolador automático do cinto de ● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
segurança ou fecho do cinto de segurança, o condução.
respectivo cinto deve ser substituído ● Colocar sempre um cinto de segurança por
imediatamente por uma empresa especializada pessoa.
→ . Empresas especializadas devem utilizar
peças de reposição corretas, compatíveis com o ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo
veículo, com a versão e com o ano-modelo. Para e colocar o mesmo cinto de segurança.
isso, a Volkswagen recomenda a Concessionária ● Não conduzir com roupas soltas, por
Volkswagen. exemplo, um casaco sobre um paletó, pois
isto restringe o assentamento correto e a
ATENÇÃO funcionalidade do cinto de segurança.
Cintos de segurança não colocados ou
colocados incorretamente aumentam o risco de ATENÇÃO
ferimentos graves ou fatais. A proteção ideal Cintos de segurança danificados representam
dos cintos de segurança é obtida apenas um grande perigo e podem causar ferimentos
quando os cintos de segurança forem graves ou fatais.
colocados e utilizados corretamente. ● Nunca danificar o cinto de segurança
● Cintos de segurança são o meio mais prensando-o na porta ou no mecanismo do
eficiente para reduzir o risco de ferimentos banco.
graves e fatais em caso de acidente. Para
proteção do condutor e de todos os
10 Manual de instruções
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras Volkswagen. A substituição poderá ser
peças do cinto de segurança estiverem necessária mesmo se não houver um dano
danificados, os cintos de segurança poderão visível. Além disso, as ancoragens dos cintos
se romper em um acidente ou em uma de segurança devem ser verificadas.
manobra de frenagem brusca. ● Nunca tentar reparar, modificar ou
● Substituir imediatamente os cintos de desmontar os cintos de segurança por conta
segurança danificados por novos cintos de própria. Apenas uma Concessionária
segurança liberados para o veículo pela Volkswagen pode realizar reparos no cinto de
Volkswagen. Cintos de segurança que foram segurança, no enrolador automático e nas
utilizados durante um acidente e, por isso, peças de fixação do cinto de segurança.
sofreram alongamento, devem ser
substituídos por uma Concessionária
Luz de advertência
Acesa ou
Causa possível Solução
piscando
Cinto de segurança do condutor não está
colocado.
Cinto de segurança do passageiro Colocar os cintos de segurança.
dianteiro não colocado, com o banco do
passageiro dianteiro ocupado.
Objetos encontram-se sobre o banco do Retirar os objetos do banco do passageiro
passageiro dianteiro. dianteiro e guardá-los com segurança.
Cinto de segurança de um ocupante do
banco traseiro do veículo não colocado.
Colocar o cinto de segurança.
Segurança 11
retirados durante a viagem, um sinal sonoro Colisões frontais e as leis da física
ressoa durante alguns segundos. Adicionalmente,
a luz de advertência pisca → Fig. 2.
A luz de advertência só se apaga quando, com
a ignição ligada, o condutor e o passageiro
dianteiro tiverem colocado os respectivos cintos.
Indicador de status do cinto de segurança
para os assentos traseiros
Ao ligar a ignição, o indicador de status do cinto
de segurança → Fig. 3 exibe ao condutor no
display do instrumento combinado se possíveis
passageiros ocupando os assentos traseiros
colocaram seus cintos de segurança. O símbolo Fig. 4 Um veículo com os ocupantes do veículo
indica que o passageiro nesse assento colocou sem cintos de segurança está em rota de colisão
“seu” cinto de segurança, o símbolo indica que com um muro.
o cinto de segurança não foi colocado.
Se nos assentos traseiros um cinto de segurança
for colocado ou retirado, a indicação do status do
cinto é exibida por aproximadamente 30
segundos. A indicação pode ser ocultada
pressionando o botão no instrumento
combinado.
Se durante a condução um cinto de segurança for
retirado nos assentos do banco traseiro, o
indicador de status do cinto pisca por, no
máximo, 30 segundos. A uma velocidade superior
a aproximadamente 25 km/h (15 mph), Fig. 5 Um veículo com os ocupantes do veículo
adicionalmente ressoa um sinal sonoro. sem cintos de segurança colide com o muro.
12 Manual de instruções
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto,
“presos” ao seu veículo. Consequentemente,
essas pessoas continuarão a se movimentar com
a mesma velocidade do veículo antes do impacto,
até que parem! Uma vez que, no presente
exemplo, os ocupantes do veículo não estão
usando o cinto de segurança, a energia cinética
total dos ocupantes do veículo, no caso de uma
colisão, somente é dissipada pelo impacto contra
o muro → Fig. 5.
A uma velocidade de aproximadamente 30 km/h
(19 mph) até aproximadamente 50 km/h (31
mph) em um acidente ocorrem forças atuantes Fig. 7 O passageiro sem cinto de segurança no
no corpo que podem exceder facilmente uma banco traseiro é lançado para frente sobre o
tonelada (1.000 kg). As forças atuantes sobre o condutor com cinto de segurança.
corpo aumentam ainda mais em velocidades
maiores. Observe no início desse capítulo na
Este exemplo não se aplica somente a colisões página 10.
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
colisões. Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
O que acontece com os ocupantes
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
do veículo sem cinto de segurança? ser amortecidas com os braços e as mãos. Em
caso de um acidente frontal, os ocupantes do
veículo sem cinto de segurança são lançados para
frente e batem de forma descontrolada em
partes do interior do veículo, como, por exemplo,
volante, painel de instrumentos ou para-brisa
→ Fig. 6.
O sistema de airbag não substitui o cinto de
segurança. O acionamento dos airbags
proporciona somente uma proteção
complementar. Os airbags não são acionados em
todos os tipos de acidente. Mesmo quando o
veículo estiver equipado com um sistema de
airbag, todos os ocupantes do veículo devem
estar com o cinto de segurança corretamente
Fig. 6 O condutor sem cinto de segurança é colocado durante toda a condução, inclusive o
lançado para frente. condutor. Com isso, o perigo de ferimentos
graves ou fatais em caso de acidentes é reduzido
- independentemente da existência ou não de
um airbag para o assento.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para
obter a melhor proteção possível, os cintos de
segurança devem estar sempre colocados
corretamente para garantir a proteção mesmo
sem o acionamento do airbag. Ocupantes do
5NA012766AB
Segurança 13
Também é importante que os ocupantes do asseguram uma redução da ação da energia
veículo nos bancos traseiros coloquem os cintos cinética. Assim, a energia resultante diminui,
de segurança corretamente, uma vez que são reduzindo o risco de ferimentos.
lançados de forma descontrolada pelo interior do Os exemplos descrevem colisões frontais. Os
veículo em caso de acidente. Um passageiro no cintos de segurança colocados corretamente
banco traseiro sem cinto de segurança colocado também reduzem bastante o risco de ferimentos
é um perigo tanto para si como para o condutor e em todos os demais tipos de acidente. Por esse
demais pessoas no veículo → Fig. 7. motivo, os cintos de segurança devem ser
colocados antes de cada condução, mesmo
quando a intenção for só “dar uma volta no
Os cintos de segurança protegem quarteirão”. Atentar se todos os passageiros
estão com os cintos de segurança colocados
corretamente.
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso
correto dos cintos de segurança diminui
consideravelmente o risco de ferimentos e
aumenta a chance de sobrevivência em um
acidente grave. Além disso, os cintos de
segurança corretamente colocados aumentam a
proteção ideal dos airbags acionados em caso de
acidente. Por esse motivo, o uso do cinto de
segurança é prescrito em lei na maioria dos
países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
Fig. 8 Condutor protegido pelo cinto de airbags frontais, por exemplo, são ativados
segurança colocado corretamente em uma somente em algumas colisões frontais. Os
manobra de frenagem súbita. airbags frontais não são acionados em colisões
frontais leves, colisões laterais leves, colisões
Observe no início desse capítulo na traseiras, capotamentos e em acidentes nos
página 10. quais o valor de acionamento do airbag na
unidade de controle não alcançar o limite
Os cintos de segurança colocados corretamente mínimo.
podem fazer uma grande diferença. Os cintos de Por esse motivo, colocar sempre os cintos de
segurança colocados corretamente mantêm os segurança e observar se todos os passageiros
ocupantes do veículo na posição correta no estão com o cinto de segurança colocado
banco e reduzem bastante a ação da energia corretamente antes do início da condução!
cinética em caso de acidente. Os cintos de
segurança também ajudam a impedir
movimentos descontrolados que podem resultar
em ferimentos graves. Adicionalmente, cintos de Lista de controle “Manuseio dos
segurança corretamente colocados reduzem o cintos de segurança”
perigo de ser lançado para fora do veículo
→ Fig. 8. Observe no início desse capítulo na
Ocupantes do veículo com cintos de segurança página 10.
colocados corretamente se beneficiam
amplamente do fato de que a energia cinética é Lista de controle
absorvida pelos cintos de segurança. A estrutura Manuseio do cinto de segurança → :
da parte dianteira do veículo e outras
características de segurança passiva do veículo, Verificar regularmente o estado de todos os
cintos de segurança.
como, por exemplo, o sistema de airbag, também
Manter os cintos de segurança limpos.
14 Manual de instruções
Lista de controle (continuação)
Colocar ou tirar o cinto de
Manter objetos estranhos e líquidos sempre segurança
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto de segurança e do
engate do fecho do cinto de segurança.
Não prensar nem danificar o cinto de
segurança e a lingueta do cinto de segurança
(por exemplo, ao fechar a porta).
Nunca desinstalar, alterar ou reparar o cinto
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.
Colocar sempre o cinto de segurança de
forma correta antes de qualquer condução e
mantê-lo colocado durante a condução. Fig. 9 Introduzir a lingueta do cinto de segurança
no fecho do cinto de segurança.
Cinto de segurança torcido
Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade da guia, é possível que o cinto de
segurança esteja torcido no interior do
revestimento lateral em razão de um retorno
muito rápido do cinto:
– Puxar o cinto de segurança totalmente para
fora pela lingueta do cinto de segurança,
lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e
conduzi-lo lentamente de volta, com a mão.
Fig. 10 Soltar a lingueta do cinto de segurança
Mesmo que a torção do cinto de segurança não
do fecho do cinto de segurança.
possa ser eliminada, colocar o cinto de
segurança. Nesse caso, a torção não deve se Observe no início desse capítulo na
localizar em uma área do cinto de segurança que página 10.
esteja apoiada diretamente no corpo! Procurar
imediatamente uma Concessionária Volkswagen
Os cintos de segurança colocados corretamente
para eliminar a torção.
mantêm os ocupantes do veículo numa posição
correta de máxima proteção em manobras de
ATENÇÃO frenagem ou acidentes → .
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais. Colocar o cinto de segurança
● Verificar regularmente os cintos de Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
segurança e as peças integrantes quanto a condução.
sua perfeita condição. – Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
● Manter os cintos de segurança sempre para cabeça de forma correta → Página 7.
limpos. – Encaixar o encosto do banco traseiro na
● Não permitir que o cadarço do cinto de posição vertical → .
segurança seja prensado, danificado ou que – Puxar o cadarço do cinto de segurança pela
entre em atrito com superfícies afiadas. lingueta do cinto de segurança uniformemente
● Manter o fecho do cinto de segurança e o sobre o tórax e sobre a região pélvica. Ao
engate do fecho do cinto de segurança da mesmo tempo cuidar para não torcer o
lingueta do cinto de segurança sempre livres cadarço do cinto de segurança → .
5NA012766AB
Segurança 15
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança Posição do cadarço do cinto de
firmemente no fecho do cinto de segurança
pertencente ao assento → Fig. 9. segurança
– Realizar um teste de tração no cinto de
segurança quanto ao travamento seguro da
lingueta do cinto de segurança.
Tirar o cinto de segurança
Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 10. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
Fig. 11 Posição correta do cadarço do cinto de
de volta para que o cadarço do cinto de
segurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
segurança se enrole mais facilmente, o cinto
de segurança não se torça e o revestimento
não seja danificado.
Cinto de segurança travável
Se o cadarço do cinto de segurança for retirado
completamente e se no enrolamento do cinto de
segurança ocorrer um ruído de “clique”, o cinto
de segurança possui retenção. A retenção do
cinto de segurança somente pode ser usada para
a fixação de um sistema de retenção para
crianças→ Página 30, Transporte seguro de
crianças. Uma retenção ativada precisa ser solta
quando um ocupante do veículo colocar o cinto
de segurança.
Fig. 12 Posição correta do cadarço do cinto de
ATENÇÃO segurança para mulheres grávidas.
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança poderá causar ferimentos graves ou Observe no início desse capítulo na
fatais em caso de acidente. página 10.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
Os cintos de segurança somente oferecem
é obtida quando o encosto do banco estiver
proteção ideal em um acidente e diminuem o
em uma posição vertical e o cinto de
risco de ferimentos graves ou fatais com a
segurança estiver colocado corretamente,
posição correta do cadarço do cinto de
conforme a estatura do ocupante.
segurança. Além disso, a posição correta do
● A retirada do cinto de segurança durante a cadarço do cinto de segurança mantém os
condução pode ocasionar ferimentos graves ocupantes do veículo em uma posição de máxima
ou fatais em caso de acidentes ou manobras proteção em caso de ativação do airbag. Por esse
de frenagem! motivo, colocar o cinto de segurança e observar a
posição correta do cadarço do cinto de
segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar
ferimentos graves ou fatais → Página 7, Posição
no banco.
16 Manual de instruções
Posição correta do cadarço do cinto de deve estar plano e firme sobre a região
segurança pélvica. Se necessário, esticar um pouco o
– A parte sobre a região do ombro do cinto de cadarço do cinto de segurança.
segurança deve passar sempre sobre o centro ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o passar o mais baixo possível pela região
braço, sob o braço ou por trás das costas. pélvica de grávidas e estar plana ao redor da
– A faixa inferior do cinto de segurança deve barriga “arredondada”.
passar sempre pela região pélvica e nunca ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
sobre o abdome. quando colocado.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
firme sobre o corpo. Se necessário, esticar um do corpo com a mão.
pouco o cadarço do cinto de segurança.
● Não conduzir o cadarço do cinto de
Nas gestantes, o cinto de segurança deve passar segurança sobre objetos sólidos ou frágeis,
de maneira uniforme sobre o tórax e, tanto por exemplo, óculos, canetas ou chaves.
quanto possível, em posição plana abaixo da ● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
região pélvica, para que não haja pressão de segurança por meio de grampos, olhais de
abdominal - isto deve ser seguido durante todo o retenção ou similares.
período da gravidez → Fig. 12.
Pessoas que não conseguem a posição ideal
Adequar a posição do cadarço do cinto de do cadarço do cinto de segurança em razão
segurança à estatura de particularidades de seus corpos devem se
A posição do cadarço do cinto de segurança pode informar em uma empresa especializada sobre
ser adequada com as seguintes versões: possíveis instalações especiais para conseguir a
– Regulagem de altura do cinto de segurança proteção ideal dos cintos de segurança e dos
dos bancos dianteiros → Página 17. airbags. Para isso, a Volkswagen recomenda a
Concessionária Volkswagen.
– Bancos dianteiros com ajuste de altura
→ Página 7.
Segurança 17
Observe no início desse capítulo na Em situações de condução críticas (por exemplo,
página 10. numa frenagem de emergência ou num
sobresterço/subesterço), os cintos de segurança
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de dianteiros colocados podem ser tensionados
segurança para os bancos dianteiros, é possível automaticamente pelo sistema proativo de
regular a posição dos cintos de segurança na área proteção dos ocupantes do veículo. Se não
do ombro conforme a estatura para que o cinto ocorrer um acidente ou quando a situação de
possa ser colocado corretamente: condução crítica tiver passado, ambos os cintos
de segurança são soltos novamente. O sistema
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido
proativo de proteção dos ocupantes do veículo
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 13.
está novamente preparada para ser acionada
– Deslocar o dispositivo regulador para cima ou → Página 19, Sistema proativo de proteção dos
para baixo até que o cinto de segurança esteja ocupantes do veículo.
regulado sobre o meio do ombro → Página 16,
Posição do cadarço do cinto de segurança. Pré-tensionador dos cintos de segurança
– Soltar o dispositivo regulador. Os cintos de segurança para os ocupantes do
veículo nos bancos dianteiros e, se for o caso, das
– Verificar se o dispositivo regulador foi
extremidades dos bancos traseiros estão
encaixado puxando o cinto de segurança
equipados com pré-tensionadores do cinto de
algumas vezes.
segurança.
ATENÇÃO Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
acionados por sensores e tensionam os cintos de
Nunca regular a altura do cinto de segurança
segurança na direção contrária de extração em
durante a condução.
colisões frontais, laterais e traseiras mais graves.
Um cinto de segurança solto é tensionado e,
deste modo, pode reduzir o movimento para
Enrolador automático do cinto de frente dos ocupantes do veículo ou o movimento
dos ocupantes do veículo na direção do impacto.
segurança, pré-tensionador do O pré-tensionador do cinto de segurança
cinto de segurança e limitador de trabalha junto com o sistema de airbag. O pré-
força do cinto de segurança -tensionador do cinto de segurança não é
acionado com um capotamento, quando os
Observe no início desse capítulo na airbags laterais não são acionados.
página 10.
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
Isto é perfeitamente normal e não representa
Os cintos de segurança do veículo são parte do
risco de incêndio no veículo.
conceito de segurança do veículo → Página 21
e são compostos pelas importantes funções a Tensionamento reversível do cinto de
seguir: segurança (sistema proativo de proteção dos
ocupantes do veículo)
Enrolador automático do cinto de segurança
Em determinadas situações de condução (por
Cada cinto de segurança está equipado com um
exemplo, em frenagens bruscas, no sobresterço e
enrolador automático do cinto de segurança na
no subesterço), pode ocorrer um tensionamento
parte sobre a região do ombro do cinto de
reversível dos cintos de segurança → Página 19,
segurança. Puxando-se lentamente o cinto de
Sistema proativo de proteção dos ocupantes do
segurança ou em condução normal, é garantida a
veículo.
total liberdade de movimentos na região do
ombro do cinto de segurança. Porém, na retirada Limitador de força do cinto de segurança
rápida do cinto de segurança, frenagens súbitas, Um limitador de força do cinto de segurança
viagem por montanhas, curvas e aceleração, o minimiza a força do cinto de segurança que atua
enrolador automático do cinto de segurança sobre o corpo em caso de acidente.
bloqueia o cinto de segurança.
18 Manual de instruções
No sucateamento do veículo ou de peças Os módulos dos airbags e dos pré-
individuais do sistema, devem ser -tensionadores dos cintos de segurança
observadas todas as prescrições de segurança. podem conter perclorato. Observar as
Empresas especializadas conhecem estas determinações legais no descarte.
prescrições → Página 19.
Segurança 19
Adicionalmente em veículos com sistema de – Com o ASR desligado ou ESC desligado e em
monitoramento periférico (Front Assist) condução em marcha a ré → Página 287.
Em veículos com sistema de monitoramento – Se houver uma falha de funcionamento no
periférico (Front Assist) → Página 236, é ESC, no pré-tensionador do cinto de segurança
calculada adicionalmente a probabilidade de um ou na unidade de controle do airbag
acidente de colisão com o veículo à frente dentro → Página 10 ou → Página 21.
dos limites do sistema. Se o sistema reconhecer – Com o airbag frontal do passageiro dianteiro
que existe uma probabilidade de batida adiante, desativado, o tensionamento do cinto de
ele pode acionar o sistema proativo de proteção segurança reversível para o passageiro
dos ocupantes do veículo. dianteiro está desligado.
Configuração no sistema Infotainment
ATENÇÃO
O sistema proativo de proteção dos ocupantes do
veículo pode ser ativado ou desativado no A tecnologia inteligente do sistema proativo de
sistema Infotainment por meio do botão e proteção dos ocupantes do veículo não pode ir
das superfícies de função além dos limites impostos pela física e funciona
e assistência ao condutor . somente dentro dos limites do sistema. O
maior conforto oferecido pela proteção
Um “sinal de visto” na caixa de seleção da proativa dos ocupantes do veículo não deve
superfície de função indica uma configuração incentivar a colocar a segurança em risco. O
ativa com o apoio máximo. sistema não pode evitar uma colisão. O sistema
Após cada ligação da ignição, a proteção proativa não pode substituir a atenção do condutor.
dos ocupantes do veículo é reativada. ● Adequar a velocidade e a distância de
Configuração na seleção do perfil de condução segurança em relação aos veículos à frente
(Driving Mode Selection) sempre de acordo com as condições de
visibilidade, do clima, da pista e do trânsito.
Em veículos com seleção do perfil de condução, o
sistema proativo de proteção dos ocupantes do ● O sistema não consegue reconhecer objetos
veículo no perfil de condução Sport ou Off-road em todos os casos.
é adaptado à sincronização especial do veículo ● A proteção proativa dos ocupantes do
→ Página 197. veículo não reage a pessoas, animais, objetos
transversais ou difíceis de reconhecer.
Mensagem de erro
● Objetos refletores, como, por exemplo,
Caso haja um funcionamento incorreto ou uma guard-rails, entradas de túneis, chuva forte
avaria do sistema proativo de proteção dos ou congelamento, podem limitar o
ocupantes do veículo, aparecerá uma mensagem funcionamento da proteção proativa dos
correspondente no display do instrumento ocupantes do veículo e, com isso, a
combinado. identificação do risco de colisão.
Se o sistema proativo de proteção dos ocupantes ● +Podem ocorrer acionamentos incorretos
do veículo não funcionar conforme descrito dos sistemas.
nesse capítulo, mandar verificar o sistema numa
Concessionária Volkswagen. ATENÇÃO
Limitações de funcionamento A distração do condutor pode causar acidentes
Nas seguintes situações, o sistema proativo de e ferimentos.
proteção dos ocupantes do veículo não está ● Jamais efetuar configurações no sistema
disponível ou está disponível somente com Infotainment durante a condução.
limitações:
ATENÇÃO
A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
20 Manual de instruções
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas ● O sistema de airbag proporciona proteção
e as mensagens de texto. máxima com o cinto de segurança colocado
● Parar o veículo assim que possível e seguro. corretamente e reduz o risco de ferimentos
→ Página 10, Cintos de segurança.
NOTA ● Todos os ocupantes do veículo devem
assumir sempre a posição correta no banco,
A inobservância das luzes de controle que se
colocar corretamente o respectivo cinto de
acendem e das mensagens de texto pode causar
segurança antes da condução e mantê-lo
danos ao veículo. colocado corretamente durante a condução.
Isto é válido para todos os passageiros
também no tráfego urbano.
adicional.
Segurança 21
possuem as ferramentas necessárias, ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
aparelhos de diagnóstico, informações de com sabonete suave e água antes da próxima
reparo e pessoal qualificado. refeição.
● Nunca instalar no veículo peças de airbag ● Não deixar o pó entrar em contato com os
desmontadas de veículos antigos ou olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
originárias de reciclagem. ● Enxaguar os olhos com água se houver
● Nunca alterar quaisquer componentes do contato com o pó.
sistema de airbag.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Detergentes com solventes tornam a superfície
Um pó fino e vapor de água poderá ser gerado do módulo do airbag porosa. No caso de um
no acionamento dos airbags. Isto é acidente com acionamento do airbag, as peças
perfeitamente normal e não representa risco de de plástico que se soltam podem causar
incêndio no veículo. ferimentos graves.
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos ● Nunca tratar o painel de instrumentos e a
olhos bem como ocasionar dificuldades superfície do módulo do airbag com
respiratórias, especialmente em pessoas que detergentes com solvente.
sofrem ou sofreram de asma ou outras
limitações na condição respiratória. Para
reduzir os problemas respiratórios, descer do
veículo ou abrir os vidros ou as portas para
respirar ar fresco.
22 Manual de instruções
Luz de controle
Observe no início desse capítulo na
página 21.
Segurança 23
NOTA Uma vez que as diversas situações de uma
colisão podem variar intensamente, é impossível
Observar sempre as luzes de controle acesas e definir uma faixa de velocidade do veículo e
suas descrições e orientações para evitar danos valores referenciais. Assim, não é possível cobrir
no veículo. todas as formas de impacto e de ângulos de
impacto que ocasionariam um acionamento dos
airbags. Os fatores importantes para o
acionamento dos airbags são, entre outros, a
Descrição e função dos airbags constituição do objeto (rígido ou macio) com o
qual o veículo se choca, o ângulo do impacto e a
Observe no início desse capítulo na
velocidade do veículo.
página 21.
Os airbags servem somente como complemento
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo aos cintos de segurança automáticos de três
em um acidente, amortecendo o movimento dos pontos em algumas situações de acidente em
ocupantes do veículo em colisões frontais e que a desaceleração do veículo é suficientemente
laterais na direção do impacto. alta para acionar os airbags. Os airbags são
acionados somente uma vez e sob determinadas
Todo airbag acionado é inflado por um gerador
condições. Os cintos de segurança estão sempre
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
prontos para proporcionar proteção em situações
airbag se rompem e os airbags se abrem com
nas quais os airbags não sejam acionados ou se já
grande força em milésimos de segundo em suas
tiverem sido acionados. Por exemplo, se o veículo
áreas de expansão. O airbag inflado, ao
colidir com outro veículo ou se ele for atingido
amortecer os ocupantes do veículo com o cinto
por outro veículo após a primeira colisão.
de segurança colocado, deixa escapar o gás
contido para aparar e segurar os ocupantes do O sistema de airbag é parte do conceito global de
veículo. Com isso, é possível reduzir o risco de segurança passiva do veículo. A melhor proteção
ferimentos graves e fatais. Outros ferimentos possível do sistema de airbag só pode ser obtida
como inchaços, contusões e esfolamentos de pela ação conjunta com os cintos de segurança
pele pelo airbag ativado não podem ser corretamente colocados e uma posição correta
excluídos. Na inflação do airbag acionado no banco → Página 7.
também pode ocorrer calor de atrito.
Componentes do conceito de segurança do
Os airbags não proporcionam proteção para os veículo
braços e para as partes inferiores do corpo. O conjunto dos seguintes equipamentos de
Exceção: em veículos com airbag para joelhos, a segurança do veículo forma o conceito de
área do joelho do condutor é protegida. segurança do veículo para reduzir o risco de
Os fatores mais importantes para o acionamento ferimentos graves e fatais. Dependendo da
do airbag são o tipo do acidente, o ângulo do versão, é possível que algumas versões não
impacto, a velocidade do veículo e a estejam instaladas no veículo ou até que não
característica do objeto com o qual o veículo estejam disponíveis em alguns mercados.
colide. Portanto, os airbags não são acionados
– Cintos de segurança otimizados em todos os
em todos os danos visíveis ao veículo.
assentos.
O acionamento do sistema de airbag depende da – Pré-tensionador do cinto de segurança para o
relação de desaceleração do veículo causada pelo condutor e para o passageiro dianteiro e, se for
impacto, que é registrada por uma unidade de o caso, nos assentos laterais do banco traseiro,
controle eletrônica. Se o valor da relação de juntamente com os airbags laterais.
desaceleramento estiver abaixo do valor
– Limitador de força do cinto de segurança para
referencial programado na unidade de controle,
o condutor e o passageiro dianteiro e, se for o
os airbags não serão acionados apesar de um
caso, nos assentos laterais do banco traseiro.
possível dano sério causado por um acidente. O
dano no veículo, os custos de reparo ou até a – Regulagem de altura do cinto de segurança
ausência de danos no veículo em um acidente dos bancos dianteiros.
não são necessariamente um sinal de que o – Luz de advertência e se necessário indicador
acionamento do airbag tenha sido necessário. de status do cinto.
24 Manual de instruções
– Airbags frontais do condutor e do passageiro Airbags frontais
dianteiro.
– Airbags laterais do condutor, do passageiro
dianteiro e, se for o caso, dos assentos laterais
do banco traseiro.
– Airbags para cabeça à esquerda e à direita.
– Se for o caso, airbag para joelhos para o
condutor.
– Luz de controle do airbag .
– PASSENGER AIR BAG Luz de controle na
parte superior do console central.
– PASSENGER AIR BAG Luz de controle na
parte superior do console central.
– Unidades de controle e sensores.
– Apoios para cabeça otimizados para colisões Fig. 15 Local de instalação e área de expansão
traseiras e com altura ajustável. do airbag frontal do condutor.
– Coluna de direção ajustável.
– Se for necessário, pontos de ancoragem para
cadeiras de criança nos assentos laterais do
banco traseiro e no banco do passageiro
dianteiro.
– Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
fixação superior (Top Tether) para cadeiras de
criança.
Situações em que os airbags frontais, para
joelhos, laterais e para cabeça não são
acionados:
– Se a ignição estiver desligada durante uma
colisão.
– Se em colisões na parte dianteira do veículo, a Fig. 16 Local de instalação e área de expansão
desaceleração medida pela unidade de do airbag frontal do passageiro dianteiro.
controle for muito pequena.
Observe no início desse capítulo na
– Em colisões laterais leves. página 21.
– Em colisões traseiras.
– Em um capotamento. O sistema de airbag dianteiro proporciona, em
complemento aos cintos de segurança, uma
– Se a velocidade do impacto for menor do que o
proteção adicional para a área da cabeça e do
valor de referência necessário na unidade de
tórax do condutor e do passageiro dianteiro em
controle.
colisões frontais em acidentes com maior
gravidade. É necessário manter sempre a maior
distância possível do airbag dianteiro → Página 7,
Posição no banco. Assim, os airbags frontais
podem se inflar totalmente em caso de expansão
e proporcionar, deste modo, sua máxima
proteção.
O airbag frontal do condutor → Fig. 15 se
encontra no volante e o airbag frontal do
5NA012766AB
Segurança 25
As áreas emolduradas em vermelho são cobertas Desligar e ligar o airbag frontal do
pelos airbags dianteiros ativados (área de
expansão). Por esse motivo, nunca podem ser passageiro dianteiro manualmente
colocados ou fixados objetos nessas áreas → . com o interruptor acionado pela
As peças agregadas montadas de fábrica não são chave
cobertas pela ativação do airbag frontal do
condutor e do passageiro.
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundo e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem
como na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos ou Fig. 17 No painel de instrumentos no lado do
suportes de telefone. passageiro dianteiro: interruptor acionado pela
● Não deve haver outras pessoas, animais ou chave para desligar e ligar o airbag frontal do
objetos entre os ocupantes do veículo dos passageiro dianteiro.
bancos dianteiros e as áreas de expansão dos
airbags. Atentar para que isso também seja Observe no início desse capítulo na
cumprido por crianças e passageiros. página 21.
● Não fixar objetos, como, por exemplo, Ao fixar uma cadeira de criança voltada pra trás
aparelhos móveis de navegação, no para- no banco do passageiro dianteiro, o airbag
-brisa acima do airbag frontal do passageiro frontal do passageiro dianteiro precisa ser
dianteiro. desligado!
● Não colar, revestir ou processar de outra
forma a placa de estofamento do volante e a Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro
superfície espumada do módulo do airbag – Desligar a ignição.
frontal do passageiro dianteiro no painel de – Abrir a porta do lado passageiro dianteiro.
instrumentos.
– Rebater toda a haste da chave do veículo para
fora → Página 97, Jogo de chaves do veículo.
ATENÇÃO
– Inserir a haste da chave totalmente rebatida
Os airbags dianteiros se inflam diante do no interruptor acionado pela chave no painel
volante → Fig. 15 e do painel de instrumentos de instrumentos → Fig. 17 até a segunda
→ Fig. 16. resistência. A haste da chave estará então
● Segurar o volante durante a condução inserida em aproximadamente 3/4 no
sempre com as duas mãos lateralmente na interruptor acionado pela chave → .
borda externa: posição das 9h e 3h. – Girar a chave do veículo sem muito esforço
● Ajustar o banco do condutor de modo que para a posição .
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o – Retirar a chave do veículo do interruptor
tórax e o centro do volante. Se este pré- acionado pela chave e rebater a haste da chave
-requisito não puder ser atendido em razão para dentro → .
de particularidades físicas, entrar
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG na
obrigatoriamente em contato com uma
parte superior do console central se acende e
Concessionária Volkswagen.
se apaga após aproximadamente 60 segundos
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de → Página 23.
modo que exista a maior distância possível
entre o passageiro dianteiro e o painel de
instrumentos.
26 Manual de instruções
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro. ● Ligar e desligar o airbag frontal do
– Verificar se com a ignição ligada a luz de passageiro dianteiro somente com a ignição
controle PASSENGER AIR BAG na parte desligada para evitar danos ao sistema de
superior do console central não está acesa airbag.
→ Página 23. ● A responsabilidade pela posição correta do
interruptor acionado pela chave é do
Desligar o airbag frontal do passageiro
condutor.
dianteiro
– Desligar a ignição. ● Desligar o airbag frontal do passageiro
dianteiro somente quando, em casos
– Abrir a porta do lado passageiro dianteiro. especiais, houver uma cadeira de criança
– Rebater toda a haste da chave do veículo para fixada no banco do passageiro dianteiro.
fora → Página 97, Jogo de chaves do veículo. ● Ligar novamente o airbag frontal do
– Inserir a haste da chave totalmente rebatida passageiro dianteiro assim que a cadeira de
no interruptor acionado pela chave no painel criança não estiver mais sendo usada no
de instrumentos → Fig. 17 até a segunda banco do passageiro dianteiro.
resistência. A haste da chave estará então
inserida em aproximadamente 3/4 no NOTA
interruptor acionado pela chave → .
Uma haste da chave não inserida o suficiente
– Girar a chave do veículo sem muito esforço pode ser danificada ao girá-la no interruptor
para a posição . acionado pela chave.
– Retirar a chave do veículo do interruptor
acionado pela chave e rebater a haste da chave NOTA
para dentro → .
Não deixar a chave do veículo inserida no
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro. interruptor acionado pela chave, pois isso pode
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG causar danos no revestimento interno da porta,
na parte superior do console central se acende no painel de instrumentos, no interruptor
permanentemente com a ignição ligada acionado pela chave e na chave do veículo ao
→ Página 23. fechar a porta do passageiro dianteiro.
Sinal de reconhecimento para o airbag frontal
do passageiro dianteiro desligado
Um airbag frontal do passageiro dianteiro Airbags laterais
desligado somente é indicado pela luz de
controle PASSENGER AIR BAG
permanentemente acesa na parte superior do
console central ( acesa em amarelo
permanentemente) → Página 23.
Se a luz de controle PASSENGER AIR BAG
na parte superior do console central não se
acender permanentemente ou se acender
juntamente com a luz de controle do
instrumento combinado, nenhum sistema de
retenção para crianças poderá ser montado sobre
o banco do passageiro dianteiro por motivos de
segurança. O airbag frontal do passageiro
dianteiro poderia ser acionado em um acidente.
Fig. 18 No lado esquerdo do veículo: áreas de
ATENÇÃO desenvolvimento do airbag lateral.
O airbag frontal do passageiro dianteiro só
5NA012766AB
Segurança 27
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos
dianteiros, nos assentos laterais do banco
traseiro e entre as áreas de expansão dos
airbags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
● Pendurar somente trajes leves no gancho
para roupas do veículo. Não deixar objetos
pesados ou com cantos vivos nos bolsos.
● Não montar acessórios nas portas.
● Só aplicar revestimentos de banco ou de
proteção que estejam expressamente
liberados para o uso no veículo. Caso
Fig. 19 Lateralmente no assento dianteiro: local contrário, o airbag lateral pode não se inflar
de instalação e área de expansão dos airbags em um acionamento.
laterais.
ATENÇÃO
Observe no início desse capítulo na
página 21. O manuseio incorreto do banco do condutor e
do banco do passageiro dianteiro pode impedir
Dependendo da versão do veículo, há airbags o funcionamento correto dos airbags laterais e
laterais instalados para os assentos laterais causar ferimentos graves.
dianteiros e traseiros → Fig. 18. ● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do
veículo ou modificar peças deles.
– Os airbags laterais para os bancos dianteiros
encontram-se nos estofamentos externos dos ● Se forças excessivamente altas forem
encostos do banco do condutor e do banco do aplicadas sobre os apoios laterais do encosto
passageiro dianteiro → Fig. 19. do banco, os airbags laterais podem não ser
acionados corretamente, não ser acionados
– Se for o caso, os airbags laterais para os
ou ser acionados acidentalmente.
assentos laterais do banco traseiro encontram-
-se entre a soleira da porta e os encostos do ● Danos nos revestimentos originais dos
banco. bancos ou nas costuras da área do módulo
dos airbags laterais devem ser verificados
Os locais de instalação dos airbags laterais estão imediatamente por uma Concessionária
identificados pela inscrição “AIRBAG”. Volkswagen.
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 18 e
→ Fig. 19 são cobertas pelos airbags frontais
acionados (área de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos Airbags para cabeça
nessas áreas → .
Em caso de uma colisão lateral, os airbags
laterais do lado da colisão são acionados e
reduzem, assim, o risco de ferimentos dos
ocupantes do veículo sobre as partes do corpo
voltadas para a colisão.
ATENÇÃO
A inflação de um airbag acionado ocorre em Fig. 20 No lado esquerdo do veículo: local de
frações de segundo e com velocidade muito instalação e área de expansão do airbag para
alta. cabeça.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
laterais sempre livres.
28 Manual de instruções
Observe no início desse capítulo na Airbag para joelhos
página 21.
ATENÇÃO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundo e com velocidade muito
alta.
Fig. 22 No lado do condutor: área de expansão
● Deixar as áreas de expansão dos airbags para do airbag para joelhos.
cabeça sempre livres.
● Nunca fixar objetos na cobertura nem na Observe no início desse capítulo na
área de expansão do airbag para cabeça. página 21.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos O airbag para joelhos se encontra no lado do
dianteiros, nos assentos laterais do banco condutor, na parte inferior do painel de
traseiro e entre as áreas de expansão dos instrumentos.
airbags. Atentar para que isso também seja O local de instalação dos airbags para cabeça
cumprido por crianças e passageiros. está identificado pela inscrição “AIRBAG”
● Pendurar somente trajes leves no gancho → Fig. 21.
para roupas do veículo. Não deixar objetos A área destacada em vermelho → Fig. 22 é
pesados ou com cantos vivos nos bolsos. coberta pelo airbag para joelhos acionado (área
● Não montar acessórios nas portas. de expansão). Por esse motivo, não é
● Não instalar cortinas de proteção solar nos recomendável colocar ou fixar objetos nessa área
vidros laterais que não estejam → .
expressamente liberados para utilização no
respectivo veículo. ATENÇÃO
● Girar o para-sol para os vidros laterais A inflação de um airbag acionado ocorre em
somente quando nenhum objeto estiver frações de segundo e com velocidade muito
fixado no para-sol, como, por exemplo, alta.
canetas ou comandos de abertura de portão ● Nunca utilizar objetos, por exemplo,
de garagem. chaveiros, que possam chegar à área de
5NA012766AB
expansão do airbag para joelhos.
Segurança 29
● Nunca fixar objetos na cobertura nem na Observar as orientações e informações para
área de expansão do airbag para joelhos. veículos com permissão de categoria N1
→ Página 440.
● O airbag para joelhos se expande diante dos
joelhos do condutor. Ajustar o banco do
condutor de maneira que haja ao menos 10
ATENÇÃO
cm de espaço entre os joelhos e o local de Crianças desprotegidas ou não suficientemente
instalação do airbag para joelhos. Se este protegidas podem sofrer ferimentos graves ou
pré-requisito não puder ser atendido em fatais. Observar o seguinte:
razão de particularidades físicas, entrar ● Crianças de até 12 anos de idade ou com
obrigatoriamente em contato com uma menos de 150 cm de altura não devem ser
Concessionária Volkswagen. transportadas durante a condução sem
cadeiras de criança adequadas. Observar as
prescrições específicas do país que sejam
diferentes.
Transporte seguro de crianças ● Proteger as crianças sempre com uma
cadeira de criança adequada. As cadeiras de
criança devem corresponder ao tamanho,
Introdução ao tema idade e peso da criança.
● Nunca colocar o cinto em diversas crianças
Neste capítulo encontram-se informações em uma cadeira de criança.
relativas aos seguintes temas: ● Em nenhuma hipótese, levar crianças ou
– Tipos de cadeiras de criança 31 bebês no colo.
– Informações básicas para instalação e ● Nunca deixar crianças sozinhas na cadeira de
utilização de cadeiras de criança 32 criança.
– Sistemas de fixação 34 ● Nunca permitir que crianças sejam
– Fixar cadeira de criança com ISOFIX 35 transportadas no veículo sem proteção, que
– Fixar a cadeira de criança com cinto de elas se levantem, fiquem ajoelhadas nos
fixação superior (Top Tether) 36 bancos ou que elas assumam uma posição
– Fixar a cadeira de criança com o cinto de sentada incorreta durante a condução. Isso
segurança 37 vale principalmente para as crianças que são
transportadas no banco do passageiro
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão dianteiro. Em caso de acidente, as crianças
em um acidente. Transportar crianças sempre podem ferir outras pessoas gravemente ou
nas cadeiras de criança! correr risco de vida.
Observar: ● Para a proteção máxima da cadeira de
criança, é muito importante o sentido
– As cadeiras de criança são divididas em grupos
correto do cinto de segurança. Observar as
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
indicações do fabricante da cadeira de
criança.
criança sobre a posição do cadarço do cinto
– A fixação das cadeiras de criança no veículo de segurança. Cintos de segurança colocados
pode ser realizada com diferentes sistemas de incorretamente podem causar ferimentos
fixação. mesmo em pequenos acidentes.
Por motivos de segurança, as cadeiras de criança ● Após um acidente, substituir a cadeira de
sempre devem ser montadas nos bancos criança submetida a esforços, uma vez que
traseiros. Utilizar uma cadeira de criança no podem ter ocorrido danos imperceptíveis.
banco do passageiro dianteiro somente em casos
excepcionais → Página 32.
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de
criança do programa de acessórios da
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
projetadas e verificadas para o uso em veículos
Volkswagen.
30 Manual de instruções
Tipos de cadeiras de criança Classe Peso da criança
Grupo 1 9 até 18 kg
Grupo 2 15 até 25 kg
Grupo 3 22 até 36 kg
– Classe de peso 0/0+: do nascimento até a
idade de aproximadamente 18 meses, são
adequados os bebês-conforto voltados para
trás → Fig. 23 do grupo 0/0+ ou 0/1.
– Classe de peso 1: depois de atingir o limite de
peso, são adequadas cadeiras de criança do
grupo 1 (até aproximadamente 4 anos) ou do
Fig. 23 Exemplo de representação de cadeiras de grupo 1/2 (até aproximadamente 7 anos) com
criança. sistema de cinto de segurança integrado.
– Classes de peso 2/3: os grupos 2 e 3 incluem
Observe no início desse capítulo na cadeiras de criança com encosto das costas e
página 30. assentos de elevação sem encosto das costas.
As cadeiras de criança com encosto das costas
Utilizar somente cadeiras de criança que são oferecem, através de uma posição integrada
oficialmente aprovadas e adequadas para a do cadarço do cinto de segurança e dos
criança. estofados laterais, uma melhor proteção do
que os assentos de elevação sem encosto das
Normas para as cadeiras de criança
costas. A Volkswagen recomenda utilizar
Para as cadeiras de criança aplicam-se na União cadeiras de criança com encosto das costas.
Europeia os Regulamentos ECE-R 44 ou ECE- Cadeiras de criança do grupo 2 são adequadas
-R 1291). Ambos os regulamentos são válidos para a faixa etária de aproximadamente até 7
paralelamente. Cadeiras de criança verificadas de anos de idade, as cadeiras de criança do grupo
acordo com essas normas possuem o selo de 3 a partir de aproximadamente 7 anos.
aprovação ECE de cor laranja. O selo de
aprovação ECE pode conter as seguintes Nem toda criança cabe na cadeira de criança do
informações sobre a cadeira de criança: seu grupo de peso. Da mesma forma, nem toda
cadeira de criança cabe em todo veículo. Verificar
– Classe de peso, sempre se a criança se encaixa corretamente na
– Classe de tamanho, cadeira de criança e se a cadeira de criança pode
– Categoria de aprovação (universal, semi- ser fixada de forma segura no veículo.
-universal, específica do veículo ou i-Size),
Cadeiras de criança por categorias de
– Número de aprovação. aprovação
Nas cadeiras de criança aprovadas conforme a As cadeiras de criança podem possuir uma
ECE-R 44, o número de aprovação de oito dígitos categoria de aprovação universal, semi-universal,
no selo de aprovação ECE precisa começar com específica do veículo (todas de acordo com a
03 ou 04. Isso indica que a cadeira está liberada. norma ECE-R 44) ou i-Size (de acordo com a
Cadeiras de criança mais antigas, cujo número de norma ECE-R 129).
aprovação começa com 01 ou 02, não estão
liberadas.
Cadeiras de criança por classes de peso
Classe Peso da criança
Grupo 0 até 10 kg
Grupo 0+ até 13 kg
5NA012766AB
1) A norma ECE-R 129 ainda não foi implementada em todos os países pelas autoridades estatais.
Segurança 31
– Universal: cadeiras de criança com aprovação
universal estão aprovadas para serem
instaladas em todos os veículos. Não é
necessária uma lista de modelos. Na aprovação
universal para ISOFIX, a cadeira de criança
deve ser fixada adicionalmente com um cinto
de fixação superior (Top Tether).
– Semi-universal: uma aprovação semi-universal
requer, além dos requisitos normais da
aprovação universal, dispositivos de segurança
para fixar a cadeira de criança que exigem
testes adicionais. As cadeiras de criança com a
aprovação semi-universal possuem uma lista
de modelos, na qual deve estar contido o
Fig. 25 Representação esquemática: etiqueta de
veículo.
airbag na coluna B.
– Específica do veículo: uma aprovação
específica do veículo requer, para cada modelo Observe no início desse capítulo na
de veículo, um teste dinâmico da cadeira de página 30.
criança, feito separadamente. As cadeiras de
criança com aprovação específica do veículo Especificações específicas de cada país
também possuem uma lista de modelos. Em relação à utilização de cadeiras de criança e
– i-Size: cadeiras de criança com a aprovação i- às suas possibilidades de fixação, vigoram
-Size devem atender às exigências prescritas prescrições e determinações legais divergentes
no Regulamento ECE-R 129, em relação à nos diversos países. O transporte de crianças no
instalação e à segurança. Você pode saber banco do passageiro dianteiro não é permitido
quais cadeiras de criança estão aprovadas para em todos os países. Prescrições e determinações
esse veículo de acordo com i-Size junto ao legais têm prioridade sobre as descrições neste
fabricante de cadeiras de criança. Manual de instruções.
Orientação sobre a instalação de uma cadeira
de criança
Informações básicas para Na instalação de uma cadeira de criança,
instalação e utilização de cadeiras observar as seguintes orientações gerais. Elas são
de criança válidas para todos os sistemas de fixação das
cadeiras de criança.
– Ler e observar as instruções do fabricante da
cadeira de criança → .
– Montar a cadeira de criança preferencialmente
no banco traseiro atrás do banco do passageiro
dianteiro para que as crianças possam
desembarcar pelo lado da calçada.
– Para montar uma cadeira de criança voltada
para trás no banco do passageiro dianteiro,
desligar o airbag frontal do passageiro
dianteiro.
Fig. 24 Representação esquemática: etiqueta de – Na montagem no banco do passageiro
airbag no para-sol. dianteiro, colocar o banco do passageiro
dianteiro completamente para trás → Página 7.
– Em caso de utilização de cadeiras de crianças
dos grupos 0 a 1 no banco traseiro, empurrar
totalmente o banco traseiro para trás
→ Página 7.
32 Manual de instruções
– Em caso de utilização de cadeiras de crianças Não desativar o airbag frontal do passageiro
dos grupos 2/3 no banco traseiro, empurrar dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
totalmente o banco traseiro para trás voltada para frente. Ao instalar a cadeira de
→ Página 7. criança, estabelecer a maior distância possível
– Deixar sempre espaço livre suficiente em torno em relação ao airbag frontal do passageiro
da cadeira de criança. Se for o caso, mover o dianteiro. Um acionamento do airbag frontal do
banco em frente à cadeira de criança. Observar passageiro dianteiro pode causar ferimentos
e seguir sem falta a posição correta do banco graves → .
do condutor ou do passageiro dianteiro Nem todas as cadeiras de criança estão
→ Página 7. aprovadas para o uso sobre o banco do
– O encosto das costas da cadeira de criança passageiro dianteiro. A cadeira de criança deve
deve encostar completamente no encosto do estar liberada pelo fabricante especialmente para
banco do veículo. Se necessário, ajustar a uso no banco do passageiro dianteiro de veículos
inclinação do encosto do banco do veículo de com airbags frontais e laterais. A Concessionária
modo que a cadeira de criança encoste Volkswagen mantém à disposição uma lista atual
completamente. Se a cadeira de criança com as cadeiras de criança liberadas.
instalada encostar no apoio para cabeça do
Perigos relacionados com os airbags laterais
veículo e, com isso, impedir um apoio,
empurrar o apoio para cabeça do veículo Num acionamento do airbag lateral, a criança
totalmente para cima ou removê-lo e guardá- pode ser atingida na cabeça com o airbag e pode
-lo de modo seguro no veículo → Página 7. ser gravemente ferida → .
Segurança 33
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o fixação ISOFIX são utilizados principalmente na
máximo possível para trás e para cima, para Europa → Página 35. A fixação ISOFIX deve ser
garantir a maior distância em relação ao complementada, se necessário, com um cinto de
airbag frontal do passageiro dianteiro. fixação superior (Top Tether) ou com um suporte
de apoio.
● Colocar o encosto do banco em uma posição
vertical. – Cinto de segurança automático de três pontos:
● Ajuste a regulagem de altura do cinto de se disponível, deve-se preferir a fixação das
segurança para a posição mais alta. cadeiras de criança com o ISOFIX à fixação
com um cinto de segurança automático de três
● Somente utilizar cadeiras de criança
pontos → Página 37.
liberadas pelo fabricante da cadeira de
criança para a utilização sobre o banco do Fixações adicionais:
passageiro dianteiro com airbag frontal e
lateral. – Top Tether: o cinto de fixação superior (Top
Tether) é passado sobre o encosto do banco
traseiro e é fixado com um gancho em um
ATENÇÃO
ponto de ancoragem que está no lado
Para evitar lesões com o acionamento de um posterior dos bancos traseiros → Página 36.
airbag para cabeça ou lateral: Os olhais de fixação Top Tether estão
● Atentar para que a criança não esteja na área identificados com um símbolo de âncora.
de expansão do airbag → Página 21. – Suporte de apoio: algumas cadeiras de criança
● Não colocar objetos na área de expansão do são apoiadas com um suporte de apoio no
airbag lateral. assoalho do veículo. O suporte de apoio evita
que a cadeira de criança incline para frente em
caso de colisão. As cadeiras de criança com
suporte de apoio somente devem ser utilizadas
Sistemas de fixação no banco do passageiro dianteiro e nos
assentos externos do banco traseiro → .
Observe no início desse capítulo na
página 30. Sistemas de fixação de cadeiras de criança
recomendados
Dependendo do país, são utilizados diferentes A Volkswagen recomenda fixar as cadeiras de
sistemas de fixação para uma instalação segura criança do seguinte modo:
das cadeiras de criança.
– Bebê-conforto ou cadeira de criança voltada
Vista geral dos sistemas de fixação para trás: ISOFIX e suporte de apoio.
– ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação – Cadeira de criança voltada para frente: ISOFIX
normatizado para uma fixação rápida e segura e Top Tether e, se disponível, suporte de apoio
das cadeiras de criança no veículo. A fixação adicional.
ISOFIX estabelece uma conexão rígida entre a
cadeira de criança e a carroceria. ATENÇÃO
A cadeira de criança possui 2 presilhas de fixação A utilização incorreta do suporte de apoio pode
fixas, chamados braços de apoio. Os braços de ocasionar lesões graves ou fatais.
apoio se engata nos olhais ISOFIX que estão ● Atentar para que o suporte de apoio esteja
entre o banco e o encosto do banco traseiro (nos instalado de modo correto e seguro.
bancos traseiros externos). Os sistemas de
34 Manual de instruções
Fixar cadeira de criança com ISOFIX
Observe no início desse capítulo na Vista geral da instalação com ISOFIX e i-Size
página 30. A tabela seguinte mostra as possibilidades de
instalação das cadeiras de criança ISOFIX ou i-
-Size nos pontos de ancoragem ISOFIX dos
respectivos lugares do veículo.
Banco do
Assentos externos Assento central do
Grupo Classe de tamanho passageiro
do banco traseiro banco traseiro
dianteiro
Grupo 0: até 10 kg E X IL-SU X
E X X
Grupo 0+: até 13 kg D X IL-SU X
C X X
D X X
C X X
Grupo 1: 9 até 18 IL-SU
B X X
kg IUF
B1 X X
A X X
Grupo 2: 15 até 25
– X IL-SU X
kg
Grupo 3: 22 até 36
– X IL-SU X
kg
Sistema de
– X i-U X
retenção i-Size
5NA012766AB
Segurança 35
– Classe de tamanho: a indicação da classe de Fixar a cadeira de criança com cinto
tamanho corresponde ao peso corporal
liberado para a cadeira de criança. Nas cadeiras de fixação superior (Top Tether)
de criança com aprovação universal ou semi-
-universal, a classe de tamanho está indicada
no selo de teste ECE. A indicação da classe de
tamanho está anexada na respectiva cadeira
de criança.
– X: assento inadequado para a fixação de uma
cadeira de criança ISOFIX ou i-Size desse
grupo.
– IL-SU: assento adequado para a instalação de
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação
semi-universal. Observar a lista de veículos do
fabricante da cadeira de criança.
– IUF: assento adequado para a instalação de
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação
Fig. 28 Olhais de retenção para o cinto de
universal.
fixação superior no lado de trás do banco
– i-U: assento adequado para a instalação de traseiro.
uma cadeira de criança i-Size voltada para
frente ou para trás com aprovação universal. Observe no início desse capítulo na
– i-UF: assento adequado para a instalação de página 30.
uma cadeira de criança i-Size voltada para
frente com aprovação universal. Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem
ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com
Instalar cadeiras de criança com ISOFIX/i-Size aprovação universal também devem ser fixadas
O local de instalação dos pontos de ancoragem com um cinto de fixação superior (Top Tether).
ISOFIX está indicado com um símbolo → Fig. 26.
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de
– Observar e seguir as orientações → Página 32, retenção apropriados. Os olhais de retenção
Informações básicas para instalação e adequados para o Top Tether estão identificados
utilização de cadeiras de criança. com um símbolo e, se for o caso, com a inscrição
– Se necessário, retirar as capas de proteção (se “TOP TETHER”.
existentes) dos pontos de ancoragem ISOFIX. – Observar e seguir as orientações → Página 32.
– Inserir os braços de apoio da cadeira de criança – Se for o caso, remover a rede divisória
nas ancoragens ISOFIX → Fig. 27, no sentido da → Página 311.
seta. A cadeira de criança deve engatar de
– Empurrar o apoio para cabeça do banco do
modo seguro e audível.
veículo totalmente para cima ou remover.
– Puxar nos dois lados da cadeira de criança para
– Posicionar a cadeira de criança no centro do
verificar se a cadeira de criança está
assento do banco do veículo.
corretamente engatada.
– Inserir os braços de apoio da cadeira de criança
– Se a cadeira de criança estiver equipada com
nas ancoragens ISOFIX → Página 35, no
um suporte de apoio, o suporte de apoio deve
sentido da seta. A cadeira de criança deve
ficar fixo no assoalho do veículo.
engatar de modo seguro e audível.
– Adequar o encosto do banco traseiro do banco
do veículo ao encosto do banco da cadeira de
criança.
– Se for o caso, remover a cobertura do
compartimento de bagagem → Página 308.
36 Manual de instruções
– Conduzir o cinto de fixação superior (Top ATENÇÃO
Tether) da cadeira de criança para trás, no
compartimento de bagagem, e enganchar no Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de
olhal de fixação correspondente, identificado retenção apropriados. Caso contrário, podem
como Top Tether → Fig. 28. ocorrer ferimentos graves.
– Esticar o cinto de fixação superior para que a ● Em um olhal de retenção, fixar somente um
cadeira de criança encoste na parte superior cinto de fixação de uma cadeira de criança.
do encosto do banco traseiro. ● Nunca fixar o cinto de fixação de uma cadeira
de criança em um olhal de amarração.
Segurança 37
Para o caso de emergência 8. Posicionar o triângulo de segurança para
fazer com que os demais usuários da via
percebam o veículo.
Proteger a si mesmo e ao veículo 9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se
necessário, procurar imediatamente auxílio
técnico especializado.
38 Manual de instruções
ATENÇÃO Kit de primeiros socorros, triângulo
Um veículo parado no trânsito representa um de segurança, colete de segurança
grande risco de acidente para si mesmo e para e extintor de incêndio
os demais usuários da via.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito para travar seguramente
todas as portas em caso de emergência.
Ligar as luzes de advertência para alertar os
demais usuários da via.
● Nunca deixar crianças, deficientes ou
pessoas com necessidades especiais sozinhas
no veículo quando as portas forem travadas.
Isto poderá fazer com que elas sejam
trancadas dentro do veículo em caso de
emergência. Pessoas trancadas podem ficar
expostas a temperaturas muito altas ou
muito baixas. Fig. 30 Na tampa do compartimento de
bagagem: suporte para o triângulo de segurança.
NOTA
Ao empurrar o veículo à mão, não pressionar nas Colete de segurança
lanternas traseiras, no spoiler traseiro ou nas Dependendo da versão, podem existir porta-
superfícies das chapas. O veículo pode ser -objetos no revestimento das portas dianteiras
danificado com isso e o spoiler traseiro pode se para guardar um colete de segurança
soltar. → Página 50.
Segurança 39
Extintor de incêndio ATENÇÃO
Um extintor de incêndio pode estar embaixo do
Objetos soltos podem ser arremessados pelo
banco do passageiro dianteiro.
interior do veículo em manobras de arranque
O extintor de incêndio deve corresponder às ou de frenagem súbitas ou num acidente e
determinações legais válidas, estar sempre causar ferimentos graves.
pronto para o uso e ser inspecionado ● Afixar o extintor de incêndio, o kit de
regularmente. Ver selo de inspeção no extintor primeiros socorros, o colete de segurança e o
de incêndio. triângulo de segurança nos devidos suportes
sempre de maneira segura.
40 Manual de instruções
Luz de advertência
Indicação Causa possível Solução
Procurar imediatamente uma empresa
A tampa dianteira ativa foi acionada.
especializada e mandar reparar o sistema.
Tampa do compartimento do motor ativa:
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada e mandar verificar
sistema com falha.
o sistema imediatamente.
Segurança 41
Dependendo do local de utilização do veículo, – Em objetos metálicos, por exemplo, trilhos
pode ser conveniente instalar um protetor do integrados na pista, placas de construção ou
cárter. Um protetor do cárter pode reduzir o risco placas de trânsito em cima ou ao lado da pista.
de danos na parte inferior do veículo e no cárter, – Se o veículo começar andar em marcha a ré.
ao transitar, por exemplo, sobre o meio-fio,
– Se o veículo for acelerado vigorosamente.
entradas de terrenos ou em ruas não
pavimentadas. A Volkswagen recomenda que a – Com queda de neve ou chuva forte.
instalação seja feita em uma Concessionária – Em caso de veículos estreitos, como
Volkswagen. motocicletas.
– Em caso de veículos que se movimentam de
ATENÇÃO forma deslocada.
Conduzir sob influência de álcool, drogas, – Em caso de veículos perpendiculares.
medicamentos e entorpecentes pode causar
– Em caso de veículos vindo na direção oposta.
acidentes graves e ferimentos fatais.
– Em situações ambíguas de trânsito, por
● Álcool, drogas, medicamentos e
exemplo, veículos à frente freando ou
entorpecentes podem diminuir
desviando bruscamente.
consideravelmente o grau de percepção, os
tempos de reação e a segurança de – Em peças anexas de carregamento e do
condução, o que pode causar a perda de veículo, que se sobressaiam lateralmente, para
controle do veículo. trás ou para cima acima dos limites do veículo.
Limites do sistema
Observe no início desse capítulo na
página 42.
42 Manual de instruções
Vistas gerais do veículo
Vistas externas
Vista lateral
44 Manual de instruções
7 Sensores de ultrassom do:
– Park Pilot .............................................................................................................................................................. 261
– Assistente de direção para estacionamento (Park Assist) ............................................................... 273
8 Farol de neblina e farol direcional ................................................................................................................... 135, 354
46 Manual de instruções
Vista geral do lado do condutor
48 Manual de instruções
12 Pedais .......................................................................................................................................................................... 168
13 airbag frontal do condutor ................................................................................................................................. 21
14 Alavanca da coluna de direção ajustável ...................................................................................................... 7
15 Local de instalação do airbag para joelhos no painel de instrumentos .......................................... 21
16 Porta-objetos ........................................................................................................................................................... 294
17 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor ............................................. 377
Sem figura:
Ao lado do banco do condutor: botão de monitoramento do interior do veículo ............... 99
5NA012766AB
Fig. 37 Vista geral do lado do passageiro Fig. 38 Painel de instrumentos com a porta do
dianteiro (veículos com direção à esquerda). Em passageiro dianteiro aberta (veículos com direção
veículos com direção à direita, a disposição dos à esquerda). Em veículos com direção à direita, a
elementos é espelhada. disposição dos elementos é espelhada.
50 Manual de instruções
Porta do condutor
Fig. 39 Vista geral dos comandos na porta do condutor (veículos com direção à esquerda). Em veículos
com direção à direita, a disposição dos elementos é espelhada.
52 Manual de instruções
restrições, não sejam realizados ou podem fazer
com que a chamada seja transferida para o
número de emergência geral 112.
– Se a sua localização atual no momento da
chamada de urgência for em regiões com
recepção insuficiente ou sem qualquer
recepção da rede móvel ou do GPS. Estas
regiões incluem túneis, desfiladeiros urbanos,
garagens, passagens subterrâneas, montanhas
e vales.
– Se, em regiões com recepção da rede móvel ou
do GPS suficiente, a rede móvel da operadora
de telecomunicação não estiver disponível.
– Se os componentes necessários do veículo
para a chamada de urgência ou o alerta de
acidente automático estiverem danificados ou
sem energia elétrica suficiente.
5NA012766AB
54 Manual de instruções
7 Alojamento inferior da rede divisória ............................................................................................................ 311
8 Alojamento superior da rede divisória........................................................................................................... 311
9 Olhais de amarração fixos................................................................................................................................... 308
10 Lanterna extraível do compartimento de bagagem ................................................................................ 135
11 Botão para destravamento elétrico da cabeça esférica......................................................................... 319
12 Suporte para assoalho do compartimento de bagagem ....................................................................... 308
13 Destravamento remoto do encosto ............................................................................................................... 131
14 Tomada de 230 Volts ............................................................................................................................................ 300
15 Olhais de amarração dobráveis ........................................................................................................................ 308
16 Porta-objetos atrás de um revestimento ..................................................................................................... 294
17 Tomada 12 V ............................................................................................................................................................. 300
18 Gancho para sacolas .............................................................................................................................................. 308
19 Lanterna fixa do compartimento de bagagem .......................................................................................... 135
Sem figura: no interior da tampa do compartimento de bagagem encontra-se o botão
para o fechamento elétrico. ............................................................................................................................... 111
Sem figura: dependendo da versão, o compartimento de bagagem possui uma rede para
bagagem. ................................................................................................................................................................... 313
Sem figura: dependendo da versão, na parte de trás do compartimento de bagagem
encontra-se uma bateria. .................................................................................................................................... 392
As posições 3 , 7 e 8 estão disponíveis no mesmo lugar do lado esquerdo e direito.
5NA012766AB
56 Manual de instruções
Parte inferior do console central
Fig. 44 Vista geral da parte inferior do console Fig. 45 Vista geral da parte inferior do console
central (veículos com direção à esquerda). central (veículos com direção à direta).
58 Manual de instruções
Informações ao condutor – Menu do instrumento combinado
– Indicador de dados de condução
64
Informações ao condutor 59
Instrumento combinado digital (Active Info Display)
60 Manual de instruções
de seta no velocímetro. Na condução ao ● Para evitar danos no motor, o ponteiro do
destino inativa: indicador de altura no tacômetro (conta-giros) pode permanecer
tacômetro e indicador de bússola no apenas por um curto período na área vermelha
velocímetro. da escala.
– Assistência ao condutor. Representação
gráfica de diferentes sistemas de assistência Um aumento de marcha no momento
ao condutor → Página 219 ou indicador digital adequado ajuda a economizar combustível
do tempo de viagem no tacômetro. Navegação e a reduzir ruídos de funcionamento.
por seta ou indicador da bússola no
velocímetro.
– Off-road. indicador digital do ângulo de Head-up display
direção e indicador da bússola no velocímetro.
Com sistema de assistência em descidas ativo:
representação gráfica do sistema de
assistência em descidas com indicador de
velocidade no velocímetro.
Mapa de navegação no Active Info Display
De acordo com a versão, o Active Info Display
pode representar um mapa detalhado. Para isso,
selecionar o item de menu Navegação no
sistema de informações Volkswagen
→ Página 59.
O mapa de navegação pode ser representado em
2 tamanhos. Quando for selecionada uma Fig. 49 Ao lado do volante: regulador do head-up
representação maior do mapa, o tamanho do display (seta).
instrumento redondo diminui ao mesmo tempo.
Para ajustar o tamanho desejado do mapa,
proceder da seguinte forma:
– Pressionar o botão no volante multifunções
→ Página 59 para alternar entre os tamanhos
do mapa.
– OU: pressionar o botão de seta ou no
volante multifunções, para selecionar o
tamanho desejado do mapa. A seleção é
marcada com uma borda.
– Confirmar a seleção pressionando o botão
no volante multifunções.
Dependendo da versão, a navegação é
representada em 2 ou em apenas uma tela. O Fig. 50 No painel de instrumentos acima do
mapa de navegação pode aparecer no Active Info volante: head-up display.
Display e no sistema Infotainment ou somente
no sistema Infotainment. Em último caso, no
Active Info Display são apresentadas somente O head-up display projeta na área de
setas de navegação. visão do condutor as indicações de
informações selecionadas ou as
NOTA mensagens de advertência de sistemas de
● Com o motor frio, evitar rotações do motor assistência ou do sistema de navegação
elevadas, aceleração total e forte demanda do conectado.
5NA012766AB
motor.
Informações ao condutor 61
Ligar ou desligar o head-up display A legibilidade ideal do head-up display
Para ligar ou desligar o head-up display, depende da posição do banco e da
pressionar sobre o regulador → Fig. 49. regulagem de altura do head-up display.
62 Manual de instruções
– Posições da alavanca seletora → Página 188, possível criar, em total 7 perfis diferentes. É
→ Página 186 possível definir as seguintes configurações por
– Recomendação de marcha → Página 168 perfil:
– Indicador de dados de condução (indicador – Idioma
multifunções) e menus para configurações – Unidades
diversas → Página 59.
– Configurações do indicador multifunções
– Indicação do intervalo de serviço
→ Página 76 Para o indicador do display personalizado no
instrumento combinado livremente programável,
– Alerta de velocidade → Página 59
também é possível configurar o tamanho do
– Alerta de velocidade para pneus de inverno display para o perfil de informação → Página 60 e
→ Página 59 o mapa de navegação → Página 60.
– Indicador de status do sistema Start-
-Stop → Página 62 Indicadores de quilometragem
O hodômetro total registra a distância percorrida
– Sinalização de trânsito reconhecida pelo
total realizada pelo veículo.
sistema de reconhecimento da sinalização de
trânsito → Página 69 O hodômetro parcial (trip) indica os
– Indicador de status do gerenciamento dos quilômetros percorridos após a última
cilindros ativo (ACT®) → Página 170 reinicialização do hodômetro. O último dígito
indica 100 metros.
– Status de condução de baixo consumo
– Código do motor (CDM) – Pressionar brevemente o botão no
instrumento combinado → Página 59 ou,
– Personalização, saudação e seleção de usuário
→ Página 60 para restaurar o hodômetro
Portas, tampa do compartimento do motor e parcial em 0.
tampa do compartimento de bagagem
Indicador da temperatura externa
abertas
Quando a temperatura externa está abaixo de
Após o destravamento do veículo e durante a
+4 °C (+39 °F), a indicação da temperatura
condução são exibidas no display do instrumento
externa é exibida no display do instrumento
combinado as portas abertas assim como a
combinado, por exemplo, Atenção:
tampa do compartimento do motor e tampa
temperatura externa -2.0 °C. O símbolo
traseira e se necessário sinalizadas
permanece acesso até que a temperatura
acusticamente. De acordo com a versão do
externa ultrapasse +6 °C (+43 °F) → .
instrumento combinado, a representação dos
símbolos pode variar. Se o veículo estiver parado, o aquecimento
estacionário estiver ligado → Página 163 ou em
Legenda para → Fig. 51 uma velocidade de condução muito baixa, a
Tampa do compartimento do motor aberta temperatura indicada pode ser um pouco mais
ou fechada incorretamente → Página 377. alta que a temperatura externa real devido ao
calor irradiado pelo motor.
Tampa do compartimento de bagagem
aberta ou fechada incorretamente A área de medição vai de -45 °C (-49 °F) a +76 °C
→ Página 111. (+169 °F).
Não prosseguir. Indicador da bússola
Tampa do veículo aberta ou fechada Com a ignição e o sistema de navegação ligados,
incorretamente → Página 107. o display do instrumento combinado indica a
direção de condução.
Indicador do display personalizado
Na entrega do veículo, o indicador do display do Posições da alavanca seletora (transmissão de
instrumento combinado corresponde às dupla embreagem DSG) ®
configurações de fábrica. A criação de um A posição da alavanca seletora é indicada tanto
5NA012766AB
indicador do display personalizado pode ser feita ao lado da alavanca seletora quanto no display
pelo botão do Infotainment e as superfícies do instrumento combinado. Na posição da
de função e seleção do usuário → Página 84. É
Informações ao condutor 63
alavanca seletora D/S bem como com Tiptronic, a ● O “símbolo de floco de neve” informa um
respectiva marcha é indicada no display do possível risco de gelo na pista.
instrumento combinado → Página 188.
● É possível que haja uma camada de gelo na
Recomendação de marcha pista mesmo se a temperatura externa
Durante a condução no modo Tiptronic, pode ser estiver acima de +4 °C (+39 °F) e o “símbolo
exibida no display do instrumento combinado de floco de neve” não for exibido.
uma recomendação para seleção de uma marcha ● Nunca confiar apenas no indicador da
que economize mais combustível → Página 168. temperatura externa!
64 Manual de instruções
Telefone → caderno Sistema Infotainment Status do veículo → Página 74
Personalização (seleção de usuário)
→ Página 84
Indicação Função
Exibição e armazenamento dos valores de condução e consumo
coletados desde ligar até desligar a ignição.
Desde a partida Se a condução continuar dentro de um período de 2 horas após a
ignição ser desligada, os novos valores serão somados. Numa
interrupção de condução de mais de 2 horas, a memória será
apagada automaticamente.
Exibição e armazenamento dos valores de condução e consumo
Desde o abastecimento coletados. A memória é apagada automaticamente durante um
processo de abastecimento.
A memória grava os valores de rodagem de uma quantidade
determinada de viagens individuais de acordo com a versão do
instrumento combinado, em um máximo de 19 horas e 59 minutos
Longo prazo
ou 99 horas e 59 minutos de viagem ou 1.999,9 km ou 9.999,9 km
de percurso. Se uma destas marcas máximasa) for excedida, a
memória é apagada automaticamente e recomeça do 0.
a) Varia de acordo com a versão do instrumento combinado.
– Manter o botão da alavanca dos Infotainment, pode ser ajustado quais das
limpadores do para-brisa ou o botão do possíveis indicações de dados da condução que
volante multifunções pressionado por devem ser exibidas no display do instrumento
5NA012766AB
Informações ao condutor 65
Exemplos de exibição
Indicação Função
A exibição do consumo de combustível momentâneo ocorre
Consumo durante a condução em l/100 km e com o veículo parado em litros/
h.
O consumo de combustível médio em l/100 km é exibido somente
após 300 metros rodados após se ligar a ignição. Até este ponto são
∅-Consumo
exibidos traços. O valor atual exibido é atualizado a cada
5 segundos.
Percurso aproximado em km que ainda pode ser percorrido com a
quantidade de combustível no reservatório, seguindo a mesma
Autonomia
forma de condução. Para o cálculo serve, entre outros, o consumo
momentâneo de combustível.
Lista dos sistemas de conforto ligados, que podem aumentar o
Consumidor conforto
consumo de combustível, por exemplo, o ar-condicionado.
Percurso aproximado em km que ainda pode ser percorrido com a
Autonomia SCR OU:
quantidade de AdBlue® no reservatório, seguindo a mesma forma
Autonomia
de condução.
Tempo de viagem em horas (h) e minutos (min) decorrido após se
Temp. viagem
ligar a ignição.
Dist. percor. Percurso percorrido em km após se ligar a ignição.
A velocidade média é exibida somente depois de 100 metros
∅-Velocidade rodados após se ligar a ignição. Até este ponto são exibidos traços.
O valor atual exibido é atualizado a cada 5 segundos.
Veloc. digital Velocidade de condução atual como indicador digital.
Alerta a --- km/h Quando a velocidade gravada for excedida (no intervalo entre 30
km/h (19 mph) e 250 km/h (155 mph)), um alerta sonoro e, se for o
ou alerta a --- mph caso, um alerta visual são exibidos.
Sistema de reconhecimento da
Exibir sinalização de trânsito conhecida.
sinalização de trânsito
Temp. do óleo Temperatura do óleo do motor atual como indicador digital.
66 Manual de instruções
funcionamento são indicadas no display do instrumento combinado por símbolos de
instrumento combinado 1) por símbolos de advertência vermelhos ou amarelos com
advertência vermelhos ou amarelos com mensagens de texto → Página 59 e, se
mensagens de texto → Página 59 e, se necessário, também por meio de alertas sonoros.
necessário, também por meio de alertas sonoros. De acordo com a versão do instrumento
De acordo com a versão do instrumento combinado, a representação dos símbolos pode
combinado, a representação dos símbolos pode variar.
variar.
Adicionalmente as atuais falhas de
Ao ligar a ignição ou durante a condução, funcionamento existentes podem ser
algumas funções do veículo e dos componentes manualmente acessadas. Para isso acessar no
do veículo têm seu status verificado. As falhas de menu de seleção status do veículo
funcionamento são indicadas no display do ou veículo → Página 59.
Informações ao condutor 67
Se existirem várias mensagens de A mensagem no display do instrumento
advertência, os símbolos aparecerão em combinado pode ser desligada, pressionando o
sequência por alguns segundos. Esses símbolos botão na alavanca dos limpadores dos
serão exibidos até que a causa seja eliminada. vidros ou o botão no volante multifunções
→ Página 79. A mensagem no display do
Se, ao ligar a ignição, forem exibidas instrumento combinado pode ser acessada
mensagens de advertência de falhas de novamente pelo indicador multifunções
funcionamento, é possível que alguns ajustes ou → Página 65.
a exibição de informações sejam realizadas de
modo diferente do que o descrito. Nesse caso, o Condições de funcionamento
reparo da falha de funcionamento deve ser O comportamento de condução somente é
realizado por uma Concessionária Volkswagen ou avaliado no caso de velocidades acima de
por uma empresa especializada. aproximadamente 65 km/h (40 mph) e até
aproximadamente 200 km/h (125 mph).
Ligar e desligar
Sistema de reconhecimento de O sistema de reconhecimento de cansaço pode
cansaço ser ativado ou desativado no sistema
Infotainment por meio do botão e das
superfícies de função e assistência ao condutor .
Limitações de funcionamento
O reconhecimento de cansaço tem limites
condicionados ao sistema. As seguintes
condições podem levar a que o sistema de
reconhecimento de cansaço somente funcione de
maneira limitada ou mesmo não funcione de
Fig. 52 No display do instrumento combinado: maneira nenhuma:
símbolo do sistema de reconhecimento de
cansaço. – Velocidades abaixo de aproximadamente
65 km/h (40 mph).
– Velocidades acima de aproximadamente 200
O sistema de reconhecimento de cansaço km/h (125 mph).
avisa o condutor quando seu – Trechos sinuosos.
comportamento de direção indica
– Ruas inadequadas.
cansaço.
– Condições climáticas desfavoráveis.
– Modo esportivo de condução.
Funcionamento e comando
– Muita distração do condutor.
O sistema de reconhecimento de cansaço
determina o comportamento de direção do – Conduções com reboques pesados/compridos
condutor no início de uma condução e calcula, a → Página 319.
partir daí, uma avaliação do cansaço. Isso é O sistema de reconhecimento de cansaço é
comparado constantemente com o restaurado quando:
comportamento de direção atual. Se o sistema
reconhecer o cansaço do condutor, ele emite um – A ignição é desligada.
alerta sonoro com um “gongo” e exibe um alerta – O cinto de segurança do condutor é solto e a
visual com um símbolo → Fig. 52 no display do porta do condutor é aberta.
instrumento combinado juntamente com uma – O veículo ficou parado por mais de 15 minutos.
mensagem de texto complementar. A mensagem
no display do instrumento combinado é exibida Em caso de uma condução mais longa em baixa
por aproximadamente 5 segundos e, se velocidade (abaixo de 65 km/h (40 mph)), a
necessário, repetida uma vez. A última avaliação é reiniciada automaticamente pelo
mensagem é armazenada pelo sistema.
68 Manual de instruções
sistema. Em caso de uma condução posterior ● Em algumas situações, o sistema pode
mais rápida, o comportamento de direção é interpretar incorretamente uma manobra de
recalculado. direção intencional como se fosse cansaço
do condutor.
ATENÇÃO ● Nenhum alerta crítico acontece no chamado
A tecnologia inteligente do reconhecimento de “segundo de sono”!
cansaço não pode ir além dos limites impostos ● Atentar para as indicações do display do
pela física e funciona somente dentro dos instrumento combinado e seguir as
limites do sistema. O maior conforto oferecido instruções correspondentes.
pelo sistema de reconhecimento de cansaço
não deve incentivar o condutor a assumir O sistema de reconhecimento de cansaço
riscos. Em conduções mais longas, fazer foi desenvolvido somente para conduzir em
intervalos regulares e longos o suficiente. estradas e em vias bem asfaltadas.
● A responsabilidade pela capacidade de
Em caso de avaria, procurar uma
conduzir é sempre do condutor.
Concessionária Volkswagen ou uma
● Nunca conduzir um veículo se estiver empresa especializada e mandar verificar o
cansado. sistema.
● O sistema não reconhece o cansaço do
condutor em todas as circunstâncias.
Observar as informações do parágrafo
→ Página 68, Limitações de funcionamento.
Informações ao condutor 69
Indicadores do display de navegação montado no veículo, também são
As sinalizações de trânsito capturadas pelo exibidas na tela do sistema Infotainment.
sistema de reconhecimento da sinalização de Dependendo da versão, aparece adicionalmente
trânsito são exibidas no display do instrumento uma indicação no head-up display → Página 59.
combinado → Fig. 53 e, dependendo do sistema
70 Manual de instruções
“em pista molhada”, por exemplo, é Para o modo de reboque, o alerta de velocidade
deslocada para a esquerda, para o primeiro do sistema de reconhecimento da sinalização de
lugar. trânsito pode ser adaptado ao tipo de reboque ou
3. º lugar: Uma outra sinalização de trânsito às prescrições legais. O ajuste é feito em etapas
válida somente em determinadas de 10 km/h (6 mph) dentro de uma área entre 60
condições é exibida em terceiro lugar, por km/h (37 mph) e 130 km/h (80 mph). Se for
exemplo, “proibição temporária de ajustada uma velocidade maior do que a
ultrapassagem” → Fig. 53 . permitida no país atual para a condução com
reboque, o sistema de reconhecimento de
Ao passar pela sinalização de trânsito, isto é sinalização de trânsito avisa automaticamente
exibido no indicador permanente no display do sobre a limitação de velocidade normal, por
instrumento combinado. exemplo, na Alemanha a 80 km/h (50 mph).
Um pouco antes da entrada ou saída da Se o alerta de velocidade do reboque for
localidade, são indicadas as limitações de desativado, o sistema de reconhecimento de
velocidade comuns do país para ruas da cidade e sinalização de trânsito avisa como na condução
do campo. Se na placa de entrada ou de saída sem reboque.
estiver incluída uma sinalização de trânsito
adicional com um limite de velocidade, esta Limitações de funcionamento
sinalização de trânsito é exibida. O sistema de reconhecimento da sinalização de
Não é exibida a sinalização de anulação do limite trânsito está sujeito aos limites condicionados do
de velocidade ou da proibição de ultrapassagem. sistema. As seguintes condições podem fazer
com que o sistema de reconhecimento da
Não será emitido nenhum alerta caso o limite de sinalização de trânsito somente funcione de
velocidade exibido seja ultrapassado. Regiões maneira limitada ou mesmo não funcione de
sem trânsito não são reconhecidas pelo sistema. maneira nenhuma:
Valem as prescrições legais.
– Com péssima visibilidade, por exemplo, neve,
Alerta de velocidade chuva ou spray de água denso.
Se o sistema de reconhecimento da sinalização – Com ofuscamento, por exemplo, pelo trânsito
de trânsito reconhecer que um limite de inverso ou radiação solar.
velocidade válido foi ultrapassado, ele avisa, se o
– Em grandes velocidades.
for caso, sonoramente com um “gongo” e
visualmente com uma mensagem no display do – Com a câmera coberta ou suja.
instrumento combinado. – Em sinalizações de trânsito fora do campo de
O alerta de velocidade pode ser ativado ou visão da câmera.
completamente desativado no sistema – Com sinalizações de trânsito parcialmente ou
Infotainment, por meio do botão e das totalmente cobertos, por exemplo, por
superfícies de função e assistência ao condutor . O árvores, neve, sujeira ou outros veículos.
ajuste é feito em etapas de 5 km/h (3 mph) – Em sinalizações de trânsito que não
dentro de uma área entre 0 km/h (mph) e 15 km/ correspondem à norma.
h (9 mph) acima da velocidade máxima permitida.
– Em sinalizações de trânsito danificadas ou
Modo de reboque dobradas.
Em veículos com dispositivo de reboque – Em sinalizações de trânsito que mudam
instalado de fábrica e um reboque eletricamente (indicador alterável das sinalizações de trânsito
acoplado, a exibição da sinalização de trânsito por meio de LEDs ou outros meios de
relevante para o reboque, por exemplo, limites iluminação).
de velocidades válidos e proibição de – Em material do mapa antiquado do sistema de
ultrapassagem para veículos com reboque, no navegação.
sistema Infotainment pode ser ativada ou – Em adesivos no veículo que representam
desativada por meio do botão e superfícies sinalizações de trânsito, por exemplo, limite de
de função e assistência ao condutor .
5NA012766AB
velocidade em caminhões.
Informações ao condutor 71
ATENÇÃO ● Não cobrir a área de visão da câmera.
A tecnologia inteligente do sistema de ● Substituir sempre as palhetas do para-brisa
reconhecimento da sinalização de trânsito não danificados ou gastos para evitar riscos na área
pode ir além dos limites impostos pela física e de visão da câmera.
funciona somente dentro dos limites do ● Verificar a existência de danos no para-brisa na
sistema. A maior segurança oferecida pelo área de visão da câmera.
sistema de reconhecimento da sinalização de
trânsito não deve incentivar a assumir um risco NOTA
de segurança. O sistema não pode substituir a
● A utilização de dados de mapas obsoletos no
atenção do condutor.
sistema Infotainment pode ocasionar a
● Adequar sempre a velocidade e a forma de indicação incorreta da sinalização de trânsito.
condução às condições de visibilidade, do
● No modo de indicação de caminho (navegação
clima, da pista e do trânsito.
de caminho) do sistema Infotainment, o
● Más condições de visibilidade, escuridão, sistema de reconhecimento da sinalização de
nevada, chuva e neblina podem ocasionar o trânsito está disponível apenas de forma
não reconhecimento ou o reconhecimento limitada.
falho das sinalizações de trânsito pelo
sistema. NOTA
● Se a área de visão da câmera estiver suja, A inobservância das luzes de controle que se
coberta ou danificada, a função do sistema acendem e das mensagens de texto pode causar
de reconhecimento da sinalização de trânsito danos ao veículo.
poderá ser afetada.
ATENÇÃO
Recomendações para condução e símbolos de Hora
trânsito indicados no sistema de
reconhecimento da sinalização de trânsito – Para regular a hora (todos os relógios no
podem divergir da situação atual de trânsito. veículo), pressionar, com a porta fechada, o
botão no instrumento combinado
● Nem todas as sinalizações de trânsito podem
→ Página 59 ou → Página 60 e mantê-lo
ser reconhecidas e indicadas corretamente
pressionado, até que apareça a inscrição Hora
pelo sistema.
no display do instrumento combinado.
● Sinalizações de trânsito e prescrições de
– Soltar o botão . A hora é exibida no display
trânsito têm prioridade diante de
do instrumento combinado e a exibição das
recomendações de condução e indicações do
horas é marcada.
sistema de reconhecimento da sinalização de
trânsito. – Depois disso imediatamente pressionar varias
vezes o botão até que a hora desejada seja
exibida. Manter o botão pressionado para
ATENÇÃO
avanço rápido.
A inobservância das mensagens de texto acesas
– Quando o ajuste das horas estiver concluído,
pode causar a parada do veículo no trânsito,
aguardar até que a exibição dos minutos no
acidentes e ferimentos graves.
display do instrumento combinado seja
● Nunca ignorar mensagens de texto. marcada.
● Parar o veículo assim que possível e seguro. – Depois disso imediatamente pressionar varias
vezes o botão até que os minutos
NOTA desejados sejam exibidos. Manter o botão
Para não influenciar a capacidade de pressionado para avanço rápido.
funcionamento do sistema, os seguintes pontos – Soltar o botão para concluir o ajuste do
devem ser observados: horário.
● Limpar a área de visão da câmera com
frequência e mantê-la sem neve e sem gelo.
72 Manual de instruções
O relógio analógico somente se ajusta ao novo Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
horário alguns segundos após a ignição ser de controle se acendem rapidamente para
ligada. verificação da função. Elas se apagam após
alguns segundos.
O ajuste do horário também pode ser feito no
sistema Infotainment pelo botão e Quando a luz de controle se acende, o
superfícies de função e tempo e data aquecimento estacionário → Página 163 e o
→ Página 84. aquecedor a combustível se desligam
automaticamente.
ATENÇÃO
Indicador do nível de combustível
A condução com um nível de combustível
muito baixo pode causar a parada do veículo no
trânsito, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
ocasionar uma alimentação de combustível
do motor irregular, especialmente em
trechos de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
se o motor “engasgar” ou morrer por falta ou
abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre quando o tanque de
combustível estiver em somente 1/4 cheio
Fig. 54 No instrumento combinado: indicador do para evitar uma parada por falta de
nível de combustível para gasolina e óleo diesel. combustível.
Indicador de nível do combustível
ATENÇÃO
Acesa Causa possível / recurso →
A inobservância das luzes de advertência acesas
Tanque de combustível quase vazio. e das mensagens de texto pode causar a parada
Quantidade de reserva, marca do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
vermelha → Fig. 54, será consumido graves.
→ Página 444. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Abastecer assim que possível e as mensagens de texto.
→ Página 331.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
Água no combustível em veículos
com motor a diesel. NOTA
Reduzir imediatamente a velocidade A inobservância das luzes de controle que se
e procurar a Concessionária acendem e das mensagens de texto pode causar
Volkswagen ou a empresa danos ao veículo.
especializada mais próxima
a) conduzindo somente com rotação ● Observar sempre as luzes de controle acesas e
média e com baixa demanda do suas descrições e orientações para evitar
motor. danos no veículo.
OU: Se a luz de advertência não se ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de
apagar após o abastecimento, combustível. O abastecimento de combustível
desligar o motor e procurar ajuda irregular pode causar falhas de ignição e
técnica especializada. acúmulo de combustível não queimado no
sistema de escape. Isso pode danificar o
a) Representação colorida somente no instrumento combinado catalisador!
5NA012766AB
Informações ao condutor 73
A pequena seta ao lado do símbolo da Menu Função
bomba de combustível no indicador do nível
Exibição da emissora na
de combustível indica de que lado do veículo está
operação de rádio
a portinhola do tanque.
→ caderno Sistema
Infotainment.
Exibição da lista de estações na
Estado Veículo Áudio operação do rádio
→ caderno Sistema
Menu Função Infotainment.
Informações e configurações Exibição do título em operação
possíveis do indicador de dados de mídia → caderno Sistema
Dados da Infotainment.
de condução (indicador
condução
multifunções) → Página 65, Exibição das informações do
→ Página 84. telefone → caderno Sistema
Informações e configurações Infotainment.
Telefone
Assistente possíveis dos sistemas de Funcionamento do telefone
s assistência ao condutor → caderno Sistema
→ Página 80, → Página 84. Infotainment
Seleção de diferentes perfis de Exibição e armazenamento dos
Vistas informação do Active Info textos de alerta ou informação
Display → Página 60. atuais → Página 59,
Status do
Indicadores de informação do → Página 84.
veículo ou
sistema de navegação ligado: veículo O item de menu aparece
Na condução ao destino ativada somente havendo textos de
são exibidas setas de conversão alerta ou informação
e as barras de aproximação. A → Página 59, → Página 84.
representação assemelha-se à
representação de símbolos no
sistema Infotainment
→ caderno Sistema de
Indicador de temperatura do
navegação. líquido de arrefecimento do motor
Dependendo da versão, também e luz de advertência
Navegação pode ser possível uma
representação detalhada do
mapa no display do instrumento
combinado→ caderno Sistema
de navegação.
Se a condução ao destino não
estiver ativa, são exibidas a
direção de condução (função
bússola) e o nome da rua na
qual se está circulando
→ caderno Sistema de
navegação. Fig. 55 No instrumento combinado: indicador da
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor (representação esquemática).
74 Manual de instruções
sobretudo em temperaturas ambiente elevadas – Posição do
o ponteiro também pode deslocar-se bastante no Piscand Causa
ponteiro
sentido horário. oa)
→ Fig. 55 Causa/recurso
Temperatura do líquido
de arrefecimento do
motor muito alta.
Não prosseguir!
Parar o veículo assim
que possível e seguro.
C Faixa de Desligar o motor e
advertência deixar o esfriar até que
o ponteiro esteja
novamente na área
normal. Verificar o nível
do líquido de
arrefecimento do
motor → Página 388.
Nível do líquido de
arrefecimento do
motor muito baixo.
Verificar o nível do
líquido de
arrefecimento do
motor com o motor frio
e reabastecer com
líquido de
arrefecimento do
motor em caso de nível
B Faixa
baixo do líquido de
normal
arrefecimento do
motor → Página 388.
Se a luz de advertência
não apagar, embora o
nível do líquido de
arrefecimento do
motor esteja correto,
há uma falha do
sistema de
arrefecimento do
motor.
Sistema de
arrefecimento do
motor avariado.
Não prosseguir!
– Parar o veículo assim
que possível e seguro.
Desligar o motor.
Procurar auxílio técnico
especializado.
5NA012766AB
Informações ao condutor 75
Posição do Indicador do intervalo de serviço
Piscand Causa
ponteiro
oa)
→ Fig. 55 Causa/recurso
O motor ainda não está
aquecido na
temperatura
operacional.
– A Faixa fria Evitar altas rotações do
motor e demandas
intensas enquanto o
motor não estiver
aquecido.
a) Representação colorida no instrumento combinado com
display colorido.
NOTA
A inobservância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto pode ocasionar danos
no veículo.
76 Manual de instruções
Em veículos com serviço de troca de óleo Reinicializar o indicador do intervalo de
flexível, os intervalos são determinados serviço
individualmente. O avanço da tecnologia Se o serviço de troca de óleo ou de inspeção não
possibilita reduzir bastante a necessidade de tiver sido realizado numa empresa especializada,
manutenção periódica. Só deve ser executado o o indicador poderá ser reinicializado da seguinte
serviço de troca de óleo quando o veículo forma:
necessitar. Nisso são consideradas as condições
de utilização individuais e o estilo pessoal de – Desligar a ignição.
condução. O alerta de serviço é exibido pela – Pressionar e manter o botão no
primeira vez 30 dias antes do prazo do serviço instrumento combinado → Página 59
calculado. O percurso de condução remanescente ou → Página 60 pressionado.
indicado é sempre arredondado para 100 km, e o – Ligar novamente a ignição.
tempo remanescente, para dias inteiros.
– Soltar o botão , quando aparecer umas das
Anúncio de serviço seguintes inscrições no Display do instrumento
Quando um serviço de troca de óleo ou uma combinado:
inspeção está próximo de vencer, ao ligar a Reiniciar serviço de troca de
ignição, aparece um anúncio de serviço. óleo?
A quilometragem ou o tempo especificado é a Reiniciar serviço de inspeção?
quilometragem ou o período até o próximo
serviço. – Pressionar novamente o botão no
instrumento combinado → Página 59
Evento de serviço ou → Página 60 para confirmar.
Num serviço de troca de óleo vencido ou uma Se o serviço de troca de óleo tiver sido
inspeção vencida soa, ao ligar a ignição, um sinal reinicializado de modo manual, a indicação do
sonoro e por um breve período pode aparecer no intervalo de serviço comutará, a seguir, para o
display do instrumento combinado o símbolo de intervalo de serviço fixo também em veículos
chave fixa junto como uma das seguintes com serviço de troca de óleo flexível.
exibições → Fig. 56:
A mensagem de serviço se apaga após
Inspeção agora! alguns segundos com o motor em
Serviço de troca de óleo agora! funcionamento ou após pressionar o botão
Serviço de troca de óleo e da alavanca dos limpadores do para-brisa
inspeção agora! ou o botão do volante multifunções
→ Página 59.
Acessar o prazo de serviço
Com a ignição ligada, o motor desligado e o Se a bateria do veículo, em veículos com
veículo parado, é possível acessar o prazo de serviço flexíveis, ficar desconectada por um
serviço atual: longo período, não será possível calcular o tempo
para o próximo serviço a vencer. As indicações de
– Pressionar e manter o botão no intervalos de serviço podem, portanto, indicar
instrumento combinado pressionado cálculos incorretos. Nesse caso, observar os
→ Página 59 ou → Página 60 até aparecer a intervalos de serviço máximos admissíveis
inscrição Serviço no display. → caderno Manutenção e garantia.
– Soltar o botão . A mensagem de serviço
atual é exibida no display.
A exibição das informações de serviços → Fig. 57
também pode ocorrer no sistema Infotainment
por meio do botão e das superfícies de
função e serviços → Página 84.
5NA012766AB
Informações ao condutor 77
Operação do instrumento Observe no início desse capítulo na
página 78.
combinado
Os menus do instrumento combinado são
operados através dos botões da alavanca dos
Introdução ao tema limpadores dos vidros.
78 Manual de instruções
Operação através do volante Realizar as configurações do menu
– Realizar as alterações desejadas com os botões
multifunções
de seta no volante multifunções. Se
necessário, manter pressionado para aumentar
ou diminuir os valores mais rapidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com o botão
no volante multifunções.
Informações ao condutor 79
Ligar ou desligar os sistemas de assistência ao Luzes de advertência e de
condutor individualmente
– Pressionar o botão → Fig. 60 no sentido da controle
seta para acessar o menu Assistentes.
As luzes de advertência e de controle indicam
– Selecionar o sistema de assistência ao alertas → , avarias → ou funções específicas.
condutor e ligar ou desligar → Página 79, Algumas luzes de advertência e de controle se
→ Página 78. Um “sinal de visto” indica um acendem, quando a ignição é ligada, e devem se
sistema de assistência ao condutor ligado. apagar quando o motor estiver em
– A seguir confirmar a solicitação com o botão funcionamento ou durante a condução.
da alavanca dos limpadores dos vidros
Adicionalmente, o display do instrumento
ou com o botão do volante multifunções
combinado pode exibir mensagens de texto
→ Página 79, → Página 78.
adicionais com informações mais detalhadas ou
A ligação e desligamento do sistema de solicitações para alguma ação → Página 59.
assistência ao condutor também pode ocorrer no
De acordo com os equipamentos do veículo, é
sistema Infotainment por meio do botão e
possível que, em vez de uma luz de advertência,
das superfícies de função
seja exibida uma representação simbólica no
e assistência ao condutor → Página 84.
display do instrumento combinado.
O botão dos sistemas de assistência ao Quando algumas luzes de advertência e de
condutor também pode estar montado em controle se acendem, soam também sinais
veículos não equipados com sistemas de sonoros.
assistência ao condutor compatíveis. Neste caso,
o botão está sem função. As luzes de controle que acendem no interruptor
das luzes, estão descritas no capítulo “Luz”
→ Página 135.
80 Manual de instruções
Piscando: Não prosseguir! Aceso: programa eletrônico de
Travamento eletrônico da coluna estabilidade (ESC) desligado pelo
sistema ou programa eletrônico de
de direção avariado→ Página 195.
estabilidade (ESC) avariado
Aceso: direção eletromecânica não
→ Página 287.
funciona → Página 195.
OU: juntamente com a luz de
Não é possível dar uma nova
controle do ABS : sistema
partida!
antibloqueio do freio (ABS)
Nível de AdBlue® muito baixo avariado → Página 287.
→ Página 334.
OU: a bateria do veículo foi
reconectada → Página 287.
Não é possível dar uma nova Piscando: programa eletrônico de
junto com partida! Falha no Sistema SCR estabilidade (ESC) ou controle de
→ Página 334.
tração (ASR) em funcionamento
→ Página 287.
Cinto de segurança do condutor Controle de tração (ASR) desligado
não está colocado → Página 10. manualmente → Página 287.
OU: Cinto de segurança do OU: programa eletrônico de
passageiro dianteiro não colocado, estabilidade (ESC) desligado
com o banco do passageiro manualmente.
dianteiro ocupado → Página 10. OU: ESC Sport ligado
OU: objetos encontram-se sobre o manualmente.
banco do passageiro dianteiro
OU: perfil de condução Off-road ou
→ Página 10.
perfil de condução Off-road
Frear ou desviar! Indicador de Individual ativo.
alerta prévio.
Juntamente com a luz de controle
Alerta de colisão do sistema de
monitoramento periférico (Front
do ESC : sistema antibloqueio do
freio (ABS) avariado → Página 287.
Assist) → Página 236.
Pedal do freio não pressionado!
Juntamente com a luz de
advertência : sistema
Sistemas de assistência à antibloqueio do freio (ABS)
frenagem → Página 287, Controle
automático de distância (ACC)
avariado → Página 287.
Freio de estacionamento
→ Página 226. eletrônico avariado → Página 258.
Lanterna de neblina ligada
Alternador avariado → Página 392.
→ Página 135.
Água no combustível em veículos
Iluminação de condução não
com motor a diesel → Página 330.
funciona parcial ou totalmente.
Luz de advertência central. → Página 135.
Observar as informações adicionais OU: avaria do farol direcional
no display do instrumento → Página 354.
combinado.
Aceso: existe uma falha que
Pastilhas de freio desgastadas influencia o gás de escape
→ Página 287.
→ Página 338.
Informações ao condutor 81
Aceso: pré-incandescimento do Reserva de AdBlue® baixa
motor a diesel antes da partida → Página 334.
→ Página 338.
Piscando: controle do motor Sistema de SCR avariado ou
avariado (motor a diesel) junto com completado com AdBlue®
→ Página 338. inadequado → Página 334.
Controle do motor avariado
(Electronic Power Control)
→ Página 338.
Assistente de permanência na faixa
Filtro de partículas de diesel com
acúmulo de fuligem → Página 338.
(ACC) atualmente não disponível
→ Página 226.
Aceso: direção eletromecânica Sistema de monitoramento
reduzida ou bateria do veículo foi periférico (Front Assist) desativado
desconectada e conectada OFF → Página 236.
novamente → Página 195. Transmissão avariada
Piscando: coluna de direção → Página 188, → Página 186.
tensionada ou coluna de direção Avaria da regulagem dinâmica da
não destravada ou travada suspensão (DCC). Seleção do perfil
→ Página 195.
Aceso: pressão dos pneus muito
de condução → Página 197,
4MOTION Active Control
baixa ou o pneu está → Página 200.
estruturalmente danificado Cabeça esférica do dispositivo de
→ Página 397.
reboque não travada
Piscando: sistema de controle dos → Página 319.
pneus avariado → Página 397. Indicadores de direção esquerdos
Sensor de chuva e de luz avariado ou direitos → Página 135.
→ Página 145. OU: luzes de advertência ligadas
Limpadores dos vidros avariados → Página 38.
→ Página 145. Indicadores de direção do reboque
Nível de água dos lavadores do → Página 135.
para-brisa muito baixo
→ Página 145.
Aceso: pedal do freio não
pressionado. Sistemas de
Tanque de combustível quase vazio assistência à frenagem
→ Página 330. → Página 287.
Aceso: nível do óleo do motor Piscando: o botão bloqueador da
muito baixo ou muito alto alavanca seletora não está
→ Página 382. engatado. Sistemas de assistência
Piscando: sistema de óleo do à frenagem → Página 287.
motor avariado → Página 382. O veículo é mantido com a função
Sistema de airbag e do pré- Auto Hold → Página 260.
-tensionador do cinto de
segurança avariado → Página 21.
Sistema de airbag avariado
→ Página 21.
Airbag frontal do passageiro
dianteiro desligado → Página 21.
Airbag frontal do passageiro
dianteiro ligado → Página 21.
82 Manual de instruções
Aceso: sistema regulador de Regulagem do farol alto (Light
velocidade (GRA) ligado, ativo Assist) ou regulagem dinâmica do
→ Página 219. farol alto (Dynamic Light Assist)
OU: controle automático de ativa → Página 135.
distância (ACC) ligado, ativo Lembrete de serviço ou serviço a
→ Página 226. vencer → Página 76.
OU: limitador de velocidade ligado, Nível de carga da bateria do
ativo → Página 223. telefone móvel. Somente ativado
Piscando: a velocidade regulada do
limitador de velocidade foi
pela interface de telefone móvel
instalada de fábrica
ultrapassada → Página 223. → caderno Sistema Infotainment.
Assistente de permanência na faixa Temperatura externa abaixo de +4°
(Lane Assist) ligado, ativo C (+39° F) → Página 62.
→ Página 244. Sistema Start-Stop disponível,
Farol alto ligado ou sinal de luz
acionado → Página 135.
desligamento automático do
motor ativo → Página 184.
Com representação em branco: O sistema Start-Stop não está
sistema de assistência em descidas disponível.
ativo → Página 205. OU: o sistema Start-Stop ligou o
Com representação em cinza:
sistema de assistência em descidas
motor automaticamente
→ Página 184.
não ativo. Sistema ligado, não está Partida do motor. Fase de pré-
em funcionamento → Página 205. -incandescência em motores a
Perfil de condução Off-road ou diesel. Ligar e desligar o motor
→ Página 178.
perfil de condução Off-road
Individual ativo → Página 200. Status de condução de baixo
Controle automático de distância consumo → Página 62.
(ACC) e limitador de velocidade Orientação para informações na
ativos. Controle automático de literatura de bordo.
distância (ACC) → Página 226,
limitador de velocidade ATENÇÃO
→ Página 223.
A inobservância das luzes de advertência acesas
Controle automático de distância e das mensagens de texto pode causar a parada
(ACC) ativo. Nenhum veículo à
frente reconhecido → Página 226.
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
Controle automático de distância ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
(ACC) e sistema regulador de e as mensagens de texto.
velocidade (GRA) ativos
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
→ Página 226, → Página 223.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
Com representação em branco:
da pista de rodagem de forma que nenhuma
controle automático de distância
das peças do sistema de escape entre em
(ACC) ativo. Veículo à frente
contato com materiais inflamáveis, como,
reconhecido → Página 226.
por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
Com representação em cinza:
controle automático de distância
etc.
(ACC) inativo. Sistema ligado, não ● Um veículo parado representa um grande
está em funcionamento risco de acidente para os ocupantes do
→ Página 226.
próprio veículo e para os demais usuários da
via. Caso necessário, ligar as luzes de
5NA012766AB
Informações ao condutor 83
advertência e posicionar o triângulo de básicas de comando do sistema Infotainment
segurança para alertar os demais usuários da assim como indicações de alerta e segurança que
via. devem ser respeitadas estão descritas num
manual separado → caderno Sistema
● Antes de abrir a tampa do compartimento do
Infotainment.
motor, desligar o motor e aguardar até que
sua temperatura tenha baixado Configurações do sistema e exibição de
suficientemente. informações do veículo
● O compartimento do motor de todo veículo é Depois de pressionar o botão do Infotainment
uma área perigosa e pode causar ferimentos podem ser exibidas as informações ou podem
graves → Página 377. ser ajustadas as configurações pressionando na
respectiva superfície de função.
ATENÇÃO
– Configurações do veículo → Página 85.
Se isolada ou juntamente com uma
– Configurações do aquecimento estacionário
mensagem de texto se acenderem no display
→ Página 163.
do instrumento combinado, procurar
imediatamente uma Concessionária – Mídia ativa.
Volkswagen, mandar verificar as pastilhas de – Dados de condução.
freio ou substituir as pastilhas de freio gastas. – Status do veículo.
– Consumidor conforto.
NOTA
– Seleção da emissora de rádio.
A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar Por exemplo, ao tocar na superfície de função
danos ao veículo. no menu Status do veículo, pode ser
indicado o status atual do sistema Start Stop. Em
sistemas Infotainment com função de
navegação, independentemente do conteúdo
exibido no momento, é exibida uma barra de
Operação e exibição no acesso rápido para o status atual do sistema
sistema Infotainment Start-Stop. Toque em i na barra de acesso rápido
para obter mais informações sobre o status.
84 Manual de instruções
Menu de configurações do veículo (Car)
Observe no início desse capítulo na Tocar na superfície de função volta para o
página 84. menu anterior.
Informações ao condutor 85
Menu Submenu Possibilidades de configuração
As seguintes funções podem ser ajustadas:
– Ativação ou desativação da tomada da última
ACC (controle
distância selecionada,
automático de
distância) – Nível de distância ativo (distância temporal do
veículo à frente) depois de ligar o controle
automático de distância (ACC) → Página 226.
As seguintes funções podem ser ativadas ou
desativadas:
Front Assist (Sistema – Sistema de monitoramento periférico (Front
de monitoramento Assist),
periférico) – Alerta prévio,
– Indicador do alerta de distância
→ Página 236.
As seguintes funções podem ser ativadas ou
Lane Assist desativadas:
(Assistente de – Assistente de permanência na faixa (Lane
permanência na faixa) Assist),
– Orientação adaptativa de faixa → Página 244.
Assistência ao
condutor Ativação ou desativação do assistente de
Side Assist
mudança de faixa (Side Assist).
(Assistente de
mudança de faixa) Ajustar a luminosidade dos indicadores nos
espelhos retrovisores externos → Página 250.
As seguintes funções podem ser ativadas ou
desativadas:
– Exibição da sinalização de trânsito identificada
Sistema de no indicador de dados de condução (indicador
reconhecimento da multifunções),
sinalização de – Reconhecimento do reboque (exibição da
trânsito sinalização de trânsito para veículos com
reboque).
– Ativação ou desativação do alerta de
velocidade → Página 69.
Sistema de Ativação ou desativação do sistema de
reconhecimento de reconhecimento de cansaço → Página 68.
cansaço
Proteção proativa dos Ativação ou desativação da proteção proativa
ocupantes do veículo dos ocupantes do veículo → Página 10.
Ativar ou desativar a ativação automática do
Park Pilot.
As seguintes funções podem ser ajustadas:
Park Pilot – Volume dianteiro e traseiro,
Estacionar e – Som dianteiro e traseiro,
manobrar – Rebaixamento do entretenimento
→ Página 261.
Assistente de saída Ativação ou desativação do assistente de saída
de vaga de de vaga → Página 273.
estacionamento
86 Manual de instruções
Menu Submenu Possibilidades de configuração
As seguintes funções podem ser ativadas ou
desativadas:
– Regulagem dinâmica do farol alto (Dynamic
Light Assist),
– Farol direcional dinâmico,
– Luz diurna,
Assistência das luzes
– Horário para ligar
– Luz de condução automática (na chuva),
– Sinais intermitentes de conforto.
A seguinte função pode ser ajustada:
– Modo viagem (trânsito à esquerda ou à
Luz
direita) → Página 135.
As seguintes funções podem ser ajustadas:
– Iluminação dos instrumentos e dos
interruptores,
Luzes do habitáculo
– Iluminação ambiente dianteira,
– Iluminação ambiente nas portas,
– Iluminação da área para os pés → Página 135.
As seguintes funções podem ser ajustadas:
Função "Coming / – Duração da função Coming home,
Leaving home" – Duração da função Leaving home
→ Página 135.
As seguintes áreas podem ser ajustadas:
Iluminação – Teto
–
ambiente – Área para os pés
– Portas
As seguintes funções podem ser ativadas ou
desativadas:
– Configuração sincronizada dos espelhos
retrovisores externos,
Espelho
– Abaixar o espelho retrovisor externo na
marcha a ré,
Espelho e
– Rebater para dentro enquanto estiver
limpador
estacionado → Página 148.
As seguintes funções podem ser ativadas ou
desativadas:
Limpadores dos vidros – Limpador automático na chuva,
– Limpador traseiro na marcha a ré
→ Página 145.
5NA012766AB
Informações ao condutor 87
Menu Submenu Possibilidades de configuração
Acionamento das Configuração da abertura de conforto do vidro
janelas da janela → Página 118.
Configuração do desbloqueio da porta.
Travamento central Ativação ou desativação do travamento
Abrir e fechar
automático → Página 99.
Cobertura do Ativar ou desativar a abertura automática da
compartimento de cobertura do compartimento de bagagem
bagagem → Página 309.
Os seguintes indicadores podem ser ativados ou
desativados:
– Consumo momentâneo,
– Consumo médio,
– Quantidade de reabastecimento,
– Consumidores de conforto,
– Sugestões ecológicas,
– Tempo de viagem,
– Distância percorrida,
Instrumento Indicador
combinado multifunções – Velocidade média,
– Indicador de velocidade digital,
– Alerta de velocidade,
– Temperatura do óleo,
– Sistema de reconhecimento da sinalização de
trânsito.
Os seguintes dados podem ser reinicializados:
– Dados de condução “Desde a partida”,
– Dados de condução “Longo tempo”
→ Página 59.
As seguintes funções podem ser ajustadas:
Display – Luminosidade,
– Esquema de cores → Página 59.
Os seguintes indicadores podem ser ativados ou
desativados:
– Sistema regulador de velocidade (GRA),
Display Head-up.
– Controle automático de distância (ACC),
Conteúdos – Sistema de reconhecimento da sinalização de
trânsito,
– Condução ao destino,
– Assistente de permanência na faixa (Lane
Assist).
88 Manual de instruções
Menu Submenu Possibilidades de configuração
Personalização Ativar ou desativar a conta de usuário.
Selecionar a conta de Escolher entre diferentes contas de usuário.
usuário
Personalização As seguintes funções podem ser ajustadas:
– Atribuição de chave manual ou automática
Configurações
– Atribuir a chave à conta de usuário atual
– Restaurar tudo
As seguintes funções podem ser ajustadas:
– Fonte de tempo (manual, GPS),
– Hora,
– Ajustar automaticamente o horário de verão,
Hora e data –
– Fuso horário,
– Formato da hora (12h, 24h),
– Data,
– Formato da data.
As seguintes funções podem ser ajustadas:
– Distância,
– Velocidade,
Unidades – – Temperatura,
– Volume,
– Consumo,
– Pressão.
Os seguintes dados são exibidos:
– Número de identificação do veículo,
Serviço – – Prazo para a próxima inspeção,
– Prazo para o próximo serviço de troca de óleo
→ Página 59.
As seguintes configurações podem ser
reinicializadas:
– Todas as configurações,
– Assistência ao condutor,
– Estacionar e manobrar,
Configurações de – Luz,
–
fábrica – Iluminação ambiente,
– Espelho e limpador,
– Abrir/fechar,
– Instrumento combinado,
– Head-up display
– Personalização.
5NA012766AB
Informações ao condutor 89
Módulo de potência
90 Manual de instruções
direita do instrumento (e o contrário). Ao eventualmente, no sentido horário. Isto não
acelerar, a marcação vermelha se moverá para deve causar preocupação desde que a luz de
baixo. Ao frear, a marcação vermelha se controle não se acenda ou pisque no
moverá para cima. A intensidade da aceleração display do instrumento combinado
é indicada pela posição da marcação vermelha → Página 382.
de dentro para fora. Se a aceleração aumenta,
a marcação vermelha é excluída da área Sincronizar as áreas de indicação com a
central. situação de condução
Selecione os 3 possíveis instrumentos de acordo
– Indicação de potência: a indicação de potência
com o comportamento de condução e a situação
→ Fig. 61 1 (à direita) exibe a potência do
de condução individuais.
motor atualmente utilizada como valor digital
e na escala adjacente (em kW).
ATENÇÃO
– Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor: no caso de forte A distração do condutor pode causar acidentes
demanda do motor e alta temperatura externa, e ferimentos. O comando do sistema
o ponteiro continuará movimentando-se, Infotainment pode distrair dos acontecimentos
eventualmente, no sentido horário. Isto não do trânsito.
deve causar preocupação desde que a luz de ● Conduzir sempre de forma atenta e
controle não se acenda ou pisque no display responsável.
do instrumento combinado → Página 74.
– Indicação da temperatura do óleo: em NOTA
condições de condução normais, o ponteiro Após ligar um motor frio, evitar rotações do
permanece na área central. Se o ponteiro motor elevadas, aceleração total e forte
estiver na área inferior esquerda, a demanda do motor.
temperatura de serviço do motor ainda não foi
atingida. Se o motor ainda não tiver atingido a Devido ao princípio de determinação de
temperatura de serviço, evite acelerações e potência disponível no veículo, não existe
velocidades muito altas. No caso de forte garantia de exatidão física para os valores
demanda do motor e alta temperatura externa, exibidos.
o ponteiro continuará movimentando-se,
Laptimer
Fig. 62 No display do sistema Infotainment: Laptimer com cronômetro, superfície de função e tempos
de voltas.
5NA012766AB
Informações ao condutor 91
– Pressionar o botão no sistema
Infotainment.
– Tocar na superfície de função Selecionar.
– Tocar na superfície de função Sport para
acessar o módulo de potência.
– No módulo de potência, tocar uma das teclas
de setas → Fig. 61 2 , para alternar para o
Laptimer.
– OU: pressionar o botão MENU no sistema
Infotainment.
– Tocar na superfície de função Veículo.
– Tocar na superfície de função Selecionar.
– Tocar na superfície de função Sport para
acessar o módulo de potência.
– No módulo de potência, tocar uma das teclas
de setas → Fig. 61 2 , para alternar para o
Fig. 63 Superfície de função no display do Laptimer.
sistema Infotainment: medição do tempo na
volta parada, em execução e concluída. – OU: pressionar o botão CAR no sistema
Infotainment várias vezes, até que o módulo
Observe no início desse capítulo na de potência seja exibido.
página 84. – No módulo de potência, tocar uma das teclas
de setas → Fig. 61 2 , para alternar para o
Laptimer.
O Laptimer oferece-lhe a possibilidade de
medir, salvar e comparar com o melhor Com as teclas de seta → Fig. 61 2 ou → Fig. 62
você pode alterar a qualquer momento entre
tempo anteriormente medido alguns
Laptimer e módulo de potência.
tempos de voltas numa pista de corrida.
Medir os tempos de voltas
O cronômetro mede o tempo de volta em 2
Legenda para → Fig. 62 e → Fig. 63 áreas:
1 Cronômetro O ponteiro vermelho e o valor no centro indicam
2 Superfície de função com o tempo de voltas o tempo decorrido em segundos, a indicação
atual menor na área interna indica os minutos e as
3 Tempos de voltas salvos horas.
4 Iniciar e continuar com a medição do tempo A indicação do lado direito indica o tempo da
5 Cancelar a volta atual volta atual com uma exatidão de 1/100
segundos. Se ainda nenhuma volta tiver sido
6 Finalizar a medição do tempo
salva com intervalos de tempos no Laptimer, não
7 Manter a medição do tempo haverá nenhuma divergência entre o tempo do
8 Iniciar a nova volta cronômetro e o da volta.
9 Indicar tempo intermediário
10 Indicar estatística
Abrir Laptimer
Para acessar o Laptimer, você precisa primeiro
acessar o módulo de potência → Página 90:
92 Manual de instruções
Função Comando
Iniciar e continuar Toque a superfície de função para iniciar ou continuar → Fig. 63 4 .
com a medição do Com a ignição desligada, não é possível nenhuma medição de tempo. É
tempo exibida uma mensagem no display.
Pressionar Iniciar, para iniciar a medição do tempo. A medição do tempo
inicia-se automaticamente, assim que o veículo se movimenta para frente.
Se os dados forem restaurados na estatística, uma nova primeira volta pode
ser iniciada.
Finalizar a medição do Toque a superfície de função para finalizar → Fig. 63 6 .
tempo
Manter a medição do Toque a superfície de função para pausar → Fig. 63 7 .
tempo
Iniciar a nova volta Toque a superfície de função para adicionar uma nova volta → Fig. 63 8 .
O último tempo da volta é salvo e uma nova volta é iniciada. O tempo total
das voltas é indicado na estatística.
Cancelar a volta atual Toque a superfície de função para cancelar → Fig. 63 5 .
Com uma medição de tempo em execução, toque a superfície de função para
pausar 7 . A medição do tempo é cancelada e o tempo da curva é
apagado. É exibido --: --:--.-- na estatística.
Indicar tempo Toque a superfície de função para o tempo intermediário → Fig. 63 9 .
intermediário O cronômetro → Fig. 62 1 para por alguns segundos e o tempo
intermediário é indicado.
Indicar estatística Após a finalização ou o cancelamento da medição do tempo, toque a
superfície de função para a estatística → Fig. 63 10
A estatística indica o número de voltas, o tempo total, a volta mais rápida e a
mais lenta, o valor médio de todos os tempos das voltas e todos os valores
das voltas.
Ao tocar a superfície de função , você alterna para o menu anterior.
Restaurar os dados da Toque a superfície de função para a estatística → Fig. 63 10 . Excluir os
estatística dados, tocando a superfície de função Restaurar.
Personalização
Observe no início desse capítulo na -condicionado, do instrumento combinado ou da
página 84. luz. Estão disponíveis 4 contas de usuário. A
identificação do usuário é realizada por meio da
5NA012766AB
Por meio da personalização, você pode salvar chave do veículo ao destravar o veículo. A cada
suas configurações individuais do veículo numa chave do veículo está atribuída uma conta de
conta de usuário, por exemplo, regulagem do ar- usuário.
Informações ao condutor 93
Modificações nas configurações são atribuídas à Executar administração de usuário e
conta de usuário ativa e são salvas após o configurações
travamento do veículo ou ao trocar a conta de A administração de usuário e a seleção de
usuário. configurações é realizada pelo sistema
Saudações e seleção da conta de usuário Infotainment, com a ignição ligada, no menu
Personalização. Para acessar o menu,
Estando a personalização ativa, o display do proceder da seguinte forma:
instrumento combinado exibe o nome da conta
de usuário atual durante aproximadamente – Pressionar o botão do Infotainment .
10 segundos após a ignição. – Tocar na superfície de função e selecionar
Durante esse tempo, você pode selecionar uma Personalização.
conta de usuário pelos dos botões na alavanca Se a caixa de seleção na superfície de função
dos limpadores dos vidros ou pelo volante estiver ativada , a função correspondente está
multifunções → Página 59. ligada.
Depois da seleção da conta de usuário, as
configurações do veículo salvas serão ativadas.
94 Manual de instruções
– Tocar na superfície de
função Atribuir a chave à conta de usuário atual .
– Pressionar o botão na chave do veículo
dentro de 5 segundos → Página 97.
Atribuir uma chave do veículo
automaticamente a uma conta de usuário
Com a atribuição da chave selecionada em
Automático, ao trocar de conta de usuário, a
seguinte chave do veículo será atribuída à conta
do usuário:
– Veículos sem Keyless Access: chave do veículo
com a qual o veículo será destravado.
– Veículos com Keyless Access: chave do veículo
reconhecida como a primeira pela
personalização quando a porta do condutor é
aberta.
Ajustes do veículo personalizáveis
Os seguintes equipamentos do veículo, entre
outros, podem ser personalizados:
– Abrir e fechar (abertura de portas individuais,
abertura de conforto dos vidros etc.)
– Luz e visão (luz de condução diurna, farol de
conversão, indicadores de direção no modo
conforto etc.)
– Sistema de ar-condicionado (regulagem da
temperatura, ventilação etc.)
– Sistemas de assistência (Park Pilot, controle
automático de distância, etc.)
– Seleção do perfil de condução (perfis de
condução etc.)
– Indicador multifunções e instrumento
combinado (seleção de indicações)
– Sistema Infotainment com função de
navegação
– Regulagem do banco (posição do banco)
Uma nova chave do veículo será atribuída à
conta de usuário atual. Para atribuir a chave
do veículo a uma outra conta de usuário,
selecione a conta de usuário desejada e atribua a
mesma manualmente à chave do veículo.
5NA012766AB
Informações ao condutor 95
Volante ATENÇÃO
O uso incorreto do ajuste da posição do volante
e um ajuste incorreto do volante podem causar
Ajustar a posição do volante ferimentos graves ou fatais.
● Virar a alavanca sempre com firmeza para
cima → Fig. 64 1 após o ajuste, para que o
volante não mude de posição
involuntariamente durante a condução.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se for constatado que um ajuste é necessário
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a ação de proteção do
airbag frontal do condutor em caso de um
acidente.
● Durante a condução, sempre segurar o
Fig. 64 Debaixo do volante no revestimento da
volante com ambas as mãos lateralmente na
coluna de direção: alavanca para o ajuste
borda externa na posição das 9h e 3h
mecânico da posição do volante.
→ Fig. 65 para reduzir ferimentos causados
pelo acionamento do airbag frontal do
condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag
dianteiro do condutor podem ocorrer
ferimentos graves nos braços, nas mãos e na
cabeça.
96 Manual de instruções
Abrir e fechar movimento. O travamento da coluna de
direção, respectivamente o bloqueio da
Jogo de chaves do veículo direção pode travar e pode não ser possível
continuar conduzindo o veículo.
Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações Chave do veículo
relativas aos seguintes temas:
– Chave do veículo 97
– Substituir a pilha botão 98
PERIGO
Se forem ingeridas baterias com um diâmetro
de 20 mm ou outras baterias redondas,
poderão ocorrer lesões graves ou até fatais em
um curto espaço de tempo.
● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de Fig. 66 Chave do veículo.
reposição, células tipo botão e outras
baterias, maiores do que 20 mm, fora do Observe e no início desse capítulo na
alcance de crianças. página 97.
● Procurar auxílio médico imediatamente se
houver suspeita de que uma bateria tenha Legenda para Fig. 66:
sido engolida. 1 Botão do travamento central: destravar o
veículo.
ATENÇÃO 2 Destravar a tampa do compartimento de
Uma utilização desatenta ou sem supervisão bagagem.
das chaves do veículo pode causar acidentes e 3 Botão do travamento central: travar o
ferimentos graves. veículo.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao 4 Botão de pressão da haste da chave.
deixar o veículo. Crianças ou pessoas não
autorizadas podem travar as portas e a 5 Luz de controle.
tampa do compartimento de bagagem, ligar
Luz de controle da chave do veículo
o motor ou ligar a ignição e, com isso,
acionar equipamentos elétricos, como, por A luz de controle na chave do veículo pisca
exemplo, os vidros elétricos. quando o botão é pressionado. Se ela não se
acender, é necessário trocar a pilha botão
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
(denominação usual: bateria) da chave do veículo
necessidade especiais sozinhas no veículo.
→ Página 98.
Em caso de emergência, elas não estariam
em condições de deixar o veículo sozinhas ou Rebater a haste da chave para fora e para
de cuidarem de si mesmas. Em um veículo dentro
fechado, de acordo com a estação do ano, Pressionar o botão de pressão 4 . A haste da
podem ocorrer temperaturas muito altas ou chave destrava e rebate para fora.
muito baixas que podem ocasionar
ferimentos graves e enfermidades, Para rebater para dentro, pressionar ao mesmo
principalmente em crianças pequenas, ou tempo o botão 4 e a haste da chave de volta até
ocasionar a morte. que a haste se encaixe.
5NA012766AB
Abrir e fechar 97
Caso não seja possível abrir ou fechar o veículo Obstáculos entre a chave do veículo e o
com a chave do veículo → Fig. 66, ela deverá ser veículo, condições meteorológicas ruins,
sincronizada novamente ou a pilha botão bem como uma bateria fraca, reduzem o alcance
(denominação usual: bateria) da chave do veículo da transmissão da chave do veículo.
deve ser substituída → Página 98.
Se os botões da chave do veículo → Fig. 66
Sincronizar a chave do veículo ou um dos botões do travamento central
Se o botão for pressionado com frequência → Página 99 forem acionados repetidas vezes
fora da área de alcance, possivelmente o veículo em curto intervalo de tempo, ocorrerá um
não poderá mais ser destravado ou travado com desligamento temporário do travamento central
a chave do veículo. Nesse caso, a chave do para proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o
veículo deve ser sincronizada novamente da veículo fica destravado. Travar o veículo se
seguinte forma: necessário.
98 Manual de instruções
– Inserir a nova pilha botão no alojamento da Válido para: veículos com sistema de travamento
bateria no sentido contrário ao da seta e de partida Keyless Access sem chave: o veículo
→ Fig. 67 2 → . somente pode ser trancado se a ignição tiver sido
– Pressionar a cobertura no sentido contrário ao desligada OU se o condutor sair do veículo com o
da seta, sobre a carcaça da chave do veículo, motor desligado.
até encaixar → Fig. 67 1 . Períodos longos de parada de um veículo
destravado podem fazer com que a bateria do
NOTA veículo se descarregue e não seja mais possível
● Uma troca de bateria realizada de forma dar a partida no motor.
inadequada pode danificar a chave do veículo.
Travamento automático (proteção antifurto)
● Baterias inadequadas podem danificar a chave Se o veículo for destravado, mas não for aberto,
do veículo. Substituir baterias descarregadas ele se trava novamente de maneira automática
somente por baterias novas com a mesma após aproximadamente 45 segundos.
tensão, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade ATENÇÃO
correta.
Uma utilização incorreta do travamento central
Descartar as baterias descarregadas de pode causar ferimentos graves.
forma ambientalmente correta. ● O travamento central trava todas as portas.
Um veículo travado por dentro pode impedir
uma abertura sem supervisão das portas e a
invasão de pessoas não autorizadas. Em caso
de emergência ou acidente, entretanto,
Travamento central e sistema portas travadas dificultam o acesso de
de travamento socorristas ao interior do veículo para
atender as pessoas.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
Introdução ao tema necessidades especiais no veículo. Com o
botão do travamento central, todas as portas
Neste capítulo encontram-se informações podem ser travadas por dentro. Isto poderá
relativas aos seguintes temas: fazer com que elas sejam trancadas dentro
– Luz de controle 100 do veículo. Pessoas trancadas podem ficar
– Travamento central 100 expostas a temperaturas muito altas ou
– Destravar ou travar o veículo por fora 100 muito baixas.
– Destravar ou travar o veículo por dentro 101 ● Em um veículo fechado, de acordo com a
– Travar ou destravar o veículo com Keyless estação do ano, podem ocorrer temperaturas
Access 102 muito altas ou muito baixas que podem
– Travamento SAFE 104 ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
– Sistema de alarme antifurto 105
ocasionar a morte.
– Monitoramento do interior do veículo e
alarme antirrebocagem 106 ● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
travado. Em caso de emergência, elas
– Travar o veículo após um acionamento do
poderiam não ter condições de deixar o
airbag 107
veículo sozinhas ou de cuidarem de si
O travamento central funcionará somente se mesmas.
todas as portas e a tampa do compartimento de ● Abrir ou fechar as portas e a tampa do
bagagem estiverem totalmente fechadas. Com a compartimento de bagagem somente
porta do condutor aberta, o veículo não pode ser quando não houver ninguém em seu raio de
travado. abertura.
5NA012766AB
Abrir e fechar 99
Luz de controle Destravamento automático (Auto Unlock)
Quando uma das seguintes condições for dada,
Observe no início desse capítulo na todas as portas e a tampa do compartimento do
página 99. motor serão destravadas automaticamente:
– O veículo está parado e a chave do veículo foi
Na porta do condutor encontra-se a luz de retirada.
controle do travamento central → Página 50.
– OU: os airbags foram acionados em um
O veículo está travado: a lanterna de LED acidente → Página 107.
vermelha pisca por cerca de 2 segundos em
intervalos curtos, em seguida, mais lentamente. Válido para: veículos com sistema de travamento
e de partida Keyless Access sem chave: o veículo
Avaria do sistema de travamento: o LED está parado e uma porta foi aberta por dentro.
vermelho pisca por aproximadamente 2
segundos em intervalos curtos. Em seguida o Com o destravamento automático, é
LED vermelho se acende por aproximadamente possibilitado o acesso dos socorristas ao veículo.
30 segundos. Procurar uma Concessionária Se os botões da chave do veículo → Fig. 66
Volkswagen ou uma empresa especializada. ou um dos botões do travamento central
→ Fig. 69 forem acionados repetidas vezes em
NOTA curto intervalo de tempo, ocorrerá um
A inobservância das luzes de controle acesas desligamento temporário do travamento central
pode levar a danos no veículo. para proteção contra sobrecarga. Então, o veículo
permanecerá destravado por alguns segundos. Se
durante esse tempo nenhuma porta do veículo,
nem a tampa do compartimento de bagagem for
Travamento central aberta, o veículo será novamente travado
automaticamente.
Observe no início desse capítulo na
página 99. Se a superfície do sensor for tocada 2 vezes,
todo o veículo será destravado, inclusive
O travamento central possibilita um depois que uma única porta já tiver sido
destravamento ou travamento de todas as destravada.
portas, da tampa do compartimento de bagagem
e da portinhola do tanque.
As portas e a tampa do compartimento de Destravar ou travar o veículo por
bagagem podem ser destravadas ou travadas fora
manualmente em caso de falha da chave do
veículo ou do travamento central → Página 109
ou → Página 118.
No menu Configurações de abertura e
fechamento, é possível ativar ou desativar
funções especiais do travamento central por
meio do submenu Travamento central
→ Página 59.
Informações básicas
Se uma chave do veículo válida se encontrar na
área de aproximação → Fig. 71 , o sistema de
travamento e de partida Keyless Access sem
chave concede a ela uma permissão de acesso.
Em seguida, são possíveis as seguintes funções
sem o uso efetivo da chave do veículo:
ATENÇÃO
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
retenção da porta pode se fechar em condições
de vento forte e em aclives, causando
ferimentos.
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
abrir e fechar.
ATENÇÃO
Fig. 74 No display do instrumento combinado:
A área de funcionamento das portas e da tampa
porta dianteira esquerda ou porta traseira
do compartimento de bagagem é perigosa e
direita aberta ou fechada incorretamente.
pode causar ferimentos.
● Abrir ou fechar as portas e a tampa do Observe e no início desse capítulo na
compartimento de bagagem somente se não página 108.
houver ninguém em seu raio de abertura.
Uma representação simbólica → Fig. 74 no
ATENÇÃO display do instrumento combinado indica que
Um fechamento ou uma abertura de uma ou diversas portas não estão fechadas
emergência das portas sem supervisão pode corretamente. Não prosseguir! Abrir a
causar ferimentos graves. respectiva porta e fechá-la novamente.
● Em um veículo travado por fora, não é A representação também é visível com a ignição
possível abrir as portas e os vidros elétricos desligada e se apaga alguns minutos depois que
por dentro. o veículo for trancado com as portas fechadas.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
necessidade especiais sozinhas no veículo. ATENÇÃO
Em caso de emergência, elas não estariam Se nem todas as portas estiverem
em condições de deixar o veículo sozinhas ou corretamente fechadas, elas podem se abrir
de cuidarem de si mesmas. subitamente durante a condução e causar
● Em um veículo fechado, de acordo com a ferimentos graves.
estação do ano, podem ocorrer temperaturas ● Parar imediatamente e fechar todas as
muito altas ou muito baixas que podem portas.
ocasionar ferimentos graves e enfermidades, ● Após o fechamento das portas, verificar se a
principalmente em crianças pequenas, ou trava se engatou corretamente no fecho de
ocasionar a morte. todas as portas.
ATENÇÃO
Com a trava de segurança para crianças ativada,
a respectiva porta não pode ser aberta por
dentro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
necessidades especiais no veículo quando as
portas forem travadas. Isto poderá fazer com
que estas pessoas fiquem trancadas dentro
do veículo. Em caso de emergência, elas não
estariam em condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
Fig. 75 Na porta traseira esquerda: trava de Pessoas trancadas podem ficar expostas a
segurança para crianças A desativada, B temperaturas muito altas ou muito baixas.
ativada.
● Em um veículo fechado, de acordo com a
estação do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem
ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
ocasionar a morte.
fechadura → .
– Verificar se a tampa do compartimento de
bagagem se encaixou corretamente.
ATENÇÃO
O fechamento incorreto ou sem supervisão da
tampa do compartimento de bagagem pode
5NA012766AB
Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Abrir e fechar os vidros 118
– Limitador de força dos vidros elétricos 120
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou descontrolada do
teto de vidro pode causar acidentes e
ferimentos graves.
● Abrir ou fechar o teto de vidro e a cortina de
proteção solar somente quando não houver
ninguém em sua área de funcionamento.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
necessidades especiais no veículo, Fig. 88 No revestimento do teto: botão do teto
principalmente se elas tiverem acesso à de vidro.
chave do veículo. A utilização descontrolada
da chave do veículo pode travar o veículo, Observe e no início desse capítulo na
dar partida no motor, ligar a ignição e página 121.
acionar o teto de vidro.
O teto de vidro funciona somente com a ignição
● Após se desligar a ignição, o teto de vidro
ligada. Após se desligar a ignição, o teto de vidro
ainda pode ser aberto ou fechado durante
ainda pode ser aberto ou fechado durante algum
algum tempo, enquanto a porta do condutor
tempo, enquanto a porta do condutor ou do
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
passageiro dianteiro não for aberta.
NOTA Paralelamente ao teto de vidro, a cortina de
proteção solar abre-se automaticamente, se
● Para evitar danos, em temperaturas baixas,
antes ela estava totalmente fechada ou se estiver
deve-se retirar o gelo e a neve antes de abrir
em frente ao teto de vidro. A cortina de proteção
ou levantar o teto de vidro.
solar permanece na posição anterior e não se
● Fechar sempre o teto de vidro antes de deixar fecha automaticamente com o teto. A cortina de
o veículo, assim como em caso de chuva. Se o proteção solar somente pode ser aberta e
teto de vidro estiver aberto, a chuva entra no fechada completamente se o teto de vidro
compartimento interno e pode danificar o estiver fechado.
sistema elétrico. Podem ocorrer outros danos
no veículo. O botão → Fig. 88 é de 2 níveis. No 1º nível o
teto pode ser totalmente ou parcialmente
Folhas e outros objetos soltos deverão ser levantado, aberto ou fechado.
retirados dos trilhos do teto de vidro No 2º nível o teto vai automaticamente, após um
manualmente ou com um aspirador. rápido acionamento do botão, para a respectiva
Com uma falha de funcionamento do teto posição final. Pressionando novamente o botão o
de vidro, o limitador de força não funciona curso automático é parado.
corretamente. Procurar uma Concessionária Levantar, abrir e fechar o teto de vidro
Volkswagen ou uma empresa especializada. – Levantar o teto de vidro: pressionar o botão na
área traseira → Fig. 88 B até o 1º nível. Curso
automático: pressionar brevemente o botão na
área traseira B até o 2º nível.
– Fechar o teto de vidro levantado: pressionar o
5NA012766AB
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dos bancos dianteiros elétricos pode causar
ferimentos graves.
● O ajuste elétrico dos bancos dianteiros
também funciona com ignição desligada.
Fig. 91 Interruptor no banco dianteiro esquerdo: Nunca deixar crianças ou pessoas com
ajustar o banco dianteiro esquerdo na necessidades especiais no veículo.
longitudinal, o assento do banco em altura e
● Em caso de emergência, interromper o ajuste
inclinação, bem como o encosto do banco
elétrico pressionando um outro interruptor.
dianteiro.
NOTA
Para não danificar os componentes elétricos dos
bancos dianteiros, não se ajoelhar sobre os
assentos ou sobrecarregar o assento e o encosto
dos bancos com objetos pontiagudos.
ATENÇÃO
Um ajuste incorreto do banco traseiro pode
causar acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar o banco traseiro somente com o
veículo parado, pois, do contrário, o banco
traseiro pode se deslocar inesperadamente Fig. 94 Ajustar o banco traseiro.
durante a condução. Além disso, é adotada
uma postura incorreta durante o ajuste.
● Somente ajustar o banco traseiro se não
houver ninguém na área de ajuste do banco
traseiro.
ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
podem se acender despercebidamente. Isto
pode causar queimaduras graves e danos ao
veículo.
● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
que não haja um isqueiro na área da parte
móvel do banco.
● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas, Fig. 95 Ajustar o encosto do banco traseiro.
sempre garantir que não haja um isqueiro na
área de fechamento. Observe e no início desse capítulo na
página 127.
● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
em gavetas ou em outras superfícies do O banco traseiro é repartido assimetricamente.
veículo. Devido às altas temperaturas de Cada parte pode ser ajustada individualmente.
superfície, principalmente no verão, os
isqueiros podem se acender. Ajustar o banco traseiro
– Puxar a alavanca direita ou esquerda para cima
NOTA na direção das setas → Fig. 94 e deslocar a
● Objetos no compartimento de bagagem respectiva parte do banco traseiro no sentido
podem ocasionar danos se o banco traseiro for longitudinal para frente ou para trás.
deslocado longitudinalmente. – Soltar a alavanca e encaixar a parte do banco
5NA012766AB
● Com o banco traseiro inclinado para frente, traseiro fazendo movimentos leves para frente
objetos podem entrar no espaço entre o banco ou para trás.
e o assoalho do compartimento de bagagem.
Fig. 102 Na parte externa do banco do condutor: – O espelho retrovisor externo direito deixa a
botões da memória. posição gravada para a marcha a ré
automaticamente quando o veículo inicia a
Observe no início desse capítulo na marcha à frente com no mínimo 15 km/h
página 131. (10 mph) ou quando o botão rotativo é girado
para outra posição a partir da posição R
Com os botões da memória podem ser → Página 148.
memorizados ajustes para o banco do condutor e Personalização
espelho retrovisor externo e serem novamente
Por meio da personalização, é possível memorizar
carregados.
e recuperar os ajustes individuais do banco numa
Botões da memória conta de usuário → Página 93.
Para cada um dos botões da memória é possível Após o desligamento da ignição e o travamento
atribuir ajustes para o banco do condutor e para do veículo, os ajustes do banco do condutor e
os espelhos retrovisores externos. dos espelhos retrovisores externos são
memorizados na conta do usuário.
Gravar os ajustes do banco do condutor e dos
espelhos retrovisores externos para marcha à Os ajustes do banco do condutor e dos espelhos
frente retrovisores externos são recuperados após o
– Ligar o freio de estacionamento eletrônico. destravamento do veículo e a abertura da porta
do condutor.
– Colocar a transmissão na posição neutra.
– Ligar a ignição. Ao selecionar ou trocar de conta de usuário, o
banco se comporta do seguinte modo:
– Ajustar o banco do condutor e os espelhos
retrovisores externos.
– Pressionar o botão por mais de um
segundo → Fig. 102.
– Pressionar o botão da memória desejado por
aproximadamente 10 segundos. Um sinal de
gongo confirma a memorização.
ATENÇÃO
O descansa-braço central pode limitar a
liberdade de movimentos dos braços do
condutor e assim causar acidentes e ferimentos
graves.
● Manter o porta-objetos do descansa-braço
central sempre fechado durante a condução.
● Nunca transportar uma pessoa ou uma
criança sobre o descansa-braço central. Esta
posição de acomodação incorreta pode
Fig. 103 Descansa-braço central dianteiro. causar ferimentos graves.
● Nunca colocar bebidas ou líquidos quentes
no porta-copos. Estes podem ser
derramados durante a condução e em
manobras de frenagem e de direção.
Função de massagem
Luzes de controle
Observe no início desse capítulo na página 135.
Iluminação 135
Acesa /
Causa possível Solução
piscando
Iluminação 137
C Com o farol baixo ligado: ligar o farol alto ATENÇÃO
→ . Com o farol alto ligado, a luz de
controle se acende no instrumento A utilização inadequada ou a não utilização dos
combinado. indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir outros usuários da
D Acionar o sinal de luz ou desligar o farol alto.
via. Isto pode causar acidentes e ferimentos
O sinal de luz permanece aceso enquanto a
graves.
alavanca for puxada. A luz de controle
está acesa. ● Mudança de faixa, manobras de
ultrapassagem e conversão sempre devem
Desligamento automático da luz de posição ser indicadas em tempo hábil por meio dos
ou de estacionamento indicadores de direção.
Ligar o desligamento automático da luz de ● Desligar o indicador de direção após a
posição ou de estacionamento → Página 140: conclusão da mudança de faixa, da manobra
de ultrapassagem ou da conversão.
– Com a ignição ligada, girar o interruptor de luz
para a posição .
ATENÇÃO
– Desligar a ignição.
Uma utilização incorreta do farol alto pode
– OU: Se necessário, ligar a luz de
causar acidentes e ferimentos graves, uma vez
estacionamento da esquerda ou da
que o farol alto pode distrair e ofuscar os
direita→ Página 140.
demais usuários da via.
– Travar o veículo por fora.
As lanternas dos indicadores de direção
Farol e lanterna de neblina funcionam somente com a ignição ligada.
As luzes de controle ou mostram As luzes de advertência funcionam também com
adicionalmente no interruptor das luzes ou no a ignição desligada → Página 38.
instrumento combinado quando o farol e a
lanterna de neblina estão ligados. A luz de estacionamento pode ser ativada
apenas com a ignição desligada e se a
Com a ignição ligada, as lanternas de neblina alavanca dos indicadores de direção e do farol
podem ser ligadas com o interruptor nas alto se encontrar na posição central antes do
posições , luz de posição e farol baixo : acionamento.
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor Se o sinal sonoro não ressoar com o
das luzes até o primeiro engate. indicador de direção ligado, procurar uma
– Ligar o farol de neblina : puxar totalmente o Concessionária Volkswagen ou uma empresa
interruptor das luzes. especializada e mandar verificar o veículo.
– Para desligar o farol e a lanterna de neblina,
pressionar o interruptor das luzes ou girar para
a posição .
Regulagem do alcance do farol
ATENÇÃO
A luz de posição ou o farol de rodagem diurna
não são intensos o suficiente para iluminar a
rua suficientemente e ser vista pelos demais
usuários da via.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão,
neblina ou com má visibilidade.
Iluminação 139
A lanterna de leitura se apaga ao travar o da bateria do veículo estiver tão baixo, a ponto
veículo ou alguns minutos depois que a de uma nova partida do veículo estar
chave do veículo for retirada do cilindro da comprometida, mas não antes que a luz de
ignição. Isto impede que a bateria do veículo se posição ou de estacionamento fique acesa por
descarregue. 2 horas → .
A bateria do seu veículo nova e completamente
carregada possibilita que, dependendo do
modelo, a luz de estacionamento permanente
Funções das luzes nos dois lados fique acesa de 4 a 16 horas e que a
luz de estacionamento de um lado fique acesa de
8 a 32 horas. Todas as baterias dos veículos
Funções das luzes envelhecem de acordo com sua utilização e
tempo de funcionamento, o que reduz sua
Luz de estacionamento capacidade de armazenamento. Isso influencia o
Com a luz de estacionamento ligada (indicadores a duração da luz da luz de estacionamento
de direção direito ou esquerdo), o farol com luz permanente dos dois lados e da luz de
de posição e setores parciais da lanterna traseira estacionamento de um lado.
se acendem no respectivo lado do veículo. Se a capacidade da bateria não for suficiente para
2 horas de luz de posição ou de estacionamento,
Luz de posição
não ocorrerá o desligamento automático da luz
Quando o interruptor da luzes estiver na posição de posição ou de estacionamento. Nesses casos,
, os dois faróis se acendem com a luz de a luz de posição ou de estacionamento piscará
posição, partes da lanterna traseira, a iluminação até que a bateria do veículo esteja totalmente
da placa de licença e os botões no console descarregada. Então uma nova partida do motor
central e os botões no painel de instrumentos. não será mais possível → .
Com a ignição ligada, também se acende o farol
de rodagem diurna. Quando a luz de posição é ligada com a ignição
desligada, o desligamento automático da luz de
Se o veículo não for travado por fora com a posição é desativado. A luz de posição fica acesa
ignição desligada, a luz de estacionamento até que a bateria do veículo se descarregue
permanente em ambos os lados se desliga totalmente. Então uma nova partida do motor
automaticamente depois de aproximadamente não será mais possível → .
10 minutos para evitar que a bateria do veículo
se descarregue → Página 140. Recomendações para parar o veículo na
escuridão:
Luz de estacionamento permanente em – Se for necessária a iluminação do veículo por
ambos os lados muitas horas, conforme a possibilidade, ligar a
Com a luz de estacionamento permanente ligada luz de estacionamento direita ou esquerda. O
em ambos os lados, as luzes de posição em tempo de iluminação da luz de
ambos os faróis se acendem, assim como a estacionamento de um lado é, normalmente, o
região traseira da lanterna traseira. dobro do tempo da luz de estacionamento
Ligar a luz de estacionamento permanente em permanente dos dois lados.
ambos os lados: – Parar o veículo sempre de modo seguro e com
– Girar o interruptor das luzes para a posição . iluminação suficiente e observar as
determinações legais específicas do país → .
– Desligar a ignição.
– Travar o veículo por fora. Sinais intermitentes de conforto
Para os sinais intermitentes de conforto, deslocar
Desligamento automático da luz de posição
a alavanca para cima ou para baixo somente até
ou de estacionamento
o ponto de pressão e soltá-la. O pisca pisca 3
Se a luz de posição ou de estacionamento for vezes.
utilizada, a bateria do veículo é descarregada.
Para que seja possível ligar o motor novamente, a
luz de posição ou de estacionamento será
desligada automaticamente, se o nível de carga
10 km/h (6 mph).
Iluminação 141
● As lanternas traseiras não são ligadas junto Em geral, a regulagem do farol alto reconhece
com o farol de rodagem diurna. Um veículo regiões iluminadas e desativa o farol alto durante
sem as lanternas traseiras ligadas pode não a passagem, por exemplo, por vilarejos.
ser visto pelos demais usuários da via na
Ligar a regulagem do farol alto
escuridão, na chuva ou em más condições de
visibilidade. – Ligar a ignição e, se for o caso, girar o
interruptor das luzes para a posição .
ATENÇÃO – Com toques, mover a alavanca dos indicadores
de direção e do farol alto da posição de base
O comando automático das luzes () liga ou
para frente → Página 137.
desliga o farol baixo somente com alterações
da luminosidade. Se a luz de controle aparecer no display do
● Em caso de condições meteorológicas instrumento combinado, a regulagem do farol
excepcionais, por exemplo, com neblina, ligar alto ou a regulagem dinâmica do farol alto estará
o farol baixo manualmente. ligada.
Desligar a regulagem do farol alto
ATENÇÃO – Desligar a ignição.
Poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves, – OU: girar o interruptor das luzes em posição
se o veículo não for estacionado com a diferente de → Página 137.
iluminação suficiente e, por isso, o veículo for
visto somente com dificuldade ou não for visto – OU: com farol alto ligado, puxar a alavanca dos
por outros condutores. indicadores de direção e do farol alto para
atrás.
● Sempre estacionar o veículo de forma segura
e com iluminação suficiente, observar as – OU: mover a alavanca dos indicadores de
determinações legais específicas do país. direção e do farol alto para a frente para ligar o
farol alto manual. Assim, a regulagem do farol
Durante a condução, os faróis em veículos alto será desligada.
com farol direcional dinâmico se
Regulagem do farol alto (Light Assist)
movimentam para um lado e para o outro
independentemente de uma condução em curva A regulagem do farol alto liga e desliga o farol
para otimizar a iluminação da pista. alto automaticamente.
Algumas configurações podem ser salvas Regulagem dinâmica do farol alto (Dynamic
nas contas de usuários da Light Assist)
personalização→ Página 84. O sistema reconhece os demais usuários da via,
bem como sua distância do próprio veículo, e
cobre uma parte do farol de forma direcionada.
Se não for mais possível evitar o ofuscamento
Regulagem do farol alto dos demais usuários da via, a distribuição de luz é
regulada automaticamente para farol baixo.
A regulagem do farol alto pode auxiliar a evitar
que os demais usuários da via sejam ofuscados. Nas seguintes situações o farol alto é ligado e
desligado apenas automaticamente:
O controle é feito por uma câmera, instalada no
lado interno do para-brisa na parte superior do – Quando o farol direcional dinâmico está
espelho retrovisor interno. desativado → Página 141.
Dentro dos limites do sistema, a regulagem do – OU: quando o modo de viagem está ativado
farol alto liga o farol alto automaticamente → Página 144.
dependendo das condições do ambiente e do – OU: em veículos com seleção do perfil de
trânsito e de uma velocidade de condução acima condução em que o perfil de condução Eco
de aproximadamente 60 km/h (37 mph) e desliga está selecionado → Página 197.
novamente a uma velocidade de condução
Na respectiva versão, a regulagem dinâmica do
inferior a aproximadamente 30 km/h (18 mph)
farol alto pode ser ativada ou desativada no
→ .
sistema Infotainment por meio do botão e
das superfícies de função e Luz → Página 84.
Iluminação 143
Ligar a função “Leaving home” Em veículos com regulagem dinâmica do farol
– Destravar o veículo, se o interruptor das luzes alto, o alinhamento do farol pode ser adaptado
estiver na posição e o sensor de chuva e no sistema Infotainment com o botão e com
de luz reconhecer escuridão. as superfícies de função e Luz → Página 84
(modo de viagem).
Desligar a função “Leaving home”
Se o modo de viagem estiver ativado, o
– Automaticamente após decurso do tempo da funcionamento do farol direcional dinâmico
iluminação temporizada. → Página 141, Farol direcional dinâmico (AFS) e
– OU: travar o veículo. da regulagem dinâmica do farol alto é desativado
– OU: girar o interruptor das luzes para a → Página 142. O farol alto somente será ligado e
posição . desligado automaticamente.
– OU: ligar a ignição. O modo viagem somente pode ser utilizado
No sistema Infotainment pode ser ajustado por um período breve. Dirigir-se a uma
por meio do botão e das superfícies de empresa especializada para uma conversão
função e Luz o tempo da iluminação permanente. Para isso, a Volkswagen recomenda
temporizada e a função pode ser ativada ou a Concessionária Volkswagen.
desativada → Página 84.
Iluminação ambiente
Com a luz de posição ou o farol baixo ligados, a
iluminação ambiente ilumina por cima os
comandos nas portas.
Adicionalmente, a área para os pés e, se for o
caso, a cortina do teto de vidro podem ser
iluminados.
A claridade da iluminação ambiente pode ser
ajustada no sistema Infotainment por meio do
botão e das superfícies de função e Luz
→ Página 84.
Farol
ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou Alavanca dos limpadores dos vidros
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
risco de acidentes e de ferimentos graves.
● Substituir as palhetas dos limpadores dos
vidros sempre que estiverem danificadas ou
gastas e não limparem mais os vidros de
forma satisfatória.
NOTA
Em caso de geada, verificar antes de ligar os
limpadores dos vidros se as palhetas dos
limpadores dos vidros não estão congeladas! Se o
veículo for estacionado com tempo frio, a
posição de serviço dos limpadores do para-brisa
poderá ser útil → Página 354.
Fig. 111 À direita da coluna de direção:
Algumas configurações podem ser salvas comandar os limpadores do para-brisa.
nas contas de usuários da
5NA012766AB
Visão 145
Os limpadores dos vidros funcionam somente
com a ignição ligada e com a tampa do
compartimento do motor ou a tampa do
compartimento de bagagem fechada.
O ligamento automático na marcha a ré pode ser
ativado ou desativado no sistema Infotainment
pelo botão e superfícies de função e
espelho e limpador do para-brisa → Página 84.
NOTA
Fig. 112 À direita da coluna de direção: Se a ignição for desligada com os limpadores do
comandar o limpador do vidro traseiro. para-brisa, os limpadores do para-brisa
continuarão a limpar a partir do mesmo estágio
Observe e no início desse capítulo na de limpeza quando a ignição for ligada
página 145. novamente. Geada, neve e outros obstáculos
sobre o vidro podem ocasionar danos aos
limpadores dos vidros e ao motor dos limpadores
Mover a alavanca para a posição desejada → :
dos vidros.
A Limpadores dos vidros desligados.
● Antes do início da condução, se necessário,
B Temporizador dos limpadores do para- remover a neve e o gelo dos limpadores do
-brisa ou operação do sensor de chuva e de para-brisa.
luz. O temporizador dos limpadores do para-
● Soltar as palhetas dos limpadores dos vidros
-brisa funciona de acordo com a velocidade
congeladas cuidadosamente do vidro. Para
de condução. Quanto mais rápido o veículo,
isso, a Volkswagen recomenda um spray
mais frequente é a limpeza dos limpadores
anticongelante.
dos vidros.
C Limpeza lenta.
NOTA
D Limpeza rápida.
Não ligar os limpadores dos vidros com o vidro
E x Movimento único dos limpadores do para- seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas dos
-brisa – limpeza breve. Manter a alavanca limpadores dos vidros pode danificar o vidro.
pressionada para baixo por um tempo mais
longo para limpar mais rapidamente. O limpador do vidro traseiro se liga
F Sistema de limpeza e lavagem automático automaticamente se os limpadores do para-
para limpeza do para-brisa com a alavanca -brisa estiverem ligados e a marcha a ré for
puxada. O Climatronic alterna durante engatada.
aproximadamente 30 segundos para o modo Caso haja um obstáculo no vidro, os
de recirculação de ar para evitar odores da limpadores dos vidros tentarão remover
água dos lavadores dos vidros no interior do este obstáculo. Se o obstáculo continuar
veículo. bloqueando os limpadores do para-brisa, os
G Temporizador do limpador do vidro limpadores do para-brisa pararão. Remover o
traseiro. Os limpadores dos vidros limpam obstáculo e ligar os limpadores do para-brisa
aproximadamente a cada 6 segundos. novamente.
H Sistema de limpeza e de lavagem
automático para limpeza do vidro traseiro
com a alavanca pressionada.
1 Ajustar o interruptor para níveis de
intervalo (veículos sem sensor de chuva e de
luz) ou a sensibilidade do sensor de chuva e
de luz.
Visão 147
A limpeza automática pode ser ativada ou ATENÇÃO
desativada no sistema Infotainment pelo
botão e superfícies de função e O sensor de chuva e de luz não pode
espelho e limpador do para-brisa → Página 84. reconhecer suficientemente qualquer chuva e
ativar os limpadores dos vidros.
Regular a sensibilidade do sensor de chuva e ● Se necessário, ligar manualmente os
de luz limpadores dos vidros quando a água
A sensibilidade do sensor de chuva e de luz pode interferir na visibilidade dos vidros.
ser ajustada manualmente com o interruptor na
alavanca dos limpadores dos vidros → Fig. 113 1 Para a remoção de ceras e de resíduos de
→ . polimento, recomenda-se o uso de um
produto de limpeza de vidro com álcool.
– Regular o interruptor para a direita – alta
sensibilidade.
– Regular o interruptor para a esquerda – baixa
sensibilidade.
Espelhos retrovisores
Comportamento de acionamento alterado do
sensor de chuva e de luz
As possíveis causas de avarias e interpretações Introdução ao tema
errôneas na área da superfície sensível
→ Fig. 114 (setas) do sensor de chuva e de luz Neste capítulo encontram-se informações
são, entre outras: relativas aos seguintes temas:
ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores antiofuscantes
automáticos contêm um fluido eletrolítico que
pode vazar caso o vidro do espelho seja
quebrado.
● O fluido eletrolítico vazado pode irritar a
pele, os olhos e os órgãos do sistema
respiratório, sobretudo em pessoas com
asma ou enfermidades semelhantes. Garantir
a entrada imediata de ar fresco suficiente e
sair do veículo ou, caso isso não seja
possível, abrir todos os vidros e portas.
● Em caso de contato do fluido eletrolítico
com os olhos ou com a pele, lavar
imediatamente com água em abundância por Fig. 115 No para-brisa: espelho retrovisor
pelo menos 15 minutos e procurar um interno com antiofuscante automático.
médico.
● Em caso de contato do fluido eletrolítico
com calçados e roupas, lavar imediatamente
com água em abundância por pelo menos 15
minutos. Limpar cuidadosamente os
calçados e as roupas antes de reutilizá-los.
● Em caso de ingestão do fluido eletrolítico,
enxaguar imediatamente a boca com água
em abundância por pelo menos 15 minutos.
Não induzir o vômito caso isso não tenha
sido prescrito por um médico. Procurar ajuda
médica imediatamente. Fig. 116 No para-brisa: espelho retrovisor
interno com antiofuscante manual.
NOTA
Em espelhos retrovisores antiofuscantes
Observe e no início desse capítulo na
página 148.
automáticos, o fluido eletrolítico pode vazar de
um vidro do espelho quebrado. Este fluido
O condutor deve sempre ajustar o espelho
danifica as superfícies plásticas. Remover o fluido
retrovisor interno para assegurar uma visibilidade
o mais rápido possível, por exemplo, com uma
traseira suficiente através do vidro traseiro.
esponja úmida.
Espelho retrovisor interno com antiofuscante
Algumas configurações podem ser salvas
automático
5NA012766AB
Visão 149
Dependendo dos valores medidos, o espelho Observe e no início desse capítulo na
retrovisor interno é automaticamente ofuscado. página 148.
Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, por exemplo, por Os espelhos retrovisores externos podem ser
uma cortina de proteção solar, o espelho ajustados com a ignição ligada através do botão
retrovisor interno com antiofuscante automático rotativo na porta do condutor → Fig. 117.
não funciona ou não funciona sem falhas. Da
mesma forma, aparelhos de navegação móveis
Rebater os espelhos retrovisores externos
para dentro eletricamente → .
no para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor
interno com antiofuscante automático podem
Ligar o desembaçador dos espelhos
retrovisores externos. O desembaçador é
afetar os sensores → . ligado somente em temperaturas ambiente
O escurecimento automático é desativado abaixo de +20 °C (+68 °F).
quando for engatada a marcha a ré. Ajustar o espelho retrovisor externo
esquerdo movendo o botão rotativo para
Espelho retrovisor interno com antiofuscante
frente, para trás, para a direita ou para a
manual
esquerda.
– Posição de base: a alavanca na borda inferior
do espelho retrovisor aponta para o para-brisa.
Ajustar o espelho retrovisor externo direito
movendo o botão rotativo para frente, para
– Para evitar o ofuscamento, puxar a alavanca trás, para a direita ou para a esquerda.
para trás → Fig. 116.
Posição zero. Espelho retrovisor externo
em posição de uso, desembaçador dos
ATENÇÃO espelhos retrovisores externos desligado,
O display iluminado de um aparelho de não é possível ajustar os espelhos
navegação móvel pode comprometer o retrovisores externos.
funcionamento do espelho retrovisor interno
Ajuste dos espelhos retrovisores sincronizado
com antiofuscante automático, causando
acidentes e ferimentos graves. – Selecionar no sistema Infotainment pelo botão
e superfícies de função e
● Falhas de funcionamento do antiofuscante
espelho e limpador do para-brisa , o ajuste
automático podem impedir que o espelho
sincrônico dos espelhos retrovisores externos
retrovisor interno possa ser utilizado para
→ Página 84.
determinar a distância exata do veículo que
segue atrás ou a distância de outros objetos. – Girar o botão rotativo para a posição L.
– Ajustar o espelho retrovisor externo esquerdo.
O espelho retrovisor externo direito é ajustado
simultaneamente (de modo sincronizado).
Espelhos retrovisores externos – Se necessário, corrigir os ajustes do espelho
retrovisor direito: virar o botão rotativo para a
posição R.
Rebater para dentro os espelhos retrovisores
externos durante o estacionamento
Para rebater automaticamente para dentro ou
para fora, o botão rotativo para os espelhos
retrovisores externos elétricos devem estar na
posição , , ou .
Visão 151
O desembaçador dos espelhos retrovisores Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
externos funciona inicialmente com condutor e para o passageiro dianteiro:
potência máxima e, após aproximadamente 2 – Rebater na direção do para-brisa.
minutos, a potência do aquecimento dependerá
– Retirar do suporte e virar na direção das portas
da temperatura ambiente.
→ Fig. 118 A .
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
Espelho de cortesia iluminado
externos elétricos podem ser ajustados
manualmente por meio de pressão na borda da No para-sol rebatido para baixo encontra-se um
superfície do espelho. espelho de cortesia atrás de uma cobertura. Ao
abrir a cobertura B , uma lanterna 1 se acende.
A lanterna se apaga quando a cobertura do
espelho de cortesia for fechada ou o para-sol for
Proteção solar virado para cima ou totalmente para frente.
A lanterna acima do para-sol se apaga
automaticamente após alguns minutos sob
Introdução ao tema determinadas condições. Isto impede que a
bateria do veículo se descarregue.
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Para-sóis 152
Cortina de proteção solar no teto
– Cortina de proteção solar no teto de vidro 152
– Para-brisa de vidro de isolamento de vidro
térmico 153
ATENÇÃO
Para-sóis rebatidos e cortinas de proteção solar
abertas podem reduzir a visibilidade.
● Reconduzir sempre os para-sóis e as cortinas
de proteção solar de volta aos suportes
quando eles não forem mais necessários.
Para-sóis
Visão 153
Observe no início desse capítulo na
página 152.
Fig. 121 Na parte superior do console central: comandos do ar-condicionado manual ou do sistema de
ventilação e aquecimento.
Difusores de ar
ATENÇÃO
Pessoas que não tenham nenhuma percepção Desembaçador do para-brisa
ou que tenham percepção reduzida de dores ou
de temperatura em razão do consumo de Observe e no início desse capítulo na
medicamentos, de paralisias ou por conta de página 155.
doenças crônicas (por exemplo, diabetes)
podem sofrer queimaduras nas costas, nas O desembaçador do para-brisa funciona com o
nádegas e nas pernas com a utilização do motor em funcionamento.
aquecimento do banco. Essas queimaduras Desembaçador do para-brisa manual
podem demandar um longo período de cura ou
não ser curadas totalmente. Consultar um – Ar-condicionado manual: pressionar o
médico para se informar sobre o próprio estado botão no sistema Infotainment.
de saúde. – Climatronic: pressionar o botão no painel
● Pessoas com percepção reduzida de dores ou de comando.
de temperatura nunca devem usar o – Tocar na superfície de função para ligar ou
aquecimento dos bancos. desligar o desembaçador do para-brisa.
O desembaçador do para-brisa se desliga no
ATENÇÃO máximo depois de 8 minutos, dependendo da
Encharcar o estofamento pode causar falha nas temperatura externa.
funções do aquecimento do banco e aumentar
Desembaçador do para-brisa automático
o risco de queimaduras.
O desembaçador do para-brisa automático se liga
● Atentar para que a superfície do banco esteja
automaticamente se um vidro embaçar.
seca antes de usar o aquecimento do banco.
● Não se sentar com roupa úmida ou molhada – Pressionar o botão na unidade de
no banco. comando.
● Não colocar peças de roupa e objetos úmidos – No sistema Infotainment, tocar na superfície
ou molhados sobre o banco. de função .
● Não derramar líquidos sobre o banco. – Tocar na superfície de
função desembaçador do para-brisa automático para
NOTA ligar ou desligar o desembaçador do para-brisa
automático.
● Para não danificar os elementos do
aquecimento do banco, não se ajoelhar sobre O desembaçador do para-brisa automático
os bancos ou sobrecarregar a superfície do também está ativo com o ar-condicionado
banco e o encosto do banco de maneira desligado.
5NA012766AB
pontual.
ATENÇÃO
Nunca programar o aquecimento estacionário
de modo que ele ligue e funcione em locais
fechados ou sem ventilação. Os gases de
escape do aquecimento estacionário contêm,
5NA012766AB
NOTA
Fig. 127 Pedais em veículos com transmissão O acionamento dos pedais deve estar
manual: 1 pedal do acelerador, 2 pedal do desimpedido o tempo todo. Desta forma, em
freio, 3 pedal da embreagem. caso de falha de um circuito do freio, por
exemplo, é necessária uma distância de
frenagem maior para parar o veículo. Nesse caso,
pisar no pedal do freio mais fundo e forte que o
usual.
Recomendação de marcha
Condução 169
Se a marcha ideal estiver selecionada não é Forma de condução econômica
recomentada nenhuma marcha. É exibida a
marcha atual engatada.
Informações para “limpeza” do filtro de
partículas de diesel
O controle do sistema de escape reconhece um
filtro de partículas de diesel entupido e auxilia
por meio de uma recomendação de marcha
específica a autolimpeza do filtro de partículas de
diesel. Isso pode exigir, excepcionalmente, uma
condução com a rotação do motor mais elevada
→ Página 338.
CUIDADO
A recomendação de marcha é um meio
meramente auxiliar e não pode substituir a Fig. 130 Consumo de combustível em l/100 km
atenção do condutor. em 2 temperaturas ambiente diferentes.
● A responsabilidade pela escolha da marcha
certa na respectiva situação de condução é
Observe no início desse capítulo na
página 168.
do condutor, por exemplo, em
ultrapassagens, na condução com reboque
→ Página 319 ou na condução por
Com a forma de condução correta é
montanhas.
possível reduzir o consumo de
Uma marcha ideal selecionada ajuda a combustível, os danos ao meio ambiente
economizar combustível. e o desgaste do motor, dos freios e dos
pneus. A seguir encontram-se algumas
A exibição da recomendação de marcha dicas para poupar o meio ambiente e
apaga em veículos com transmissão manual
economizar.
ao pisar no pedal da embreagem ou ao sair da
posição Tiptronic em veículos com transmissão
de dupla embreagem DSG®. Conduzir preventivamente
Uma forma de condução não uniforme aumenta
o consumo de combustível. Se o trânsito for
Particularidades com a marcha a ré observado atentamente, frequentes acelerações
e frenagens podem ser evitadas. Manter uma
engatada distância suficiente do veículo à frente ajuda a
conduzir preventivamente.
Observe no início desse capítulo na
página 168. Sistema regulador de velocidade → Página 219.
Deixar o veículo rolar livremente com a marcha
Com a marcha a ré engatada e a ignição ligada, engatada para utilizar o efeito de frenagem do
ocorre o seguinte: motor, por exemplo, ao se aproximar de um
– A lanterna de marcha a ré se acende. semáforo.
– Durante a marcha a ré, o Climatronic alterna
automaticamente para o modo de recirculação Engatar com economia de energia
de ar. Aumentar a marcha de forma precoce, com uma
rotação do motor em 2.000 rpm, economiza
– Se for o caso, o Park Pilot, a exibição do display
energia. Não esticar as marchas e evitar altas
do Park Pilot e a câmera de marcha a ré (Rear
rotações.
View) são ligados.
– O limpador do vidro traseiro se liga se os Transmissão manual: imediatamente após o
limpadores do para-brisa estiverem ligados. arranque, mudar da 1ª para a 2ª marcha. Mudar
rapidamente para as próximas marchas.
Perfil de condução Eco → Página 197. Indicador de controle dos pneus ou sistema de
controle dos pneus → Página 397.
Evitar aceleração total
Utilizar óleo de motor de funcionamento
Nunca utilizar totalmente a velocidade máxima suave
do veículo. A condução excessiva em altas
velocidades aumenta a resistência do ar e, com Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
isso, a força necessária para mover o veículo, por viscosidade diminuem a resistência de fricção no
exemplo, em velocidades acima de 130 km/hr em motor e se espalham melhor e mais rapidamente,
conduções na estrada. especialmente na partida a frio do motor.
Em veículos com sistema Start-Stop ativado, o Para manter a menor resistência do ar do veículo
motor desliga-se automaticamente em fases de possível, após o uso remover os anexos e
parada do veículo → Página 184. acoplamentos, como suporte de esqui, suporte
de bicicletas e bagageiro de teto.
Abastecer moderadamente
Economizar eletricidade
Um tanque de combustível completamente cheio
aumenta o peso do veículo. Um tanque de O gerador, que é acionado pelo motor, produz
combustível abastecido até a metade ou até três eletricidade para consumidores de conforto
quartos de sua capacidade é suficiente como o ar-condicionado, o desembaçador dos
especialmente para condução em tráfego vidros ou a ventilação. Economizar eletricidade é
urbano. fácil, por exemplo:
– Com altas temperaturas externas, ventilar o
Evitar trechos curtos
veículo antes do início da condução e conduzir
Um motor frio consume muito combustível. A um trecho curto com os vidros abertos.
temperatura de serviço ideal é alcançada apenas Somente depois disso, ligar o ar-condicionado.
após serem percorridos alguns quilômetros. Com
– Desligar os consumidores de conforto se suas
uma temperatura ambiente muito baixa, por
finalidades tiverem sido cumpridas.
exemplo, no inverno, o consumo de combustível
é elevado acima da média → Fig. 130. Planejar as
conduções de maneira econômica e unir trajetos
ATENÇÃO
curtos. Adequar a velocidade e a distância de
segurança em relação aos veículos à frente
Fazer manutenção com frequência sempre de acordo com as condições de
A manutenção frequente, por exemplo, do visibilidade, do clima, da pista e do trânsito.
controle do motor ou do filtro de ar, é uma
premissa para a condução econômica e aumenta Buscar informações sobre outras
o tempo de vida do veículo. possibilidades de preservar o meio
ambiente. Think Blue. é a marca internacional da
Observar a pressão dos pneus Volkswagen para a sustentabilidade e
Uma pressão muito baixa dos pneus não apenas compatibilidade ambiental.
favorece o desgaste, mas também aumenta a
A Concessionária Volkswagen fornece mais
resistência à rodagem dos pneus e, com isso, o
informações sobre manutenção correta e
5NA012766AB
Condução 171
Em veículos equipados com um → Fig. 131 mostra a variação de consumo de
gerenciamento dos cilindros ativo (ACT®), combustível para o mesmo percurso, uma vez em
em situações de condução com pouca demanda +20 °C (+68 °F) e uma vez em -10 °C (+14 °F).
de potência, os cilindros automáticos do motor Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos
podem ser desativados. Durante o status e agrupar caminhos.
desligado não é injetado combustível no
respectivo cilindro e, com isso, o consumo de O veículo consome mais combustível no inverno
combustível é reduzido de maneira geral. do que no verão nas mesmas condições.
O aquecimento do motor é desnecessário
tecnicamente e um desperdício de combustível.
Em alguns países, isso é até mesmo proibido por
Conduzir economizando
lei.
combustível
Adequar a pressão dos pneus
Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a
resistência à rodagem e, assim, também o
consumo de combustível.
Ao comprar pneus novos, verificar sempre se os
pneus foram otimizados com relação à
resistência à rodagem → Página 397.
Utilizar óleo do motor de baixa fricção
Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
viscosidade, os assim denominados óleos de
motor de baixa fricção, reduzem o consumo de
combustível. Óleos de motor de baixa fricção
diminuem a resistência de fricção no motor e se
Fig. 131 Consumo de combustível em l/100 km espalham melhor e mais rapidamente,
em 2 temperaturas ambiente diferentes. especialmente na partida a frio do motor. O
efeito ocorre principalmente em veículos que
Observe no início desse capítulo na rodam trechos curtos com frequência.
página 168. Observar sempre o nível correto do óleo do
motor e manter os intervalos de serviço
Um veículo consome mais combustível na (intervalos de troca do óleo do motor).
aceleração. Na condução preventiva, são
necessárias menos frenagens e, Na compra de óleo do motor, observar sempre a
consequentemente, menos acelerações. Deixar o norma do óleo do motor e a liberação da
veículo rodar livremente ao perceber, por Volkswagen.
exemplo, que o próximo semáforo está fechado. Evitar carga desnecessária
Evitar trechos curtos Quanto mais leve for um veículo, mais
O motor frio consome nitidamente mais econômico e ambientalmente correto ele será.
combustível imediatamente após a partida. Remover todos os objetos não utilizados e a
Somente após alguns quilômetros o motor está carga desnecessária do veículo.
devidamente aquecido e o consumo de
combustível é normalizado. Remover instalações e peças agregadas não
utilizadas
Para reduzir o consumo de combustível e a
Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
emissão de poluentes de forma eficaz, o motor e
será seu consumo de combustível. Instalações e
o catalisador devem ter atingido sua
peças agregadas, como bagageiros do teto ou
temperatura de serviço ideal. Nesse contexto, a
suporte de bicicletas, diminuem a vantagem
temperatura ambiente também é decisiva.
aerodinâmica.
Condução 173
eficiente e constante. No caso de uma forma curtos ou com uma forma de condução esportiva,
de condução ineficiente, a borda tem a cor é necessário que a espessura das pastilhas de
cinza. freio seja verificada por uma Concessionária
Tocar na informação para abrir a estatística Volkswagen com mais frequência.
dos últimos 30 minutos de condução desde Na condução com freios molhados, como, por
a partida. exemplo, após travessias de trechos alagados ou
6 Dicas para economizar energia: sob chuva intensa ou após uma lavagem do
Tocar na superfície de função Think Blue. para veículo, o efeito de frenagem pode ocorrer com
abrir dicas adicionais. retardo devido a discos de freio úmidos ou
congelados no inverno. Os freios devem ser
Acessar o Think Blue. Trainer. “secos por frenagem” o mais rápido possível por
– pressionar o botão CAR no sistema meio de frenagens cuidadosas a uma velocidade
Infotainment várias vezes, até que mais alta. Nesse caso, cuidar para que veículos
Think Blue. Trainer. seja exibido. que estão vindo atrás e demais usuários da via
não sejam colocados em perigo → .
– OU: pressionar o botão CAR no sistema
Uma camada de sal sobre os discos de freio e
Infotainment.
sobre as pastilhas de freio retarda o efeito de
– Tocar na superfície de função . frenagem e aumenta a distância de frenagem. Se
– Superfície de função Think Blue. Trainer. - tocar. não tiverem ocorrido frenagens em ruas com
camadas de sal por um período prolongado, será
ATENÇÃO necessário raspar a camada de sal por meio de
A distração do condutor pode causar acidentes frenagens cautelosas → .
e ferimentos. O comando do sistema Corrosão nos discos de freio e sujeira nas
Infotainment pode distrair dos acontecimentos pastilhas de freio são favorecidas por períodos
do trânsito. longos de parada, baixa performance e baixa
● Conduzir sempre de forma atenta e demanda. Em caso de nenhuma ou de baixa
responsável. demanda das pastilhas de freio ou havendo
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os
discos de freio e as pastilhas de freio por meio de
diversas frenagens intensas a partir de
Informações sobre os freios velocidades mais altas. Nesse caso, cuidar para
que veículos que estão vindo atrás e demais
Observe no início desse capítulo na usuários da via não sejam colocados em perigo
página 168. → .
Condução 175
simultaneamente. A espessura de todas as Conduzir com a tampa do
pastilhas de freio deve ser verificada visualmente
e com regularidade, inspecionando-se as compartimento de bagagem aberta
pastilhas de freio pelas aberturas dos aros ou
pela parte inferior do veículo. Se necessário, Observe no início desse capítulo na
desmontar as rodas para poder realizar uma página 168.
verificação completa. Para isso, a Volkswagen
recomenda a Concessionária Volkswagen. A condução com a tampa do compartimento de
bagagem aberta representa um perigo especial.
Proteger todos os objetos e a tampa do
compartimento de bagagem aberta de maneira
Conduzir com o veículo carregado correta e adotar medidas adequadas para reduzir
a entrada de gases tóxicos do escapamento.
Observe no início desse capítulo na
página 168. ATENÇÃO
A condução com a tampa do compartimento de
Para garantir boas características de condução de bagagem destravada ou aberta pode causar
um veículo carregado, observar o seguinte: ferimentos graves.
– Guardar todos os volumes de bagagem de ● Conduzir sempre com a tampa do
forma segura → Página 308. compartimento de bagagem fechada.
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e ● Guardar todos os objetos no compartimento
cuidadosa. de bagagem de maneira segura. Objetos
– Evitar manobras de direção e de frenagem soltos podem cair do compartimento de
súbitas. bagagem e ferir os demais usuários da via.
– Frear antes do usual. ● Conduzir sempre de maneira cautelosa e
defensiva.
– Se necessário, observar as informações sobre
condução com reboque → Página 319. ● Evitar manobras de direção e de frenagem
súbitas ou bruscas, pois a tampa do
– Se necessário, observar as informações sobre o
compartimento de bagagem pode se mover
bagageiro do teto → Página 317.
de maneira descontrolada.
ATENÇÃO ● Garantir que objetos para fora do
compartimento de bagagem estejam visíveis
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
para os demais usuários da via. Observar as
de condução do veículo poderão ser bastante
determinações legais.
reduzidas, causando acidentes e ferimentos
graves. ● Quando houver objetos para fora do
compartimento de bagagem, a tampa do
● Proteger a carga de maneira correta para que
compartimento de bagagem nunca poderá
ela não deslize.
ser utilizada para “prensar” ou “fixar”
● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de objetos.
amarração ou cintas tensoras adequadas.
● Retirar obrigatoriamente a carga e o
● Encaixar o encosto do banco traseiro e o bagageiro montados sobre a tampa do
banco traseiro regulável de forma segura. compartimento de bagagem quando for
necessário conduzir com a tampa do
compartimento de bagagem aberta.
ATENÇÃO
Se a tampa do compartimento de bagagem
estiver aberta, gases tóxicos do escapamento
poderão alcançar o interior do veículo. Isto
pode ocasionar inconsciência, intoxicação por
dióxido de carbono, acidentes e ferimentos
graves.
Condução 177
NOTA como outros equipamentos de segurança do
veículo, são ativados somente com o motor
● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
em funcionamento.
causados ao veículo em razão de combustível
de baixa qualidade, serviços insuficientes ou ● Desligar o motor somente com o veículo
falta de peças originais. parado.
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
não corresponda ou corresponda apenas ATENÇÃO
parcialmente aos respectivos pré-requisitos O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
legais de outros países e continentes. com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados ou sem ventilação. Os
gases do escapamento do motor contêm,
Ligar e desligar o motor entre outros, monóxido de carbono, um gás
tóxico inodoro e incolor. O monóxido de
Introdução ao tema carbono pode ocasionar desmaios e morte.
● Nunca dar partida no motor ou deixar
Neste capítulo encontram-se informações funcionando, se óleo, combustível ou outro
relativas aos seguintes temas: combustível levemente inflamável estiver
sob o veículo ou em sua proximidade ou
– Luzes de controle 179
vazar do veículo, por exemplo, devido a um
– Cilindro da ignição 180 dano.
– Botão de partida 181
● Nunca deixar o veículo sem a devida atenção
– Ligar o motor 182
com o motor em funcionamento,
– Desligar o motor 183 especialmente com marcha engatada ou
– Imobilizador eletrônico 184 posição da marcha engatada. O veículo
poderia se mover subitamente ou um evento
As observações sobre a transmissão automática incomum ocorrer, podendo causar danos,
neste capítulo aplicam-se tanto para a queimaduras e graves lesões.
transmissão automática quanto para a
transmissão de dupla embreagem DSG® ● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
→ Página 192. acelerador de partida pode explodir ou
causar um súbito aumento da rotação do
Indicador do imobilizador motor.
No caso de chave inválida ou interferência do
sistema, uma indicação correspondente é exibida ATENÇÃO
no display do instrumento combinado. O motor As peças do sistema de escape esquentam
não pode ser ligado. muito. Por isso podem causar incêndios e
Empurrar ou puxar ferimentos graves.
Por razões técnicas, o veículo não deve ser ● Nunca estacionar o veículo de forma que
empurrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o peças do sistema de escape entrem em
auxílio à partida. contato com materiais inflamáveis embaixo
do veículo, como, por exemplo, vegetação
ATENÇÃO rasteira, folhas, grama seca, combustível
derramado, óleo, etc.
Um desligamento do motor durante a
condução torna a parada do veículo mais difícil. ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
Como consequência, isso pode causar tanto a inferior do veículo ou produtos
perda de controle do veículo, quanto acidentes anticorrosivos no tubo do escapamento,
e ferimentos graves. catalisadores, placas de blindagem térmica
ou filtro de partículas de diesel.
● Os sistemas de assistência à frenagem e à
condução, o sistema de airbag, os pré-
-tensionadores dos cintos de segurança, bem
ATENÇÃO
A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
● Se o veículo parar ou precisar ser
estacionado para reparos, estacionar sempre
o veículo a uma distância segura da rua, ligar
as luzes de advertência, desligar o motor e
adotar outras medidas de segurança, para
alertar o trânsito.
NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo.
5NA012766AB
Condução 179
Cilindro da ignição ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
das chaves do veículo pode causar acidentes e
ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros
elétricos, podem ser comandados, o que
pode ocasionar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
necessidade especiais sozinhas no veículo.
Em caso de emergência, elas não estariam
em condições de deixar o veículo sozinhas ou
de cuidarem de si mesmas. Em um veículo
fechado, de acordo com a estação do ano,
podem ocorrer temperaturas muito altas ou
muito baixas que podem ocasionar
ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
Fig. 133 Ao lado do volante, à direita: posições ocasionar a morte.
da chave do veículo no cilindro da ignição. ● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
Observe no início desse capítulo na movimento. O bloqueio da direção pode se
página 178. travar e pode não ser mais possível conduzir
o veículo.
Se nenhuma chave do veículo estiver no cilindro ● A haste da chave do veículo deve estar
da ignição, o bloqueio da direção pode estar completamente para fora e travada.
ativado.
● Fixar somente objetos leves de até 100 g na
Posições da chave do veículo → Fig. 133 chave do veículo.
0 Posição de base da ignição. Ignição A bateria do veículo se descarrega quando a
desligada. A chave do veículo pode ser chave do veículo permanecer no cilindro da
retirada. ignição por um longo período com o motor
1 Ignição ligada. O motor a diesel é pré- desligado e a alavanca seletora não estiver na
-incandescido. O bloqueio da direção pode posição P.
ser destravado.
Ao ligar o motor, os grandes consumidores
2 Ligar o motor. Quando o motor pegar, soltar elétricos são desligados temporariamente
a chave da ignição. Ao soltar, a chave do → Página 392.
veículo retorna à posição 1 .
Em veículos com transmissão automática, a
Chave do veículo não habilitada chave do veículo somente pode ser retirada
Quando uma chave do veículo não habilitada é do cilindro da ignição se a alavanca seletora
introduzida no cilindro da ignição, ela pode ser estiver na posição P. Se necessário, pressionar e
retirada da seguinte forma: soltar o botão bloqueador da alavanca seletora.
Condução 181
Em veículos com motor a diesel e Keyless Ao sair do veículo, sempre desligar a ignição
Access, a partida do motor pode demorar manualmente ou, se for o caso, observar as
um pouco quando o motor precisar ser pré- orientações no display do instrumento
-incandescido. combinado.
Após o desligamento automático da ignição Períodos longos de parada com a ignição
e se o farol baixo estiver aceso, a luz de ligada podem fazer com que a bateria do
posição permanece ligada por aproximadamente veículo se descarregue e não seja mais possível
30 minutos. Se o condutor fechar o veículo ou dar a partida no motor.
desligar a luz manualmente, a luz de posição será
desligada.
Ligar o motor
Observe no início desse capítulo na página 178.
ATENÇÃO NOTA
Nunca sair do veículo com o motor em ● O motor de partida ou o motor podem ser
funcionamento, especialmente não com danificados quando se tentar dar partida no
marcha engatada ou posição da marcha motor durante a condução, ou quando o motor
engatada. O veículo poderia se mover é acionado novamente logo após ser
subitamente ou um evento incomum ocorrer, desligado.
podendo causar danos, queimaduras ou graves ● Com o motor frio, evitar rotações do motor
lesões. elevadas, aceleração total e forte demanda do
motor.
ATENÇÃO ● Não empurrar ou puxar o veículo para dar
Um acelerador de partida pode explodir ou partida. O combustível não queimado pode
causar um súbito aumento da rotação do danificar o catalisador.
motor.
Não deixar o motor se aquecer com o
● Nunca utilizar um acelerador de partida.
veículo parado, mas sim arrancar
imediatamente quando houver boa visibilidade
Desligar o motor
Observe no início desse capítulo na página 178.
Condução 183
Em veículos com transmissão automática, a Sistema Start-Stop
chave do veículo pode ser retirada do
cilindro da ignição somente com a alavanca
seletora na posição P.
Após desligar o motor, a ventoinha do
radiador no compartimento do motor pode
continuar funcionando durante alguns minutos
com a ignição desligada ou com a chave do
veículo fora da ignição. A ventoinha do radiador
se desliga automaticamente.
Condução 185
Uma nova partida do motor também ocorre Acesa Causa possível / recurso →
quando o controle automático de distância (ACC)
Temperatura da embreagem
é desativado.
alta. É possível prosseguir.
ATENÇÃO Embreagem com defeito.
Se o motor estiver desligado, o servofreio e a Prosseguir de forma cuidadosa!
direção não funcionam.
Procurar auxílio técnico
● Nunca desligue o motor ou a ignição com o especializado. Caso contrário,
veículo em movimento. podem ocorrer danos
significativos à embreagem.
● Ao trabalhar no compartimento do motor, o
sistema Start-Stop precisa estar desativado. A embreagem não suporta todo
o torque do motor.
NOTA
Se for o caso, remover o pé do
pedal da embreagem.
Se o sistema de Start-Stop for utilizado por um
período de tempo muito longo a temperaturas As posições das marchas individuais estão
externas muito elevadas, a bateria do veículo representadas na alavanca seletora → Fig. 137.
pode ser danificada.
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e
Para veículos sem Keyless Access é válido: mantê-lo pressionado.
em alguns casos pode ser necessário ligar – Colocar a alavanca de troca de marcha na
novamente o motor manualmente com a chave posição desejada → .
do veículo. Observar a mensagem – Soltar o pedal da embreagem para engatar a
correspondente no display do instrumento marcha.
combinado.
Em alguns países é necessário pisar totalmente
Quando, em veículos com seleção do perfil no pedal da embreagem para ligar o motor.
de condução (Driving Mode Selection),
→ Página 197 é selecionado o perfil de condução Engatar a marcha a ré
Eco, o sistema Start-Stop será ativado – Engatar a marcha a ré somente com o veículo
automaticamente. parado.
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e
mantê-lo pressionado → .
Transmissão manual: engatar – Colocar a alavanca de troca de marcha na
posição neutra e pressioná-la para baixo.
a marcha
– Empurrar a alavanca de troca de marcha
totalmente para a esquerda e depois para
frente até a posição da marcha a ré R .
– Soltar o pedal da embreagem para engatar a
marcha.
Redução de marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
e com as rotações do motor não muito altas
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor
forem muito altas, pular uma ou mais marchas na
redução de marcha pode ocasionar danos à
embreagem e à transmissão, mesmo com o pé na
embreagem → .
Fig. 137 Esquema de troca da transmissão
manual de 6 marchas.
Condução 187
Transmissão de dupla fechada e, ao mesmo tempo, é aberta a outra
marcha. Isso possibilita uma mudança rápida de
embreagem DSG® marcha.
Graças ao seu design, a transmissão de dupla
embreagem DSG® é mais eficiente do que uma
Introdução ao tema transmissão automática. Enquanto na
Neste capítulo encontram-se informações transmissão automática o conversor de torque é
relativas aos seguintes temas: utilizado o tempo todo, a transmissão de dupla
embreagem DSG® consegue abrir a embreagem
– Funcionamento da transmissão de dupla em marcha lenta e, com isso, economizar
embreagem DSG® 188 combustível. Graças a sua eficiência, ao peso leve
– Luzes de advertência e de controle 188 e ao controle inteligente, a transmissão de dupla
– Transmissão de dupla embreagem DSG®: embreagem DSG® possibilita normalmente o
Engatar a marcha 189 mesmo ou um melhor consumo de combustível
– Trocar a marcha com Tiptronic 191 do que em uma transmissão manual.
– Conduzir com transmissão de dupla Como na transmissão manual, a embreagem na
embreagem DSG DSG® 192 transmissão de dupla embreagem DSG® está
– Falha de funcionamento da transmissão sujeita ao desgaste. Dependendo do tipo da
de dupla embreagem DSG® 193 transmissão de dupla embreagem DSG®, é
– Destravamento de emergência do necessária manutenção regular; mais
bloqueio da alavanca seletora 194 informações sobre isso podem ser obtidas na
Manutenção e garantia Em caso de avaria em
A transmissão de dupla embreagem DSG ® é uma uma subtransmissão, a transmissão de dupla
transmissão com tecnologia de dupla embreagem DSG® fornece também a
embreagem que muda de marcha possibilidade de desligar uma subtransmissão e
automaticamente. Uma dupla embreagem e 2 continuar a condução com a outra
subtransmissões independentes possibilitam subtransmissão → Página 193 Mandar verificar a
uma mudança de marcha sem perda da força de transmissão imediatamente em uma
tração. Com isso, a transmissão de dupla Concessionária Volkswagen ou em uma empresa
embreagem DSG ® combina a potência e a especializada.
economia de uma transmissão manual com o
conforto e a comodidade de uma transmissão
automática.
Luzes de advertência e de controle
Fig. 138 Veículos com direção à esquerda: Fig. 139 Veículos com direção à direita: alavanca
alavanca seletora da transmissão automática seletora da transmissão automática com botão
com botão bloqueador. bloqueador.
mantê-lo pressionado.
Condução 189
Posição da
alavanca Denominação Significado →
seletora
As rodas motrizes estão bloqueadas mecanicamente.
Bloqueio de Engatar somente com o veículo parado. Para tirar a alavanca
estacionamento seletora da posição, pisar no pedal do freio e, adicionalmente, ligar a
ignição.
A marcha a ré está engatada.
Marcha a ré
Engatar somente com o veículo parado.
A transmissão está na posição neutra. Não há transmissão de força
Neutro
para as rodas e o efeito de frenagem do motor não está disponível.
Posição Programa normal D:
permanente para
conduzir para
frente
D = programa Todas as marchas à frente são aumentadas e reduzidas
normal automaticamente. O momento da troca de marcha depende da
carga do motor, do estilo de condução individual e da velocidade da
condução.
S = programa Programa esportivo S:
esportivo As marchas são aumentadas mais tarde e reduzidas mais cedo do
que na posição de marcha D para aproveitar completamente as
reservas de potência do motor.
O momento da troca de marcha depende da carga do motor, do
estilo de condução individual e da velocidade da condução.
A troca entre o programa normal D e o programa esportivo S ocorre
mediante toque único para atrás da alavanca seletora a partir da
Trocar entre posição da alavanca D/S → Fig. 138 ou → Fig. 139. Nisto, a alavanca
seletora sempre voltará elasticamente à posição D/S. Nos perfis de
condução off-road e Snow, não é possível engatar a marcha S.
Programa normal
De Com esta função é possível colocar o curso seletor do Tiptronic
tanto no programa esportivo S como no programa normal D
Programa → Página 191.
esportivo S
ATENÇÃO
Movimentos sem supervisão do veículo podem Fig. 140 Alavanca seletora na posição Tiptronic.
causar ferimentos graves.
● Como condutor, nunca deixar o banco do
condutor com o motor em funcionamento e
uma posição de marcha engatada. Se for
preciso sair do veículo com o motor em
funcionamento, ligar sempre o freio de
estacionamento eletrônico e colocar a
alavanca seletora na posição P.
● Com o motor em funcionamento e a marcha
D/S ou R engatada, é necessário manter o
veículo parado com o pedal do freio. Mesmo
rotação de marcha lenta, a transmissão de
força não é totalmente interrompida e o
veículo se “arrasta”.
● Nunca mudar para a posição de marcha R ou Fig. 141 Volante com seletores basculantes do
P se o veículo estiver em movimento. Tiptronic.
● Nunca deixar o veículo na posição de marcha
Com transmissão automática, as marchas podem
N. O veículo descerá um declive,
ser aumentadas ou reduzidas manualmente com
independente de o motor estar em
o Tiptronic.
funcionamento ou não.
Comandar o Tiptronic com a alavanca seletora
NOTA – Pressionar a alavanca seletora da posição D/S
Se com o veículo parado o freio de para a direita na direção do curso seletor do
estacionamento eletrônico não estiver ligado e o Tiptronic.
pedal do freio for liberado com a alavanca – Mover a alavanca seletora para frente + ou
seletora na posição P, o veículo pode mover-se para trás – para aumentar ou diminuir a
alguns centímetros para frente ou para trás. marcha → Fig. 140.
Caso, durante a condução, a posição N seja Ao tocar a alavanca seletora no curso seletor do
acidentalmente selecionada, tirar o pé do Tiptronic, o botão bloqueador na alavanca
pedal do acelerador. Aguardar a rotação de seletora não deve estar pressionado.
marcha lenta do motor na posição neutra antes
de engatar uma posição de marcha novamente.
5NA012766AB
Condução 191
Comandar o Tiptronic com os seletores Ao parar em um aclive com uma posição de
basculantes marcha engatada, o veículo precisa sempre ser
– Puxar o seletor basculante direito → Fig. 141 impedido de movimentar-se pisando no pedal do
na direção do volante para aumentar a marcha. freio ou acionando o freio de estacionamento
eletrônico. Somente ao arrancar, soltar o pedal
– Puxar o seletor basculante esquerdo na
do freio ou liberar o freio de estacionamento
direção do volante para reduzir a marcha.
eletrônico → .
– Para desativar o Tiptronic, puxar o seletor
basculante direito na direção do volante por Conduzir em ponto morto com transmissão de
aproximadamente um segundo. dupla embreagem DSG®
Em ponto morto, aproveita-se o impulso do
O Tiptronic será desligado automaticamente,
veículo para economizar combustível pela forma
quando as chaves de mudança não forem
de condução prevista. O motor é desembreado e
acionadas por algum tempo.
não freia mais o veículo – este pode deslocar-se
por um trecho mais longo. A função só está
NOTA
disponível na faixa de velocidade de 20 – 130
● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a km/h (12 mph – 80 mph).
rotação máxima admissível do motor, a
transmissão muda automaticamente para a Condição de ligação: a alavanca seletora deve
marcha imediatamente superior. estar na posição D/S .
● Na redução de marcha manual, a transmissão Acionar a roda-livre
muda a marcha somente se uma alta rotação – Na seleção do perfil de condução (Driving
do motor não for mais possível. Mode Selection), selecionar o perfil de
condução Eco → Página 197.
– Tirar o pé do pedal do acelerador. O motor é
Conduzir com transmissão de dupla desembreado e funciona em marcha lenta. O
veículo desloca-se sem o efeito de frenagem
embreagem DSG DSG®
do motor.
As marchas à frente são aumentadas ou Interromper a roda-livre
reduzidas automaticamente.
– Pisar brevemente no pedal do freio ou puxar o
Condução em declives seletor basculante esquerdo – em direção do
Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser a volante.
marcha selecionada. Marchas mais reduzidas
kick-down
elevam o efeito de frenagem do motor. Nunca
descer montanhas ou colinas com o veículo na A função kick-down permite uma aceleração
posição neutra N. máxima com a alavanca seletora na posição D, S
ou na posição Tiptronic.
– Reduzir a velocidade.
Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a
– Pressionar a alavanca seletora da posição D/S transmissão automática engata uma marcha
direita na direção do curso seletor do Tiptronic inferior, independente da velocidade da rotação
→ Página 191. do motor. Deste modo, aproveita-se a aceleração
– Reduzir a marcha com um breve toque para total do veículo → .
trás na alavanca seletora.
Com o kick-down, o aumento de marcha ocorre
– OU: reduzir a marcha com os seletores somente ao atingir a rotação máxima prescrita
basculantes do volante → Página 192. do motor.
Parar e arrancar ladeiras acima Se, em veículos com seleção do perfil de
Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a condução (Driving Mode Selection), estiver
marcha selecionada. selecionado o perfil de condução Eco
→ Página 197 e o acelerador for acionado acima
Deve-se utilizar a função Auto Hold ao parar ou do ponto de pressão, a potência do motor é
arrancar em uma ladeira com o motor em regulada automaticamente de tal forma que o
funcionamento → Página 260. veículo acelere ao máximo.
Condução 193
O veículo não se move para frente nem para
trás apesar de estar com uma posição de
marcha engatada
Se o veículo não se mover na direção desejada, a
posição de marcha pode não estar corretamente
engatada pelo sistema. Então, pisar no pedal do
freio e engatar novamente a posição de marcha.
Se o veículo continuar não se movendo na
direção desejada, há uma avaria do sistema.
Procurar imediatamente auxílio técnico
especializado e mandar verificar o sistema.
NOTA
● Na primeira vez que for exibido o Fig. 143 destravar emergencialmente o bloqueio
superaquecimento da transmissão, é da alavanca seletora.
necessário parar o veículo com segurança ou
conduzir com velocidade acima de 20 km/h (12 Se o veículo tiver que ser rebocado durante uma
mph). falha da alimentação de corrente, por exemplo,
bateria do veículo descarregada, deve ser
● Se a mensagem de texto e o alerta sonoro se realizado um destravamento de emergência do
repetirem a cada 10 segundos, o veículo bloqueio da alavanca seletora. Para isso, procurar
deverá ser parado imediatamente com imediatamente auxílio técnico especializado.
segurança e o motor deverá ser desligado.
Deixar a transmissão esfriar. O destravamento de emergência encontra-se
abaixo da cobertura do quadro da alavanca
● Para evitar danos à transmissão, deve-se
seletora.
prosseguir somente se o alerta sonoro não
ressoar mais. Enquanto a transmissão estiver Preparações
superaquecida, os processos de partida ou a – Ligar o freio de estacionamento eletrônico. Se
condução em velocidade de passo devem ser o freio de estacionamento eletrônico não
evitados. puder ser ligado, o veículo deve ser protegido
contra deslocamento de outra forma.
– Desligar a ignição.
Destravamento de emergência do Desmontar a cobertura do quadro da alavanca
bloqueio da alavanca seletora seletora
– Puxar cuidadosamente para cima a cobertura
na região da guarnição da alavanca seletora
com os cabos elétricos conectados → Fig. 142.
– Inverter a cobertura para cima sobre a
alavanca seletora → .
Condução 195
Acesa Causa possível / recurso ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Direção eletromecânica e as mensagens de texto.
reduzida. ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
A direção deve ser verificada
imediatamente por uma NOTA
Concessionária Volkswagen. A inobservância das luzes de controle que se
Se a luz de advertência amarela acendem e das mensagens de texto pode causar
após uma nova partida do danos ao veículo.
motor e uma viagem curta não
mais acender, não é preciso
procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa Informações sobre a direção
especializada.
Observe no início desse capítulo na
OU: A bateria do veículo estava
página 195.
desconectada e foi conectada
novamente.
Para dificultar o furto do veículo, a direção deve
Conduzir por um pequeno ser sempre travada ao deixar o veículo.
trecho a 15 – 20 km/h (9 –
12 mph). Travamento eletrônico da coluna de direção
Veículos com Keyless Access: a coluna de direção
Piscando Causa possível / recurso é travada quando a porta do condutor é aberta
Travamento eletrônico da com a ignição ligada. Para isso, o veículo deve
coluna de direção avariado. estar parado e, se for o caso, a alavanca seletora
deve estar na posição P.
Não prosseguir!
Procurar auxílio técnico Somente se a porta do condutor for aberta e a
especializado. ignição for desligada o travamento da coluna da
Coluna da direção tensionada. direção do veículo será ativado pela chave do
veículo ou pelo sensor da maçaneta da porta.
Girar o volante um pouco de um
lado para outro. Bloqueio da direção mecânico
OU: a coluna de direção não Veículos sem Keyless Access: a coluna de direção
está destravada ou travada. é travada quando a chave do veículo é retirada do
Retirar a chave do veículo da cilindro de ignição com o veículo parado.
ignição e ligar novamente a
ignição. Se for o caso, observar Bloqueio do volante Bloqueio do volante
a mensagem no display do ativar desativar
instrumento combinado. Estacionar o veículo Girar um pouco o
Não prosseguir se após ligar a → Página 287 volante para aliviar o
ignição, a coluna de direção bloqueio da direção.
permanecer travada. Procurar Retirar a chave do Introduzir a chave do
auxílio técnico especializado. veículo da ignição. veículo no cilindro da
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ignição.
de controle se acendem rapidamente para Girar um pouco o Manter o volante na
verificação da função. Elas se apagam após volante para engatar o posição e ligar a
alguns segundos. bloqueio da direção de ignição.
forma audível.
ATENÇÃO
Direção eletromecânica
A inobservância das luzes de advertência acesas
A servoassistência da direção eletromecânica é
e das mensagens de texto pode causar a parada
adequada automaticamente de acordo com a
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
velocidade de condução, com o torque da direção
graves.
ATENÇÃO
A inobservância das luzes de advertência acesas
Seleção do perfil de condução e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
(Driving Mode Selection) graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
Introdução ao tema
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas: NOTA
– Luzes de advertência e de controle 197 A inobservância das luzes de controle que se
– Funcionamento e comando 198 acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo.
– Adaptar o perfil de condução
5NA012766AB
individualmente 199
Condução 197
Funcionamento e comando A influência da sincronização do veículo nos
perfis de condução individuais depende da versão
do veículo.
O perfil de condução pode ser trocado com o
veículo parado ou durante a condução. Depois de
selecionar um perfil de condução, a respectiva
sincronização do veículo se altera
imediatamente, com exceção do motor.
Para ativação da sincronização do motor, retirar o
pé do pedal do acelerador brevemente durante a
condução, desde que a situação do trânsito o
permita.
Fig. 144 Na parte inferior do console central: Regulagem dinâmica da suspensão (DCC)
botão de seleção do perfil de condução.
Durante a condução, a regulagem dinâmica da
Observe no início desse capítulo na suspensão adapta a suspensão do chassi
página 197. constantemente à composição da pista de
rodagem e à situação de condução
Dependendo da versão do veículo, podem ser correspondente de acordo com a sincronização
selecionados até 5 perfis de condução diferentes do chassi do perfil de condução pré-selecionado.
com características diferentes: Em caso de uma falha da regulagem dinâmica da
suspensão, no display do instrumento combinado
Perfil de Situações de condução aparece a luz de controle e a mensagem
condução recomendadas Falha: regulagem do amortecedor.
Sincronização do veículo
orientada ao conforto. Direção
Confortoa) Adequado, por exemplo, para No perfil de condução Sport a servoassistência da
trajetos em más condições ou direção é reduzida e as forças de guinada
rodovias longas. aumentam. O comportamento de direção é
agilizado.
Sintonização equilibrada, por
Normal
exemplo, para o uso no dia-a-dia. Propulsão (motor e transmissão)
Fornece ao veículo uma O motor e a transmissão reagem aos
percepção de condução esportiva movimentos do pedal do acelerador, de modo
Esportivo
e se adéqua para uma forma de mais dinâmico ou mais equilibrado, dependendo
condução esportiva. do perfil de condução configurado. Em veículos
Coloca o veículo num estado de com transmissão de dupla embreagem DSG®, os
baixo consumo e auxilia o pontos de mudança de marcha e o modo de
Eco inércia são alterados. Com o sistema regulador
condutor na forma de condução
econômica. de velocidade ativo, o comportamento da
Podem ser adaptados sistemas aceleração pode ser influenciado.
Individual individuais de acordo com o Controle automático de distância (ACC)
desejo pessoal → Página 199.
A aceleração e retardamento do veículo, com o
a) Disponível nas versões com regulagem dinâmica da controle automático de distância ativado, é
suspensão (DCC). equipada de forma ecológica ou esportiva.
Os veículos com tração nas quatro rodas
Farol direcional dinâmico e regulagem
possuem uma ampla seleção de perfis de
dinâmica do farol alto (Dynamic Light Assist)
condução. Nesse caso, os perfis de condução
podem ser selecionados no comando do O comportamento de ajuste do farol direcional
4MOTION Active Control → Fig. 145. dinâmico e da regulagem dinâmica do farol alto
reage conforme o perfil de condução dinâmico
ou equilibrado configurado de acordo com a
situação de condução.
→ Página 188.
Depende da versão do veículo quais os sistemas
que podem ser adaptados individualmente.
Condução 199
– Ligar a ignição. 4MOTION Active Control
– Se for o caso, ligar o sistema Infotainment.
– Pressionar o botão de seleção do perfil de
condução e, no display do sistema Introdução ao tema
Infotainment, tocar na superfície de função
Individual . Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Tocar na superfície de função Ajustar para abrir
o menu Individual. – Luzes de advertência e de controle 200
– Funcionamento e comando 201
Se a caixa de seleção na superfície de função
estiver ativada , esta função está ligada. – Adaptar o perfil de condução Off-road
Individual 202
Tocar na superfície de função para acessar o
último menu ativado.
Com o 4MOTION Active Control é possível
Possibilidades de ligar sincronizações diferentes num
Menu
configuração veículo com tração nas quatro rodas, de
Conforto acordo com o desejo do condutor. A
DCC Normal seleção é composta por grupos de perfil
Esportivo de condução e perfis de condução.
Normal
Direção:
Esportivo ATENÇÃO
Normal
O ajuste da perfil de condução durante a
Tração:a) Esportivo condução pode distrair dos acontecimentos do
Eco trânsito e causar acidentes.
Normal
ACC: Esportivo
Eco Luzes de advertência e de controle
Normal
Esportivo Observe no início desse capítulo na
Luz direcional
página 200.
dinâmica: Eco
Condução 201
– Tocar na superfície de função i para exibir ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
outras informações do perfil de condução condução às condições de visibilidade, do
ativo. clima, da pista e do trânsito.
– Tocar na superfície de função × para fechar o
menu. ATENÇÃO
Se o menu não estiver ativo: A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto pode causar a parada
– Pressionar → Fig. 145 no meio do comando. do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
No display do sistema Infotainment, é exibida a graves.
seleção. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Se um dos perfis Snow, Off-road ou Off-road e as mensagens de texto.
Individual ativo tinha sido ativado anteriormente, ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
depois de um desligamento prolongado da
ignição, será ativado o último perfil de condução NOTA
on-road ativo. A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
ATENÇÃO danos ao veículo.
Por meio da alteração do perfil de condução, as
características de condução podem ser
alteradas. A seleção do perfil de condução não
deve nunca incentivar a colocar a segurança em
risco.
Condução 203
Menu Possibilidades de configuração Consequências
Normal No perfil de condução Eco o ar-
-condicionado é colocado num
Ar-condicionado:
Eco estado de baixo consumo
prolongado.
Reiniciar modo As configurações são equiparadas no perfil Off-road.
As alterações nos menus de configurações são Acesa Causa possível / recurso
assumidas imediatamente, exceto as
Partida do motor. Fase de pré-
configurações do motor.
-incandescência em motores a
diesel.
ATENÇÃO
Verificar se todos as premissas
A distração do condutor pode causar acidentes técnicos estão atendidas. Se
e ferimentos. O comando do sistema
necessário, atender as
Infotainment pode distrair dos acontecimentos
premissas técnicas em falta
do trânsito. → Página 178.
Condução 205
● O veículo pode aumentar a velocidade apesar seguro em terrenos. Antes de conduzir em
do sistema de assistência em descidas. terreno desconhecido, é importante saber como
se constitui o terreno que se encontra à frente.
Assim, podem ser avaliados previamente
possíveis perigos.
Condução 207
● Para reduzir o risco de controle do veículo e Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
ferimentos graves, nunca utilizar o sistema de controle se acendem rapidamente para
regulador de velocidade em off-road. verificação da função. Elas se apagam após
alguns segundos.
ATENÇÃO
NOTA
O sistema de monitoramento periférico (Front
Assist) foi desenvolvido para o uso em ruas. Ele A inobservância das luzes de controle que se
é completamente inadequado e pode até haver acendem e das mensagens de texto pode causar
perigo se ele for utilizado em terreno. danos ao veículo.
● Para reduzir o risco de controle do veículo e
ferimentos graves, nunca utilizar o sistema
de monitoramento periférico off-road. Esclarecimento de alguns termos
técnicos
ATENÇÃO
Conduzir off-road com um nível de combustível
muito baixo pode causar paradas do veículo,
acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
ocasionar uma alimentação irregular de
combustível ao motor, especialmente em
trechos de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
se o motor “engasgar” ou morrer por falta ou
abastecimento irregular de combustível. Fig. 146 Representação esquemática: rampa
● Abastecer sempre quando o tanque de máxima.
combustível estiver em somente 1/4 cheio
para evitar uma parada por falta de
combustível.
NOTA
Se os vidros e o teto de vidro estiverem abertos e
chover, a chuva poderá encharcar o acabamento
interno do veículo e ocasionar danos ao veículo.
Em conduções off-road, os vidros e o teto de
vidro devem ser mantidos sempre fechados.
Condução 209
condução off-road. Os “condutores experientes – Conduzir lentamente nas partes difíceis do
off-road” também podem tirar proveito de um percurso. No piso escorregadio engatar
“treinamento off-road para condutores”. marchas mais altas e se manter sempre em
Em um bom treinamento de condução é movimento.
ensinado como se manipula o veículo em muitas – Atentar sempre para pisos planos e firmes. Em
situações de terrenos diferentes e como se pode terrenos existe predominantemente pisos
conduzir com segurança por terrenos difíceis. A macios, nos quais os pneus afundam. Isso
condução off-road exige habilidades e modos de diminui a altura livre do solo e a passagem a
comportamento diferentes dos exigidos se vau.
comparado com a condução na rua. A segurança – Mesmo em baixas velocidade, manter sempre
do condutor e dos ocupantes depende de um uma distância de segurança suficiente em
condutor que esteja informado e seja hábil e relação a outros veículos. Se o primeiro veículo
cuidadoso. atolar repentinamente, o veículo seguinte
conseguirá parar a tempo, sem que também
atole.
Regras gerais e orientações para NOTA
condução ● Assegurar sempre que a altura livre do solo
sob o veículo seja suficiente. Se o veículo
Observe e na página 206.
encontrar no solo, podem resultar danos
graves na parte inferior do veículo. O dano
Regras de conduta durante a condução off-
pode ocasionar a parada do veículo e tornar
-road
impossível que a condução continue.
Um condutor responsável também protege a
● Não arrastar a embreagem durante a condução
natureza na condução off-road. A condução
off-road ou deixar o pé sobre o pedal da
sobre vegetação rasteira ou campos pode
embreagem. Em terrenos ondulados o
destruir habitats de animais e plantas.
acoplamento pode engatar inadvertidamente,
– Permanecer sempre sobre vias e caminhos o que pode levar a perda de controle sobre o
indicados. veículo. Além disso, é perdida a conexão de
– Não provocar ruídos e poeira desnecessários. força entre o motor e a transmissão. Além
disso, a condução com embreagem arrastada
– Deixar a natureza como a encontrou.
leva ao desgaste rápido das pastilhas de
– Evitar habitats de vida selvagem. embreagem.
– Dar a preferência a condutores que estão
conduzindo ladeira acima ou ultrapassando.
Orientações para condução Itens úteis off-road
Para a condução off-road valem regras especiais:
Observe e na página 206.
– Não conduzir off-road sozinho. Pelo menos 2
veículos off-road devem ser conduzidos juntos
A lista de controle cita apenas alguns objetos da
na condução off-road. Situações inesperadas
versão, que podem ser muito úteis em conduções
sempre podem ocorrer. Por isso, é
off-road. Se houver uma manual de instruções ou
especialmente útil um equipamento com o
de montagem dos equipamentos adicionais
qual possa ser chamada ajuda em caso de
citados, levá-los e observá-los nas conduções
emergência.
off-road.
– Parar antes de passagens críticas e fazer um
reconhecimento do percurso a pé. Lista de controle
– Passar lentamente por elevações para o Objetos úteis para a condução off-road:
veículo não levantar, evitando com isso danos
e incapacidade de manobrar.
Água, bússola, mapas e lanterna com
baterias de reserva.
Guincho, barra de reboque ou cabo de
reboque com resistência ao rasgo elevada.
Condução 211
cuidadosamente com o veículo. Jamais ● Tanto buracos de choque rasos como
permanecer parado na água, não conduzir em profundos, depressões, valas, precipícios,
marcha a ré e jamais desligar o motor. capas de gelo congelado ou outros
obstáculos são cobertos total ou
ATENÇÃO parcialmente pela neve.
Água corrente pode desenvolver forças ● Os perigos ocultos sob a neve podem
enormes e arrastar o veículo consigo. Isso pode ocasionar um acidente, sérios ferimentos ou
ocasionar situações muito perigosas, que atolamentos sob condições climáticas
podem causar acidentes e ferimentos graves ou extremas.
fatais. ● Adaptar sempre a velocidade e o modo de
● Jamais permanecer parado na água. conduzir à carga, às condições de visão, do
● A água no compartimento do motor pode terreno e climáticas.
ocasionar o colapso do veículo na água.
● Solo macio, obstáculos dentro d'água e
baixios podem causar um colapso do veículo Condução em terreno íngreme
na água. Isso pode ocasionar situações
críticas. Observe e na página 206.
ATENÇÃO
Fig. 148 Dirigir na linha de inclinação.
Jamais tentar transitar uma rampa ou declive
se eles forem muito acentuados para o veículo.
O veículo poderia escorregar, tombar ou
capotar.
● O ângulo de ladeira ou de declive não deve
ser maior do que o valor permitido para o
veículo.
● Transitar em ladeiras e declives sempre
somente na linha de inclinação.
● Jamais retornar ou girar em uma ladeira ou
em um declive. O veículo pode tombar ou
escorregar.
● Se o motor apagar ou não continuar
funcionando por qualquer motivo: parar e
acionar o pedal do freio. Dar a partida Fig. 149 Em posições inclinadas: desembarcar do
novamente no motor. Engatar a marcha a ré, lado do veículo voltado para cima da ladeira.
soltar o pedal do freio e utilizar o efeito do
frenagem do motor, para retornar por um Observe e na página 206.
percurso reto na linha de inclinação. Neste
momento, manter a velocidade lenta e A condução em diagonal na ladeira é uma das
constante. posições mais perigosas ao conduzir off-road
→ .
Pode parecer inofensivo, porém nunca
5NA012766AB
Condução 213
sem controle, tombar ou capotar. Isto pode ● Na condução em diagonal na ladeira, o
causar ferimentos graves ou fatais em todos os veículo pode perder o apoio, deslizar
ocupantes do veículo. lateralmente, tombar ou capotar e rolar
Antes da condução verificar sempre se não existe ladeira abaixo.
uma outra rota mais segura. ● Jamais contatar com as rodas o lado que se
Se tiver de ser conduzido em posição inclinada, o encontra mais baixo nas concavidades do
solo deve ser o mais possível firme e plano. Em solo ou em valas. As rodas do lado que se
solos escorregadios ou moles, o veículo pode encontra mais alto jamais devem transitar
escorregar lateralmente e tombar. Assegurar-se sobre elevações como pedras, troncos de
sempre de que a inclinação não venha a ser árvores ou outros obstáculos.
muito grande devido a ondulações. Se este for o ● Antes de conduzir em diagonal na ladeira,
caso, o veículo pode tombar e capotar. assegurar que possa ser dirigido na linha
inclinada. Se isso não for possível, selecionar
Se o veículo se encontrar numa posição inclinada
um outro percurso. Se o veículo ameaçar
acentuada, as rodas do lado que se encontra mais
tombar, manobrar imediatamente na linha
baixo jamais devem entrar em contato com
de inclinação e acelerar levemente
concavidades do solo ou valas. As rodas do lado
→ Fig. 148.
que se encontra mais alto jamais devem transitar
sobre elevações como pedras, troncos de árvores ● Se o veículo parar com uma grande
ou outros obstáculos. inclinação lateral na ladeira, devem ser
evitados movimentos abruptos e
Se o veículo ameaçar tombar, manobrar descontrolados no veículo. O veículo pode,
imediatamente para a “direção da queda” e neste momento, perder ao apoio, escorregar
acelerar levemente → Fig. 148. Se não for lateralmente, capotar e rolar ladeira abaixo.
possível conduzir na linha de inclinação, conduzir
● Se o veículo parar com uma grande
ladeira acima e acelerar levemente.
inclinação lateral na ladeira, uma pessoa
O centro de gravidade do veículo deve se jamais deve desembarcar do veículo pela
encontrar o mais baixo possível. O peso de todos porta que estão voltadas ladeira abaixo. Isso
os ocupantes do veículo deve ser distribuído pode ocasionar um deslocamento lateral do
uniformemente. As pessoas maiores ou mais centro de gravidade total. O veículo pode
pesadas devem sentar no lado do veículo que se tombar ou capotar e rolar ladeira abaixo.
encontra mais alto. A bagagem de teto deve ser Para evitar isso, abandonar o veículo
removida e os objetos pesados presos, pois o somente pelo lado, cuidadosamente, que
veículo poderia tombar devido a um indica ladeira acima → Fig. 149.
escorregamento repentino dos objetos → . ● Ao descer, assegurar-se de que a porta
aberta ladeira acima não feche devido ao
ATENÇÃO próprio peso ou devido a desatenção e possa
Jamais tentar conduzir em diagonal na ladeira. ocasionar ferimentos.
Especialmente se a ladeira for muito acentuada
para o veículo. O veículo poderia escorregar,
tombar e capotar. Para evitar o risco de
acidentes e ferimentos graves, observar o Atravessar valas
seguinte:
● Jamais subestimar as dificuldades e os Observe e na página 206.
perigos ao conduzir em diagonal na ladeira.
Jamais escolher rotas inseguras ou assumir – Verificar se o ângulo de ataque e de inclinação
um risco que pudesse colocar você e os é pequeno suficiente para atravessar a vala
outros passageiros em perigo. Em caso de com o veículo → .
dúvida sobre a segurança da rota, retornar e – Atravessar a vala em ângulo agudo, se possível
selecionar um outro percurso. → .
– O ângulo de inclinação não deve ser muito
grande na travessia.
Condução 215
Se isso não ajudar, colocar vegetação rasteira, Controlar pneus, amortecedores e eixos
esteiras ou um pano de saco diretamente na quanto a danos e remover sujeira grosseira,
frente dos pneus para atingir uma melhor adesão pedras e corpos estranhos do perfil dos
ao solo e, com isso, uma melhor propulsão → . pneus.
Embalar o veículo para fora Inspecionar a parte inferior do assoalho do
veículo e remover todos os objetos que
Jamais deixar os pneus girando sem aderir por
estiverem presos no sistema do freio, nas
longo tempo, pois assim o veículo somente irá
rodas, no chassi, no sistema de escape e no
afundar ainda mais profundamente → .
motor, por exemplo, ramos, folhas ou
– Desligar o ASR → Página 287. pedaços de madeira → . Se forem
– Posicionar o volante reto. identificados danos ou vazamentos, procurar
uma Concessionária Volkswagen ou uma
– Retornar até que os pneus comecem a rodar empresa especializada ou procurar
em linha reta. imediatamente auxílio técnico especializado.
– Engatar imediatamente a primeira marcha e
conduzir para frente até que as rodas Desobstruir a grade do radiador e a parte
inferior do veículo das sujeiras e resíduos
recomecem a patinar. → Página 342.
– Repetir este ir e vir até que o impulso seja
suficiente para se liberar. Verificar o motor, se a sujeira afeta o
funcionamento do motor → Página 377.
– Após a operação de embalar para liberar,
desligar o ASR → Página 287. Desligar o modo OFF-ROAD → Página 200.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Os objetos presos na parte inferior do veículo
Ninguém deve permanecer na frente ou atrás
representam um perigo. Imediatamente após
do veículo, especialmente se for tentado
uma condução off-road, o assoalho inferior do
movimentar um veículo atolado novamente.
veículo deve ser verificado quanto a objetos
● As rodas girando sem aderência podem presos.
acelerar imensamente pedras, vegetação
● Jamais conduzir, se estiverem presos objetos
rasteira, pedaços de madeira ou outros
na parte inferior do veículo, no sistema de
objetos debaixo das rodas e com isso
freio, nas rodas, no chassi, no sistema de
ocasionar ferimentos fatais.
escape ou no motor.
● Se o veículo atolado se movimentar de
● Materiais inflamáveis, como folhas ou ramos
repente, pessoas, que se mantém na frente
secos podem entrar em ignição com peças
ou atrás do veículo, podem ser atropeladas.
aquecidas do veículo. Um incêndio pode
causar ferimentos graves.
● Objetos presos podem danificar os
Após uma condução off-road condutores de combustível, o sistema de
freio, vedações e demais pelas da carroceria.
Observe e na página 206. Isso pode ocasionar acidentes e a perda do
controle do veículo.
Lista de controle
Condução 217
preocupação, desde que a luz de controle
do instrumento combinado não se acenda ou
pisque.
– Indicação da temperatura do óleo: em
condições de condução normais, o ponteiro
permanece na área central. Se o ponteiro
estiver na área inferior esquerda, a
temperatura de serviço do motor ainda não foi
atingida. Evite acelerações e velocidades
muito altas, se o motor ainda não tiver
atingido a temperatura de serviço. No caso de
forte demanda do motor e alta temperatura
externa, o ponteiro continuará movimentando-
-se, eventualmente, no sentido horário. Isto
não deve causar preocupação, desde que a luz
de controle do instrumento combinado não
se acenda ou pisque → Página 382.
Sincronizar as áreas de indicação com a
situação de condução
Selecionar os 3 instrumentos possíveis, de acordo
com a situação de condução e as condições do
ambiente e do terreno, por exemplo:
– Terreno arenoso: indicação de temperatura do
líquido de arrefecimento do motor, do ângulo
da direção e do óleo.
– Ladeiras: indicação de temperatura do líquido
de arrefecimento do motor e do ângulo da
direção, medidor de altura
– Terreno montanhoso: indicação do ângulo da
direção, medidor de altura, bússola
ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos. O comando do sistema
Infotainment pode distrair dos acontecimentos
do trânsito.
● Conduzir sempre de forma atenta e
responsável.
ATENÇÃO
Se não for possível conduzir com segurança,
com uma distância suficiente e a uma Fig. 151 No display do instrumento combinado:
velocidade constante, a utilização do sistema indicadores de status do sistema regulador de
regulador de velocidade poderá causar velocidade.
acidentes e ferimentos graves.
● Nunca utilizar o sistema regulador de Observe no início desse capítulo na
velocidade em tráfego intenso, em distâncias página 219.
muito pequenas em relação a outros
veículos, em trechos íngremes cheios de Indicadores do display
curvas e escorregadios como, por exemplo, Status → Fig. 151:
neve, gelo, umidade ou cascalho e em ruas
alagadas. A Sistema regulador de velocidade (GRA)
temporariamente desligado. Velocidade salva
● Nunca utilizar o sistema regulador de em números pequenos ou exibida escurecida.
velocidade em condução off-road ou em ruas
não pavimentadas. B Falha de sistema. Procurar uma
Concessionária Volkswagen ou uma empresa
● Adequar a velocidade e a distância de especializada.
segurança em relação aos veículos à frente
sempre de acordo com as condições de
5NA012766AB
1) O valor entre parênteses de mph refere-se exclusivamente ao instrumento combinado com indicações em milhas.
Os valores entre parênteses em mph indicados na – Se o sistema constatar uma falha que poderia
tabela se referem unicamente ao instrumento limitar o funcionamento do sistema regulador
combinado com indicações em milhas. de velocidade.
Comutar na condução com o GRA – Se conduzir por um longo período acelerando
em velocidade superior à velocidade
O sistema regulador de velocidade corta a
armazenada.
aceleração assim que a embreagem é acionada e
continua a regulagem automaticamente após a – Em intervenções no controle da dinâmica de
troca de marcha. condução, por exemplo, por meio do controle
de tração e do programa eletrônico de
Conduzir em descidas com o sistema estabilidade.
regulador de velocidade (GRA) – Se pisar no pedal do freio.
Se o sistema regulador de velocidade não puder – Se o airbag for acionado.
manter a velocidade do veículo constante na
descida, frear o veículo com o freio e, se – Quando a alavanca seletora da transmissão de
necessário, reduzir a marcha. dupla embreagem DSG® sair da posição D/S da
alavanca seletora.
Desligamento automático
A regulagem do GRA é desligada
automaticamente ou é temporariamente
interrompida:
O limitador de velocidade auxilia que não seja Fig. 154 No display do instrumento combinado:
ultrapassada uma velocidade individual salva indicadores de status do limitador de velocidade.
numa condução para frente a partir de
aproximadamente 30 km/h (19 mph) → . Observe no início desse capítulo na
página 223.
ATENÇÃO
Indicadores do display do limitador de
Para evitar a regulagem de velocidade sem
velocidade
supervisão, desligar o limitador de velocidade
sempre após a utilização. Status → Fig. 154:
● O limitador de velocidade não libera o A O limitador de velocidade está ativo. Última
condutor da responsabilidade da velocidade velocidade salva é exibida em números
de condução. Não dirigir com aceleração grandes.
máxima se isso não for exigido.
B O limitador de velocidade não está ativo.
● A utilização do limitador de velocidade em Última velocidade salva é exibida em
condições adversas é perigoso e pode levar à números pequenos ou escurecida.
graves acidentes, por exemplo por meio de
C O limitador de velocidade está desligado. O
aquaplanagem, neve, gelo, folhas. Somente
posição do hodômetro total é exibido.
utilizar o limitador de velocidade, quando a
condição da pista e condições Luz de advertência e de controle
meteorológicas permitirem.
Acesa Causa possível
● Ao conduzir em declives, o limitador de
velocidade pode não limitar a velocidade do Limitador de velocidade ligado,
veículo. A velocidade pode aumentar devido ativo.
ao peso próprio do veículo. Reduzir a marcha OU: controle automático de
ou frear o veículo com o freio. distância (ACC) ligado, ativo
→ Página 226.
OU: sistema regulador de
velocidade (GRA) ligado, ativo
→ Página 219.
Controle automático de distância
(ACC) e limitador de velocidade
ativos.
5NA012766AB
NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo.
Os valores entre parênteses em mph indicados na A partida automática não está disponível em
tabela se referem unicamente ao instrumento todas as variantes de equipamentos e países.
combinado com indicações em milhas.
Configurar o nível de distância
Trânsito intenso e arranque automático A distância dependente da velocidade em relação
Enquanto for exibida no display do instrumento ao veículo à frente pode ser configurada em
combinado a orientação para o condutor ACC cinco níveis.
pronto para a partida, o veículo arranca
Em pista molhada, a distância escolhida com
novamente sozinho assim que o veículo à frente relação ao veículo à frente deve ser sempre
se puser em movimento. ACC pronto para maior que em caso de pista seca.
arrancar pode ser novamente ativado ou
prolongado por meio do pressionamento do As seguintes distâncias podem ser selecionadas
botão → Fig. 159. É exibido por previamente:
aproximadamente 3 segundos. – Muito pequena
Em veículos com DSG é válido: se a mensagem – Pequena
ACC pronto para a partida se apagar, o
– Média
veículo não arranca mais sozinho. Se o veículo à
frente já se distanciou, pode ser arrancado, por – Grande
meio do pressionamento do botão → Fig. 159 – Muito grande
ou por meio do acionamento rápido do pedal do
acelerador. O controle automático de distância
continua a regulagem a seguir.
automático de distância não seja suficiente. – Em caso de chuva forte, queda de neve ou
Frear o veículo imediatamente com o freio. spray de água denso, já que os veículos à
frente podem ser reconhecidos
Alerta de distância
Se a distância ficar abaixo da distância de
segurança do veículo à frente, é exibido no
display do instrumento combinado um alerta de
distância → Fig. 162 (Lupa).
Aumentar a distância!
Alerta prévio
O sistema de monitoramento periférico avisa
sobre uma possível colisão com um veículo à
frente → Fig. 1631).
Frear ou desviar! Se necessário pisar no pedal do
freio. Fig. 164 Na grade do radiador, atrás do logotipo
da Volkswagen: sensor do radar e área que deve
Sistema de monitoramento periférico (Front
ser mantida livre em volta do sensor do radar.
Assist) desativado
Quando o sistema de monitoramento periférico Observe no início desse capítulo na
for desativado, no display do instrumento página 237.
combinado é exibida a seguinte indicação
→ Fig. 162 (lupa) 1). Para a captação da situação do trânsito está
instalado um sensor do radar na grade do
ATENÇÃO radiador atrás do logotipo da Volkswagen
A inobservância de luzes indicadoras que → Fig. 164. Assim, os veículos à frente podem ser
acendem e de exibições no display pode causar reconhecidos a uma distância de
acidentes e ferimentos graves. aproximadamente 120 m.
● Jamais ignorar luzes de advertência acesas e A captação do sensor do radar pode ser
exibições no display. influenciada por meio de sujeira, como lama ou
neve ou por meio de influências ambientais,
Com o sistema de monitoramento como chuva forte ou spray de água. Neste caso, o
periférico ligado, as indicações podem sistema de monitoramento periférico não
ocultar outras funções no display do instrumento funciona. No display do instrumento combinado
combinado, por exemplo, uma chamada aparece Front Assist: sem vista de
telefônica. sensor. Se necessário, limpar o logo da
Volkswagen atrás sensor do radar → .
Se a limitação do sensor do radar não existir
mais, o sistema de monitoramento periférico
estará à disposição de novo automaticamente.
Com forte reflexão do sinal de radar, por
exemplo, em estacionamentos fechados ou
túneis, a função do sistema de monitoramento
periférico pode ser comprometida.
A área frontal e ao redor do sensor do radar não
deve ser coberta por etiquetas, faróis extras,
moldura decorativa das placas de licença ou
5NA012766AB
NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo.
Funcionamento
Fig. 167 No display do instrumento combinado:
indicador do display do assistente de
permanência na faixa.
Indicador do display
As funções do assistente de permanência de faixa
são exibidas no display do instrumento Fig. 168 No para-brisa: visor da câmera do
combinado. assistente de permanência na faixa.
1) Não vale para veículos com assistente de mudança de faixa (Side Assist) PLUS → Página 246.
→ .
Funcionamento
Fig. 169 Nas carcaças dos espelhos retrovisores externos: indicações visuais do assistente de mudança
de faixa.
(9 mph).
Assistente de mudança de faixa “Side Assist alcance na área lateral do veículo se estende
Plus” aproximadamente além da largura de uma faixa
Se o veículo estiver equipado com o assistente de de rodagem.
permanência na faixa → Página 244 e este estiver
ativo, o condutor será alertado, em caso de troca ATENÇÃO
de faixa, durante uma possível situação crítica A inobservância das luzes de advertência acesas
(nível de informação, nível de alerta), por uma e das mensagens de texto pode causar a parada
intervenção de correção no volante. Esta ocorre do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
mesmo se o indicador de direção estiver ligado graves.
para o respectivo sentido. Se a intervenção na ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
direção for assumida pelo condutor, é emitido e as mensagens de texto.
um alerta adicional através de uma vibração do
volante. ● Executar as ações necessárias.
Situações de condução
Fig. 170 Situação de condução ao ultrapassar com o trânsito traseiro. Indicação visual no espelho
retrovisor externo esquerdo.
Freio de estacionamento
eletrônico
sistema. O maior conforto oferecido pelo Park gelo e não cobri-los com etiquetas adesivas ou
outros objetos.
1) Em veículos com 4 sensores de ultrassom no para-choque dianteiro ou traseiro, respectivamente, os arredores do veículo não são
representados.
Dependendo da versão e do mercado, nem todos Configurações do Park Pilot no menu do sistema
os veículos são equipados com uma exibição do Infotainment
percurso. – Ligar a ignição.
– Se for o caso, ligar o sistema Infotainment.
Legenda para Fig. 178 e Fig. 179:
– Pressionar o botão .
A Exibição do percurso.
– Tocar na superfície de função .
Se o sistema reconhece que o veículo deverá ser – Tocar a superfície de função
conduzido para frente ou para trás, o percurso é estacionamento e manobrar .
exibido de acordo com o ângulo da direção. – No menu Park Pilot fazer os ajustes
desejados.
NOTA
Algumas configurações podem ser salvas nas
No caso de falha de um sensor de ultrassom, a
contas de usuários da
exibição do percurso é desligada e não pode mais
personalização→ Página 84.
ser ativada até que o defeito seja corrigido.
Ativação automática : se na caixa de seleção
● Os segmentos e sinais sonoros não são mais
representados ou emitidos em dependência do estiver ativada a superfície de função , a
ângulo de direção. exibição do display do Park Pilot é ligada
automaticamente no caso de aproximação lenta
de um obstáculo na área dianteira. Para desligar
esta função, tocar brevemente em
Condução com reboque Ativação automática . Após a desativação, não
ocorre uma ativação automática do Park Pilot no
caso da aproximação a um obstáculo na área
dianteira.
Podem ser realizadas diversas configurações
tocando nas superfícies de função - ou + , ou
deslizando o regulador corrediço: Volume dianteiro ,
Som dianteiro , Volume traseiro , Som traseiro e
Rebaixamento de entretenimento .
identificados.
Fig. 181 Exibição do display da câmera de Fig. 182 Exibição do display da câmera de
marcha a ré: modo 1 ligado. marcha a ré: modo 2 ligado.
NOTA
● Objetos como, por exemplo, barras de Funcionamento e particularidades
reboque, hastes finas, cercas, postes, árvores e do assistente de direção para
tampas do compartimento de bagagem estacionamento
abertas ou se abrindo eventualmente não são
reconhecidos pelos sensores de ultrassom e
podem ocasionar danos ao veículo.
● As peças montadas posteriormente no veículo,
como, por exemplo, suporte de bicicletas,
podem limitar o funcionamento do assistente
de direção para estacionamento e levar a
danos.
● O piloto de estacionamento se orienta apenas
pelos veículos estacionados, pelas guias da
calçada ou por outros elementos. Atentar para
que os pneus e os aros não sejam danificados
ao entrar na vaga de estacionamento. Se for o Fig. 187 Na parte inferior do console central:
caso, interromper o processo de botão para ligar o assistente de direção para
estacionamento em tempo hábil para evitar estacionamento.
danos ao veículo.
Observe e no início desse capítulo na
● Os sensores de ultrassom do para-choque página 273.
podem ser desregulados ou danificados por
choques, por exemplo, ao entrar ou sair da O assistente de direção para estacionamento tem
vaga de estacionamento. limites condicionados ao sistema. Assim, não é
possível, por exemplo, entrar ou sair da vaga de
Para o correto funcionamento do sistema,
estacionamento em curvas estreitas com o apoio
manter os sensores de ultrassom dos para-
do assistente de direção para estacionamento.
-choques limpos, sem neve e sem gelo e não
cobri-los com etiquetas adesivas ou outros Componentes do assistente de direção para
objetos. estacionamento são os sensores de ultrassom
nos para-choques dianteiros e traseiros, o botão
No caso de falha de um sensores de → Fig. 187 para ligar e desligar o assistente de
ultrassom, o assistente de direção para direção para estacionamento e a exibição no
estacionamento será desligado e não deve mais display do instrumento combinado.
ser ativado até que o defeito esteja corrigido.
Dirigir-se a uma empresa especializada no caso O assistente de direção para estacionamento não
de falha do sistema. Para isso, a Volkswagen poderá ser ligado se o dispositivo de reboque
recomenda a Concessionária Volkswagen. instalado de fábrica → Página 319 estiver
conectado eletricamente ao reboque.
Fig. 188 No display do instrumento combinado: entrar na vaga de estacionamento paralelo à pista.
Procurar vaga de estacionamento, posição em relação à entrada na vaga de estacionamento,
manobrar.
Somente quando a solicitação de entrada na vaga Conduzir em marcha para a frente até o sinal de
de estacionamento 5 é exibida no display do alerta contínuo do Park Pilot.
instrumento combinado, a vaga de OU: conduzir para frente até que apareça a
estacionamento é reconhecida como solicitação para conduzir em marcha a ré no
“adequada”. display do instrumento combinado,
Parar o veículo e engatar a marcha a ré depois de O assistente de direção para estacionamento
um período curto de parada. controla o veículo na condução para frente e em
Soltar o volante → em Introdução ao tema na marcha a ré até que o veículo fique alinhado com
página 274. a vaga de estacionamento → Fig. 188
ou → Fig. 189 .
Observar o ambiente e acelerar com cuidado – no
máximo a 7 km/h (4 mph). Ao final do movimento de estacionamento,
aguardar até que o assistente de direção para
Durante o processo de estacionamento, o estacionamento conclua os movimentos
assistente de direção para estacionamento giratórios da direção para alcançar um resultado
somente assume as movimentações do volante. ideal de estacionamento.
O condutor opera o pedal do acelerador, se
necessário a embreagem e o engate da marcha, O processo de estacionamento estará concluído
assim como o freio. se uma mensagem correspondente aparecer no
display do instrumento combinado e, se for o
Conduzir em marcha a ré até que o sinal de alerta caso, um sinal sonoro for emitido.
contínuo do Park Pilot soe.
O assistente de direção para
OU: conduzir em marcha a ré até que apareça a
estacionamento reconhece vagas de
solicitação para conduzir para frente → Fig. 188
estacionamento adequadas para o veículo
5NA012766AB
Fig. 190 No display do instrumento combinado: processo de saída da vaga de estacionamento paralela
à pista.
ATENÇÃO
A intervenção de frenagem automática não
deve motivar um risco de segurança. O sistema
não pode substituir a atenção do condutor.
5NA012766AB
NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo.
5NA012766AB
Sistema antibloqueio do freio (ABS) O controle de tração pode ser ligado ou desligado
manualmente → Página 292.
O sistema antibloqueio do freio pode impedir um
travamento das rodas em frenagens até pouco Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS e XDS)
antes da parada do veículo e apoia o condutor a O bloqueio eletrônico do diferencial está
conduzir e a manter o controle do veículo. Isto disponível para a condução em vias retas
significa que o veículo tende menos a derrapar, normais. O bloqueio eletrônico do diferencial
mesmo numa frenagem total: freia uma roda que está patinando e transmite a
– Pisar com força no pedal do freio e mantê-lo força de propulsão para as demais rodas de
pressionado. Não tirar o pé do pedal do freio tração. Para que o freio a disco da roda freada
nem diminuir a força sobre o pedal do freio! não superaqueça, o bloqueio eletrônico do
– Não “bombear” com o pedal do freio ou diferencial se desliga automaticamente sob um
diminuir a pressão sobre o pedal do freio! esforço elevado fora do normal. Assim que o
freio estiver frio, o bloqueio eletrônico do
– Conduzir o veículo enquanto o pedal do freio é diferencial liga-se automaticamente.
pisado fortemente.
A função XDS é uma extensão do bloqueio
– Ao soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força
eletrônico do diferencial. O XDS não reage à
sobre o pedal do freio, o sistema antibloqueio
patinagem, mas sim ao alívio da roda dianteira do
do freio desliga-se.
lado interno da curva em curvas rápidas. O XDS
O funcionamento do sistema antibloqueio do exerce pressão sobre o freio da roda do lado
freio pode ser percebido por um movimento interno da curva, para impedir uma derrapagem.
pulsante do pedal do freio e por ruídos. Não se Deste modo é melhorada a tração. Isto ajuda o
pode esperar que o sistema antibloqueio do freio veículo a seguir na faixa desejada.
reduza a distância de frenagem em todas as
condições. A distância de frenagem pode até ATENÇÃO
aumentar sobre cascalho ou neve recente e sobre A tecnologia inteligente dos sistemas de
uma superfície congelada ou escorregadia. assistência à frenagem não pode ir além dos
Assistente de frenagem limites impostos pela física e funciona somente
dentro dos limites do sistema. Dirigir em alta
O assistente de frenagem pode ajudar a reduzir a
velocidade sobre pistas congeladas,
distância de parada. O assistente de frenagem
escorregadias ou molhadas pode ocasionar a
amplificará a força de frenagem se o condutor
perda de controle do veículo e ferimentos
pisar no pedal do freio rapidamente em situações
graves no condutor e nos passageiros.
de frenagens de emergência. Como
consequência, a pressão total do freio é ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
produzida rapidamente, a força de frenagem é condução às condições de visibilidade, do
amplificada e a distância de frenagem é reduzida. clima, da pista e do trânsito. A maior
Deste modo, o sistema antibloqueio do freio é segurança oferecida pelos sistemas de
ativado com mais rapidez e eficiência. assistência à frenagem não deve incentivar a
colocar a segurança em risco.
Não diminuir a pressão sobre o pedal do freio! Ao
● Os sistemas de assistência à frenagem não
soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força sobre
podem ir além dos limites impostos pela
o pedal do freio, o assistente de frenagem
física. Pistas escorregadias e molhadas
desliga o servofreio automaticamente.
continuam muito perigosas, mesmo com o
5NA012766AB
ATENÇÃO
A eficiência do programa eletrônico de
estabilidade pode ser consideravelmente Fig. 195 Na parte inferior do console central:
reduzida quando outros componentes e botão para desligar e ligar manualmente o
sistemas que envolvem a dinâmica do veículo controle de tração, o controle de tração com
não tiveram manutenção correta ou não programa eletrônico de estabilidade ou o ESC
estiverem funcionais. Isto se refere também a Sport.
freios, pneus e outros sistemas mencionados
anteriormente, mas não somente a eles. O programa eletrônico de estabilidade trabalha
● Lembrar sempre que conversões e somente com o motor em funcionamento e
modificações no veículo podem influenciar a contém o sistema antibloqueio do freio, o
função de sistemas de assistência à bloqueio eletrônico do diferencial e o controle de
frenagem. tração.
● Modificações na suspensão ou a utilização de Desligar a função ASR ou o programa eletrônico
combinações de roda e pneu não liberadas de estabilidade somente em situações sem
podem influenciar o funcionamento de propulsão suficiente, entre outras:
sistemas de assistência à frenagem e reduzir
sua eficiência. – Ao conduzir sobre neve profunda ou sobre um
piso solto.
● A eficiência do programa eletrônico de
estabilidade também é estabelecida por um – Ao “balançar” o veículo atolado.
pneu adequado → Página 397. Em seguida, ligar a função ASR ou o programa
eletrônico de estabilidade novamente.
O programa eletrônico de estabilidade e o
controle de tração podem funcionar sem
problemas somente se as quatro rodas tiverem
os mesmos pneus. Diâmetros diferentes entre os
pneus podem causar uma redução inesperada da
potência do motor.
Botão Efeito
Pressionar por
aproximadamente Função ASR desligada.
um segundo
Pressionar por
Função ASR desligada e ESC
mais de 3
Sport ligado.
segundos.
Função ASR com programa
Pressionar
eletrônico de estabilidade
novamente.
(ESC) ligada.
Porta-objetos no painel de
instrumentos
Porta-objetos do lado do
Porta-objetos no descansa-braço passageiro dianteiro
central dianteiro
ATENÇÃO
O descansa-braço central pode limitar a
liberdade de movimentos dos braços do Fig. 202 No painel de instrumentos: porta-luvas
condutor e assim causar acidentes e ferimentos aberto no lado do passageiro dianteiro.
graves.
● Manter o porta-objetos do descansa-braço Observe e no início desse capítulo na
central sempre fechado durante a condução. página 294.
Fig. 204 No console central dianteiro: porta- Fig. 205 No descansa-braço central traseiro:
-copos. porta-copos.
Cinzeiro e acendedor de
cigarro
Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
5NA012766AB
Introdução ATENÇÃO
A exibição de informações no sistema
Informações sobre serviços Car Net Volkswagen,
Infotainment, no Portal do Cliente ou no
aplicativos, disponibilidade, aparelhos finais
dispositivo móvel pode fazer com que as ações
compatíveis e a descrição dos serviços
necessárias para uma condução segura seja
encontram-se disponíveis na página da
deixadas de lado. Isto pode ocasionar a parada
Volkswagen na internet.
no tráfego, acidentes e ferimentos graves.
Para poder utilizar os serviços Car Net ● Conduzir sempre de forma atenta e
Volkswagen, primeiro o veículo precisa ser responsável.
solicitado com Car Net e ter sido equipado de
● Reagir às informações conforme o caso.
fábrica. Dependendo do serviço, o Car Net
Volkswagen pode ser operado ou executado pelo ● Observar as luzes de advertência e de
sistema Infotainment instalado de fábrica, com controle.
um dispositivo móvel ou por um Portal do Cliente
na internet. ATENÇÃO
Se para um veículo for ativado um serviço Car O uso de computadores e aparelhos móveis em
Net Volkswagen, o contratante é obrigado a redes LAN e WLAN públicas ou sem segurança
informar todos os condutores do veículo, no pode ocasionar a perda do controle sobre os
sentido da privacidade de dados, que o veículo seus serviços Car Net Volkswagen.
pode transmitir e receber dados on-line! ● Além das medidas de segurança de
Dependendo dos serviços ativados também conhecimento geral para o uso da internet,
devem ser dadas ao condutor as informações seu computador e seu aparelho móvel devem
correspondentes. ser protegidos com um programa antivírus
adequado, cuja assinatura deve ser
ATENÇÃO frequentemente atualizada.
A inobservância das indicações na descrição ● Observar as regras gerais reconhecidas e as
dos serviços pode causar a parada do veículo no informações sobre o manuseio de
trânsito, acidentes e ferimentos graves. computadores e aparelhos móveis, bem
● Antes de usar, ler e observar as informações como a criação e administração de uma
das respectivas descrições dos serviços Car senha segura para o acesso ao Portal do
Net Volkswagen para que você conheça de Cliente.
forma rápida e abrangente os serviços, bem
como para poder reconhecer e evitar perigos ATENÇÃO
para si e para terceiros. Aplicativos e serviços Car Net Volkswagen que
● Utilizar a versão mais recente da respectiva são executados inadequada ou
descrição dos serviços. impropriamente, ou de forma incorreta, podem
causar danos ao veículo, acidentes e graves
ATENÇÃO ferimentos.
Um aparelho móvel não fixado ou fixado ● A Volkswagen recomenda somente a
incorretamente pode ser lançado pelo utilização de aplicativos oferecidos pela
compartimento interno do veículo em razão de Volkswagen para o próprio veículo e serviços
uma manobra súbita de direção ou de Car Net Volkswagen.
frenagem assim como em um acidente e causar ● Proteger o dispositivo móvel com os seus
ferimentos. aplicativos do mau uso.
● Jamais modificar aplicativos e serviços Car
Net Volkswagen.
ATENÇÃO
O uso de aplicativos e dos serviços Car Net
Volkswagen durante a condução pode distrair
dos acontecimentos do trânsito. A distração do
condutor pode causar acidentes e ferimentos.
● Conduzir sempre de forma atenta e
responsável.
NOTA
Em ambientes com prescrições especiais e
Fig. 212 Representação esquemática:
quando a utilização de terminais móveis for
transmissão de dados e execução de funções.
proibida, o terminal móvel deve estar sempre
desligado. A radiação emitida pelo terminal
móvel ligado pode causar interferências em Legenda para → Fig. 212:
equipamentos técnicos e médicos sensíveis, o 1 Veículo compatível com Car-Net com
que pode resultar em falha de função ou danos sistema Infotainment adequado e
nos aparelhos. conectividade.
2 Servidor, que processa, prepara e encaminha
dados.
Serviços Car Net Volkswagen 3 Execução dos serviços por computador ou
dispositivo móvel.
Transmissão de dados
Os serviços Car Net Volkswagen podem obter
dados on-line, transmitir dados do veículo e
transferir informações, novas funções ou
ampliações das funções existentes do veículo
através dessa ligação por rádio. Desta forma o
Car Net Volkswagen pode oferecer ao usuário ou
ao condutor funções de apoio baseado nos dados
do veículo em conjunto com dados da internet e
de sistemas de TI.
A transmissão de dados para a execução dos
serviços Guide & Inform ocorre através do
próprio aparelho móvel com opção de dados ou
Fig. 211 No sistema Infotainment: superfície de
através de um cartão SIM1) com opção de dados.
função Car Net.
No caso de alguns serviços, o dispositivo móvel
ou o cartão SIM precisa suportar um determinado
tipo de conexão de dados, por exemplo, rSAP.
A transmissão de dados para a execução dos
serviços e-Remote e Security & Service ocorre
através de um aparelho de controle instalado de
fábrica com um cartão SIM integrado com opção
de dados.
5NA012766AB
1) Transmissão de dados por meio do leitor de cartão SIM instalado de fábrica (se possível).
Aplicativos (Apps)
Conforme a versão, o Car Net Volkswagen é
compatível com 2 tipos de aplicativos (apps):
– Aplicativos, que executam serviços no veículo
e disponibilizam informações, por exemplo, o
aplicativo do Car Net Volkswagen e-Remote,
– Aplicativos que são transmitidos no display do
sistema Infotainment, por exemplo, com a
função Car Net Volkswagen App-Connect.
Aplicativos cuja utilização e conexão necessária a
rede móvel possam ser cobradas.
O volume dos aplicativos oferecidos pode ser
concebido de forma versátil assim como
específico ao veículo e ao país → . O conteúdo,
volume e fornecedores dos aplicativos podem
variar. Além disso alguns aplicativos dependem
da disponibilidade de serviços de terceiros.
Basicamente para o uso dos aplicativos é preciso
uma rede móvel com capacidade suficiente para
a troca de dados.
Devido à variedade dos dispositivos móveis e do
ritmo acelerado do desenvolvimento de Software
os aplicativos oferecidos não são executáveis em
todos os dispositivos móveis e seus sistemas
operacionais. Isto pode ser válido até mesmo
dentro da linha de um aparelho móvel, por
exemplo, devido a uma nova versão do sistema
operacional.
5NA012766AB
ATENÇÃO
O comportamento de direção, bem como o
Cobertura do compartimento
efeito de frenagem, alteram-se bastante de bagagem
durante o transporte de objetos grandes e
pesados.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
súbitas.
● Frear antes do usual.
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados, as
características de condução do veículo são Fig. 213 No compartimento de bagagem:
alteradas e a distância de frenagem aumenta. remover a cobertura do compartimento de
Cargas pesadas não guardadas e não fixadas de bagagem.
maneira correta podem ocasionar a perda do
controle do veículo pelo condutor, causando Ao abrir e fechar a tampa do compartimento de
ferimentos graves. bagagem, a cobertura do compartimento de
● Ao transportar objetos pesados, as bagagem é automaticamente erguida ou
características de condução do veículo são abaixada com as cintas de fixação enganchadas.
alteradas devido ao deslocamento do centro Roupas leves podem ser colocadas na cobertura
de gravidade. do compartimento de bagagem. Garantir que o
● Distribuir a carga sempre de maneira campo de visão traseiro não seja diminuído.
uniforme e o mais fundo possível no veículo.
Desinstalar a cobertura do compartimento de
● Acomodar objetos pesados de maneira bagagem
segura o mais fundo possível no – Desprender as cintas de fixação na tampa do
compartimento de bagagem, antes do eixo compartimento de bagagem → Fig. 213 (setas
traseiro. superiores).
– Pressionar a cobertura do compartimento de
NOTA
bagagem de volta e para cima puxando para
Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro fora dos suportes laterais → Fig. 213 (setas
podem ser avariados devido ao atrito com inferiores).
objetos.
5NA012766AB
Transportar 309
Conforme a versão, a cobertura do Assoalho do compartimento
compartimento de bagagem removida pode ser
guardada num porta-objetos embaixo do de bagagem variável
assoalho do compartimento de bagagem
→ Página 310.
NOTA
Para evitar danos na cobertura do
compartimento de bagagem, encher o
compartimento de bagagem somente até onde a
cobertura do compartimento de bagagem não Fig. 215 No compartimento de bagagem: ajustar
pressionar a carga, quando a tampa do a altura do assoalho do compartimento de
compartimento de bagagem estiver fechada. bagagem (dependendo da versão).
O assoalho do compartimento de bagagem
variável é ajustável na altura → . Orientações
sobre um carregamento máximo podem ser
encontradas em → Página 441, Dados técnicos.
Abrir e fechar o assoalho do compartimento
de bagagem
– Para abrir, pegar no rebaixo no assoalho do
compartimento de bagagem com uma
mão→ Fig. 214 e dobrar para cima o assoalho
do compartimento de bagagem no sentido da
seta, até que ele fique seguro nas travas
laterais (setas) → Fig. 214.
– Para fechar, conduzir e colocar o assoalho do
compartimento de bagagem para baixo.
1) Depende do modelo
Transportar 311
– Encaixar os dois ganchos de suporte da rede NOTA
divisória nos alojamentos na parte de trás do
banco traseiro rebatido D . A fixação incorreta da rede divisória nos pontos
de ancoragem do Top-Tether no lado de trás do
– Esticar e apertar o cinto.
banco traseiro pode causar danos.
Quando as pontas estiverem presas com
segurança nos alojamentos adequados D , a rede
divisória está presa com segurança.
Desinstalar a rede divisória Versões do compartimento de
A rede divisória pode ser removida do habitáculo bagagem
ou do compartimento de bagagem.
– Rebater a segunda fila de bancos na posição
de assoalho reversível → Página 131. Olhais de amarração
– OU: se a rede divisória precisar ser removida
do compartimento de bagagem, remover a
cobertura do compartimento de bagagem
→ Página 309.
– Afrouxar o cinto.
– Desencaixar os ganchos de suporte da rede
divisória dos olhais de amarração ou dos
alojamentos → Fig. 216 B ou → Fig. 217 D .
– Desprender a rede divisória do alojamento
direito no teto → Fig. 216 A e → Fig. 217 C
pressionando a barra transversal.
Fig. 218 No compartimento de bagagem: olhais
– Desprender a rede divisória dos alojamentos de amarração.
esquerdos no teto.
Rebater a rede divisória para dentro
– Dobrar a rede divisória no meio.
– Enrolar a rede divisória e guardá-la na bolsa.
– Guardar a rede divisória no veículo em um
lugar seguro.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo
compartimento interno do veículo em
manobras súbitas de arranque ou de frenagem Fig. 219 No compartimento de bagagem:
assim como em um acidente e causar proteger corretamente o volume de bagagem.
ferimentos graves.
● Verificar se as barra transversais estão Observar: sempre que possível, usar a superfície
corretamente presas. de carga superior.
● Mesmo se a rede divisória estiver O compartimento de bagagem dispõe de 4 olhais
corretamente instalada, os objetos devem de amarração em total para prender carga. Dois
ser presos de forma segura. rebatíveis na parte de trás e dois fixos na parte
da frente do compartimento de bagagem
● Se o veículo estiver em movimento,
→ Fig. 218 (seta).
nenhuma pessoa poderá permanecer atrás
da rede divisória montada. Ao prender várias peças de bagagem, deve-se
usar meios adicionais de retenção, por exemplo,
um tapete para o compartimento de bagagem.
Transportar 313
Prender a rede para bagagem Ganchos para sacolas
Colocar a rede para bagagem no assoalho com o
auxílio das garras de fixação → Fig. 220. O zíper
da rede para bagagem deve estar voltado para
cima.
Desinstalar a rede para bagagem
A rede para bagagem, quando presa, está sob
tensão → .
– Pendurar os ganchos da rede para bagagem no
assoalho.
– Guardar a rede para bagagem no
compartimento de bagagem.
ATENÇÃO
A rede para bagagem elástica precisa ser Fig. 221 No compartimento de bagagem:
esticada quando for fixada nos olhais de ganchos para sacolas na parte dianteira.
amarração do compartimento de bagagem.
Uma rede para bagagem, quando presa, está Ganchos de bolsa
sob tensão. Os ganchos da rede para bagagem Na região traseira do compartimento de
podem causar ferimentos se a rede para bagagem, encontram-se ganchos fixos para
bagagem for presa ou desprendida de modo sacolas, à esquerda e à direita → Fig. 221.
inadequado. Nos ganchos para sacolas podem ser penduradas
● Prender sempre o gancho da rede para sacolas de compras no compartimento de
bagagem firmemente, evitando que ela se bagagem → Página 313.
solte bruscamente do olhal de amarração ao
ser fixada ou removida. ATENÇÃO
● Proteger os olhos e o rosto para evitar Nunca usar os ganchos para sacolas para
ferimentos caso os ganchos se soltem amarração. Em caso de manobras de frenagem
bruscamente ao serem presos ou súbitas ou em caso de acidente, o gancho para
desprendidos. sacolas pode se romper.
● Prender sempre os ganchos da rede para
bagagem na sequência descrita. Se um dos NOTA
ganchos da rede para bagagem se soltar, Cada gancho para sacolas suporta uma carga
haverá um risco de ferimento. máxima de 2,5 kg.
ATENÇÃO
Rebater o dispositivo para transporte de
objetos longos para frente ou de volta de
maneira descontrolada ou desatenta pode
causar ferimentos graves.
● Nunca rebater o dispositivo para transporte
Fig. 222 No encosto do banco traseiro: abrir o de objetos longos para frente ou de volta
dispositivo para transporte de objetos longos. durante a condução.
● Atentar para que o cinto de segurança não
Atrás do descansa-braço central do banco seja preso ou danificado ao rebater o
traseiro encontra-se um dispositivo para dispositivo para transporte de objetos longos
transporte de objetos longos no interior do de volta.
veículo, como, por exemplo, esquis.
● Manter as mãos, os dedos e os pés ou demais
Para evitar a entrada de sujeira no interior do partes do corpo sempre distantes ao rebater
veículo, envolver objetos sujos em uma coberta, o dispositivo para transporte de objetos
por exemplo, antes de colocá-los no dispositivo longos para frente e de volta.
para transporte de objetos longos. ● Uma marcação vermelha no indicador de
Com o descansa-braço central rebatido, não se travamento → Fig. 222 (lupa) sinaliza um
deve transportar uma pessoa no assento central dispositivo para transporte de objetos longos
do banco traseiro. não engatado. Verificar sempre se a
marcação vermelha não está visível quando o
Abrir o dispositivo para transporte de objetos dispositivo para transporte de objetos longos
longos estiver na posição ereta.
– Pressionar o botão de destravamento ● Se o dispositivo para transporte de objetos
→ Fig. 222 no sentido da seta e rebater o longos estiver rebatido para frente ou não
dispositivo para transporte de objetos longos estiver travado de maneira segura, uma
para frente. pessoa e especialmente uma criança não
– Abrir a tampa do compartimento de bagagem. pode ser transportada neste assento.
– Pelo compartimento de bagagem, empurrar os
objetos longos através do dispositivo para
transporte de objetos longos.
– Fixar os objetos com o cinto de segurança do
meio, se for o caso.
– Fechar a tampa do compartimento de
bagagem.
5NA012766AB
Transportar 315
Lanterna extraível Guardar a lanterna
– Desligar a lanterna.
– Pressionar a lanterna no suporte no sentido da
seta → Fig. 223.
Trocar baterias recarregáveis
Trocar as baterias recarregáveis quando a
lanterna não iluminar mais com potência de
iluminação total.
A lanterna é alimentada com energia elétrica por
meio de 3 baterias recarregáveis comerciais do
tipo AAA. Baterias não recarregáveis, ou baterias
recarregáveis que não correspondam à
especificação, poderão provocar danos → .
A Volkswagen recomenda substituir a bateria
Fig. 223 À esquerda do compartimento de recarregável em uma Concessionária Volkswagen
bagagem: lanterna removível (dependendo da ou em uma empresa especializada.
versão).
– Remover a lanterna do suporte.
A lanterna extraível encontra-se no lado – Alavancar a tampa da bateria recarregável com
esquerdo do compartimento de bagagem um objeto adequado por baixo da área A .
(dependendo da versão). Quando a lanterna – Substituir as baterias recarregáveis por
estiver no suporte e o motor estiver em baterias recarregáveis da mesma tensão,
funcionamento, a lanterna será carregada. tamanho e especificação.
Lanterna do compartimento de bagagem – Pressionar a tampa da bateria recarregável na
Quando montada, a lanterna extraível acende na lanterna até que a tampa da bateria
área → Fig. 223 B com a tampa do recarregável encaixe audivelmente no lugar.
compartimento de bagagem aberta.
NOTA
Ao fechar a tampa do compartimento de
bagagem, a lanterna se apaga. Para evitar danos, guardar a lanterna extraível
com segurança no veículo, antes de começar a
Remover a lanterna conduzir.
– Segurar a lanterna pela parte da frente
→ Fig. 223. NOTA
– Puxar a lanterna para fora do suporte no A utilização de baterias comuns ou baterias
sentido da seta → Fig. 223. recarregáveis inadequadas pode danificar a
lanterna extraível e os componentes eletrônicos
Operar a lanterna do veículo.
A lanterna possui imãs. Após a remoção, é
● Utilizar exclusivamente baterias recarregáveis
possível fixar as lanternas, por exemplo, na
que correspondam à especificação AAA.
carroceria do veículo → .
A lanterna removida acende na área B . O
potência de iluminação pode ser regulada em 2
níveis.
– Pressionar o botão 1 para ligar a lanterna. A
lanterna acende com toda potência de
iluminação.
– Pressionar o botão 1 novamente para regular
em 50 % da potência de iluminação.
– Pressionar o botão 1 novamente para
desligar a lanterna.
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
bagageiro do teto, as características de
condução do veículo se alteram em razão do
deslocamento do centro de gravidade e do
aumento da superfície de resistência ao vento.
● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras
adequadas e em boas condições de uso. Fig. 224 Veículos com longarina do bagageiro do
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas teto: pontos de fixação para o bagageiro do teto.
atuam de forma negativa sobre a
aerodinâmica do veículo, sobre o centro de Observe e no início desse capítulo na
gravidade e sobre o comportamento de página 317.
direção.
Os suportes de base são a base para um sistema
● Evitar manobras de direção e de frenagem de bagageiro do teto completo. Por motivos de
abruptas e súbitas. segurança, para o transporte de bagagem,
● Adequar a velocidade e a forma de condução bicicletas, pranchas de surfe, esquis e barcos são
às condições de visibilidade, do clima, da necessários os respectivos suportes adicionais
pista e do trânsito. próprios. Acessórios adequados podem ser
obtidos em uma Concessionária Volkswagen.
NOTA
5NA012766AB
Transportar 317
Veículos sem longarina do bagageiro do teto: ● Montar sempre corretamente os bagageiros
fixar os suportes de base e o bagageiro do do teto especiais para bicicletas, esquis,
teto. pranchas de surfe etc.
Os suportes de base e o bagageiro do teto ● Não realizar modificações ou reparos nos
sempre devem ser fixados da maneira correta. suportes de base e no bagageiro do teto.
Observar as instruções de montagem fornecidas
do bagageiro do teto montado e mantê-las
sempre no veículo.
Carregar o bagageiro do teto
Os furos para fixação se encontram nos lados
inferiores das vigas do teto e somente podem ser Observe e no início desse capítulo na
vistos se a porta estiver aberta. página 317.
Fixar os suportes de base somente nos furos
indicados na figura. O volume da bagagem somente pode ser preso
com segurança quando o sistema de bagageiro
Veículos com longarina do bagageiro do teto: do teto estiver montado corretamente → .
fixar o bagageiro do teto
Carga máxima admissível sobre o teto
Os bagageiros do teto convencionais não podem
ser utilizados nas longarinas do bagageiro do A carga máxima admissível sobre o teto é de 75
teto. Utilizar somente bagageiros do teto kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
liberados pela Volkswagen. bagageiro do teto e da carga a ser transportada
sobre o teto → .
Observar as instruções de montagem fornecidas
do bagageiro do teto montado e mantê-las Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro
sempre no veículo. do teto e da carga a ser transportada e, se
necessário, pesá-la. Nunca exceder a carga
Os furos para fixação encontram-se no lado máxima admissível sobre o teto.
interno da longarina do bagageiro do teto
→ Fig. 224 (lupas). Na utilização de bagageiro do teto com menor
capacidade de carga, não é possível utilizar a
Fixar os suportes de base somente nos furos carga máxima admissível sobre o teto. Nesse
indicados na figura. caso, o bagageiro do teto somente pode ser
carregado até o limite de peso que está indicado
ATENÇÃO nas instruções de instalação.
A fixação incorreta do suportes de base e do
bagageiro do teto, bem como sua utilização Distribuir a carga
incorreta, podem fazer com que todo o sistema Distribuir a carga uniformemente e proteger
se solte do teto, causando acidentes e corretamente → .
ferimentos.
Controlar as fixações
● Observar sempre as instruções de instalação
Após trechos curtos da viagem, e
do fabricante.
periodicamente, verificar as uniões roscadas e as
● Usar os suportes de base e o bagageiro do fixações dos suportes de base.
teto somente quando estiverem fixados de
maneira correta e em boas condições de uso. ATENÇÃO
● Fixar as barras de suporte somente nas Se a carga máxima admissível sobre o teto
marcações indicadas na figura → Fig. 224. indicada for excedida, poderão ocorrer
● Montar os suportes de base e o bagageiro do acidentes graves e danos significativos ao
teto de maneira correta. veículo.
● Verificar os pontos aparafusados e as ● Nunca exceder a carga máxima admissível
fixações antes do início da condução e, se sobre o teto, as cargas máximas admissíveis
necessário, reapertá-los após uma condução sobre os eixos e o peso total admissível do
curta. Em caso de conduções mais longas, veículo.
verificar os pontos aparafusados e as
fixações a cada pausa.
Transportar 319
ATENÇÃO específicas de países que, para veículos com
reboques, podem estar abaixo daquelas para
O uso inadequado do dispositivo de reboque
veículos sem reboques.
pode causar ferimentos e acidentes.
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de
● Usar o dispositivo de reboque apenas se ele
acelerações um conjunto que estiver
estiver fixado de maneira correta e sem
oscilando.
danos.
● Não realizar nenhuma modificação ou reparo ATENÇÃO
no dispositivo de reboque.
Com dispositivo de reboque não instalado pela
● Para reduzir o risco de ferimentos em Volkswagen, o sistema Start-Stop deve ser
colisões traseiras e, para pedestres e ciclistas sempre desativado manualmente na condução
ao estacionar o veículo, sempre recolher ou com reboque. Caso contrário, pode haver uma
remover, quando possível, a rótula de engate avaria do sistema de freio, o que pode causar
quando o reboque não estiver sendo acidentes e ferimentos graves.
utilizado.
● Sempre desativar manualmente o sistema
● Nunca montar um acoplamento de reboque Start-Stop quando um reboque for fixado a
“com distribuição de peso” ou com um dispositivo de reboque não instalado pela
“compensação de carga” como dispositivo de Volkswagen.
reboque. O veículo não foi desenvolvido para
estes tipos de dispositivo de reboque. O Desligar sempre o sistema de alarme
dispositivo de reboque pode falhar e o antifurto antes de o reboque ser engatado
reboque pode se soltar do veículo. ou desengatado → Página 99. Caso contrário, o
sensor de inclinação pode disparar o alarme
ATENÇÃO involuntariamente.
A condução com um reboque e o transporte de Não conduzir com um reboque durante os
objetos pesados ou com superfícies grandes primeiros 1.000 km no caso de motor novo
pode alterar as características de condução e → Página 432.
causar acidentes.
● Fixar sempre a carga de maneira correta com A Volkswagen recomenda retirar ou dobrar
fitas de amarração ou cintas tensoras para dentro, quando possível, a rótula de
adequadas e em boas condições de uso. engate antes de viagens sem reboque
→ Página 319. No caso de um impacto traseiro,
● Adequar a velocidade e a forma de condução
os danos causados podem ser maiores em
às condições de visibilidade, do clima, da
veículos com a rótula montada do que em
pista e do trânsito.
veículos sem a rótula montada.
● Reboques com o centro de gravidade mais
alto podem tombar mais facilmente do que Em algumas versões do veículo, o
reboques com o centro de gravidade mais dispositivo de reboque é necessário para
baixo. rebocar veículos. Por esta razão, a rótula de
engate retirada do dispositivo de reboque deve
● Evitar manobras de direção e de frenagem
ser sempre levada no veículo.
abruptas e súbitas.
● Atenção especial durante as ultrapassagens.
● Reduzir imediatamente a velocidade ao
perceber o mais leve movimento pendular do
reboque.
● Com um reboque, não conduzir com
velocidade superior a 80 km/h (50 mph) - em
casos excepcionais também 100 km/h
(62 mph). Isto também é válido para países
em que a velocidade máxima permitida seja
mais elevada. Observar velocidades máximas
Transportar 321
Potência máxima do reboque Rótula de engate destravável
Consumidor Europa, Ásia, Austrália eletricamente
África, América do
Sul e América
Central
Lanternas de 84 W 108 W
freio ao todo
Indicadores de 42 W 54 W
direção por
cada lado
Luzes de 100 W 100 W
posição ao todo
Lanternas 42 W 54 W
traseiras ao
todo
Lanterna de 42 W 54 W
Fig. 225 À esquerda do compartimento de
neblina
bagagem: botão para destravamento da rótula de
Nunca exceder os valores indicados! engate.
Transportar 323
suporte de bicicletas, pode ocorrer um Legenda das representações básicas Fig. 226:
desalinhamento do suporte de bicicletas no Pino Significado
veículo.
12 não ocupado
● Ler e observar as instruções de instalação do
13 Pino massa 9
suporte de bicicletas.
Tomada do reboque
NOTA A conexão elétrica entre o veículo de tração e o
● Se o carregamento ou a largura máxima reboque ocorre por meio de uma tomada 13
indicados forem excedidas, podem ocorrer polos do reboque. Com o motor ligado, os
danos consideráveis ao veículo. consumidores elétricos no reboque são
● Nunca exceder os valores de carga e de largura alimentados com tensão através de conexões
indicados. elétricas (Pino 9 e Pino 10 da tomada do
reboque).
No reconhecimento elétrico de um reboque, os
consumidores elétricos no reboque são
Engatar e conectar o reboque alimentados com tensão elétrica através da
ligação elétrica (pino 9 e pino 10). O pino 9 está
ocupado com a luz permanente, de modo que
possa, por exemplo, funcionar a iluminação
interna de um reboque. Consumidores elétricos
como, por exemplo, a geladeira de um trailer,
somente são alimentados com tensão elétrica
com o motor em funcionamento (pelo pino 10).
Os cabos massa do pino 3, pino 11 e pino 13 não
podem ser conectados entre si para não
sobrecarregar o sistema elétrico.
Quando o reboque tiver um conector de 7 polos,
deve ser utilizado um cabo adaptador adequado.
Neste caso, a função do pino 10 não está
disponível.
Fig. 226 Representação esquemática: disposição
dos pinos da tomada do reboque. Cabo de ruptura
Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque
Observe no início desse capítulo na
corretamente no veículo de tração. Nesse caso,
página 319.
deixar o cabo de ruptura um pouco frouxo para
possibilitar a condução em curvas. No entanto, o
Legenda das representações básicas Fig. 226: cabo de ruptura não deve se arrastar pelo solo
Pino Significado durante a condução.
1 Indicadores de direção esquerdos Lanternas traseiras do reboque
2 Lanterna de neblina Atentar para que as lanternas traseiras do
3 Pino massa 1, 2, 4 – 8 reboque funcionem corretamente e que
4 Indicadores de direção direitos correspondam às determinações legais. Atentar
para que a potência máxima do reboque não seja
5 Lanterna traseira direita
excedida → Página 322.
6 Lanterna de freio
7 Lanterna esquerda Integração ao sistema de alarme antifurto
O reboque é integrado ao sistema de alarme
8 Lanterna de marcha a ré
antifurto de acordo com as seguintes premissas:
9 Luz permanente
10 Cabo carregador positivo
11 Pino massa 10
Transportar 325
dispositivo. Os valores relativos ao veículo, que ● Nunca exceder a carga máxima admissível
frequentemente estão abaixo desses valores, sobre o eixo com o peso atual no eixo
estão relacionados nos documentos do veículo. dianteiro e traseiro. Nunca exceder o peso
As indicações nos documentos de licenciamento bruto máximo admissível com o peso
do veículo sempre têm prioridade. dianteiro ou traseiro do veículo.
Para garantir a segurança de condução, a
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a ATENÇÃO
carga de apoio → Página 319 máxima admissível. Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
Uma carga de apoio muito baixa limita o de condução do conjunto poderão ser bastante
comportamento de direção do conjunto. reduzidas, causando acidentes e ferimentos
A carga de apoio existente aumenta o peso sobre graves.
o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo ● Carregar o reboque sempre de maneira
admissível. correta.
Capacidade máxima de tração ● Fixar sempre a carga com fitas de amarração
ou cintas tensoras adequadas e em boas
A capacidade máxima de tração é composta
condições de uso.
pelos pesos reais do veículo de tração carregado
e do reboque carregado.
Em alguns países, os reboques estão subdivididos
em classes. A Volkswagen recomenda consultar Condução com um reboque
uma empresa especializada sobre os reboques
adequados. Observe no início desse capítulo na
página 319.
Carregar o reboque
O conjunto deve estar balanceado. Para isso, Regulagem do farol
aproveitar a carga de apoio máxima admissível e Com o reboque acoplado, a parte dianteira do
não carregar o reboque com a carga na frente ou veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode
atrás: ofuscar os demais usuários da via. Abaixar os
– Distribuir a carga no reboque de modo que feixes de luz com a regulagem de alcance do
objetos pesados se encontrem o mais próximo farol. Quando não houver regulagem de alcance
possível do eixo ou sobre ele. do farol, o farol deve ser regulado por uma
Concessionária Volkswagen ou por uma empresa
– Fixar a carga de maneira correta no reboque.
especializada. Veículos com faróis de LED se
Pressão dos pneus ajustam automaticamente e não precisam ser
A pressão dos pneus para as rodas do reboque é regulados.
orientada pela recomendação do fabricante do Particularidades na condução com um
reboque. reboque
Encher as rodas do veículo de tração com a – Em um reboque com freio inercial, frear
pressão máxima dos pneus na condução com suavemente no início, depois continuamente.
reboque → Página 397. Assim, são evitados solavancos de frenagem
pelo bloqueio das rodas do reboque.
ATENÇÃO – A distância de frenagem aumenta devido à
Exceder a carga máxima admissível sobre o capacidade máxima de tração.
eixo e a carga de apoio, bem como a – Diante de trechos com declives acentuados,
capacidade máxima ou total de tração do selecionar uma marcha mais baixa
veículo e do reboque, pode resultar em (transmissão manual ou modo Tiptronic da
acidentes e ferimentos graves. transmissão automática) para usar o motor
● Nunca exceder os valores indicados. adicionalmente como freio. Caso contrário, o
sistema de freio pode se superaquecer e,
eventualmente, falhar.
ATENÇÃO
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.
● A condução com um reboque e o transporte
de objetos pesados ou com superfícies
grandes pode alterar as características de
condução e aumentar a distância de
frenagem.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e
defensiva. Frear antes do usual.
● Adequar a velocidade e a forma de condução Fig. 227 Dimensões e pontos de fixação para
às condições de visibilidade, do clima, da instalar um dispositivo de reboque
5NA012766AB
Transportar 327
Observe no início desse capítulo na ATENÇÃO
página 319.
Um dispositivo de reboque inadequado ou
A Volkswagen recomenda que um dispositivo de incorretamente instalado pode ocasionar a
reboque seja instalado posteriormente por uma soltura do reboque do veículo de tração. Isto
uma empresa especializada. Por exemplo, podem pode causar acidentes graves e ferimentos
ser necessárias medidas de conversão no sistema fatais.
de arrefecimento ou a montagem de chapas de Utilizar somente dispositivos de reboque
blindagem térmica. Para isso, a Volkswagen liberados pela Volkswagen para o
recomenda a Concessionária Volkswagen. respectivo modelo de veículo.
Manter as medidas da distância em caso de
montagem posterior de um dispositivo de
reboque. A menor medida indicada do centro da
rótula de engate até a pista → Fig. 227 F não Controle de estabilidade do
pode nunca ficar abaixo do valor definido. Isso conjunto
também se aplica a um veículo totalmente
carregado, incluindo a carga de apoio máxima. Observe no início desse capítulo na
página 319.
Medidas de distância até → Fig. 227:
A Pontos de fixação.
Se um reboque conectado começar a
B –1) balançar, o controle de estabilidade do
C –1) conjunto poderá reconhecer isso e
D –1) direcioná-lo.
E –1)
F –1) O controle de estabilidade do conjunto é uma
G –1) extensão do programa eletrônico de estabilidade.
Se for identificado um jogo no movimento do
ATENÇÃO reboque, o controle de estabilidade do conjunto
Condutores elétricos inadequados ou ligados auxilia automaticamente com a servoassistência
incorretamente podem causar deficiências de da direção para reduzir o "balanço" do reboque.
funcionamento de todos os componentes Condições para o controle de estabilidade do
eletrônicos do veículo e acidentes e ferimentos conjunto
graves.
– O dispositivo de reboque foi instalado de
● Nunca conectar o sistema elétrico do fábrica ou um dispositivo de reboque
reboque diretamente com as conexões compatível foi instalado posteriormente.
elétricas das lanternas traseiras ou com outra
– O programa eletrônico de estabilidade e o
fonte inadequada de corrente. Utilizar
controle de tração estão ativos. A luz de
somente conectores adequados para a
controle ou não está acesa no display do
conexão do reboque.
instrumento combinado.
● A instalação posterior de um dispositivo de
– O reboque está conectado eletricamente ao
reboque deve ser realizada por uma
veículo de tração por meio da tomada do
Concessionária Volkswagen ou por uma
reboque.
empresa especializada.
– A velocidade é maior do que aproximadamente
60 km/h (37 mph).
– A carga de apoio máxima foi aproveitada.
ATENÇÃO
A maior segurança oferecida pelo controle de
estabilidade do conjunto não deve incentivar a
colocar a segurança em risco.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito.
● Acelerar com cuidado em pista escorregadia.
● Se um sistema estiver em funcionamento,
tirar o pé do pedal do acelerador.
ATENÇÃO
É possível que o controle de estabilidade do
conjunto não reconheça todas as situações de
condução.
● Com o programa eletrônico de estabilidade
desativado, o controle de estabilidade do
conjunto é desligado.
● Reboques leves em movimento pendular não
são cobertos em todos os casos pelo
controle de estabilidade do conjunto e
estabilizados de forma adequada.
● Em pistas escorregadias e com baixa
aderência, um reboque pode cambalear
apesar do controle de estabilidade do
conjunto.
● Reboques com o centro de gravidade alto
podem tombar antes que ocorra o
movimento pendular.
● Quando não houver um reboque acoplado e,
ao mesmo tempo, houver um conector na
tomada do reboque, por exemplo, de um
porta-bicicletas com iluminação, poderão
ocorrer procedimentos súbitos automáticos
de frenagem em situações extremas de
condução.
5NA012766AB
Transportar 329
Combustível Poderá ocorrer uma descarga eletrostática
durante o enchimento e inflamar os
vapores do combustível.
Orientações de segurança para – Colocar o recipiente para reserva sempre
sobre o chão.
o manuseio de combustível – Introduzir o bico da bomba o máximo
possível no gargalo do recipiente para
ATENÇÃO reserva.
Um abastecimento inadequado e o uso – Em caso de recipientes para reserva de
inadequado do combustível podem causar metal, manter sempre o bico da bomba
explosões, incêndios, queimaduras graves e em contato com o recipiente para evitar
outros ferimentos. uma carga estática.
● Durante o abastecimento, o motor e a – Observar as determinações legais ao
ignição devem estar desligados para evitar utilizar, acomodar e transportar um
incêndios, explosões, queimaduras graves e recipiente para reserva.
outros ferimentos. – Certificar-se de que o recipiente para
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone reserva corresponde ao padrão de normas
móvel, aparelhos de transmissão e outros técnicas, por exemplo, ANSI ou ASTM
equipamentos de rádio. Radiações F852-86.
eletromagnéticas podem gerar faíscas e,
assim, causar um incêndio. NOTA
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for Abastecer o veículo somente com combustíveis
necessário entrar no veículo em casos indicados na etiqueta adesiva na parte interna da
excepcionais, fechar a porta e tocar uma portinhola do tanque.
superfície metálica antes de segurar ● Em caso de abastecimento incorreto, jamais
novamente a pistola de abastecimento. Isto ligar o motor. Procurar auxílio técnico
impede a geração de descargas especializado. Combustíveis não liberados
eletrostáticas causadoras de faíscas. Ao podem ocasionar danos graves ao motor e ao
abastecer, faíscas podem iniciar um incêndio. sistema de combustível.
● Garantir sempre o fechamento correto da ● Remover imediatamente o combustível
tampa do tanque para evitar a evaporação e derramado de todas as peças do veículo para
o vazamento de combustível. evitar danos no veículo.
● Observar as indicações de segurança e as
prescrições locais válidas para o uso de Combustíveis podem poluir o meio
combustíveis. ambiente. Coletar e descartar corretamente
os fluidos vazados.
ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen
recomenda não carregar um recipiente para
reserva no veículo. Pode vazar combustível do Abastecer
recipiente e inflamar, especialmente em um
acidente. Isso pode causar explosões, incêndios
e ferimentos. Introdução ao tema
● Em casos excepcionais, se for necessário
Neste capítulo encontram-se informações
transportar combustível em um recipiente
relativas aos seguintes temas:
para reserva, vale o seguinte:
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca – Abastecer combustível 331
colocá-lo dentro ou sobre o veículo, por
A portinhola do tanque está localizada no lado
exemplo, no compartimento de bagagem.
direito da traseira do veículo → Página 43.
ATENÇÃO
Parar de abastecer quando o bico da bomba
desligar pela primeira vez. O tanque de
Fig. 228 Representação esquemática: portinhola combustível não pode ser abastecido em
do tanque aberta com a tampa do tanque. excesso. Com isso, o combustível pode vazar ou
respingar. Isso pode causar incêndios,
Observe e na página 330. explosões e ferimentos graves.
abastecimento do tanque.
Combustível 331
O bocal de abastecimento do reservatório pode Ao surgirem esses sinais, reduzir imediatamente
estar equipado com uma proteção contra a velocidade e procurar a Concessionária
abastecimento errôneo → Fig. 229. A proteção Volkswagen ou empresa especializada mais
contra abastecimento errôneo permite que o próxima conduzindo somente com rotação média
veículo seja abastecido somente com e com baixa demanda do motor. Se estes sinais
abastecedores de diesel adequados. surgirem imediatamente após o abastecimento,
o motor deve ser desligado imediatamente e
Um abastecedor gasto, danificado ou de
deve-se procurar auxílio técnico especializado,
especificação errada não abre a proteção contra
também para evitar danos secundários.
abastecimento errôneo.
Quando a pistola abastecedora não pode ser
inserida corretamente no bocal do tanque, esta
deverá ser girada com leve pressão para um e Gasolina
outro lado. Com isso pode ser aberta a proteção
contra abastecimento errôneo, e o Observe e na página 330.
abastecimento é possível. Se a proteção contra
abastecimento errôneo permanecer fechada, Tipos de gasolina
procurar uma Concessionária Volkswagen ou Veículos com motor a gasolina devem ser
uma empresa especializada e mandar verificar o conduzidos com gasolina sem chumbo de acordo
sistema. com a norma europeia EN 228 → . Pode ser
Se em uma situação de emergência o veículo abastecido combustíveis com um teor máximo de
precisar ser abastecido com um recipiente para etanol de 10 % (E10).
reserva, a proteção contra abastecimento errado Se não estiver à disposição gasolina da norma
não abre. Porém para poder abastecer o citada, podem ser obtidas informações junto às
combustível, abastecer o diesel em quantidades Concessionárias Volkswagen sobre quais
bem pequenas e muito devagar. gasolinas são adequadas para o veículo.
Os tipos de gasolina diferenciam-se na
octanagem. O veículo pode ser abastecido com
gasolina de octanagem mais alta que a
Tipos de combustível necessidade do motor. Porém, isso não oferece
nenhuma vantagem com relação ao consumo de
combustível ou à potência do motor.
Introdução ao tema
Aditivos para gasolina
Neste capítulo encontram-se informações A qualidade da gasolina influencia o
relativas aos seguintes temas: comportamento de funcionamento, a
performance e a vida útil do motor. Portanto,
– Gasolina 332
abastecer com gasolina de qualidade que
– Óleo diesel 333 contenha aditivos para gasolina adequados para
o respectivo combustível pelo fabricante do
O tipo de combustível a ser abastecido depende
combustível. Esses aditivos para gasolina
da motorização do veículo. Na parte interna da
protegem contra corrosão, limpam o sistema de
portinhola do tanque há uma etiqueta adesiva de
combustível e previnem contra sedimentos no
fábrica com as indicações do tipo de combustível
motor.
necessário para o veículo.
Se ocorrerem avarias durante a condução que
A Volkswagen recomenda abastecer com
podem estar relacionadas às propriedades do
combustível com baixo teor de enxofre ou sem
combustível, procurar uma empresa
enxofre para garantir um baixo consumo de
especializada. Para isso, a Volkswagen
combustível e evitar danos ao motor.
recomenda a Concessionária Volkswagen. Nas
Se, durante a condução, o motor funcionar de Concessionárias Volkswagen pode ser obtidos
forma irregular ou ocorrerem solavancos, isto Service Additive (aditivos de serviço) especiais
poderá ser atribuído a um combustível de para limpeza. Com eles, podem ser eliminadas
qualidade ruim ou baixa, por exemplo, água no falhas de funcionamento causadas pela
combustível.
Combustível 333
Em países com outras condições climáticas, na ● O motor a diesel foi desenvolvido
maioria das vezes são oferecidos óleos diesel que exclusivamente para a utilização com óleo
apresentam outro comportamento em relação à diesel. Por esse motivo, não utilizar gasolina,
temperatura. A Concessionária Volkswagen e os óleo combustível ou outros combustíveis
postos de gasolina dos respectivos países inapropriados. As substâncias que compõem
fornecem informações sobre os óleos diesel esses tipos de combustível podem danificar
comuns no país. significativamente o sistema de combustível e
É normal que o motor a diesel frio apresente o motor.
ruídos mais altos em temperaturas de inverno do ● Na utilização de óleo diesel com maior teor de
que no clima quente. Além disso, os gases do enxofre, a vida útil do filtro de partículas de
escapamento podem ser ligeiramente azulados diesel pode se reduzir consideravelmente.
na partida e na fase de aquecimento.
NOTA
Pré-aquecimento do filtro
Os veículos a diesel estão equipados com um Nas temperaturas externas frias, não misturar
sistema de pré-aquecimento do filtro. Com isso, gasolina ao óleo diesel porque isso pode causar
o sistema de combustível abastecido com diesel danos significativos ao sistema de injeção do
de inverno, que é resistente a temperaturas de motor.
até -20 ℃ (-4 °F), torna-se operacionalmente
seguro até mesmo em temperaturas de cerca de
-24 °C (-11 °F).
Porém, se o combustível tiver se tornado tão Purificação do gás de escape
denso em temperaturas abaixo de -24 °C (-11 °F) em veículos a diesel (AdBlue®)
que o motor não ligue mais, colocar o veículo
para aquecer durante algum tempo em uma
garagem aquecida ou oficina. Introdução ao tema
ATENÇÃO Neste capítulo encontram-se informações
Nunca utilizar um acelerador de partida. Um relativas aos seguintes temas:
acelerador de partida pode explodir ou – Luzes de advertência e de controle 335
ocasionar uma alta e súbita rotação do motor, o
– Informações sobre AdBlue® 336
que pode causar ferimentos graves e danos ao
motor. – Reabastecer com AdBlue® 336
Combustível 335
Informações sobre AdBlue® Reabastecer com AdBlue®
Observe , e no início desse capítulo
na página 334.
NOTA
Legenda para Fig. 230 e Fig. 231:
O excesso de abastecimento de AdBlue® pode 1 Tampa do bocal de abastecimento do
ocasionar danos na instalação do tanque. reservatório.
● A Volkswagen recomenda uma empresa 2 Frasco de reabastecimento.
especializada para o reabastecimento de
AdBlue®. 3 Bico da bomba.
● Não encher com mais que a capacidade Estacionar o veículo em uma superfície plana. Se
máxima indicada no display do instrumento o veículo não estiver parado em uma superfície
combinado. plana, por exemplo, um dos lados no meio-fio ou
em uma subida, o indicador de capacidade pode
não reconhecer corretamente a capacidade.
Acessar a mensagem no display do instrumento
combinado para que seja indicado o volume de
reabastecimento mínimo e máximo.
Combustível 337
● Nunca adicionar AdBlue® no tanque de ATENÇÃO
combustível diesel! Caso contrário, podem
As peças do sistema de escape esquentam
ocorrer danos no motor!
muito. Isso pode causar incêndios.
● Não levar o frasco de reabastecimento
● Desligar o veículo de forma que nenhuma
permanentemente no veículo. Com oscilações
peça do sistema de escape entre em contato
de temperatura ou danos, o AdBlue® pode
com materiais facilmente inflamáveis por
vazar do frasco e danificar o interior do
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
veículo.
seca.
Descartar o frasco de reabastecimento de ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
forma ambientalmente correta. inferior do veículo ou produtos
anticorrosivos no tubo do escapamento,
Frascos de reabastecimento de AdBlue® catalisadores, placas de blindagem térmica
adequados podem ser adquiridos em uma ou filtro de partículas de diesel.
Concessionária Volkswagen.
Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Luzes de controle 339
– Catalisador 340
– Filtro de partículas diesel 340
Existe uma falha que influencia o gás de Mandar verificar o motor em uma empresa
escape. especializada.
Conduzir por aproximadamente 15 minutos
em 4ª marcha (transmissão manual) ou na
posição de marcha D (transmissão de dupla
embreagem DSG ®) a uma velocidade mínima
Filtro de partículas de diesel com acúmulo de 70 km/h (43 mph).
de fuligem.a) Observar os limites de velocidade válidos
→ .
Procurar a Concessionária Volkswagen ou
empresa especializada mais próxima se,
depois disso, a luz de controle não se apagar.
a) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.
5NA012766AB
Combustível 339
Pis escape. Para que o sistema de escape e o
can Causa possível Solução catalisador do motor a gasolina funcionem por
do mais tempo:
Mandar verificar o – Abastecer apenas com gasolina sem chumbo.
motor – Jamais deixar o tanque de combustível
Unidade de
imediatamente em esvaziar completamente.
controle do motor
avariada (motor a
uma Concessionária
Volkswagen ou em
– Jamais completar com óleo do motor em
diesel). excesso → Página 382.
uma empresa
especializada. – Não puxar o veículo; utilizar o auxílio à partida
→ Página 368.
Tirar o pé do pedal do
acelerador. Conduzir Se ocorrerem falhas da ignição, queda de
Falhas de
com cuidado a uma potência ou um mau funcionamento do motor
combustão que
danificam o
empresa
especializada mais
durante a condução, reduzir imediatamente a
velocidade e mandar verificar o veículo em uma
catalisador.
próxima. O motor Concessionária Volkswagen ou em uma empresa
deve ser verificado. especializada. Do contrário, o combustível não
queimado pode chegar ao sistema de escape e,
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
consequentemente, à atmosfera. Além disso, o
de controle se acendem rapidamente para
catalisador também pode ser danificado por
verificação da função. Elas se apagam após
superaquecimento!
alguns segundos.
Mesmo com um sistema de purificação do
ATENÇÃO gás de escape funcionando perfeitamente,
Respeitar as determinações legais de trânsito sob determinadas condições do motor é possível
urbano ao limpar o filtro de partículas de diesel. a formação de um odor de enxofre no
escapamento. Isto depende do teor de enxofre
● Seguir a recomendação de condução
no combustível.
somente sob condições adequadas de
visibilidade, tempo, pista e tráfego.
● Não colocar a segurança dos demais usuários
da via em risco. Filtro de partículas diesel
Combustível 341
Conservação do veículo ● Conduzir apenas se for possível enxergar
nitidamente através de todos os vidros do
veículo.
Orientações para a ● Não tratar o para-brisa com produtos de
revestimento de vidro defletores de água.
conservação do veículo Em caso de más condições de visibilidade,
pode ocorrer forte ofuscamento.
O cuidado frequente e especializado contribui
para a conservação de seu veículo. Além disso, a
conservação adequada pode ser uma das ATENÇÃO
premissas para o reconhecimento do direito de Produtos para conservação podem ser tóxicos e
cobertura em garantia contra danos de corrosão perigosos. Produtos inadequados para
e problemas de pintura na carroceria. conservação e uma aplicação incorreta dos
mesmos podem causar ferimentos graves e
Quanto mais tempo manchas, sujeiras e outras
intoxicações.
sedimentações permanecerem sobre a superfície
das peças do veículo e estofamentos, mais difícil ● Conservar os produtos para conservação
pode ser a limpeza e conservação. Sobretudo, somente em recipientes originais fechados.
longos tempos de exposição podem fazer com ● Observar as informações da embalagem.
que manchas, sujeiras e sedimentações não ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
possam mais ser removidas. outros recipientes para guardar produtos
Produtos de conservação adequados podem ser para conservação.
encontrados em uma empresa especializada. ● Manter as crianças afastadas de produtos
Observar as indicações de uso na embalagem. para conservação.
Em caso de perguntas especiais ou de peças do ● Pode haver geração de vapores tóxicos
veículo não indicadas, consultar uma empresa durante a aplicação. Por esse motivo, aplicar
especializada. somente ao ar livre ou em locais bem
ventilados.
ATENÇÃO
● Nunca utilizar combustível, terebintina, óleo
A conservação e a limpeza inadequadas de de motor, removedor de esmalte de unhas
peças do veículo podem limitar os seus ou outros líquidos voláteis para lavar,
equipamentos de segurança e, como conservar ou limpar. Esses produtos são
consequência, causar ferimentos graves. tóxicos e facilmente inflamáveis.
● Limpar e conservar as peças do veículo
somente de acordo com as instruções do NOTA
fabricante.
Manchas, sujeiras e outras sedimentações com
● Utilizar sempre os produtos de limpeza componentes agressivos e com solventes
liberados ou recomendados. agridem o material e podem danificá-lo de forma
● Não utilizar produtos de limpeza com irreparável, mesmo após um curto tempo de
solventes. Solventes podem danificar os exposição.
módulos de airbag de forma irreparável. ● Não utilizar produtos de limpeza com
● Proteger as mãos e braços de peças com solventes.
pontas afiadas, por exemplo, na limpeza da ● Remover as manchas, sujeiras e outras
parte inferior do veículo ou das partes sedimentações sempre o mais rápido possível
internas das caixas de roda. e não permitir que elas sequem.
● Contratar uma empresa especializada para
ATENÇÃO efetuar a remoção de manchas persistentes.
Vidros sujos, embaçados ou congelados
reduzem a visibilidade e aumentam o risco de
acidentes e de ferimentos graves. Os
equipamentos de segurança do veículo podem
ser afetados.
NOTA
Uma lavagem inadequada do veículo pode
ocasionar graves danos no veículo!
● Observar sempre as instruções exatamente.
● Não lavar o veículo sob sol forte.
● Em dias frios, nunca direcionar um jato de
água às fechaduras de portas, às portas ou à
tampa do compartimento de bagagem. As
fechaduras e as vedações podem congelar!
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo, um kit de reparo dos
pneus e uma roda de emergência soltos podem
ser arremessados pelo interior do veículo
durante manobras de direção ou de frenagem
súbitas, bem como em um acidente, e causar
ferimentos graves.
● Garantir sempre que as ferramentas de
bordo, o kit de reparo dos pneus ou a roda
sobressalente estejam fixados com
segurança no compartimento de bagagem.
Fig. 232 Componentes das ferramentas de
bordo.
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo inadequada ou Observe no início desse capítulo na
danificada pode ocasionar acidentes e página 352.
ferimentos.
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de Componentes das ferramentas de bordo
bordo inadequada ou danificada. A abrangência das ferramentas de bordo
depende da versão do veículo. A seguir está
descrito o escopo máximo:
Macaco: manutenção
Fig. 233 Rebater os calços dobráveis.
Normalmente, o macaco não possui ciclos de
manutenção. Se necessário, lubrificar o macaco Observe no início desse capítulo na
com graxa universal. página 352.
Autoajuda 353
Palhetas dos limpadores dos NOTA
vidros ● Para evitar danos à tampa do compartimento
do motor e aos braços dos limpadores do para-
-brisa, suspender os braços dos limpadores do
Posição de serviço para-brisa somente na posição de serviço.
● Antes do início da condução, baixar sempre os
braços dos limpadores do para-brisa sobre o
para-brisa.
Troca de lâmpada
incandescente
Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
Fig. 234 Limpadores do para-brisa na posição de
serviço. – Luz de controle 356
– Informações sobre a troca de lâmpada
Na posição de serviço, os braços dos limpadores incandescente 356
do para-brisa podem ser erguidos do para-brisa. – Substituir as lâmpadas incandescentes do
Para colocar os limpadores do para-brisa na farol dianteiro halogêneo 357
posição de serviço → Fig. 234, proceder – Substituir as lâmpadas incandescentes do
conforme segue: para-choque dianteiro 358
– Substituir as lâmpadas incandescentes no
– O veículo deve estar parado e o tampa do
para-choque dianteiro (versão R-Line) 359
compartimento do motor deve estar fechada
→ Página 377.
– Substituir as lâmpadas incandescentes da
lanterna traseira na carroceria 360
– Ligar e desligar a ignição.
– Lâmpadas de LED no veículo 361
– Pressionar a alavanca dos limpadores do para-
-brisa brevemente para baixo → Fig. 111 E . A troca de uma lâmpada incandescente requer
aptidão profissional. Por isso, em caso de
Suspender os braços dos limpadores do para- dúvidas, a Volkswagen recomenda que uma troca
-brisa de lâmpada incandescente seja feita por uma
– Antes de suspender os braços dos limpadores Concessionária Volkswagen ou procurar auxílio
do para-brisa, colocá-los na posição de serviço técnico especializado. Em princípio, é necessário
→ . um técnico quando, além das respectivas
– Para suspender um braço dos limpadores do lâmpadas, outras peças do veículo tiverem que
para-brisa, segurá-lo somente pela área de ser removidas ou se lâmpadas com descarga de
fixação da palheta dos limpadores do para- gás (lâmpadas de xenônio) tiverem que ser
-brisa. substituídas.
Posicionar os braços dos limpadores do para- É recomendável levar uma caixinha sempre a
-brisa novamente sobre o para-brisa antes do bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição
início da condução → . Pressionar a alavanca necessárias para a segurança do trânsito.
dos limpadores do para-brisa brevemente para Lâmpadas incandescentes de reposição podem
baixo, com a ignição ligada, para retornar os ser obtidas nas Concessionárias Volkswagen. Em
braços dos limpadores do para-brisa à posição alguns países, o transporte dessas lâmpadas de
inicial. reposição no veículo é uma prescrição legal.
ATENÇÃO
Uma troca de lâmpada incandescente
executada de forma incorreta pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Antes de qualquer trabalho no
compartimento do motor, ler e observar
sempre os alertas → Página 377. O
compartimento do motor de todos os
veículos é uma área perigosa e pode causar
5NA012766AB
ferimentos graves .
Autoajuda 355
Luz de controle NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
Observe e no início desse capítulo na acendem e das mensagens de texto pode causar
página 355. danos ao veículo.
NOTA
Remover e instalar as lâmpadas sempre com
cuidado, evitando danos na pintura do veículo ou
em outras peças do veículo.
Autoajuda 357
Executar as ações somente na sequência indicada:
Fig. 2 Luz de posição / farol
Farol baixo Indicadores de direção Farol alto
35 de rodagem diurna
1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 356.
2. Abrir a tampa do compartimento do motor → Página 377.
Remover a cobertura Remover a cobertura
Remover a cobertura
de borracha 1 na de borracha 2 na
3. de borracha 1 na
parte traseira do parte traseira do farol.
parte traseira do farol.
farol.
Girar o suporte da Retirar o suporte da Retirar o suporte da Retirar o suporte da
lâmpada 3 até o lâmpada 4 até o lâmpada 5 até o lâmpada 6 até o
batente no sentido batente no sentido batente no sentido batente no sentido
4. anti-horário e retirar anti-horário e com a anti-horário e com a anti-horário e com a
com a lâmpada lâmpada lâmpada lâmpada
incandescente, incandescente, incandescente, incandescente,
puxando para trás. puxando para trás. puxando para trás. puxando para trás.
Se necessário, pressionar a trava no suporte de lâmpadas e retirar a lâmpada incandescente
5.
em linha reta do suporte de lâmpadas.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
6.
mesmo modelo.
Instalar o suporte da Instalar o suporte da
Instalar o suporte da Instalar o suporte da
lâmpada 3 no lâmpada 4 no
lâmpada 5 no farol lâmpada 6 no farol
7. farol e girar até o farol e girar até o
e girar até o batente e girar até o batente no
batente no sentido batente no sentido
no sentido horário. sentido horário.
horário. horário.
Instalar a cobertura Instalar a cobertura Instalar a cobertura de
8.
de borracha 1 . de borracha 1 . borracha 2 .
9. Fechar a tampa do compartimento do motor → Página 377.
Autoajuda 359
Executar as ações somente na sequência Substituir as lâmpadas
indicada:
incandescentes da lanterna traseira
Remover 2 parafusos de fixação no farol de na carroceria
6.
neblina 4 (lupa) com a chave de fenda.
Retirar o farol do para-choque para o lado
7.
externo do veículo.
8. Destravar e retirar o conector.
Girar o suporte da lâmpada no sentido anti-
-horário até o batente e retirar
9.
cuidadosamente junto com a lâmpada
incandescente, puxando para trás.
Substituir a lâmpada incandescente
10. queimada por uma lâmpada incandescente
nova do mesmo modelo.
Encaixar o suporte da lâmpada no farol e
11.
girar no sentido horário até o batente.
Encaixar o conector no suporte das
Fig. 238 Lateralmente no compartimento de
12. lâmpadas. O conector precisa encaixar
bagagem: remover a lanterna traseira.
audivelmente.
Empurrar o farol por fora nos entalhes e Observe e no início desse capítulo na
13.
instalar no para-choque. página 355.
Apertar 2 parafusos de fixação no farol de
14. Executar as ações somente na sequência
neblina 4 (lupa) com a chave de fenda.
indicada:
Colocar o anteparo 3 no sentido
15. contrário ao da seta no para-choque. O Desinstalar a lanterna traseira
anteparo deve travar firmemente.
Observar a lista de controle e executar as
Apertar 2 parafusos de fixação 2 no 1.
16. ações → Página 356.
anteparo 3 com a chave de fenda.
Abrir a tampa do compartimento de
Colocar a cobertura 1 no sentido 2.
bagagem → Página 111.
17. contrário ao da seta no para-choque. A
Abrir o corte do revestimento lateral do
cobertura deve se travar de firmemente.
compartimento de bagagem na área da
Guardar o gancho extrator e a chave de 3.
18. lanterna traseiro no sentido da seta
fenda nas ferramentas de bordo. → Fig. 238.
Pressionar o bloqueio vermelho 1 do
conector e retirar o conector 2 . Se
4. necessário, utilizar a chave de fenda das
ferramentas de borda para soltar o
bloqueio vermelho.
Destravar o parafuso de fixação no
5.
sentido anti-horário 3 .
Remover a lanterna traseira
cuidadosamente por trás para fora da
6.
carroceria e colocá-la sobre uma
superfície limpa e lisa.
Trocar os fusíveis
Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações – Tabela dos fusíveis do compartimento do
relativas aos seguintes temas: motor 366
– Fusíveis no painel de instrumentos 363 – Substituir os fusíveis queimados 367
– Fusíveis do compartimento do motor 363 Em razão do contínuo desenvolvimento do
– Tabela dos fusíveis do painel de veículo, da classificação dos fusíveis
instrumentos 364
5NA012766AB
Autoajuda 361
meio de um fusível, um esquema completo dos sistema elétrico deve ser verificado por uma
locais de fusíveis não é possível no momento da Concessionária Volkswagen ou por uma empresa
impressão. Informações detalhadas sobre a especializada.
disposição dos fusíveis podem ser obtidas em
Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a
uma Concessionária Volkswagen.
mesma capacidade (mesma cor e inscrição) e o
Basicamente, vários consumidores podem estar mesmo tamanho.
protegidos em conjunto por um fusível. Por outro
lado, também é possível que vários fusíveis Versões de fusíveis
pertençam a um consumidor. – Fusível plano padrão (ATO®).
Substituir os fusíveis somente depois que a causa – Fusível plano pequeno (MINI®).
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo – Fusível de bloqueio (JCASE®).
queimar novamente após um curto período, o
Cor indicativa dos fusíveis
Corrente nominal em Ampere Corrente nominal em Ampere
Cor
(ATO®/MINI®) (JCASE®)
preto 1 –
Laranja 5 –
Marrom 7,5 –
vermelho 10 50
Azul 15 20
amarelo 20 60
Branco ou claro 25 –
Verde 30 40
verde claro 40 –
Rosa 30 30
ATENÇÃO NOTA
A alta tensão do sistema elétrico pode causar ● Para evitar danos ao sistema elétrico do
choques elétricos, graves queimaduras e a veículo, antes da troca de um fusível é
morte! necessário que a ignição, a luz e todos os
● Nunca encostar nos condutores elétricos do consumidores elétricos estejam desligados.
sistema de ignição. ● Se um fusível for substituído por um de maior
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico. capacidade, poderão surgir danos também em
outras partes do sistema elétrico.
ATENÇÃO ● Caixas de fusíveis abertas devem ser
protegidas contra a penetração de impurezas e
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de
umidade. Impurezas e umidade nas caixas de
fusíveis e a conexão em ponte de um circuito
fusíveis podem causar danos ao sistema
elétrico sem fusíveis podem causar um
elétrico.
incêndio e ferimentos graves.
● Nunca instalar fusíveis que tenham uma No veículo há outros fusíveis além dos
resistência maior. Substituir os fusíveis indicados neste capítulo. Estes devem ser
somente por fusíveis com a mesma trocados somente por uma Concessionária
capacidade (mesma cor e inscrição) e o Volkswagen ou por uma empresa especializada.
mesmo tamanho.
● Nunca reparar fusíveis.
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de
metal, um clipe de escritório ou similares.
NOTA
● Desinstalar cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente
para evitar danos no veículo.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser
Fig. 239 Cobertura da caixa de fusíveis no painel protegidas contra a penetração de impurezas e
de instrumentos: veículos com direção à umidade. Impurezas e umidade nas caixas de
esquerda, à esquerda ao lado do volante. fusíveis podem causar danos ao sistema
veículos com direção à direita, no lado passageiro elétrico.
dianteiro.
Autoajuda 363
Observe e no início desse capítulo na No lado interno da cobertura da caixa de fusíveis
página 362. no compartimento do motor pode haver uma
pinça de plástico 2 para a retirada dos fusíveis.
Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do
motor NOTA
– Abrir a tampa do compartimento do motor ● Desinstalar cuidadosamente as coberturas das
→ Página 377. caixas de fusíveis e reinstalar corretamente
– Pressionar os botões de travamento no sentido para evitar danos no veículo.
da seta para destravar a cobertura da caixa de ● Caixas de fusíveis abertas devem ser
fusíveis → Fig. 240 1 . protegidas contra a penetração de impurezas e
– Remover a cobertura por cima. umidade. Impurezas e umidade nas caixas de
fusíveis podem causar danos ao sistema
– Para instalação, colocar a cobertura sobre a
elétrico.
caixa de fusíveis e pressionar para baixo até
que a cobertura trave de forma audível nos
dois lados.
Autoajuda 365
Tabela dos fusíveis do compartimento do motor
Observe e no início desse capítulo na
página 362.
Local de Corrente
Tipo do
instalação nominal em Consumidor
fusível
→ Fig. 242 Ampere
F6 ATO® 5 Sensor da lanterna de freio
F14 JCASE® 40 Desembaçador do para-brisa
F15 ATO® 15 Buzina
F19 ATO® 30 Limpador do para-brisa dianteiro
F37 ATO® 20 Aquec. estac.
Autoajuda 367
Auxílio à partida ● Uma bateria do veículo congelada ou que
tenha sido descongelada deve ser
substituída.
Introdução ao tema ● Durante o auxílio à partida, uma mistura de
gás detonante altamente explosiva é
Neste capítulo encontram-se informações formada na bateria do veículo. Manter fogo,
relativas aos seguintes temas: faíscas, chamas expostas e cigarros em brasa
– Ponto de auxílio à partida (polo positivo) 369 sempre distantes da bateria do veículo.
– Ponto de auxílio à partida (ponto de Nunca utilizar um telefone móvel enquanto
aterramento) 369 os cabos auxiliares de partida são conectados
e desconectados.
– Executar o auxílio à partida 369
● Carregar a bateria do veículo somente em
Se o motor não puder ser ligado porque a bateria locais bem ventilados, pois no auxílio à
do veículo está descarregada, é possível utilizar a partida é formada uma mistura de gás
bateria de outro veículo para a partida. detonante altamente explosiva.
Para o auxílio à partida é necessário um cabo ● Os cabos auxiliares de partida nunca devem
auxiliar de partida adequado conforme a entrar em contato com peças giratórias no
DIN 72553 (ver indicações do fabricante do compartimento do motor.
cabo). A seção transversal do cabo deve ter no ● Nunca confundir o polo positivo com o polo
mínimo 25 mm2 em veículos com motor a negativo ou conectar os cabos auxiliares de
gasolina, e no mínimo 35 mm2 em veículos com partida incorretamente.
motor a diesel. ● Observar o manual de instruções do
Nos veículos com a bateria do veículo no fabricante do cabo auxiliar de partida.
compartimento de bagagem, o cabo auxiliar de
partida somente pode ser conectado nos pontos NOTA
de auxílio à partida no compartimento do motor. Para evitar danos consideráveis ao sistema
elétrico no veículo, observar o seguinte:
ATENÇÃO
● Cabos auxiliares de partida conectados
A utilização inadequada dos cabos auxiliares de incorretamente podem provocar um curto-
partida e um auxílio à partida realizado de -circuito.
forma incorreta podem causar uma explosão da
● Não deve haver contato entre os veículos, do
bateria do veículo e ferimentos graves. Para
contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
reduzir o risco de explosão da bateria do
conectar os polos positivos.
veículo, observar o seguinte:
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
de qualquer trabalho na bateria do veículo,
ler e observar sempre os seguintes alertas e
precauções de segurança → Página 392.
● A bateria do veículo fornecedora de corrente
deve ter a mesma tensão (12 V) e
aproximadamente a mesma capacidade (ver
gravação na bateria do veículo) que a bateria
do veículo descarregada.
● Nunca carregar uma bateria do veículo
congelada ou que tenha sido descongelada.
Uma bateria do veículo descarregada pode
congelar em temperaturas em torno de 0 ºC
(+32 ºF).
Fig. 245 No compartimento do motor sob uma Fig. 246 No compartimento do motor: ponto de
cobertura: ponto de auxílio à partida (polo auxílio à partida (ponto de aterramento).
positivo).
Observe e no início desse capítulo na
Observe e no início desse capítulo na página 368.
página 368.
O ponto de auxílio à partida (ponto de
Nos veículos com bateria do veículo no aterramento) para conexão do cabo de auxilio de
compartimento de bagagem, no compartimento partida preto encontra-se no compartimento do
do motor existe um ponto de auxílio à partida motor → Fig. 246 – .
(polo positivo) → Fig. 245 + sob uma cobertura, O auxílio à partida somente pode ser dado ou
para conectar o cabo de auxílio à partida recebido por intermédio deste ponto de auxílio à
vermelho. partida.
O auxílio à partida somente pode ser dado ou
recebido por intermédio deste ponto de auxílio à
partida.
Executar o auxílio à partida
Autoajuda 369
Atentar para o contato metálico satisfatório das
garras conectadas aos polos.
Caso o motor não comece a funcionar,
interromper o processo de partida após 10
segundos e repetir após cerca de um minuto.
Se o motor não funcionar, procurar auxílio
técnico especializado.
Conectar o cabo auxiliar de partida (veículos
com bateria no compartimento do motor)
Conectar o cabo auxiliar de partida somente na
sequência A – B – C – D → Fig. 247.
– Desligar a ignição nos dois veículos
Fig. 248 Esquema para a conexão dos cabos
→ Página 178.
auxiliares de partida (bateria do veículo no
compartimento de bagagem). – Se necessário, abrir a cobertura da bateria do
veículo no compartimento do motor
Observe e no início desse capítulo na → Página 392.
página 368. – Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
partida vermelho ao polo positivo (+) do
Legenda para Fig. 247 e Fig. 248: veículo com a bateria do veículo
descarregada → Fig. 247 1 → .
1 Polo positivo ou ponto de auxílio à partida
(polo positivo) do veículo com bateria do – Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
veículo descarregada, que recebe ajuda à de partida vermelho ao polo positivo (+) da
partida. bateria do veículo fornecedora de
corrente → Fig. 247 2 .
2 Polo positivo da bateria do veículo que
fornece energia para auxílio à partida. – Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
partida preto → Fig. 247 3 , de preferência,
3 Ponto de aterramento adequado do veículo num ponto de auxílio à partida (ponto de
que fornece auxílio à partida. Ponto de aterramento), ou então, na argola de reboque
auxílio à partida preferencial (ponto de dianteira roscada, conectar uma peça metálica
aterramento), caso contrário, argola de maciça firmemente aparafusada com o bloco
reboque dianteira aparafusada, uma peça de do motor ou no próprio bloco do motor.
metal maciça, parafusada firmemente com o
bloco do motor ou o próprio bloco do motor. – Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de partida preto → Fig. 247 4 no veículo com
4 Ponto de aterramento adequado do veículo a bateria descarregada, de preferência, ao
que recebe auxílio à partida. De preferência, ponto de auxílio à partida (ponto de
ponto de auxílio à partida (ponto de aterramento) → Página 369 ou então na argola
aterramento) → Página 369, caso contrário, de reboque dianteira aparafusada
argola de reboque dianteira aparafusada, → Página 372, numa peça metálica maciça
uma peça de metal maciça parafusada firmemente aparafusada com o bloco do
firmemente com o bloco do motor ou no motor ou no próprio bloco do motor → .
próprio bloco do motor.
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de
A bateria do veículo descarregada deve estar partida de modo que não entrem em contato
conectada de maneira correta à rede elétrica do com peças giratórias do compartimento do
veículo. motor.
Antes do auxílio à partida verificar o visor da Conectar o cabo auxiliar de partida (veículos
bateria do veículo, se necessário → Página 392. com bateria no compartimento de bagagem)
Os veículos não devem encostar um no outro. Conectar o cabo auxiliar de partida somente na
Caso contrário, uma corrente pode circular ao se sequência A – B – C – D → Fig. 248.
conectar o polo positivo.
Autoajuda 371
Puxar e rebocar ATENÇÃO
Ao rebocar um veículo, o comportamento de
direção e o efeito de frenagem se alteram
Introdução ao tema bastante. Para reduzir o risco de acidentes ou
de ferimentos graves, observar o seguinte:
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas: ● Como condutor do veículo rebocado:
– Para frear, é necessário mais força no
– Orientações para puxar 372 pedal, pois o servofreio não está atuando.
– Orientações para rebocar 373 Estar sempre atento para não colidir com
– Montar a argola de reboque dianteira 374 o veículo de tração.
– Montar a argola de reboque dianteira (R- – É necessário mais força para guiar o
-Line) 374 veículo, pois a direção assistida não
– Montar a argola de reboque traseira 375 funciona com o motor parado.
– Orientações para condução ao rebocar 376 ● Como condutor do veículo de tração:
Ao puxar ou rebocar, observar as prescrições – Acelerar de forma especialmente
legais. cautelosa e cuidadosa.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
Um veículo com bateria descarregada não deve súbitas.
ser rebocado por motivos técnicos.
– Frear antes do usual e com pressão mais
Os veículos com sistema de travamento e de suave no pedal.
partida Keyless Access sem chave somente
devem ser rebocados com a ignição ligada! NOTA
Ao rebocar o veículo com o motor desligado e ● Desinstalar e instalar cuidadosamente a
ignição ligada, a bateria do veículo se descarrega. cobertura e a argola de reboque para não
Dependendo da carga da bateria do veículo, danificar o veículo, por exemplo, a pintura do
depois de apenas poucos minutos a queda de veículo.
voltagem pode ser tão grande que nenhum ● Combustível não queimado pode alcançar o
consumidor elétrico funcione mais no interior do catalisador e o danificá-lo durante o reboque.
veículo, por exemplo, as luzes de advertência. Em
veículos com Keyless Access, o volante pode se
travar → .
Orientações para puxar
ATENÇÃO
Nunca rebocar um veículo sem corrente. Observe e no início desse capítulo na
página 372.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição ou desligar a ignição com o botão
de partida. O travamento eletrônico da Basicamente, um veículo não deve ser puxado.
coluna de direção pode ser acionado Em vez disso, utilizar o auxílio à partida
→ Página 368.
subitamente. Nesse caso, não é mais possível
manobrar o veículo. Isto pode causar Por motivos técnicos, os seguintes veículos não
acidentes, ferimentos graves e a perda de devem ser puxados:
controle do veículo.
– Veículos com transmissão automática.
● Se, no processo de rebocagem, o veículo
– Veículos com Keyless Access, porque é
ficar sem corrente, interromper
possível que o travamento eletrônico da
imediatamente o processo de rebocagem e
coluna de direção não se destrave.
procurar imediatamente auxílio técnico
especializado.
Autoajuda 373
Montar a argola de reboque – Colocar a tira externa da cobertura na abertura
do para-choque e pressionar sobre a área
dianteira oposta da cobertura, até que a lingueta se
trave no para-choque.
– Se necessário, limpar a argola de reboque e
recolocá-la nas ferramentas de bordo, no
compartimento de bagagem.
NOTA
A argola de reboque deve estar sempre
rosqueada firmemente e por completo no
alojamento. Caso contrário, a argola de reboque
pode ser arrancada do seu alojamento durante a
rebocagem.
Fig. 249 No para-choque dianteiro à direita:
argola de reboque.
Autoajuda 375
– Colocar a lingueta inferior da cobertura na Condutor do veículo puxado:
abertura do para-choque e pressionar sobre a – Deixar a ignição ligada para que o volante não
área superior da cobertura, até que a lingueta trave, o freio de estacionamento eletrônico
superior se trave no para-choque. possa ser liberado e as lanternas dos
– Se necessário, limpar a argola de reboque e indicadores de direção, a buzina, os limpadores
recolocá-la nas ferramentas de bordo, no dos vidros e os lavadores dos vidros possam
compartimento de bagagem. ser ligados.
– Como a direção assistida não funciona com o
NOTA motor parado, é necessário aplicar mais força
● A argola de reboque deve estar sempre para dirigir.
rosqueada firmemente e por completo no – Para frear, é necessário mais força no pedal,
alojamento. Caso contrário, a argola de pois o servofreio não está atuando. Não colidir
reboque pode ser arrancada do seu alojamento com o veículo de tração.
durante a rebocagem. – Observar as informações e orientações do
● Veículos com dispositivo de reboque instalado Manual de instruções do veículo a ser
de fábrica devem ser rebocados somente com rebocado.
uma barra de reboque especialmente
apropriada para a montagem em uma rótula Condutor do veículo de tração:
de engate. Com a utilização de uma barra de – Acelerar de forma especialmente cautelosa e
reboque inadequada, a rótula de engate e o cuidadosa. Evitar manobras de direção súbitas.
veículo podem ser danificados. Em vez disso, – Frear antes do usual e com pressão mais suave
utilizar um cabo de reboque. no pedal.
– Observar as informações e orientações do
Manual de instruções do veículo rebocado.
Orientações para condução ao
rebocar
Observe e no início desse capítulo na
página 372.
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
utilização incorreta, podem causar acidentes,
ferimentos graves, queimaduras e intoxicação.
● Conservar fluidos somente em recipientes
originais fechados.
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar
fluidos, pois assim há risco de que o fluido
armazenado possa ser ingerido por outras
pessoas. Fig. 256 No compartimento do motor: tampa do
● Manter os fluidos e recursos fora do alcance reservatório de água dos lavadores dos vidros.
de crianças.
Verificar regularmente o nível de água dos
● Ler e atentar sempre para as informações e
lavadores do para-brisa e, se necessário,
alertas das embalagens dos fluidos.
reabastecer.
● Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos
sempre em áreas abertas ou bem ventiladas. No bocal do reservatório de água dos lavadores
dos vidros encontra-se uma peneira. A peneira
● Jamais utilizar combustível, terebintina, óleo
separa as partículas de sujeira grandes no
do motor, removedor de esmalte ou outros
abastecimento dos bicos dos lavadores do para-
líquidos voláteis para conservação do
-brisa. Remover a peneira somente para limpar.
veículo. Essas substâncias são tóxicas e
Se a peneira estiver danificada ou se não estiver
altamente inflamáveis. Elas podem causar
presente, partículas de sujeira podem entrar no
incêndios e explosões!
sistema durante o abastecimento, e levarem ao
entupimento dos bicos dos lavadores do para-
NOTA -brisa.
● Reabastecer apenas com fluidos adequados.
– Abrir a tampa do compartimento do motor
Não trocar os fluidos em nenhuma hipótese.
→ Página 377.
Caso contrário, podem ocorrer deficiências de
funcionamento graves ou um dano do motor! – O reservatório de água dos lavadores do para-
-brisa pode ser reconhecido pelo símbolo na
● Acessórios e peças instaladas contra a entrada
tampa → Fig. 256.
de ar prejudicam o arrefecimento do motor.
Em condições de alta temperatura ambiente e – Verificar se ainda há água suficiente no
demanda intensa do motor, o motor pode reservatório dos lavadores do para-brisa.
superaquecer! – Para reabastecer, misturar água limpa (não
utilizar água destilada) com um limpa-vidros
Fluidos derramados podem poluir o meio recomendado pela Volkswagen → . Observar
ambiente. Os fluidos devem ser removidos as prescrições para mistura na embalagem.
e descartados em recipientes adequados e de
– Em caso de temperaturas externas baixas,
forma tecnicamente e ambientalmente correta.
acrescentar um aditivo anticongelante para
que a água não se congele → .
Capacidades
Dependendo da versão do veículo, a capacidade
de abastecimento do reservatório de água dos
5NA012766AB
NOTA ATENÇÃO
● Se tiver sido reabastecido muito óleo de motor O líquido de arrefecimento do motor é tóxico!
acidentalmente e depois o nível de óleo de ● Conservar o líquido de arrefecimento do
motor estiver na área → Fig. 257 A , não ligar motor somente em seu recipiente original
o motor. Avisar a empresa especializada e, se fechado e em lugar seguro.
necessário, procurar auxílio técnico ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
especializado. Caso contrário, o catalisador e o outros recipientes vazios para armazenar o
motor podem ser danificados! líquido de arrefecimento do motor, já que há
● Ao reabastecer com fluidos, atentar para que risco de o líquido armazenado ser ingerido
os fluidos corretos sejam abastecidos nas por outras pessoas.
aberturas de enchimento corretas. A utilização ● Conservar o líquido de arrefecimento do
de fluidos incorretos pode resultar em motor fora do alcance de crianças.
deficiências funcionais graves e danos no
● Garantir que seja prevista a proporção de
motor.
aditivo do líquido de arrefecimento correto
O nível do óleo do motor não deve se situar de acordo com a temperatura ambiente mais
na área → Fig. 257 A . Caso contrário, o baixa esperada na qual o veículo será
óleo pode ser aspirado pela ventilação do cárter e operado.
chegar à atmosfera por meio do sistema de ● Em temperaturas extremamente baixas, o
escape. líquido de arrefecimento pode congelar e
causar a parada do veículo. Uma vez que
nesse caso o aquecimento também não
funciona, ocupantes do veículo que não
estejam vestindo roupas de inverno
Líquido de arrefecimento do suficientes podem morrer de frio.
motor
Líquidos de arrefecimento e aditivos podem
contaminar o meio ambiente. Os fluidos
Introdução ao tema devem ser removidos e descartados de forma
tecnicamente e ambientalmente correta.
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Especificação do líquido de Especificação do líquido de
arrefecimento do motor 387 arrefecimento do motor
– Verificar o nível do líquido de
arrefecimento do motor e reabastecer Observe e na página 377 e no início
com líquido de arrefecimento do motor 388 desse capítulo na página 387.
Por esse motivo, trabalhos no sistema de O sistema de arrefecimento do motor é
arrefecimento do motor somente devem ser abastecido de fábrica com uma mistura de água
realizados por conta própria, quando se estiver tratada especial e, no mínimo, uma fração de
familiarizado com a atividade e com as ações 40% de aditivo G 13 para o líquido de
preventivas de segurança válidas e os arrefecimento do motor (TL-VW 774 J). O aditivo
consumíveis e líquidos de serviço corretos, bem do líquido de arrefecimento do motor pode ser
como se as ferramentas adequadas estiverem à reconhecido pela coloração lilás. A mistura de
disposição. Os trabalhos inadequados podem
5NA012766AB
ATENÇÃO
Proteção anticongelante insuficiente no
sistema de arrefecimento do motor pode
ocasionar a falha do motor e causar ferimentos
graves.
● Garantir que seja prevista a proporção de
aditivo do líquido de arrefecimento correto
de acordo com a temperatura ambiente mais
baixa esperada na qual o veículo será
operado.
● Em temperaturas extremamente ,o líquido
de arrefecimento pode congelar e causar a Fig. 259 No compartimento do motor: marcas
parada do veículo. Uma vez que nesse caso o no reservatório do líquido de arrefecimento do
aquecimento também não funciona, motor.
ocupantes do veículo que não estejam
vestindo roupas de inverno suficientes
podem morrer de frio.
NOTA
Nunca misturar aditivos do líquido de
arrefecimento do motor originais com outros
líquidos de arrefecimento não liberados pela
NOTA
● Utilizar somente água destilada para
reabastecer! Todos os outros tipos de água
podem causar corrosão e sérios danos ao
motor devido a seus componentes químicos.
Isso também pode ocasionar falhas do motor.
Caso seja reabastecida outra água que não seja
destilada, todo o líquido do sistema de
arrefecimento do motor deve ser trocado
imediatamente por uma Concessionária
Volkswagen ou por uma empresa Fig. 261 No compartimento do motor: tampa do
especializada. reservatório do fluido de freio.
1) Dependente do veículo
ATENÇÃO
Pneus novos precisam ser amaciados, pois sua
aderência e efeito de frenagem são,
inicialmente, reduzidas.
● Para evitar acidentes e ferimentos graves,
conduzir com a devida precaução durante os
primeiros 600 km.
Fig. 266 Símbolos na etiqueta com as pressões
ATENÇÃO dos pneus.
As rodas devem ter a folga necessária
adequada para seu funcionamento. Se não
houver folga, pode ocorrer atrito dos pneus
com partes do chassis, da carroceria e das
mangueiras do freio, o que pode causar falha
do sistema de freio e soltura da banda de
rodagem do pneu e, com isso, pode ocasionar o
estouro do pneu.
● As medidas reais dos pneus não podem ser
maiores que as medidas dos pneus liberados
pela Volkswagen e não podem gerar atrito
com outras peças do veículo.
Fig. 267 Na coluna da porta do condutor:
Mesmo com indicações de tamanho iguais, etiqueta de pressão dos pneus (alternativamente
as medidas reais dos diferentes tipos de no lado interno da portinhola do tanque).
pneu podem apresentar desvios de valores ou
grandes diferenças no contorno dos pneus.
Observe no início desse capítulo na
página 405.
Em pneus liberados pela Volkswagen é
garantido que as medidas reais estão de
Indicações na etiqueta com as pressões dos
acordo com o veículo. Em caso de outros tipos de
pneus → Fig. 266:
pneu, os vendedores de pneus devem fornecer
um atestado do fabricante certificando que o A Pressão dos pneus para os pneus do eixo
tipo de pneu é igualmente compatível com o dianteiro.
veículo. Guardar bem o atestado e conservá-lo B Pressão dos pneus para os pneus do eixo
dentro do veículo. traseiro.
1 Pressão do pneus com os pneus frios.
2 Pressão dos pneus no carregamento parcial.
3 Dependendo do veículo: pressão dos pneus
de conforto no carregamento parcial.
4 Pressão dos pneus no carregamento total.
5 Pressão dos pneus para a roda sobressalente
ou para a roda de emergência.
ATENÇÃO
Pneus gastos representam um risco à
segurança e podem ocasionar a perda de
controle do veículo e ferimentos graves.
● Os pneus devem ser substituídos por pneus
novos antes que se desgastem até o
indicador de desgaste.
Fig. 268 Perfil do pneu: indicador de desgaste. ● Pneus gastos têm uma aderência
extremamente reduzida, especialmente
Observe no início desse capítulo na sobre ruas molhadas, e o veículo tende a
página 405. “flutuar” (aquaplanar).
● Pneus gastos reduzem a possibilidade de
Profundidade do perfil controlar bem o veículo em situações de
Situações de condução especiais exigem uma rodagem normais e difíceis, e aumentam a
maior profundidade do perfil possível e uma distância de frenagem e o risco de
profundidade do perfil aproximadamente igual derrapagem.
nos eixos dianteiro e traseiro. Isto é válido
especialmente para a condução durante o
inverno com temperaturas baixas e tempo úmido
→ .
Na maioria dos países, a profundidade mínima do
perfil determinada em lei é de 1,6 mm medida
nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores de
5NA012766AB
O rotulo do pneus também está disponível na que o pneu não está sendo mais utilizado
parte interna. Se for o caso se encontram segundo as determinações. Isto é especialmente
somente em um lado do pneu determinadas importante em ruas molhadas. O pneu deve ser
marcações, por exemplo número de identificação substituído ou montado na direção de rodagem
do pneu e data de fabricação. correta o mais rápido possível.
Outros números eventuais se tratam de Pneus assimétricos
identificações internas do fabricante ou Pneus assimétricos consideram o
especificas de países. comportamento da parte interna e externa do
Pneus de baixo perfil perfil padrão. Nos pneus assimétricos, o flanco
do pneu é marcado com setas na parte interna e
Os pneus de baixo perfil fornecem, em
externa. Manter obrigatoriamente a posição do
comparação com outras combinações de rodas e
pneu no aro. Somente assim as características de
pneus, uma menor banda de rodagem e um
rodagem excepcionais referentes à
maior diâmetro do aro com uma altura menor do
aquaplanagem, capacidade de aderência, ruído e
flanco dos pneus → em Manuseio de rodas e
pneus na página 407. Os pneus de baixo perfil desgaste são garantidas.
melhoram as características de condução e a Capacidade de carga dos pneus
precisão. Mas podem ocorrer limitações de
O índice de carga indica quantos quilogramas
conforto em estradas e ruas ruins.
podem ser carregados sobre cada pneu
Pneus unidirecionais (capacidade de carga).
Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para Alguns exemplos:
rodar em somente uma direção. Nos pneus
85 515 kg
unidirecionais, o flanco do pneu é marcado com
setas. A direção de rodagem indicada deve ser 87 545 kg
seguida obrigatoriamente. Somente assim as 88 560 kg
características de rodagem ideais referentes a 91 615 kg
aquaplanagem, capacidade de aderência, ruído e 92 630 kg
desgaste são garantidas. 93 650 kg
5NA012766AB
ATENÇÃO
As propriedades de condução melhoradas por
pneus para inverno em condições de inverno
nas ruas não devem incentivar a assumir um
risco de segurança.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito.
● Nunca exceder a velocidade máxima e a
carga útil admissível para os pneus para
inverno montados.
A Volkswagen recomenda se informar em uma ● Correntes para neves que têm contato direto
Concessionária Volkswagen a respeito de com os aros podem arranhar ou danificar o
tamanhos de pneus, aros e correntes para neve aro. A Volkswagen recomenda utilizar
correspondentes. correntes para neve com proteção de aro
Na condução com correntes para neve, retirar integrada.
calotas centrais e anéis de decoração de aros
Nos veículos com indicador de controle dos
antes da montagem → . Os parafusos das
pneus, após montar as correntes de neve, o
rodas, porém, devem ser equipados com capas
sistema deve ser reprogramado → Página 397.
de cobertura por motivos de segurança. Estas
capas podem ser obtidas nas Concessionárias Correntes para neve podem ser adquiridas
Volkswagen. para um tipo de veículo em diversos
tamanhos.
Roda de emergência
A utilização de correntes para neve na roda de
emergência não é permitida por razões
técnicas→ Página 413.
Se for necessário conduzir com roda de
Calotas
emergência montada com correntes para neve,
montar a roda de emergência no eixo traseiro em Introdução ao tema
caso de pane na roda dianteira. Montar então a
roda traseira que ficou livre no lugar da roda Neste capítulo encontram-se informações
dianteira danificada. Nesse caso, observar a relativas aos seguintes temas:
direção de rodagem dos pneus. A Volkswagen
recomenda já montar as correntes para neve – Calota central 421
antes da montagem da roda. – Calota integral 421
– Capa de cobertura dos parafusos de roda 422
ATENÇÃO
A utilização de correntes para neve ATENÇÃO
inadequadas ou a instalação incorreta de Calotas inadequadas e uma montagem
correntes para neve pode causar acidentes e incorreta das calotas podem causar acidentes e
ferimentos graves. ferimentos graves.
● Utilizar sempre as correntes para neve ● Calotas montadas incorretamente podem se
corretas. soltar durante a condução e colocar os
● Observar a instrução de montagem do demais usuários da via em risco.
fabricante das correntes para neve. ● Não utilizar calotas danificadas.
● Nunca conduzir com correntes para neve ● Garantir sempre que o fornecimento de ar
mais velozmente do que o permitido. para refrigeração dos freios não esteja
interrompido ou reduzido. Isto também é
NOTA válido para montagem posterior de calotas.
● Retirar as correntes para neve em trechos sem Um fluxo de ar insuficiente pode resultar em
neve. Caso contrário, as correntes para neve uma distância de frenagem
limitam as propriedades de condução, consideravelmente maior.
danificam os pneus e são rapidamente
destruídas.
Calota central
Lista de controle
Executar as seguintes ações sempre na sequência
indicada, como preparações para a troca de roda
→ :
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
veículo na medida do possível a uma
distância segura do fluxo de trânsito, em
uma superfície plana e firme.
2. Ligar o freio de estacionamento eletrônico
→ Página 256.
3. Transmissão automática: colocar a alavanca
seletora na posição P → Página 188. Fig. 274 Troca de roda: afrouxar os parafusos de
4. Desligar o motor e, se for o caso, retirar a roda.
chave do veículo do cilindro da ignição
→ Página 178.
5. Transmissão manual: engatar a marcha
→ Página 186.
6. Todos os ocupantes do veículo devem
desembarcar e permanecer em segurança,
por exemplo, atrás do guard-rail.
7. Bloquear a roda diagonalmente oposta com
calços dobráveis ou outros objetos
apropriados.
8. Na condução com reboque: desacoplar o
Fig. 275 Troca de roda: válvula do pneu 1 e
reboque do veículo de tração e estacioná-lo
locais de instalação do parafuso de roda antifurto
corretamente → Página 319. 2 ou 3 .
9. Com o compartimento de bagagem
carregado: remover os volumes de bagagem. Observe no início desse capítulo na
10. Retirar a roda sobressalente ou de página 422.
emergência e a ferramenta de bordo do
compartimento de bagagem. Para soltar os parafusos de roda, utilizar somente
a chave de roda pertencente ao veículo.
11. Se for o caso, remover as calotas da roda
→ Página 420. Enquanto o veículo não estiver levantado pelo
macaco, soltar os parafusos de roda cerca de
5NA012766AB
ATENÇÃO
Aparelhos de transmissão móveis soltos ou não
fixados corretamente podem ser arremessados
pelo compartimento interno do veículo em
razão de uma manobra súbita de arranque ou
frenagem, assim como em um acidente, e
causar ferimentos.
● Fixar ou guardar os aparelhos de transmissão
móveis e acessórios de maneira segura e fora
das áreas de expansão dos airbags.
NOTA
As antenas localizadas no lado interno do vidro
podem ser danificadas por atrito com objetos ou
por produtos de limpeza corrosivos ou ácidos ou
outros componentes químicos. Não colar
etiquetas adesivas sobre a antena do vidro e
nunca limpar as antenas com produtos de
limpeza corrosivos ou ácidos, bem como outros
produtos químicos.
Motor ATENÇÃO
É possível verificar com que motor um veículo Exceder os pesos, capacidades máximas de
está equipado consultando a etiqueta de dados tração, cargas, dimensões, velocidades
do veículo no Manutenção e garantia ou os máximas e cargas de eixos máximos
documentos de licenciamento do veículo. admissíveis pode causar danos ao veículo,
acidentes e ferimentos graves.
Peso ● Não ultrapassar os pesos, capacidades
Os valores de peso em ordem de marcha das máximas de tração, cargas, dimensões e
tabelas a seguir são válidos para o veículo pronto velocidades máximas admissíveis.
para rodar com o condutor (75 kg), com fluidos,
● As cargas reais sobre os eixos nunca devem
incluindo o abastecimento de 90% do tanque de
exceder as cargas admissíveis sobre os eixos.
combustível, bem como, se for o caso, com
ferramenta e pneu reserva → . O peso em ● O carregamento e a distribuição da carga no
ordem de marcha indicado é aumentado devido a veículo têm influência sobre o
equipamentos opcionais e à instalação posterior comportamento de direção e sobre o efeito
de acessórios, reduzindo proporcionalmente a de frenagem. Adequar a velocidade
carga permitida. conforme necessidade.
Plaqueta de identificação
A plaqueta de identificação → Fig. 280 pode
ser vista na coluna da porta após a abertura da
porta do condutor. Veículos para determinados
países de exportação não possuem plaqueta de
identificação
A plaqueta de identificação contém os seguintes
dados:
5 Permissão.
6 Peso bruto admissível.
Fig. 280 Etiqueta de dados do veículo: na 7 Capacidade de tração admissível (veículo de
imagem de exemplo com o código do motor tração e reboque→ Página 319).
CPTA 3 . Plaqueta de identificação.
8 Carga admissível sobre o eixo dianteiro.
9 Carga admissível sobre o eixo traseiro.
As informações na tabela são válidas para o bem como no caso de veículos especiais e no
modelo básico alemão na versão básica. caso de veículos para outros países, os valores
Devido a outros tamanhos de aros e rodas, fornecidos podem divergir.
equipamentos variados, diferentes versões do
veículo e a construção posterior de acessórios,
Motores a diesel
limitações 306
manuseio 14
registro 306
não colocados 13
Security & Service 306
posição do cadarço do cinto de segurança 16
motor 182
Roda de substituição pneus 419
ver Roda de emergência 413
ver Roda sobressalente 413
X
XDS
ver Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 291
Outros caracteres
(Rear Traffic Alert)
ver Assistente de saída de vaga 250
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações
extremamente perigosas, que podem causar a
morte ou ferimentos graves no caso de
inobservância.
Manual de instruções
Manual de instruções:
Tiguan
Data de fechamento: 31.03.2016
Português Brasil: 05.2016
Teile-Nr.: 5NA012766AB
Tiguan
5NA012766AB