Professional Documents
Culture Documents
-64/128 MLQAM E
Sistemas Rádio de Longa
Distância SDH
Marconi, Marconi Communications, o logo Marconi, o “M” estilizado, Skyband, MDRS, MDMS e ServiceOn
Access são marcas registradas da Marconi Communications GmbH.
Windows é marca registrada da Microsoft Corporation, Redmond, E.U.A.
M a r c on i, M a r c on i C om m u n ic a t io n s , th e M a r c o n i lo g o , th e sw a sh 'M ',
S k yb an d , M D R S , M D M S a n d S erviceO n A c cess a re tra d em a rk s of
M a r con i C om m u n ica tio n s G m bH .
W in d ow s is a tra d em a rk o f M icr o s o ft C o rp o ra tion , R edm on d
Manual de Operação Índice do Registrador
Índice
Registrador
1 Descrição 65.1220.000.02
2 Instruções de Montagem RF/160 MI
3 Instruções de Comissionamento RF/160 CI
4 Instruções de Operação RF/160 OI
RF/160 OM
Índice do Registrador Manual de Operação
RF/160 OM
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
Sistemas Rádio de Longa
Distância SDH
Descrição
[65.1220.000.02]
Edição g, 09.2001
Índice do Registrador Manual de Operação
M a r c on i, M a r c on i C om m u n ic a t io n s , th e M a r c o n i lo g o , th e sw a sh 'M ',
S k yb an d , M D R S , M D M S a n d S erviceO n A c cess a re tra d em a rk s of
M a r con i C om m u n ica tio n s G m bH .
W in d ow s is a tra d em a rk o f M icr o s o ft C o rp o ra tion , R edm on d
RF/160 OM
Descrição do Sistema Índice
índice
1.1 Sistemas Rádio de Microondas Digitais SDH da Marconi Communications GmbH ..................................1-1
1.3 Vantagens do Sistema Rádio de Microondas Digital DRS 155/....64/128 MLQAM E...................................1-3
2 DESCRIÇÃO FUNCIONAL......................................................................................................2-1
2.1 Transmissor......................................................................................................................................................2-2
2.2 Receptor............................................................................................................................................................2-4
65.1220.000.02 I
Índice Manual de Operação
6 Recursos Importantes............................................................................................................6-1
7.3 Normas..............................................................................................................................................................7-5
II 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Figuras
Nota:
Alguns dos sistemas descritos neste documento incluem opções que não pertencem ao escopo de fornecimento normal
e deverão ser pedidos com detalhes.
Reservamos o direito de efetuar modificações do conteúdo e das características técnicas do produto.
65.1220.000.02 III
Índice Manual de Operação
IV 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Siglas/Abreviaturas
Siglas/Abreviaturas
A ACDP Canal Adjacente Polarizado Duplo
ADR Endereço
AIS Sinal de Indicação de Alarme
ATDF Equalizador de Domínio de Tempo Adaptativo
ATN Rede de Terminal Analógico
ATPC Controle Automático de Potência de Transmissão
AU-AIS Unidade Administrativa-Sinal de Indicação de Alarme
B BB Banda Base
BAT Entrada DC da Bateria
BER Relação de Erros de Bits
C CALL Chamada
CAN Rede de Área do Controlador
CBN Rede de Derivação de Canais
CCDP Co-Canal Polarizado Duplo
CL Clock (Relógio)
CP Painel de Conexão
CR Clock de Referência
D DCC Canal de Comunicação de Dados
DCCR DCC de RSOH
DCCM DCC de MSOH
DFM Margem de Desvanecimento Dispersivo
DIV Diversidade
DIPL Diplexador
DM Demodulador
DPU Unidade de Processamento de Dados
DRS Sistema Rádio de Microondas Digital
DSC Canal de Serviço Digital
DTN Rede de Terminal Digital
DTMF Procedimento de Discagem Multi-Frequencial de Tom Duplo
E EA PS Alarme de Equipamento Fonte de Alimentação
EA RX Alarme de Equipamento Receptor
EA RU Alarme de Equipamento Unidade Rádio de Microondas
EA TX Alarme de Equipamento Transmissor
ECC Canais de Controle Internos
EXATN Rede de Terminais Analógicos de Extensão
EXT SET Monofone (Receptor) Estendido
EOW Canal de Serviço de Engenharia
EMC Compatibilidade Eletromagnética
EMI Interferência Eletromagnética
ESD Descarga Eletromagnética
F FD Diversidade em Freqüência
FEC Correção de Erro de Envio
FP Painel de Fusíveis
H HF Alta Freqüência
HSB Hot Standby
I IF Freqüência Intermediária
IM Módulo de Interface
INT-A Alarme Interno urgente
INT-B Alarme Interno não urgente
L LON Rede de Operadora Local
LA/EA RX Alarme de Linha/Equipamentos RX
LA RX Alarme de Linha RX
LA TX Alarme de Linha TX
LA-TX-BIT Alarme de Linha TX Bit
LMT Terminal de Manutenção Local
LOF Perda de Quadros
LOP Perda de Ponteiro
65.1220.000.02 V
Siglas/Abreviaturas Manual de Operação
Siglas/Abreviaturas (Continuação)
VI 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Siglas/Abreviaturas
Siglas/Abreviaturas (Continuação)
65.1220.000.02 VII
Siglas/Abreviaturas Manual de Operação
VIII 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição
Baseado em seus muitos anos de experiência em tecnologia rádio de microondas, a Marconi Communications GmbH
oferece uma completa gama modular de equipamentos de Sistema Rádio de Microondas Digital SDH incluindo os
seguintes:
• 4 GHz a 26 GHz
Espaçamento de Espaçamento de
Canais [MHz] Canais [MHz]
* Para a transmissão de um sinal STM-4 totalmente equipado, serão necessários 4 feixes de dados STM-1.
** Operação co-canal com polarização dupla.
65.1220.000.02 1-1
Siglas/Abreviaturas Manual de Operação
1-2 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição
• Alta rentabilidade
• Alternativa atraente para sistemas de transmissão de dados limitados por cabo devido à rápida
implementação.
• Projeto modular ETSI
• Capacidade de transmissão expandível, passo a passo
• Disponibilidade do sistema extremamente alta (>99,99%)
• Compatibilidade total SDH
• Operação de regenerador transparente para sinais STM-1 e STM-4.
• Aplicável em redes de topologia em anel SDH, redes fixas para operadoras GSM, e redes de distribuição de TV.
• Configuração de comutação de proteção integrada HSB 1+0 a 14+2 ou 1+1 para transmissão de alto
desempenho.
• Funcionalidade XPIC integrada para todas as bandas de RF.
• Elemento de rede SDH com interface Q ou LAN para conexão TMN.
65.1220.000.02 1-3
Siglas/Abreviaturas Manual de Operação
O Sistema Rádio de Microondas Digital DRS 155/....-64/128 MLQAM E foi projetado para a transmissão de um sinal
STM-1 (de acordo com a Recomendação ITUT Rec. G.708), numa taxa de bits de 155 Mbit/s por portadora de RF. A
interface de banda base poderá ser uma interface elétrica (CMI) ou uma interface óptica (ITUT G.957, S-1.1).
Em conjunto com a Unidade de Processamento de Dados DPU STM-4 servindo como um regenerador STM-4 real,
também é possível a transmissão transparente de um sinal STM-4, totalmente ou parcialmente ocupado.
Os bytes livremente disponíveis no Overhead da Seção (SOH) são usados para serviços de controle interno do sistema
e sinalização, bem como para até 4x64 kbit/s e 1x2 Mbit/s canais de serviço.
Além do quadro STM-1, o sistema gera um multi-quadro específico de microondas (RFCOH, Overhead Complementar
de Quadro de Rádio), que pode ser utilizado para transmitir até 8x64 kbit/s e 1x2 Mbit/s canais de serviço adicionais
(tráfego de via lateral).
O modo de operação padrão deste sistema rádio de microondas é o modo RST (Terminação de Seção do
Regenerador). A operação transparente, em conformidade com a Rec. G.782 do ITU-T, permite modos de multiplexação
tais como o SNCP ou MSP, em redes de topologia de anel SDH.
Assim, os sistemas rádio de microondas digitais podem ser integrados em estruturas de redes SDH de topologias
complexas exatamente como um “cabo sem fio”.
O modo MST (155 Mbit/s) ou o modo PDH (140 Mbit/s) é implementado pelo multiplexador SDH externo, por exemplo, o
FlexPlex MS ¼.
Os sistemas rádio de microondas digitais podem ser operados em faixas de bandas de freqüência de 4 GHz a 13 GHz
(veja Fig. 1-3). Outros esquemas de freqüências podem ser implementados à pedido.
Bandas de Freqüência
1-4 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição
1.6 Configurações
Dependendo do esquema de freqüências, até 8 canais de RF (por ex. 6.8 GHz) podem ser transmitidos. Um cancelador
de interferência de polarização cruzada (XPIC) permite o uso dos canais de RF em 2 polarizações. Isto dobra a
capacidade de transmissão, isto é, dependendo do esquema de freqüências, será possível transmitir até 16 x STM-1 via
um salto rádio e uma antena.
Em esquemas de freqüências com espaçamento de canais de 28 a 30 MHz, o sistema que estiver usando modulação
128 MLQAM poderá ser conectado à mesma antena e mesma polarização com espaçamento de canais único (28...30
MHz).
Usando o esquema de modulação 128 MLQAM junto de um cancelador XPIC, a capacidade de transmissão no modo
CCDP poderá ser dobrada nestes esquemas de freqüências.
O cancelador XPIC está integrado no demodulador e pode ser ativado via software.
Filtro de canal de RF
Sistema ACDP
1x155 Mbit/s em um
canal de 30 ou 40 MHz
Filtro de canal de RF
Sistema CCDP
2x155 Mbit/s em uma canal
de 30 ou 40 MHz usando
ambas polarizações (XPIC)
65.1220.000.02 1-5
Siglas/Abreviaturas Manual de Operação
Um terminal rádio de microondas é um sistema rádio de microondas digital que fornece uma interface de linha óptica ou
elétrica e uma interface de RF. A interface de linha opera no modo RST.
Um terminal rádio pode ter uma configuração (N+0), sem proteção, ou uma configuração (N+2, N+1, ou 1+1) de
comutação de proteção com hot standby (veja Fig. 1-10).
Uma estação de regenerador (repetidor) sempre fornece 2 interfaces de RF (veja Fig. 1-11). A estação de regenerador
pode ser operada com ou sem opção de comutação de proteção. Uma estação de regenerador é composta de 2
terminais rádio exigindo somente uma OHAU (Unidade de Acesso de Overhead).
As configurações de diversidade em espaço são usadas para garantir a qualidade de transmissão exigida, mesmo em
caso de saltos rádio com lances de 30 a 80 km, ou sob condições de propagação difíceis. Para esta opção, são
fornecidos um segundo caminho de recepção com um pré-amplificador Rx, misturador, pré-amplificador de IF, e
amplificador de controle, bem como um combinador de IF controlado por distorção (distorção mínima). O oscilador Rx
(DRVCO) fornece ambos os misturadores.
O receptor de diversidade é alimentado via antena separada (Fig. 1-5). A compensação de tempos de propagação
diferentes exigida, entre o receptor principal e o receptor de diversidade, é assegurada por um cabo coaxial conectado
ao combinador.
Fig. 1-5: Terminal rádio microondas, configuração 1+1, com diversidade em espaço
1-6 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição
O módulo RPS-H controla o comutador de RF. O circuito de comutação de proteção sem surtos momentâneos, isto é,
sem erros de bits, está integrado ao módulo DPU/RPS, e é ativado e configurado via software.
A diversidade em espaço com HSB (hot standby) pode ser implantada em 2 maneiras diferentes (veja Fig. 1-7):
• Nas configurações de diversidade em espaço com comutador de banda base, a comutação de proteção sem erros
de bits é utilizada no lado Rx como um combinador de comutação (veja Fig. 1-8).
• Na operação de diversidade em espaço com um combinador de RF, os sinais recebidos pelas 2 antenas são
derivados via um acoplador de RF cada um para o canal de operação e canal de proteção. Tais configurações
exigem 4 receptores. Os sinais da antena principal e da antena de diversidade são combinados por um combinador
de RF, separadamente, para o canal de operação e canal de serviço, e são passados adiante para a Unidade de
Modem.
65.1220.000.02 1-7
Siglas/Abreviaturas Manual de Operação
Fig. 1-7: 1+1 HSB com diversidade em espaço e comutação de banda base (BB)
Fig. 1-8: Terminal rádio microondas, configuração 1+1 HSB, com diversidade em espaço, e combinador de IF
1-8 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição
65.1220.000.02 1-9
Siglas/Abreviaturas Manual de Operação
1-10 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição
65.1220.000.02 1-11
Siglas/Abreviaturas Manual de Operação
Para permitir que as mesmas freqüências sejam reutilizadas em nós da rede, os níveis de RF dos sinais transmitidos
deverão ser reduzidos para evitar transbordamentos (overshoots) e interferências. O ATPC (Controle automático de
potência de transmissão) controla o nível do amplificador de RF dependendo do sinal de recepção.
O nível de transmissão é controlado pelo receptor da estação distante para obter um nível de recepção constante. Em
momentos sem desvanecimento, o nível de transmissão fica reduzido para um valor de aproximadamente 20 dB, abaixo
de seu valor máximo. O transmissor é controlado por um canal de controle interno de microondas (byte específico dos
meios no SOH). Dependendo do ponto de referencia de controle ajustado no receptor, o ATPC poderá ser usado para
controlar o desvanecimento de subida e o desvanecimento de descida, ou somente os efeitos do desvanecimento de
subida (veja Fig. 1-12). Em casos especiais, o circuito ATPC também pode ser desativado se os dados de planejamento
do salto rádio mostrarem que não é exigido.
Todas as configurações são controladas por software.
Além da redução do nível Tx, a função do ATPC permite aumentar o nível de transmissão continuamente, em momentos
com altas taxas de desvanecimento ou valores de atenuação de salto de rádio muito altos, até um valor de 1.5 dB
aproximadamente, acima do valor nominal (modo overdrive/superexcitação). Com o modo overdrive ativado, este
aumento começa abaixo do nível de recepção PRXCrit e acima de uma taxa de erros de bits (BER) igual a 1E-6.
Critério de controle:
Critério de controle:
Modo Overdrive
1-12 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
2 DESCRIÇÃO FUNCIONAL
Um terminal completo exigido para transmitir um feixe/fluxo de dados STM-1 é composto dos seguintes módulos:
• Transmissor
• Receptor
• Unidade de modem
• Rede de derivação de canais
Opcionais:
• Receptor de diversidade
• Unidade de acesso de overhead (OHAU)
• RPS-C
• RPS-H
65.1220.000.02 2-1
Descrição Funcional Descrição do Sistema
2.1 Transmissor
O transmissor foi projetado para transmitir sinais de IF modulados com modulação 64 MLQAM ou 128 MLQAM. O sinal
de IF de 140 MHz do modulador é pré-distorcido, no pré-distorcedor de IF, de tal maneira que as distorções não-lineares
do amplificador de RF (amplificador de potência de Tx) sejam compensadas. Como a potência de saída do amplificador
de RF pode ser controlada pelo ATPC, em uma faixa de 20 dB, o pré-distorcedor é controlado da mesma maneira que o
amplificador de RF.
Após a pré-distorção, o sinal de IF é amplificado e aplicado ao misturador de banda lateral simples (conversor de subida
de Tx). Este misturador é alimentado pelo módulo do oscilador do transmissor. Em seguida, o sinal de RF é roteado
para o amplificador de RF de múltiplos estágios, onde é aumentado até o nível de transmissão exigido. Um isolador
desacopla a saída do amplificador da rede de derivação de canais.
Pré-distorcedor
de IF
Pré-distorcedorde IF
Amplificador de IF
Supressão LO
Amplificador
Controlador Tx de Potência
de Tx
Conversor de
Subida de Tx
Fonte de Alimentação Tx
2-2 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
Conversor
Pré-distorcedor de IF de subida Amplificador de potência Tx
IF RF
De Para
MD CBN
Controlador
de polarização
Controlador Tx
Barramento
LON Sinc Pol X
Da Módulo do
Unidade Oscilador
de Modem
Fonte
De
Alimentação
Tx
Transmissor
65.1220.000.02 2-3
Descrição Funcional Descrição do Sistema
2.2 Receptor
Módulo do oscilador
Módulo Isolador
de RF
coaxial
Divisor
O.P.
Registrando
Amplificador de IF
Controlador Rx
Controlador
MU
Fonte de alimentação
Entrada
bateria
Fig. 2-4: Projeto mecânico do receptor principal com módulo de estágio de oscilador
O receptor converte o sinal do Rx fornecido pela rede de derivação de canais em um sinal de IF. As flutuações de níveis
e distorções de atenuação causadas pelo desvanecimento são compensadas, e as interferências devido aos
interferidores e canais adjacentes são suprimidas.
O sinal do Rx é roteado via isolador de entrada para o módulo de RF composto dos pré-amplificador de RF regulado de
baixo ruído e do misturador do Rx.
O misturador é projetado como um misturador de banda lateral única, e é fornecido pelo módulo do oscilador do
receptor. Os módulos do oscilador do transmissor e do receptor são unidades cambiáveis e podem ser usados para o
transmissor e para o receptor.
O sinal de IF gerado no misturador é amplificado e passado para o amplificador de IF.
O amplificador de IF regulado compensa as flutuações de nível causadas pelo desvanecimento plano. Em caso de um
projeto de receptor sem diversidade em espaço, o sinal de IF será aplicado ao demodulador.
O receptor contém a fonte de alimentação que fornece as tensões DC de entrada de 24/48/60 V, e o controlador de Rx.
O controlador de Rx representa a interface do receptor para o monitoramento e barramento de controle (barramento
LON). O controlador Rx contém os dados de configuração e alinhamento do receptor, bem como partes do circuito de
controle do ATPC. O controlador Rx controla o pré-amplificador de RF regulado e o amplificador de IF.
2-4 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
65.1220.000.02 2-5
Descrição Funcional Descrição do Sistema
Se as condições de propagação difíceis exigirem a operação com diversidade em espaço, o receptor será fornecido com
uma unidade de diversidade em espaço. No receptor de diversidade, o sinal da antena de diversidade passa nos mesmo
módulos que no receptor principal. Um oscilador comum (DRVCO, Oscilador Controlado por Tensão de Ressonador
Dielétrico), alimenta os misturadores do receptor principal e do receptor de diversidade.
O amplificador de IF regulado é seguido do combinador de IF que adiciona os sinais de IF do caminho de diversidade
para os sinais do caminho principal. O sinal combinado pode ser controlado para obter uma distorção mínima, e uma
relação sinal/ruído máxima, dependendo do nível e da distorção dos sinais recebidos. Em seguida, o sinal de IF
combinado é aplicado ao demodulador.
O receptor de diversidade é alimentado pelo módulo de fonte de alimentação do receptor principal.
Um cabo coaxial é usado para compensar os diferentes tempos de atrasos dos sinais do receptor principal e do receptor
de diversidade. O lance (comprimento) deste cabo coaxial, que está conectado ao combinador, dependerá da diferença
dos tempos de atraso.
Isolador
coaxial
Módulo de RF
Amplificador de IF
Entrada 1
Combinador Combinador de IF
Entrada 2
Combinador
Saída
Combinador
2-6 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
2.3.1 Combinador IF
No combinador de IF, os sinais de Rx são combinados (Veja Fig. 2-8). Dependendo do nível dos sinais, estes sinais
serão ponderados (2dB por dB), defasados, e adicionados.
• Relação (Potência) máxima: O nível e a fase são avaliados de tal maneira que a relação sinal/ruído do sinal
combinado seja maximizada.
• Critério de combinação: considerando a relação sinal/ruído e o grau de distorção do sinal combinado.
Os critérios de controle são fornecidos por um detector de distorção de IF analógico, e um detector de relação
sinal/ruído a nível de IF (Veja Fig. 2-9).
Usando este combinador controlado por distorção e microprocessador, os sinais gravemente distorcidos (Fig. 2-7)
poderão ser equalizados mesmo se as distorções nos caminhos de Rx (principal, diversidade) com pequenos tempos de
atraso (τ<2ns) forem diferentes (MP, NMP).
65.1220.000.02 2-7
Descrição Funcional Descrição do Sistema
IF do
Cabo coaxial
receptor
Compensação de atraso
IF para
DM
Detector de distorção
IF do
receptor
S/N de IF
∆F / F [MHz]
2-8 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
O sub-bastidor da Unidade de Modem pode ser equipado com os módulos necessários para a transmissão de um
número máximo de 2 fluxos de dados. Os equipamentos com módulos dependem da configuração (número de fluxos de
dados e tipo de comutação de proteção). Os seguintes módulos podem ser montados (equipamento máximo) (Fig. 2-
11):
2x SPI STM-1 EL (interface elétrica BB), ou SPI STM-1 OPT (interface óptica BB)
O painel de conexão está instalado na parte superior do sub-bastidor. O painel fornece as interfaces para as unidades
externas com exceção da interface óptica STM-1 que está localizada na frente do módulo.
65.1220.000.02 2-9
Descrição Funcional Descrição do Sistema
2-10 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
Cada canal de transmissão está terminado no lado da linha com uma interface de banda base normalizada. Em caso de
enlaces protegidos, a interface SPI STM-1 é exigida somente para os canais de operação. Somente se os canais de
proteção forem planejados para serem usados para tráfego ocasional (OT), uma interface SPI STM-1 será necessária
para cada canal.
Cada fluxo de dados pode ser equipado com uma interface elétrica ou uma interface óptica. É possível usar
equipamentos misturados.
A interface SPI STM-1 contém os lados de transmissão e recepção da interface de linha. Neste módulo, os sinais OPT
ou CMI são convertidos em sinais NRZ e vice-versa. Os sinais NRZ são aplicados para DPU/RPS para processamento
posterior, ou são recebidos do DPU/RPS.
65.1220.000.02 2-11
Descrição Funcional Descrição do Sistema
Canal de operação
Elétrica
IF
Unidade Para
SPI Insere/ Filtro Tx (H)
Codificador
Óptica Extrai Dig. Modulador
IF
De
Equaliza_ Rx (H)
dor de
Decodificador Demodulador Inclinação
Fonte de
alimentação
de unidade
MD
LON
Módulo do Controlador
Alarmes
Elétrica
IF
Unidade De
SPI Insere/ Equaliza_ Rx (V)
Óptica Extrai dor de
Decodificador Demodulador Inclinação
IF
Para
Tx (V)
Codificador
Filtro
Dig. Modulador
Fonte de
alimentação
de unidade
MD
Canal de operação
No lado de transmissão, o sinal é fornecido pela unidade de interface SPI. O bloco RST (Terminação de Seção de
Regeneração), do lado de entrada, o SOH de entrada é visualizado e disponiblizado para a Unidade de Acesso de
Overhead. O byte B1 do SOH monitora a qualidade do sinal recebido. O bloco RPS seguinte deriva o sinal para fins de
comutação de proteção. Em caso de uma configuração 1+1 de comutação de proteção, o sinal será aplicado ao bloco
RPS do canal de proteção. Em configurações n+2, o sinal está disponível para a unidade RPS. O sinal do canal de
operação é roteado para outro bloco RST onde o SOH está sobregravado pelos sinais da Unidade de Acesso de
Overhead (Serviço). Neste caso, os bytes internos de rádio de microondas do SOH são ajustados. O multi-quadro
específico de microondas é montado pelo bloco RFCOH (Overhead Complementar de Quadro de Rádio) de fluxo
descendente (downstream). Este multi-quadro pode conter canais de serviço adicionais que podem ser processados
pela Unidade de Acesso de Overhead (OHAU). Em seguida, o sinal é passado para a frente para o modulador.
No lado de recepção, o sinal é fornecido pelo demodulador. No bloco RFCOH, do lado de entrada, o multi-quadro
específico da microondas é desmontado e passado para a Unidade de Acesso de Overhead para processamento
posterior. No bloco RST seguinte, o SOH de entrada é visualizado e disponibilizado para a Unidade de Acesso de
Overhead. Os bytes específicos de microondas também são extraídos e processados. O byte B1 do SOH é utilizado
para monitorar a qualidade do sinal recebido. O bloco RPS de fluxo descendente comuta entre o canal de operação e o
canal de proteção, sem erros de bits. No caso de configurações 1+1, o sinal de proteção é fornecido pela unidade
DPU/RPS do canal de proteção. Em configurações n+2, o sinal está disponível pelo módulo RPSI. Antes da comutação,
o sinal de proteção é sincronizado com o sinal de operação no circuito de sincronização STM-1. O sinal protegido é
aplicado ao outro bloco RST onde o SOH é sobregravado pelos sinais da Unidade de Acesso de Overhead. Neste caso,
a qualidade da transmissão, após a comutação, é determinada através do byte B2 do SOH. Em seguida, o sinal é
passado para a unidade SPI.
2-12 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
A função de comutação de proteção é ativada e configurada por software. Um módulo DPU/RPS STM-1 é selecionado
como mestre e controla todos os componentes da comutação de proteção (DPU/RPS STM-1, RPS-C, e RPS-H), via
barramento interno. No caso de configurações de comutação de proteção n+1/n+2, um byte específico dos meios do
SOH é usado para transmitir os dados de controle para a estação distante. Para calcular a qualidade da transmissão,
após a comutação, o byte B2 é visualizado na frente do circuito de derivação e transmitido no sentido para frente, de
modo que possa ser comparado ao byte B2 disponível após a comutação.
Canal de operação
Elétrica
Unidade
SPI
Insere/ Filtro
Óptica Codificador
Extrai Modulador
Dig.
IF
Para
Decodificador Equaliza_ Tx (H)
Demodulador dor de
Inclinação IF
Fonte de De
alimentação Rx (H)
de unidade
MD
LON
Módulo do Controlador
Alarmes
Elétrica
IF
Unidade
Para
SPI
Insere/ Equaliza_ Tx (V)
Óptica Decodificador
dor de
Extrai Modulador
Inclinação
IF
De
Rx (H)
Codificador
Filtro
Dig. Demodulador
Fonte de
alimentação
de unidade
MD
Canal de operação
65.1220.000.02 2-13
Descrição Funcional Descrição do Sistema
O módulo da Interface de Comutação de Proteção Rádio RPSI STM-1 representa a interface entre a unidade DPU/RPS
e a unidade central do circuito de comutação de proteção rádio (RPS-C). Fornece uma interface que permite uma
conexão inter-bastidores de sinais de proteção. Na configuração n+m de comutação de proteção, o módulo RPSI STM-1
é exigido para cada canal de operação e canal de proteção (não nas configurações 1+1, sem OT).
No caso de uma configuração n+2, o módulo RPSI STM-1 deriva o sinal do lado de transmissão de modo que possa ser
aplicado aos dois canais de proteção. No lado de recepção, a comutação ocorre entre PRI1 e PR1. O módulo RPSI
STM-1 é controlado pelo módulo DPU/RPS STM-1. O módulo RPSI STM-1 é idêntico ao módulo SPI STM-1 EL.
O modulador modula o sinal fornecido pelo módulo DPU/RPS STM-1. Em seguida, o fluxo de dados seriais é convertido
em fluxos paralelos. O circuito FEC (Correção de Erro Direta) insere os bits de paridade, de modo que é possível uma
correção de erro no demodulador do lado de recepção. O circuito FEC opera conforme o princípio de codificação
sobreposta, isto é, dados redundantes recuperados dos sinais de informações, no lado de transmissão, são
transmitidos. Como a lei de formação é conhecida, os erros podem ser detectados no lado de recepção avaliando estes
assim chamados símbolos de verificação, e podem ser corrigidos através dos “Bits de Decisão Programados”. O circuito
FEC fornece um critério de controle confiável para a comutação de proteção.
O filtro digital seguinte executa uma função de filtragem da forma do espectro. Após a conversão D/A, o sinal será
modulado em 64 MLQAM ou 128 MLQAM, dependendo do modulador usado. A freqüência intermediária IF é 140 MHz.
Quando for utilizado um cancelador XPIC, as freqüências portadoras dos moduladores/canais comutados com
polarização cruzada serão sincronizados.
O sinal de IF do receptor passa para o equalizador de atraso de grupo de IF, que compensa os atrasos de grupo dos
filtros de canais de RF causados pelo diplexador de rede de derivação de canais. O sinal de IF é passado para um filtro
SAW que forma o espectro junto com o filtro digital no modulador. Em seguida, o sinal é aplicado ao equalizador de
inclinação de atenuação adaptativo. O equalizador suporta a função do equalizador de banda base adaptativo, e
melhora o comportamento de aquisição dos circuitos PLL contidos no demodulador. Em seguida, o sinal é demodulado
de maneira coerente e convertido em um sinal digital.
O equalizador de banda base adaptativo de fluxo descendente (ATDE) compensa as distorções lineares do canal QAM,
que são causadas principalmente por propagação múltipla no salto rádio. O equalizador está baseado em filtros
transversais com 13 coeficientes controlados e 1 coeficiente de realimentação (feedback).
O circuito FEC downstream corrige parte dos erros de bits que ocorreram na seção de modulação e melhora a relação
de erro residual do sistema. O circuito FEC fornece um critério de controle confiável para a comutação de proteção.
O decodificador decodifica os sinais de banda base paralelos e aplica um fluxo de dados seriais ao DPU/RPS STM-1.
Para permitir a operação co-canal (CCDP), em polarizações cruzadas, o demodulador contém um cancelador XPIC que
suprime os sinais de interferência do canal de polarização cruzada. A isolação de polarização cruzada é aumentada pelo
cancelador XPIC em aproximadamente 20 dB. Assim, a operação CCDP é possível mesmo sob condições de salto de
rádio extremamente adversas.
A operação do cancelador XPIC pode ser ativada ou desativada por comandos de software.
2-14 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
A Fonte de Alimentação da Unidade de Modem (MUPS) pode ser operada com uma tensão de entrada de 19V a 75V
DC. Uma fonte MUPS pode alimentar os componentes exigidos para transmitir um fluxo de dados. Os elementos de nós
DPU/RPS STM-1 e SPI são alimentados em uma configuração protegida por ambas as fontes MUPS de uma unidade
de modem.
O módulo do controlador representa a interface da unidade de modem para o monitoramento e barramento de controle
(barramento LON). Neste caso, os alarmes de equipamentos estão concentrados e podem estar disponíveis como
contatos de relés ou interfaces V.11.
65.1220.000.02 2-15
Descrição Funcional Descrição do Sistema
A Unidade de Acesso de Overhead (OHA) processa todos os canais de serviço e auxiliares de uma unidade de modem
(canal de operação e canal de proteção), em uma configuração 1+1 de proteção, nas estações de terminais e de
regenerador.
2x RFCOH módulo de acesso (canais de serviço e auxiliar no multi-bastidor específico de microondas) para uma
direção (unidirecional)
1x SOH módulo de acesso (canais de serviço e auxiliar no SOH) para 2 direções (bidirecional)
1x módulo Gateway ECC **) Transmissão de informações de gerenciamento da rede via interface ECC e LAN para
a rede TNM
2x EOW módulo Canais EOW, EOW expresso, telefone e transmissão via linhas a 64 kbit/s
Os equipamentos mínimos incluem a fonte de alimentação OHAU, módulo de acesso SOH, e módulo SISA-0N. Todos
os outros módulos podem ser usados opcionalmente.
2-16 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
Fig. 2-15: Sub-bastidor do módulo da unidade OHAU (mostrado com o módulo de interface QD2)
65.1220.000.02 2-17
Descrição Funcional Descrição do Sistema
Fig. 2-16: Sub-bastidor do módulo da unidade OHAU (mostrado com o módulo de ECC Gateway)
2-18 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
Oeste Leste
Módulo de
Extensão
SOH
SOH SOH
de/para de/para
Modem Módulo de Acesso SOH Modem
Módulo de
Interface
QD2
Módulo EOW #2
Analógico
Módulo ECC
Norte Gateway
65.1220.000.02 2-19
Descrição Funcional Descrição do Sistema
O Módulo de Acesso RFCOH (módulo RFCOH) insere os canais de serviço no RFCOH dos módulos DPU/RPS STM-1
conectados. Dois sinais de RFCOH podem ser processados (Leste + Oeste) e usados para extrair ou inserir canais de
serviço com configuração 1+1 de proteção. Um Módulo de Acesso RFCOH é apropriado para processar um lado rádio
de microondas, isto é, é exigido uma vez nas estações terminais e 2 vezes nas estações repetidoras. O módulo RFCOH
está disponível em 2 versões diferentes que fornecem os seguintes canais
RFCOH 1:
• canais de serviço de 4x 64 kbit/s, em conformidade com a Rec. G.703 do ITU-T, codirecional, 120 Ω, 1+1
• canais de serviço de 1x2 Mbit/s, em conformidade com a Rec. G.703 do ITU-T, 75 Ω ou 120 Ω, 1+0 ou 1+1
RFCOH 2:
• canais de serviço de 8x 64 kbit/s, em conformidade com a Rec. G.703 do ITU-T, codirecional, 120 Ω, 1+1
• canais de serviço de 1x2 Mbit/s, em conformidade com a Rec. G.703 do ITU-T, 75 Ω ou 120 Ω, 1+0 ou 1+1
O primeiro canal de serviço de 64 kbit/s poderá ser roteado internamente via sub-bastidor para o módulo EOW 1 ou 2,
ou módulo de interface Q, por configuração de software.
O módulo EOW permite que um canal de serviço digital de 64 kbit/s seja usado para transmissão de voz. Com um
aparelho de telefone conectado a um conector Western, as seguintes funções poderão ser executadas:
• Chamada seletiva
• Chamada de grupo
• Chamada coletiva
• Envio de tom de teste
O módulo EOW processa as 2 direções de 64 kbit/s que podem ser protegidas por configuração 1+1. Uma interface
analógica do módulo EOW permite que os sinais sejam derivados em outras direções e as redes EOW analógicas e
digitais sejam interconectadas. Além disso, uma interface analógica a 2 fios está disponível para conectar uma extensão
de telefone paralela.
Usando os módulos PSTN2w ou PSTN6w, opcionais, é possível estabelecer uma conexão com uma rede comutada.
Com o módulo PSTN2w, o módulo EOW poderá ser conectado via interface a 2 fios (interface HKZ), com o módulo
PSTN6w via interface de 6 fios (4 fios mais E&M) a uma central de PBX. Com a opção PSTN6w, somente uma
conexões ponto-ponto poderá ser estabelecida na rede EOW.
A opção de Derivação EOW permite que o sinal digital seja derivado numa terceira direção. Para esta finalidade, uma
interface de 64 kbit/s, em conformidade com a Rec. G.703 do ITU-T, (codirecional, 120 Ω, 1+1), é implementada como
uma interface externa.
Os sinais digitais podem ser roteados internamente para o módulo de acesso SOH, ou o módulo de acesso RFCOH, por
configuração de software.
Uma unidade OHA pode ser equipada com um número máximo de 2 módulos EOW.
2-20 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
O Módulo de Acesso SOH (módulo SOHA) insere canais de serviço no SOH dos módulos DPU/RPS STM-1 conectados.
A ocupação do SOH está mostrada na Figura 2-18.
Bytes Normalizados
A1, A2 Sincronização (A1: 111101110; A2: 00101000)
B1, B2 Desempenho
J0 Rastreamento da Seção do Regenerador (ID Caminho)
D1-D3 Canal de Comunicação de Dados (DCCR)
D4-D12 Canal de Comunicação de Dados (DCCM)
E1 Regenerador EOW (64 kbit/s)
E2 Multiplex EOW (64 kbit/s ou V.11)
F1 Canal de Dados (64 kbit/s)
K1, K2 Bytes para Proteção da Seção de Multiplex (MSP)
S1 Marcador de Temporização
M1 Indicação de Erro Remota da Seção de Multiplex (MS-REI)
65.1220.000.02 2-21
Descrição Funcional Descrição do Sistema
Dois sinais SOH, para duas direções (bidrecionais) cada um (Leste + Oeste), podem ser processados e usados para
extrair ou inserir canais de serviço com configuração 1+1 de proteção. Um módulo de Acesso SOH sempre processa um
lado rádio microondas e um lado de linha, isto é, este módulo é exigido uma vez para cada terminal rádio de microondas
e estação de regenerador.
• Byte E1, 64 kbit/s, canais de serviço, em conformidade com a Rec. G.703 do ITU-T, codirecional, 120 Ω, 1+1
• Byte F1, 64 kbit/s, canais de serviço, em conformidade com a Rec. G.703 do ITU-T, codirecional, 120 Ω, 1+1
• canais de serviço de 4x64 kbit/s, em conformidade com a Rec. G.703 do ITU-T, codirecional, 120 Ω, 1+1
• canais de serviço de 1x2 Mbit/s, em conformidade com a Rec. G.703 do ITU-T, 75 Ω ou 120 Ω, 1+0 ou 1+1
O canal de serviço de 2 Mbit/s ocupa os bytes livres dos RSOH e MSOH. O byte B2 do MSOH é corrigido de modo que
os dados de desempenho de entrada não sejam falsificados.
Os primeiros canais de serviço a 64 kbit/s (bytes E1, F1 e um canal de serviço a 64 kbit/s) podem ser roteados
internamente via sub-bastidor para o módulo EOW 1, ou 2 para o módulo da interface Q, por configuração de software.
Opcionalmente, o canal de serviço de 2 Mbit/s poderá ser interconectado internamente.
O Módulo de Extensão SOH é usado somente junto do Módulo de Acesso SOH. Um Módulo de Extensão SOH sempre
processa um lado rádio de microondas e um lado de linha, isto é, este módulo é exigido uma vez para cada estação
terminal rádio de microondas e de regenerador.
O Módulo de Extensão SOH fornece o byte E2 (interface V.11, configuração 2+0), separadamente, para Leste e Oeste.
O byte B2 do MSOH é corrigido de modo que os dados de desempenho de entrada não sejam falsificados.
Um canal de serviço a 64 kbit/s (qualquer byte do SOH, por ex. D1) adicional pode ser roteado internamente via sub-
bastidor para o módulo da interface Q por configuração de software.
O módulo SISA-0N converet o barramento do sistema interno (barramento LON) para uma interface Q (QD2) e fornece
uma interface F para conectar ao PC de Serviço (LMT). Um módulo SISA-0N é exigido para cada estação terminal rádio
de microondas e de regenerador.
O Módulo de Interface QD2 converte a interface de barramento QD2 em uma interface a 64 kbit/s, em conformidade
com a Rec. G.703 do ITU-T. Os sinais são transmitidos em ambas as direções (bidirecionais) com proteção 1+1. Os
sinais podem ser roteados internamente para o Módulo de Acesso SOH ou Módulo de Acesso RFCOH, por configuração
de software. Uma interface protegida de configuração 1+1 também está conectada ao painel de conexão e permite que
seja usada uma linha de dados externa.
A Unidade de Acesso de Overhead (OHAU) pode também ser equipada com um módulo ECC Gateway em vez de um
módulo de interface QD2. A aplicação do módulo ECC Gateway é possível somente em conjunto com o módulo de
acesso SOH e o módulo de enetnsão SOH. O módulo ECC Gateway permite o acesso aos canais DCCR e DCCM
incorporados no SOH. No headened, sua interface LAN permite a conexão direta da rede TNM com Q3p (isto é, usando
a pilha de protocolo OSI), sem exigir um gateway QD2 externo. Dois sinais de canais DCC (Leste+Oeste) podem ser
transmitidos bidirecionalmente, com proteção 1+1. No módulo ECC Gateway, a função de concentração do barramento
QD2 é implementada por software.
2-22 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
A Fonte de Alimentação da Unidade de Acesso de Overhead (OHAU PS) pode ser operada com uma tensão de entrada
de 19V a 75V DC. Uma fonte OHAU PS pode alimentar todos os componentes da Unidade de Acesso de Overhead.
65.1220.000.02 2-23
Descrição Funcional Descrição do Sistema
2.6 RPS-C
A Unidade Central de Comutação de Proteção Rádio RPS-C 7+1 é composta do lado de transmissão, lado de recepção,
e unidade de monitoramento. Se exigido, é integrada no painel de conexão da unidade de modem. A unidade RPS-C é
fornecida com redundância de uma unidade de modem.
Com ligação em cascata de 2 unidades centrais RPS-C é possível expandir a configuração de comutação de proteção
passo-a-passo.
A Tabela seguinte fornece uma visão geral de como o sistema pode ser expandido:
Lado Tx
de MU
para MU
Lado Rx
de MU para MU
Controlador
Barramento de terminação
CAN controlando
Neuron
2-24 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
O módulo RPS-C 7+1 está equipado com 7 entradas e uma saída no lado de transmissão. A entrada é comutada para
cascata de 2 módulos RPS-C 7+1. Sem cascata, é terminado com uma impedância de 75 Ohms. O módulo RPS-C é
controlado pelos módulos DPU/RPS STM-1 superimpondo uma corrente contínua (DC) que ativa o caminho via condutor
coaxial interno do fluxo de dados CMI associado. Deste ponto, os diodos de comutação (diodos PIN de baixa
capacidade) são ativados através de uma corrente positiva, e desativados através de uma corrente negativa.
No lado de recepção, o módulo RPS-C 7+1 está equipado com uma entrada para PR1 ou PR2. O amplificador de
derivação CMI de fluxo descendente fornece uma saída comutada em configurações de cascata, ou usada para PR1 ou
PR2, do lado da saída. A outra saída de amplificador pode ser aplicada para qualquer uma das 7 saídas que estão
conectadas aos módulos DPU/RPS STM-1 dos canais de operação. Estes módulos são controlados por diodos de
comutação.
Todas as unidades de modem e módulos RPS-C 7+1, pertencentes a uma configuração n+2, estão interconectados em
uma estrutura de anel fechado.
2.7 RPS-H
O módulo RPS-H hot standby controla o comutador de RF do lado Tx, e o acoplador de RF regulado do lado Rx. Além
disso, aplica o sinal ATPC ativo ao canal ativo nos lados Tx e Rx.
Se necessário, o módulo RPS-H será integrado na tampa do painel de conexão da unidade de modem. É fornecido com
redundância pela unidade de modem.
65.1220.000.02 2-25
Descrição Funcional Descrição do Sistema
A rede de derivação de canais é composta de uma unidade de conexão separada com circulador diplexer de conexão,
isto é, com uma derivação separada para transmissão e recepção. Uma exceção existe para as unidaders de conexão
Tx/Rx em configurações 1+1 HSB.
A unidade de conexão de RF está composta de do filtro harmônico, suporte e circulador diplexador. Um filtro harmônico
limita a emissão indesejada de harmônicos. Para esquemas com derivações centrais pequenas, um filtro de derivação
central (rejeita faixa) está integrado no caminho de Tx e Rx.
Os caminhos do circulador dos lados Tx/Rx estão terminados em um lado por um absorvedor. O guia de ondas da
antena está conectado via via cabo coaxial flexível fornecido com uma transição de guia de ondas (flange PDR), euma
entrada de ar para a unidade de conexão de RF.
Um filtro simples ou duplo (diplexer) (Fig. 2-20) pode ser conectado ao circulador. Este tipo de filtro múltiplo permite o
estabelecimento de redes de derivação de baixa perda, porque somente um número reduzido de calhas de circulador é
exigido. Além disso, o esquema de filtros com diplexers permite espaçamentos de canais de RF muito pequenos devido
ao comportamento de atraso de grupo favorável.
A Fig. 2-21 mostra uma rede de derivação de canais com filtros simples para operação de diversidade em espaço. Uma
rede de derivação de canais com filtros simples para operação de diversidade em espaço e cancelador XPIC, onde as 2
polarizações usadas estão acomodadas em 2 bastidores, é mostrada na Fig. 2-22.
2-26 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Descrição Funcional
Fig. 2-22: Rede de derivação de canais para configurações 7+0DX, 6+1DX, ou 5+2DX
65.1220.000.02 2-27
Descrição Funcional Descrição do Sistema
2-28 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Monitoramento e Configuração
3 MONITORAMENTO E CONFIGURAÇÃO
Para assegurar que o status do enlace de transmissão possa ser determinado a qualquer tempo, numerosos circuitos de
monitoramento estão integrados aos módulos.
Os dados de alarmes e desempenho são concentrados via barramento LON e podem ser passados via interface Q para
um Sistema de Gerenciamento da Rede.
Esta interface disponibiliza uma Interface de Acesso do Usuário (Interface F), que permite que os valores de todos os
pontos de testes e ajustes internos de equipamentos sejam solicitados em serviço. Esta interface também pode ser
usada para configurar e controlar o Sistema Rádio Digital de Microondas.
Este sistema é configurado via módulo SISA O/N integrado na unidade OHAU usando um PC (LMT).
Cada módulo está equipado com um indicador luminoso LED vermelho que sinaliza um alarme geral.
Os módulos com fontes de alimentação integradas também estão equipados com um indicador LED verde para
monitorar a tensões de alimentação (24/48/60 V).
Além disso, é possível aplicar a tensão AGC do receptor e o nível Tx da estação distante para um dispositivo registrador
conectado ao receptor (em configurações 1+1 HSB, o nível Tx da estação distante não está disponível neste ponto).
65.1220.000.02 3-1
Monitoramento e Configuração Descrição do Sistema
3-2 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Sistema Irradiante
4 SISTEMA IRRADIANTE
O sistema de antenas está conectado ao sistema rádio digital de microondas através de guias de ondas. Dois tipos
diferentes de guias de ondas estão disponíveis:
O guia de ondas FLEXWELL é composto de um tubo corrugado com seção transversal elíptica. O guia de ondas está
disponível para a faixa de freqüências de 3 a 23 GHz. Os guias de onda FLEXWELL podem ser curvados facilmente.
Como são fabricados em grandes comprimentos (até 200 m), a quantidade de flanges e curvas exigida é muito pequena
e, assim, a instalação é muito simples.
O guia de ondas ALFORM tem paredes lisas e possui uma seção transversal oval. O guia de ondas está disponível para
a faixa de freqüências de 3 a 23 GHz. Os guias de ondas ALFORM podem ser flexionados através dos 2 eixos da seção
transversal (plano H+E), e trançado sobre comprimentos (lances) curtos devido a sua alta rigidez transversal. Assim, o
uso de curvas e trançados não é necessário.
Este tipo de guia de onda ALFORM é produzido em comprimentos (lances) de 100 m (4 GHz), a 200 m (15 GHz).
65.1220.000.02 4-1
Sistema Irradiante Descrição do Sistema
4.2 Antenas
A Marconi Communications desenvolveu refletores parabólicos (0,3 m a 3,7 m) e antenas tipo concha (2m a 4 m) para a
radiação concentrada de potência de transmissão Tx e recepção Rx de sinais de RF. A seleção da antena dependerá da
margem de desvanecimento e idesacoplamento de isolação angular exigidas.
Fig. 4-2: Antenas integradas HP, UHP Fig. 4-3: Antenas concha SHP
4-2 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Projeto do Bastidor
5 Projeto do Bastidor
Todos os componentes do sistema estão montados em bastidores ETSI (AxLxP: 2200x600x300 mm, em conformidade
com ETS 300 019-2), Alternativamente, a instalação em bastidores padrões de 19” também é possível.
Um bastidor ETSI pode acomodar até 4 canais de RF com módulos de fontes de alimentação, modems, e unidades de
comutação de proteção. Para sistemas maiores ou polarizações separadas (exceto os esquemas mostrados na Fig. 5-
5), vários bastidores são necessários.
Em cada estação, deverá ser fornecido um bastidor adicional para alojar a infra-estrutura necessária tais como
distribuidores, fusíveis, desidratadores de guias de ondas, e canais de serviço. O bastidor para operação com
configuração 1+1 HSB oferece espaço suficiente, e pode ser equipado adicionalmente com um multiplexador.
Para assegurar fácil acesso para operação e expansão, os bastidores ETSI são abertos na frente. As portas podem ser
fornecidas como uma opção.
Os Sistemas Rádio Digital de Microondas podem ser expandidos em serviço. A configuração 14+2 máxima (16 x STM-1)
exige 4 bastidores totalmente equipados.
A Fig. 5-1 mostra uma configuração 2+2, 3+1, ou 4+0. O bastidor de infra-estrutura está equipado com a unidade
OHAU, fonte de alimentação, e um multiplexador STM-1/4-MUX com DPU STM-4. Oferece espaço adicional para um
desidratador de guia de ondas.
A Fig. 5-2 mostra o exemplo de um bastidor equipado para operação 1+1 HSB.
As Figuras 5-3 e 5-4 mostram as configurações de bastidores para operação de proteção de linha n+1/2 (diversidade em
freqüência).
As 2 polarizações estão acomodadas em bastidores separados.
A Fig. 5-5 mostra a configuração de bastidor para 4+0DX, 3+1DX, ou 2+2DX, ambas as polarizações estando
acomodadas em um gabinete. Esta configuração não é expansível.
65.1220.000.02 5-1
Projeto do Bastidor Descrição do Sistema
Fig. 5-1: Sistema de Configuração 4+0, 3+1 ou 2+2, equipado com OHAU, MUX, DPU STM-4
5-2 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Projeto do Bastidor
Fig. 5-2: Bastidor equipado para configuração 1+1 HSBD em operação hot standby
65.1220.000.02 5-3
Projeto do Bastidor Descrição do Sistema
Fig. 5-3: Bastidor equipado para configurações 4+0D, 3+1D ou 2+2D, com multiplexador SDH-MUX
5-4 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Projeto do Bastidor
Fig. 5-4: Sistema de Configuração 4+0DX, 3+1DX, ou 2+2DX, com multiplexador SDH-MUX
65.1220.000.02 5-5
Projeto do Bastidor Descrição do Sistema
Fig. 5-5: Sistema de Configuração 4+0DX, 3+1DX, ou 2+2DX, em um só bastidor, não expandível
5-6 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Recursos Importantes
6 Recursos Importantes
R Transmissão transparente de sinais STM-1 no modo RST.
R Bandas de freqüências de 4 a 13 GHz
R Modulação 64 MLQAM e 128 MLQAM
R Operação CCDP com cancelador XPIC, em esquemas com espaçamentos de canais de 28/29/30/40 MHz.
R Equalizador de realimentação de decisão com coeficientes 13+1, no caso de 64 MLQAM, e coeficientes de
22+1, no caso de 128 MLQAM.
R Combinador de IF controlado por distorção
R Conexão de canal adjacente para a mesma antena e mesma polarização para todas as bandas de
freqüências (de espaçamento de canais de 28/29/30 e 40 MHz), sem acoplador de 3 dB.
R Configurações de comutação de proteção de 1+0 a 14+2 e 1+1 HSB.
• Comutação sem surtos de erros de bits.
• Tempo de comutação de proteção < 20 ms, no modo n+1/2.
R Interfaces elétrica CMI ou óptica BB
R Transmissão de canais de serviço adicionais no multi-quadro (multi-bastidor) específico de microondas
(RFCOH).
R Interfaces Q, F, e LAN (10Base-T) para TMN/PC.
R Avaliação de dados de desempenho, em conformidade com a Rec. G.826 do ITU-T.
R Critérios de controle de ATPC: RSL e BER controlados por microprocessador.
R Configurações do sistema via interface F.
R Baixa (download) de software via interfaces Q, F, e LAN (10Base-T).
R Loop de banda base controlado eletronicamente.
R Ajuste de RF permutando o DRVCO; ajustes via interface F.
R Instalação em bastidores ETSI ou de 19”, 4 x STM-1 em um bastidor.
(LxPxA: 600x300x2200 mm, em conformidade com ETS 300 019-2).
65.1220.000.02 6-1
Recursos Importantes Descrição do Sistema
6-2 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Características Técnicas
7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
(valores típicos incluindo as opções)
65.1220.000.02 7-1
Características Técnicas Descrição do Sistema
7-2 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Características Técnicas
7.1 Interfaces
65.1220.000.02 7-3
Características Técnicas Descrição do Sistema
Gabinete TX 8.0 Kg
Gabinete RX 8.0 Kg
Gabinete derivação 3.3 Kg
Sub-bastidor MU 5.9 Kg
SPI elétrica 0.4 Kg
DPU/RPS STM-1 0.6 Kg
Modulador 0.7 Kg
Demodulador 1.4 Kg
Módulo controlador 0.3 Kg
Fonte alimentação UM 1.6 Kg
Bastidor 41 Kg
Cor RAL 5007 azul brilhante
7-4 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Características Técnicas
7.3 Normas
Interfaces
C’/C PDR IEC 154
STM-1 elétrica ITU-T G.703, G707, G783, G784
STM-1 óptica ITU-T G.957
canais de serviço 64 k ITU-TG.703 cod.
canais de serviço 2048 k ITU-TG.703 cod.
LAN Ethernet (10 Base- T)
Ambiental
Armazenamento ETS 300 019-1-1Cl. 1.2 -25...+70C°
Transporte ETS 300 019-1-2Cl. 2.2 -25...+70C°
Operação ETS 300 019-1-3Cl. 3.2 -25...+70C°
Umidade relativa <95%
(possível faixa de temperatura expandida)
Segurança EN 60950
IEC IP20
65.1220.000.02 7-5
Características Técnicas Descrição do Sistema
7-6 65.1220.000.02
Descrição do Sistema Instruções de Serviços
8 Instruções de Serviços
Os Sistemas Rádio Digital de Microondas da Marconi Communications GmbH são livres de manutenção.
Se não estiver especificado em contrário no Contrato, os reparos deverão ser executados substituindo os módulos
completos.
Se não existirem outras regulamentações contratuais, envie os módulos com defeito para o endereço abaixo:
Alemanha
Gerenciamento de Reparos
(durante expediente normal de trabalho)
(24h/7D)
65.1220.000.02 8-1
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
Sistemas Rádio de Longa Distância SDH
Instruções de Montagem
RF/160 MI
Edition: 09.01
Marconi Communications Telemulti Ltda.
D-71520 B acknang
Copyright 2001 by Marconi Communications GmbH (doravante denominada simplesmente de “Marconi”).
Especificações sujeitas a alterações Impresso na Alemanha
Marconi, Marconi Communications, o logo Marconi, o “M” estilizado, Skyband, MDRS, MDMS e ServiceOn
Access são marcas registradas da Marconi Communications GmbH.
Windows é marca registrada da Microsoft Corporation, Redmond, E.U.A.
M a r c on i, M a r c on i C om m u n ic a t io n s , th e M a r c o n i lo g o , th e sw a sh 'M ',
S k yb an d , M D R S , M D M S a n d S erviceO n A c cess a re tra d em a rk s of
M a r con i C om m u n ica tio n s G m bH .
W in d ow s is a tra d em a rk o f M icr o s o ft C o rp o ra tion , R edm on d
Índice
No. Folha Designação Qtde Edição Data Rev.
15.8565.004.00e Índice 1 H 22.08.01
01e Lista de Ferramentas 2 B 20.12.99
02e Vista do Sistema 1 A 15.06.99
A cópia deste 03e Projeto do Bastidor, Montagem em Teto 1 B 20.12.99
documento, a
transferência 04e Projeto do Bastidor, Montagem em Parede 1 B 20.12.99
para terceiros,
e o uso ou a
06e Configuração do Bastidor 1 B 20.12.99
comunicação 07e Sub-bastidor MU - Unidade de Modem 1 B 17.05.01
do seu
conteúdo são 08e Sub-bastidor - Unidade de Acesso de Overhead OHAU 1 B 17.05.01
expressamente
proibidos 09e Módulos Transmissor/Receptor 1 B 17.05.01
exceto com a
autorização 10e Módulos RPSC/RPSH 1 B 16.10.99
expressa por
escrito dos 12e Conceito de Aterramento 1 B 15.06.00
proprietários.
15e Projeto de Rede de Derivação 1 B 20.12.99
16e Compensação de Atraso em Operação com Diversidade em Espaço 1 C 17.05.01
19e Quadro de Força II - Fonte de Alimentação Redundante 1 A 09.08.01
20e Quadro de Força B16 1 D 19.03.01
21e Cabo de Fonte de Alimentação 1 B 19.12.99
23e Pinagem dos Conectores X32, X35, X40, X41, Monofone Remoto/Local 1 A 15.06.99
24e Pinagem dos Conectores X33, X36, Canal de Serviço Analógico 1 B 20.12.99
25e Pinagem dos Conectores X30, X31, X34, X37, Derivação F1 1 C 17.05.01
27e Visão Geral do Módulo QD2 - Cabeamento SISA/QD2 1 B 15.06.00
28e Visão Geral do Módulo ECC Gateway - Cabeamento SISA/QD2/LAN 1 A 09.08.01
29e Conexão do Módulo QD2, Barramento da Estação, Pseudo Barramento 1 A 15.06.99
30e Conexão do Módulo QD2, Barramento da Estação, Pseudo Barramento 1 A 15.06.99
31e Conexão do Módulo ECC Gateway, Barramento da Estação, Pseudo 1 A 09.08.01
Barramento
32e Conexão do Módulo ECC Gateway, Barramento da Estação, Pseudo 1 A 09.08.01
Barramento
34e Pinagem dos Conectores X42, X43, X, X38, X39 - Cabeamento QD2 1 D 16.10.00
35e Pinagem dos Conectores X38, X39 - Cabeamento QD2 1 B 20.12.99
36e Pinagem dos Conectores X47 - Cabeamento QD2 1 A 15.06.99
38e Pinagem dos Conectores SCU X51-54 - Canais E1, F1 64 kbit/s 1 B 15.06.00
39e Pinagem dos Conectores SCU X55, X56 - Canais 4x64 kbit/s 1 A 15.06.99
40e Pinagem dos Conectores SCU X59, X60 - Canais 8x64 kbit/s 1 B 20.12.99
41e Pinagem dos Conectores X73 - X76 - Canal 2048 kbit/s, 120 Ohms 1 A 15.06.99
42e Pinagem dos Conectores X101 - X116 - Canal 2048 kbit/s, 75 Ohms 1 B 22.08.01
48e Pinagem dos Conectores X117 - Entradas Digitais 1 B 16.10.00
50e Pinagem dos Conectores - Banda Base STM1, elétr./ópt. 1 F 15.08.01
Schutz- 55e Módulo ECC Gateway - Pinagem dos Conectores X600 - Cabeamento LAN 1 A 09.08.01
vermerk
DIN 34-1
#
Lista de Ferramentas Padrões
No. Quant
Designação No. Peça
Identificação idade
801425 Desoldador Introvac-S 1
801961 Escova para limas Hahn & Kolb - Nr.56720500 115x40 1
802015 Luvas Leather 1
806448 Luvas Leether 1
A cópia deste
documento, a
801185 Lima plana DIN7261 A200 - 3 1
transferência 801859 Régua métrica Gampper 250 2m 1
para terceiros, 010157 Martelo DIN1041 200g 1
e o uso ou a
comunicação 806542 Faca para cabos Hommel Nr.62090101 VDE 1
do seu 801463 Punção de marcar DIN7250 4x120mm 1
conteúdo são
expressamente
801273 Pinças para remover verniz Hoffmann Nr.72920 0,6mm 1
proibidos 801422 Ferro de soldar Zeva P7 230 V 75W 1
exceto com a 804364 Ferro de soldar - bico ET -A 1,6mm 1
autorização
expressa por 804359 Ferro de soldar - bico ET -B 2,4mm 1
escrito dos 804360 Ferro de soldar - bico ET -K 1,2mm 1
proprietários.
804899 Ferro de soldar - bico ET -L 2,0mm 1
804357 Posição de soldar Cooper Nr.52501499 WECP - 20 1
806964 Pano de soldar König 700 x 2700 1
801857 Régua Blankenhorn Nr.105R 300mm 1
074014 Multímetro Digital Voltcraft VC227 BN 120057 1
801206 Lima agulha Set H00 180 1
801445 Escova Flat 12 mm 1
801154 Pinças Broad 4 mm 1
010176 Pinças Pointed 1
801945 Pano de limpeza 450 x 450 Gelb 1
801461 Ferramenta para marcar Hahn & Kolb Nr.51312010 1
801376 Chave fixa DIN3113 5,5mm 1
801394 Chave fixa DIN3113 24,0mm 1
801372 Chave fixa Set Nr.05332 6- 22mm 1
801261 Folha de serra Puck Nr.310 L=146mm 1
055306 Tesoura Lenght 100mm 1
804449 Jogo de porcas Gedore 20RMU-3 1/4. 4,0 - 13,0mm 1
801357 Chave de parafuso Slt Nr.8030 0,6- 4,5 x 25 1
805455 Chave de parafuso Slit Nr.8060 0,4- 2,5 x 75 VDE 1
805456 Chave de parafuso Slit Nr.8060 0,5- 3,5 x 100 VDE 1
805457 Chave de parafuso Slit Nr.8060 0,6- 4,0 x 100 VDE 1
805458 Chave de parafuso Slit Nr.8060 0,8- 5,5 x 125 VDE 1
805459 Chave de parafuso Slit Nr.8060 1,0- 6,5 x 150 VDE 1
805460 Chave de parafuso Slit Nr.8060 VDE 1,2- 8,0 x 175 1
804642 Chave de parafuso Cross recess Nr.8078 Ph 01 x 25 1
801360 Chave de parafuso Angular-Slit DIN5200 1,0 - 5,5 x 100 1
801408 Chave de parafuso Set of bristo wrench 1,5- -10mm 1
806161 Chave de parafuso Ball-shaped Wiha 367 2,5 6-kt. 1
803798 Chave de parafuso Ball-shaped Wiha 367 3,0 6-kt. 1
803799 Chave de parafuso Ball-shaped Wiha 367 4,0 6-kt. 1
803800 Chave de parafuso Ball-shaped Wiha 367 5,0 6-kt. 1
803801 Chave de parafuso Ball-shaped Wiha 367 6,0 6-kt. 1
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_01eb1.doc
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 98 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher
Verificado Lista de Ferramentas
Padrão
Depto. ON/VTF 2
Página
b ON/VTF2 20.12.99 Ko 15.8565.004.01e 1
a ON/VTF2 15.06.99 Ko De 2
Status Revisão Data Nome Info-Nr.: 004_01eb1.doc
#
Lista de Ferramentas Padrões
No.
Designação No. Peça Quant.
Identificação
803802 Chave de parafuso Ball shaped Wiha 367 8,0 6-kt. 1
808525 Chave de parafuso angular-Slit Pz 1/Pz 2 x 100 1
808521 Chave de parafuso Cross recess Wiha 324 0 x 60 VDE 1
A cópia deste
documento, a 808522 Chave de parafuso Cross recess Wiha 324 1 x 80 VDE 1
transferência 808523 Chave de parafuso Cross recess Wiha 324 2 x 100 VDE 1
para terceiros,
e o uso ou a 808524 Chave de parafuso Cross recess Wiha 324 3 x 150 VDE 1
comunicação
do seu 801343 Chave de parafuso Wiha 390 0,8- 5,5 x 180 1
conteúdo são
expressamente 801361 Chave de parafuso Cross recess Nr.8078 Ph 1 x 80 1
proibidos
exceto com a
801362 Chave de parafuso Cross recess Nr.8078 Ph 2 x 100 1
autorização 805529 Porta-torno Hoffmann Nr.87690 45mm 1
expressa por
escrito dos 806316 Óculos de segurança Uvex - Nr.91800015 1
proprietários.
809908 Alicate de corte lateral Sandvik Nr.4130 Ergo 0,3- 1,5mm 1
801176 Alicate de corte lateral Erem Nr. 522 1
801173 Alicate de corte lateral Belzer - Nr.2667B 130mm 1
801370 Chave estrela Hommel - Nr.50760112 SW - 17mm 1
807702 Kit de primeiros socorros Sander - Nr.1380 1
801282 Serra de bolso Schaufler . Puk - 150mm 1
807179 Cabo Gifas 3-x coup. L=5m 3x1,5qmm VDE 1
802065 Carrinho de ferramentas Hoffmann . Nr.91240 . 20 1
807527 Carrinho de ferramentas Klein - Nr.3255/1 1
806543 Alicate 3417NF 160mm VDE 1
801140 Alicate Flat DIN5248 140mm 1
473803 Alicate AdJust Nr.EC288 135mm 1
801171 Alicate Long and pointed Nr.71330 200mm VDE 1
801137 Alicate Round DIN5249 140mm VDE 1
801152 Alicate Combination DIN5244 160mm VDE 1
807047 Martelo de perfurar Bosch 1
806173 Broca SDS 10mm 1
Chave de boca SW 8, tightening torque 50-70Ncm 1
809898 Alicate de dobrar Lemosa for Kx-Push-Pull connector 1
058758 Alicate de dobrar manual D-Sub connector 1
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_01eb1.doc
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 98 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher
Verificado Lista de Ferramentas
Padrão
Depto. ON/VTF 2
Página
b ON/VTF2 20.12.99 Ko 15.8565.004.01e 2
a ON/VTF2 15.06.99 Ko De 2
Status Revisão Data Nome Info-Nr.: 004_01eb1.doc
#
Comutado BB
Transmissor
RPSC/RPSH
Modem MU
Modem MU
Unidade de
Unidade de
de Canais
Derivação
Receptor
Rede de
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
2. Polarização
escrito dos
proprietários.
1. Polarização
Distribuição de Força 1
Distribuição de Força 2
Quadro de
Quadro de
Overhead OHAU
Desidratador
Unidade de
Acesso de
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_01ea1.dsf
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 98 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher
Verificado Vista do Sistema
Padrão
Depto.
Página
15.8565.004.02e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Detalhe A Detalhe B
Parafuso M8x18
AN00 260651
Cavilha S10 Disco elástico B8
AN00 727656 AN00 130570
Arruela dentada A8.2 Arruela A8.4
AN00 181336 AN00 650255
Arruela A8.4
A cópia deste AN00 650255
documento, a Disco elástico B8 Placa
transferência AN00 130570 AN00 259186
para terceiros, Parafuso para madeira 8x60 Porca corrediça M8
e o uso ou a AN00 260323
comunicação AN00 259643
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a Suporte de montagem Suporte de montagem
autorização AN00 266795 AN00 266795
expressa por Perfil de 3 câmaras Perfil de 3 câmaras
escrito dos AN00 259832 AN00 259832
proprietários.
1. Polarização 2. Polarização
Furos boqueados
auxiliares para
alinhamento dos
bastidores
Os bastidores estão montados lado a lado e deverão ser alinhados no sentido horizontal através do pé de nivelamento. Para
apoiar o processo de alinhamento dos bastidores, os painéis laterais possuem furos broqueados (∅ 8,5 mm) na altura dos
filtros de derivação e unidade de modem (MU). Estes furos broqueados deverão ser alinhados para maior consistência.
Se somente os bastidores 000, 001, e 003 forem instalados, o espaço para os bastidores 002 e 004 deverá ser mantido
Schutz- livre (reserva de espaço para instalação posterior).
vermerk Na seção superior, os bastidores estão fixados ao teto/parede através de trilhos de montagem. Na seção inferior, os
DIN 34-1 bastidores estão fixados ao suporte através de 4 parafusos para madeira (8x50) e cavilhas S10.
* No caso de montagens com alturas <2600 mm, os trilhos de montagem deverão ser encurtados nos bastidores 000 a
004. Todos os trilhos de montagem não poderão deslizar para dentro dos bastidores em mais de 455 mm.
As superfícies de corte deverão ser protegidas contra a corrosão.
Desenho: 15_8565\004_01ea1.dsf
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 98 Data Nome
Desenho 15.06.99
Verificado
Kocher
Instalação dos Bastidores
Padrão Fixação no Teto
Depto. UC-ON/VFT2
Página
b UC-ON/VTF2 20.12.99 Ko 15.8565.004.03e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Arruela dentada A8.2
AN00 181336
Detalhe A Arruela A8.4
AN00 650255
Disco elástico B8
AN00 130570
Parafuso para
madeira 8x60
AN00 260323
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
Parafuso M8x18
comunicação
do seu NA 00 260651
Suporte de montagem
conteúdo são Porca corrediça M8
AN00 266795
expressamente AN00 259643
proibidos
exceto com a
autorização
Perfil de 3 câmaras
expressa por AN00 259832
escrito dos
proprietários. 1. Polarização 2. Polarização
Furos boqueados
auxiliares para
alinhamento dos
bastidores
Os bastidores estão montados lado a lado e deverão ser alinhados no sentido horizontal através do pé de nivelamento. Para
apoiar o processo de alinhamento dos bastidores, os painéis laterais possuem furos broqueados (∅ 8,5 mm) na altura dos
filtros de derivação e unidade de modem (MU). Estes furos broqueados deverão ser alinhados para maior consistência.
Se somente os bastidores 000, 001, e 003 forem instalados, o espaço para os bastidores 002 e 004 deverá ser mantido
livre (reserva de espaço para instalação posterior).
Schutz- Na seção superior, os bastidores estão fixados ao teto/parede através de trilhos de montagem. Na seção inferior, os
vermerk bastidores estão fixados ao suporte através de 4 parafusos para madeira (8x50) e cavilhas S10.
DIN 34-1
* No caso de montagens com alturas <2600 mm, os trilhos de montagem deverão ser encurtados nos bastidores 000 a
004. Todos os trilhos de montagem não poderão deslizar para dentro dos bastidores em mais de 455 mm.
As superfícies de corte deverão ser protegidas contra a corrosão.
Desenho: 15_8565\004_01eb1.dsf
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 98 Data Nome
Desenho 15.06.99
Verificado
Kocher
Instalação dos Bastidores
Padrão Fixação na Parede
Depto. UC-ON/VFT2
Página
b UC-ON/VTF2 20.12.99 Ko 15.8565.004.04e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Os bastidores estão divididos em compartimentos de bastidores e entradas de cartões/placas de circuitos.
Durante o planejamento, são elaboradas listas de configurações nas quais as entradas de cartões/placas de circuitos são
designadas aos módulos.
Na fábrica, estas listas são completadas digitando o número de série dos módulos, de modo que cada entrada de
cartão/placa de circuitos seja ocupada por um módulo específico. Estas listas são entregues junto com o bastidor e
deverão ser corrigidas e devolvidas ao departamento de engenharia de projetos em caso de existirem modificações.
Atenção!
A cópia deste Se for necessário remover/instalar módulos na planta, isto deverá ser efetuado conforme definido nas listas de
documento, a configurações.
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
O cabeamento interno deverá ser executado novamente de acordo com os esquemas de cabeamento/fiação anexados.
Cada conector está equipado com uma etiqueta de identificação que indica o bastidor, entrada de cartões/placas, unidade
de equipamento, e soquete.
Desenho: 15_8565\004_06eb1.dsf
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 98 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher
Verificado Equipamentos do Bastidor
Padrão
Depto. UC-ON/VFT2
Página
b UC-ON/VTF2 20.12.99 Ko 15.8565.004.06e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Unidade de Modem MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
Painel de Conexões
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_07eb1.dsf
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 98 Data Nome
Desenho 15.06.99
Verificado
Kocher
BGT MU
Padrão Unidade de Modem
Depto. UC-ON/VFT2
Página
b MS-NI/IPL2 17.05.01 Ko 15.8565.004.07e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
MDRS 155/...64/128 MLQAM E OHAU
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
Painel de Conexões
Esquerda Direita
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_08eb1.dsf
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 98 Data Nome
Desenho 15.06.99
Verificado
Kocher
BGT OHAU
Padrão Unidade de Acesso de Overhead
Depto. UC-ON/VFT2
Página
b MS-NI/IPL2 17.05.01 Ko 15.8565.004.08e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Transmissor
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos Receptor
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_09eb1.dsf
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99
Verificado
Kocher
Módulos do
Padrão Transmissor/Receptor
Depto. UC-ON/VFT2
Página
b MS-NI/IPL2 17.05.01 Wo 15.8565.004.09e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_10eb1.DRW
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher
Verificado Módulos RPSC/RPSH
Padrão
Depto. ON/VFT2
Página
b MS-NI/IPL 16.10.00 Wo 15.8565.004.10e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Kit de aterramento
No. ID 573073
ou
cabo H07V-R1G25
A cópia deste
documento, a
transferência
Kit de aterramento
para terceiros,
todos 20 m
dependendo do tipo Conceito de aterramento para bastidor ETSI:
e o uso ou a
de guia de onda
comunicação
Cabo de aterramento
Os sub-bastidores são montados através de suportes sem pintura
do seu 2 em colunas verticais sem pintura dos bastidores de maneira tal
conteúdo são ≥ 16 mm
que exista uma conexão eletricamente condutora.
expressamente Guia de ondas Por favor, assegure que não existam arruelas de plástico ou outros
proibidos
ALFORM’FLEXWELL materiais não condutores entre os suportes de montagem e as
exceto com a
autorização colunas verticais do bastidor.
Kit de aterramento dependendo
expressa por do tipo de guia de onda
No caso de suportes de montagem do bastidor com pintura,
escrito dos Cabo de aterramento ≥ 16 mm
2
Alimentação de deverão ser usadas porcas prisioneiras especiais (No. ID 701979).
proprietários.
passagem em parede
Kit de aterramento dependendo
do tipo de guia de onda
2
Cabo de aterramento ≥ 16 mm
Ponto de aterramento da rede Aterramento dos guias de ondas
todos 20 m
Condutor de
aterramento Terminal de
H07V-R1G 16
AN00 261909
cabo 6-16
AN00 336643
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_12eb1.DRW
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher
Verificado Conceito de Aterramento
Padrão
Depto. UC-ON/VFT2
Página
b MS-NI/IPL 15.09.00 Wo 15.8565.004.12e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
AVISO Não abra as juntas do guia de ondas sem desligar o
transmissor. A potência de RF transitória é
prejudicial para o corpo humano (especialmente os
olhos), e também pode causar interferência de RF.
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_15EB1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher Rede de Derivação de Canais.
Verificado
Padrão
Conexão do Guia de Ondas
Depto. ON/VFT2
Página
b UC-ON/VTF2 20.12.99 Wo 15.8565.004.15e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Compensação de tempo de atraso em configurações com diversidade em espaço
Para compensar a diferença do tempo de atraso, causada pelos diferentes comprimentos de guias de ondas entre a antena de
diversidade e antena principal, é fornecido um cabo de IF adicional no caminho curto.
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
Receptor
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
Receptor
Diferença máxima de comprimentos do guia de ondas por um comprimento (lance) de cabo ZF máximo à partir de 30m
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Conectores X2, X22, X23, X24
Push-pull, macho, curva (Id. No. 030456)
Instrução de montagem: 60.8942.149.37 MAL
Desenho: 15_8565\004_16ec1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 00 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher
Compensação de Tempo de Atraso em
Verificado
Padrão Configurações com Diversidade em Espaço
Depto. MS_NI/IPL
c MS-NI/IPL 2 17.05.01 Wo Página
b MS-NI/IPL 16.10.00 Ko 15.8565.004.16e 1
a MS-NI/IPL 16.06.00 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Girando os flanges de alteração, o quadro de distribuidor de energia pode ser montado em gabinetes de bastidores de 19” ou ETSI.
Um número máximo de 2 soquetes de fusíveis com capacidade de 4x10A pode ser fornecido no painel de fusíveis 1, ao passo que 1x3A
e 1x6A podem ser fornecidos no painel de fusíveis 2.
Quadro de Força II AN00 233466 NOTA:
Soquete de fusíveis AN00 109826
Disjuntor 3A AN00 069362 para 1 OHAU
Poderão ser montados somente os 6 disjuntores
Disjuntor 6A AN00 0693 63 para 1 desidratador automáticos mencionados acima.
Disjuntor 10A AN00 068091 para 1 canal de RF Potência máxima: 850W (aprox. 18A a 48V).
As conexões do cabos mostradas são pré-instaladas.
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
Painel de fusíveis 1 Painel de fusíveis 2
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
Azul (+)
Fusível para fluxo ascendente:
32A por linha de alimentador
Vermelho (+) até 25 m de comprimento de linha NYM-O 2x6qmm No. ID AN00 642 384
até 40 m de comprimento de linha NYM-O 2x10qmm No. ID AN00 180 642
Tira de
retenção - azul Bateria 1
+ preto
Cabo de fonte de alimentação por canal de RF ou - azul
OHAU ou desidratador de linha Bateria 2
+ preto
YV(ST)Y 2x1.0/1.8 65.7203.901.00-A001...009
Flange de alteração
Flange de alteração
Desenho: 15_8565\004_19ea1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 01 Data Nome
Desenho 09.08.01 Gottschalk
Verificado
Quadro de Força II
Padrão Alimentação Redundante
Depto. MN-CF/OIP2
Página
15.8565.004.19e 1
a MN-CF/OIP2 09.08.00 Go De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Girando os flanges de alteração, o quadro de distribuidor de energia pode ser montado em gabinetes de bastidores de 19” ou ETSI.
Um número máximo de 4 soquetes de fusíveis com 4 disjuntores cada pode ser fornecido.
Quadro de Força B16 AN00 099135
Soquete de fusíveis AN00 109826
Disjuntor 3A AN00 109826 para 1 OHAU
Disjuntor 10A AN00 068091 para 1 canal de RF
Azul (-)
Vermelho (+)
Tira de retenção
Parafuso de
fixação M4 x 35 Trilho dentado do cabo
para fixação do cabo
Cabo de fonte de Dependendo das condições locais, os soquetes de fusíveis poderão ser conectados
alimentação por canal de individualmente ou em pares usando o cabo da fonte de alimentação.
transmissão para Tx, Rx, M- Se cada soquete de fusível estiver conectado individualmente, será necessário um fusível de
U, ou por OHAU fluxo ascendente de no mínimo 32A.
YV(ST)Y 2x1.0/1.8 Se 2 soquetes de fusíveis estiverem conectados em comum, será necessário um fusível de fluxo
65.7203.901.00-A001...009 ascendente de no mínimo 50A.
Seção transversal
2 x 6 -10 mm2
1 x 6-25 mm2 ou
2 x 6 mm2, com luva de extremidade
1 x 6-16 qmm2 com luva de extremidade
Schutz-
vermerk
DIN 34-1 Jumpers para interconectar até 2 soquetes de fusíveis
- Junpers devem estar em conformidade com a seção
transversal da linha do alimentador.
Azul (-) - Seção transversal máxima do condutor = 10 mm2
- Jumpers devem ser compostos de fios maciços.
até 25 m de comprimento de linha NYM-O 2x6qmm No. ID AN00 642 384
até 40 m de comprimento de linha NYM-O 2x10qmm No. ID AN00 180 Preto (+)
642
Desenho: 15_8565\004_20ea1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.01 Kocher
Verificado Quadro de Força B16
Padrão
d MS-NI/IPL 19.03.01 Wo Depto. UC-ON/VTF2
c MS-NI/IPL 15.06.01 Ko Página
b UC-ON/VTF2 14.09.99 Ko 15.8565.004.20e 1
a MN-CF/OIP2 09.08.00 Go De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
soquete de extremidade de 2X fios
Cabo A AN00 828797
Distribuidor
de força
Distribuidor
de força
OHAU
Distribuidor
de força
Distribuidor
de força
OHAU
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_21ea1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.01 Kocher
Verificado Cabo da Fonte de Alimentação
Padrão
Depto. ON/VTF2
Página
b UC-ON/VTF2 14.09.99 Ko 15.8565.004.21e 1
a UC-ON/VTF2 09.08.00 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Monofone remoto Monofone Local
sem módulo adicional
com módulo PSTN 2 (Rede Pública de Terminal de Assinante 2W)
e módulo PSTN 6 (Rede Pública de Terminal de Assinante 6W)
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
Monofone Remoto
Distribuidor
Monofone Local
Tela
Distribuidor
Desenho: 15_8565\004_23ea1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.01 Kocher Designação dos conectores
Verificado X32, X35, X40, X41
Padrão
Depto. ON/VTF2
Monofone Remoto/Local
Página
b UC-ON/VTF2 14.09.99 Ko 15.8565.004.23e 1
a UC-ON/VTF2 09.08.00 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Canal de transmissão de voz derivado para rede adicional (analógica)
Oeste Leste
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a Analógica
comunicação 0.3...3.4kHz
do seu 600 Ω
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por Direção C Direção D
escrito dos
proprietários.
Ex. distribuidor
Ex.
MDRS155/18,7-23
ATN1 X33
Tela Tela
Direção C, D
Tela
Desenho: 15_8565\004_24eb1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.01 Kocher Designação dos conectores
Verificado X33, X36
Padrão
Depto. ON/VTF2 Canal de Serviço Analógico
Página
b UC-ON/VTF2 20.12.99 Ko 15.8565.004.24e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Canal de transmissão de voz derivado em 2 direções (digitais) 1+0 ou 1+1 com
módulo de derivação EOW
Ex.: DE2
F1,FA,FD
X4,X5
Desenho: 15_8565\004_25eb1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.01 Kocher Designação dos conectores
Verificado X30, X31, X34, X37
Padrão
Depto. ON/VTF2 Derivação EOW
c MS-NI/IPL 2 17.05.01 Wo Página
b MS-NI/IPL 16.10.00 Ko 15.8565.004.25e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
* SV = distribuidor de força
Dois fluxos de dados de 64 kbit/s podem ser aplicados ao módulo QTN 2, somente um feixe de dados estando disponível em SV X47
como uma interface externa (G.703 ou V.11). Este fluxo de dados também pode ser aplicado internamente ao sinal STM1. Nas estações
do regenerador, o canal de serviço DSC1 (SOH ou RFCOH) pode ser conectado sem cabeamento adicional,
O segundo fluxo de dados é aplicado ao rádio-enlace. Isto é implementado diretamente via canal de serviço DSC1 (SOH ou RFCOH).
Se o sub-bastidor QD2 for operado sem SISA-K, o barramento da estação deverá ser conectado ao pseudo-barramento X43.
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_27eb1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.01 Kocher
Verificado
Visão Geral do Cabeamento
Padrão SISA e QD2
Depto. ON/VTF2
Página
b MS-NI/IPL 15.09.00 Ko 15.8565.004.27e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_28eb1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a Data Nome
Desenho 09.08.01 Gottschalk Gateway ECC
Verificado Visão Geral do Cabeamento
Padrão
Depto. ON/VTF2 SISA, QD2, e LAN
Página
15.8565.004.28e 1
a MN-CF/OIP2 15.06.99 Go De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Exemplo de conexão de barramento da estação ou pseudo-barramento
Estação A Estação B
Estação de retransmissão
Headend com SISA-K
Barramento
de Estação
A cópia deste QD2
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a cabeamento
comunicação alternativo
do seu
conteúdo são Barramento de Estação Barramento de Estação
expressamente Cabeamento Mäander
proibidos
exceto com a Cabeamento
autorização 1:1
expressa por
escrito dos para outras unidades para outras
proprietários. ou no final da terminação unidades
Cabeamento 1:1
do barramento SISA ou no final da
ou cabemento Mänader com
terminação
somente 1 unidade
do barramento
SISA
Pseudo-barramento
para outras
para outras unidades unidades
ou no final da terminação ou no final da
Cabeamento
do barramento SISA terminação do
1:1
barramento
SISA
Headend com SISA-K
Barramento
QD2
Cabeamento
cruzado
Cabeamento
cruzado
para outras
unidades
ou no final da
Schutz- terminação
vermerk do barramento
SISA
DIN 34-1
M = Interface Mestre
S = Interface Escravo
Desenho: 15_8565\004_29ea1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher Exemplo de Conexão Barramento
Verificado da Estação, Pseudo-Barramento
Padrão
Depto. ON/VTF2 Cabeamento QD2
Página
15.8565.004.29e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
A cópia deste
documento, a
transferência Estação C
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
Estação B Estação D
Estação D
Desenho: 15_8565\004_30ea1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher Exemplo de Conexão Barramento
Verificado da Estação, Pseudo-Barramento
Padrão
Depto. ON/VTF2 Cabeamento QD2
Página
15.8565.004.30e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Conexão Barramento da Estação ou Pseudo-Barramento
Estação A Estação B
Headend com concentrador Estação de retransmissão com concentrador
Barramento
De X600, X601: Conectores do
Estação QD2
painel dianteiro
A cópia deste cabeamento
documento, a alternativo
transferência
Barramento da Estação
para terceiros,
e o uso ou a Barramento de Estação
comunicação Cabeamento Mäander
do seu
conteúdo são
expressamente Cabeamento cruzado
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos para outras unidades para outras unidades
ou no final da ou no final da
proprietários. Cabeamento 1:1
terminação do terminação do
ou cabemento Mänader com
barramento SISA barramento SISA
somente 1 unidade
Barramento da Estação
Barramento da Estação
Cabeamento
cruzado Cabeamento
cruzado
Barramento
QD2
Pseudo-barramento Pseudo-barramento
Cabeamento
cruzado Cabeamento
cruzado
Desenho: 15_8565\004_31ea1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 01 Data Nome
Desenho 09.08.01 Gottschalk Exemplo de Conexão de ECC Gateway
Verificado Barramento da Estação, Pseudo-
Padrão
Depto. ON/VTF2
Barramento Cabeamento QD2
Página
15.8565.004.31e 1
a MN-CF/OIP2 09.08.01 Go De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
A cópia deste
documento, a
transferência
para terceiros,
e o uso ou a Estação C
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
Conexão transversal alternativa para
escrito dos ambas as portas LAN.
proprietários.
Cabo de conexão,
Estação B cruzado Estação D
veja 15.8565.004.55
Cabo de conexão,
cruzado
veja 15.8565.004.55
Conexão transversal alternativa para
ambas as portas LAN.
Estação A
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
T= Terminação do Barramento
Desenho: 15_8565\004_32ea1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 01 Data Nome
Desenho 09.08.01 Gottschalk Exemplo de Conexão de ECC Gateway
Verificado Barramento da Estação, Pseudo-
Padrão
Depto. ON/VTF2
Barramento Cabeamento QD2
Página
15.8565.004.32e 1
a MN-CF/OIP2 09.08.01 Go De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
para outras unidades
Cabo de conexão 1:1 (AN00 094644) ou no final da
terminação do
barramento SISA
A cópia deste
documento, a Tela Tela Terminação do
transferência
barramento SISA
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
D2Vt(VTM1) QDVt(VTM1)
onector 2-7 conector 1
Cabeamento Mäander Tela Tela Mestre Tela
Desenho: 15_8565\004_34ea1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher Designação dos conectores
Verificado X42, X43-X38, X39
Padrão
d MS-NI/IPL 16.10.00 Ko Depto. ON/VTF2 Cabeamento QD2
c MS-NI/IPL 15.06.00 Ko Página
b UC-ON/VTF 2 20.12.99 Ko 15.8565.004.34e 1
a UC-ON/VTF 2 09.08.01 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Cabeamento QD2 com QTN (Rede de Terminal Q)
para outras unidades, de
volta para o distribuidor
QD2, ou no final da
de para outras unidades terminação do
barramento SISA
do distribuidor QD2;
A cópia deste Painel de conexão somente 1 sistema
documento, a 7R (cabeamento Mäander)
transferência
para terceiros,
e o uso ou a
Tela Tela
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente Tela
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por para outras unidades
escrito dos ou no final da
proprietários. terminação do
barramento SISA
Terminação do
barramento SISA
Tela Tela
QD2Vt(VTM1)
Conector 2-7
Cabeamento Mäander Tela
Desenho: 15_8565\004_35eb1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher Designação dos conectores
Verificado X38, X39
Padrão
Depto. ON/VTF2 Cabeamento QD2
Página
b UC-ON/VTF 2 20.12.99 Ko 15.8565.004.35e 1
a UC-ON/VTF 2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
para outras unidades
Ex. SISA-KON, DDK (G.703), DDK(V.11)
Distribuidor
Distribuidor
Desenho: 15_8565\004_36eb1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher Designação dos conectores
Verificado X47
Padrão
Depto. ON/VTF2 Cabeamento QD2
Página
15.8565.004.36e 1
a UC-ON/VTF 2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Canais de serviço de 64 kbit/s em SOHA
Ex. DE-2
FA, F1 rede de terminais
X4 o. X5
Tela Tela
Desenho: 15_8565\004_38eb1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher Designação dos conectores
Verificado X51-X54
Padrão
Depto. ON/VTF2 Canais E1, F1 de 64 kbit/s
Página
b MS-NI/IPL 15.06.00 Ko 15.8565.004.38e 1
a UC-ON/VTF 2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Canais de serviço de 64 kbit/s em SOHA
A cópia deste Canal de serviço de 64 kbit/s entrada/saída entrada/saída Canal de serviço de 64 kbit/s
documento, a DSC 1-18 DSC 1-18
transferência
para terceiros,
Oeste Leste
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são Os canais de serviço de 64 kbit/s DSC 1-18 podem ser usados aleatoriamente para a
expressamente
transmissão de voz e dados.
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos DSC 1-18 Leste
proprietários. X55
DSC 1-18 Oeste
X56
Distribuidor DK 64
Tela Tela
Desenho: 15_8565\004_39eb1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher Designação dos conectores SCU
Verificado X55, X56
Padrão
Depto. ON/VTF2 Canal 4 x 64 kbit/s
Página
15.8565.004.39e 1
a UC-ON/VTF 2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Canais de serviço de 64 kbit/s em SOHA
Tela Tela
Desenho: 15_8565\004_40eb1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher Designação dos conectores SCU
Verificado X59, X60
Padrão
Depto. ON/VTF2 Canal 8 x 64 kbit/s
Página
b UC-ON/VTF2 20.12.99 Ko 15.8565.004.40e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Canais de serviço de 2048 kbit/s em SOHA/RFCOH
Canal de serviço de 2048 kbit/s entrada/saída entrada/saída Canal de serviço de 2048 kbit/s
Interface
Sinal
Lado equipam
Lado comut
Desenho: 15_8565\004_41EA1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher
Designação dos conectores
Verificado X73, X74, X75, X76
Padrão
Depto. ON/VTF2 Canal de 2048 kbit/s, 120Ω
Página
15.8565.004.41e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Canais de serviço de 2048 kbit/s em SOHA/RFCOH
Oeste Leste
entrada entrada
Quando estiver usando os módulos correspondentes (RFCOH/SOH), os canais de serviço de 2048 kbit/s estarão disponíveis como
interfaces de 120Ω ou 75Ω.
Portas coaxiais
entrada de 2048 kbit/s
Distribuidor coaxial
- Conectores X101-X116
Push-pull, macho, reto (No. ID 030458) Conector no distribuidor coaxial:
Push-pull, fêmea, reto (No. ID 038901)
Push-pull, fêmea, angular (No. ID 030414)
Desenho: 15_8565\004_42eb1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher
Verificado
Designação dos conectores X101-X116
Padrão Canal de 2048 kbit/s, 75Ω
Depto. ON/VTF2
Página
b MN-CF/OIP2 22.08.01 Go 15.8565.004.42e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Entradas de sinalização digitais
A cópia deste
documento, a
transferência Entradas de sinalização
para terceiros,
e o uso ou a
comunicação
do seu
conteúdo são
expressamente
proibidos contatos sem
exceto com a potencial
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
Desenho: 15_8565\004_48EB1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher Designação dos conectores
Verificado X117
Padrão
Depto. ON/VTF2 Entradas digitais
Página
b MS-NI/IPL 16.10.00 Ko 15.8565.004.48e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
Porta coaxial
CUIDADO!
Conector no distribuidor coaxial:
O uso dos controles ou ajustes, ou Push-pull, fêmea, reto (No. ID 038901)
Conectores X1, X2, X3 Push-pull, fêmea, angular (No. ID 030414)
a execução dos procedimentos que
Push-pull, macho, angular (No. ID 030456)
não aqueles especificados neste
Instrução de montagem: 60.8942.149.37 MAL documento poderá resultar em
exposição à radiações perigosas.
Porta FO
Uso de diodos de transmissão (curta distância) com nível de Tx igual a -8 a -15 dBm.
O nível de entrada dos diodos de Rx é -36 dBm.
Isto resulta em uma atenuação de linha máxima permissível de aproxim. 21 dBm.
Novos tipos de cabos FO (cabos de fibra óptica) possuem uma atenuação de linha de 0.4 dB/km a
Cabo FO 1300nm.
(Fibra Óptica) A perda do conector totaliza a <1 dbM por conector.
Assim, um comprimento de linha teórico de aprox. 50 km é possível. Entretanto, deverá ser considerado
que cada conector e emenda adicional resultam em valores de atenuação maiores.
Desenho: 15_8565\004_50ef1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 99 Data Nome
Desenho 15.06.99 Kocher Designação dos conectores
f MN-CF/OIP2 15.08.01 Go Verificado Banda bas STM1,
e MS-NI/IPL 2 17.05.01 Wo Padrão
d MS-NI/IPL 16.10.00 Ko Depto. ON/VTF2 Elétrica e óptica
c MS-NI/IPL 15.06.00 Ko Página
b MS-NI/IPL 16.10.00 Ko 15.8565.004.50e 1
a UC-ON/VTF2 15.06.99 Ko De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
LAN Cabo de conexão LAN Roteador
X600 1:1 Lado de entrada de
Lado de entrada de Pino Sinal Cor Fio Pino Sinal Cor Fio cabo mostrado
A cópia deste cabo mostrado 1 TD+ preto 1 TD+ preto
documento, a 2 TD- verde 2 TD- verde
transferência 3 RD+ vermelho 3 RD+ vermelho
para terceiros, 4 Livre azul 4 Livre azul
e o uso ou a 5 Livre branco 5 Livre branco
comunicação 6 RD- laranja 6 RD- laranja
do seu 7 livre amarelo 7 livre amarelo
8 livre marrom 8 livre marrom
conteúdo são
expressamente
proibidos
exceto com a
autorização
expressa por
escrito dos
proprietários.
LAN LAN
X600 Cabo de conexão, X600
Lado de entrada de Pino Sinal Cor Fio cruzado Pino Sinal Cor Fio Lado de entrada de
cabo mostrado
cabo mostrado 1 TD+ preto 1 TD+ vermelho
2 TD- verde 2 TD- laranja
3 RD+ vermelho 3 RD+ preto
4 Livre azul 4 Livre azul
5 Livre branco 5 Livre branco
6 RD- laranja 6 RD- verde
7 livre amarelo 7 livre amarelo
8 livre marrom 8 livre marrom
Schutz-
vermerk
DIN 34-1
Desenho: 15_8565\004_55ea1.DSF
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
a 01 Data Nome
Desenho 09.08.01 Gottschalk Gateway ECC
Verificado Pinagem do Conector X600
Padrão
Depto. MN-CF/OIP Cabeamento LAN
Página
15.8565.004.55e 1
a MN-CF/OIP2 09.08.01 Go De 1
Status Revisão Data Nome Info-Nr.:
#
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
Sistemas Rádio de Longa Distância SDH
Instruções de Comissionamento
RF/160 01
Edition: 09.01
Marconi Communications Telemulti Ltda.
D-71520 B acknang
Copyright 2001 by Marconi Communications GmbH (doravante denominada simplesmente de “Marconi”).
Especificações sujeitas a alterações Impresso na Alemanha
Marconi, Marconi Communications, o logo Marconi, o “M” estilizado, Skyband, MDRS, MDMS e ServiceOn
Access são marcas registradas da Marconi Communications GmbH.
Windows é marca registrada da Microsoft Corporation, Redmond, E.U.A.
M a r c on i, M a r c on i C om m u n ic a t io n s , th e M a r c o n i lo g o , th e sw a sh 'M ',
S k yb an d , M D R S , M D M S a n d S erviceO n A c cess a re tra d em a rk s of
M a r con i C om m u n ica tio n s G m bH .
W in d ow s is a tra d em a rk o f M icr o s o ft C o rp o ra tion , R edm on d
Instruções de Comissionamento Índice
índice
1 Instruções de Segurança.......................................................................................................1-1
1.1 Aplicação ..........................................................................................................................................................1-1
1.2 Classe de proteção ..........................................................................................................................................1-1
1.3 Tensão de trabalho ..........................................................................................................................................1-1
1.4 Instalação de bastidor .....................................................................................................................................1-2
1.5 Aterramento do bastidor..................................................................................................................................1-2
1.6 Proteção contra ESD........................................................................................................................................1-3
1.7 Segurança do laser .........................................................................................................................................1-4
1.8 Interfaces de RF ...............................................................................................................................................1-6
4 Comissionamento ..................................................................................................................4-1
4.1 Etapas a serem executadas antes da inicialização do sistema ...................................................................4-1
4.2 Ajuste do endereço do SISA ...........................................................................................................................4-1
4.3 Configuração de interface no módulo de QTN2 ...........................................................................................4-3
4.4 Configuração de interfaces de 2 Mbit/s em módulos de Acesso de RFCOH e SOH ..................................4-3
4.4.1 Configuração da interface de 2 Mbit/s do módulo de Acesso de RFCOH..................................................4-3
4.4.2 Configuração da interface de 2 Mbit/s do módulo de Acesso de SOH.......................................................4-5
4.5 Inicialização do sistema e processo de comissionamento ..........................................................................4-6
4.6 Microcomputador de Serviço (LMT/MSP) ......................................................................................................4-7
4.7 Alinhamento das antenas ..............................................................................................................................4-11
4.7.1 Desabilitação da função de ATPC ...........................................................................................................4-11
4.7.2 Desabilitação da modulação ....................................................................................................................4-12
4.7.3 Alinhamento da antena ............................................................................................................................4-13
4.7.4 Restabelecimento do status operacional..................................................................................................4-14
4.8 Ajuste do ID do lance de rádio ......................................................................................................................4-15
4.9 Verificação e gravação de parâmetros importantes de configuração .......................................................4-17
4.9.1 Modo de operação ...................................................................................................................................4-17
4.9.2 Freqüência do oscilador do transmissor e receptor .................................................................................4-28
4.9.3 Configuração do nível de referência do receptor principal .......................................................................4-29
4.10 Operação de diversidade...............................................................................................................................4-30
4.10.1 Configuração do receptor de diversidade.................................................................................................4-30
4.10.2 Compensação de comprimento ...............................................................................................................4-32
4.11 Configuração de canais de serviço ..............................................................................................................4-41
4.11.1 Configuração de canais de serviço no Módulo de Acesso .......................................................................4-42
4.11.2 Configuração dos canais de serviço no módulo de Extensão (Ext.) de SOH...........................................4-47
4.11.3 Configuração dos canais de serviço no módulo de Acesso de RFCOH...................................................4-49
4.11.4 Configuração de canais de serviço no módulo de EOW ..........................................................................4-53
4.12 Configuração do módulo de QTN2 ...............................................................................................................4-55
RF/160 CI I
Índice Instruções de Comissionamento
6 Serviço Após-Venda...............................................................................................................6-1
II RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Figuras
Nota:
Alguns dos sistemas descritos neste documento incluem opções que não pertencem ao escopo de fornecimento normal
e deverão ser pedidos com detalhes.
Reservamos o direito de efetuar modificações do conteúdo e das características técnicas do produto.
RF/160 CI III
Figuras Instruções de Comissionamento
IV RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Palavra Chave
Palavra-chave
RF/160 CI V
Palavra Chave Instruções de Comissionamento
Palavra-chave 4-37 Definição da utilização do byte E1de SOH para transmitir um sinal de EOW#1 ou sinal
externo ............................................................................................................................................................................. 45
Palavra-chave 4-38 Transmissão de um canal de serviço de 64 kbit/s no byte F1 de SOH ...................................... 46
Palavra-chave 4-39 Definição da utilização do byte F1de SOH para transmitir um sinal de EOW#2 ou sinal
externo ............................................................................................................................................................................. 46
Palavra-chave 4-40 Ativação de DCCR//DCCM na SOH................................................................................................ 47
Palavra-chave 4-41 Definição da comutação de proteção de canais ECC na SOH ................................................... 47
Palavra-chave 4-42 Ativação 1 E2 de 64kbit/s na SOH ................................................................................................. 48
Palavra-chave 4-43 Exibição de 4/8 canais de serviço de 64 kbit/s transmitidos na RFCOH ................................... 49
Palavra-chave 4-44 Exibição da interface de WSC de 2048kbit/s da RFCOH ............................................................. 49
Palavra-chave 4-45 Ativação da RFCOH com 4x64 kbit/s ............................................................................................ 50
Palavra-chave 4-46 Definição da utilização de DSC1 na RFCOH para a transmissão de um sinal de EOW, QTN
ou sinal ext....................................................................................................................................................................... 50
Palavra-chave 4-47 Ativação da RFCOH com 8x64 kbit/s ............................................................................................ 51
Palavra-chave 4-48 Definição da comutação de proteção da RFCOH 8x64kbit/s ...................................................... 51
Palavra-chave 4-49 Ativação de WSC de 2048 kbit/s na RFCOH ................................................................................. 52
Palavra-chave 4-50 Definição da comutação de proteção de WSC de 2048 kbit/s na RFCOH ................................. 52
Palavra-chave 4-51 Ativação de conexões PSTN de 2/6 fios ao EOW ........................................................................ 53
Palavra-chave 4-52 Configuração de QD2/SISA-K ........................................................................................................ 55
Palavra-chave 4-53 Configuração do módulo da Gateway de ECC............................................................................. 57
Palavra-chave 4-54 Valores de medição da MSP do transmissor ............................................................................... 59
Palavra-chave 4-55 Valores de medição de MSP do receptor ..................................................................................... 60
Palavra-chave 4-56 Alinhamento .................................................................................................................................... 61
Palavra-chave 4-57 Alinhamento geral .......................................................................................................................... 63
Palavra-chave 4-58 Verificação dos valores de alinhamento ...................................................................................... 65
Palavra-chave 4-59 Alinhamento seletivo...................................................................................................................... 66
Palavra-chave 4-60 Alinhamento com configurações hot standby ou 1+1 ................................................................ 69
Palavra-chave 4-61 Erros de alinhamento ..................................................................................................................... 69
Palavra-chave 4-62 Comutação de proteção................................................................................................................. 70
Palavra-chave 4-63 Comutação do lado de Tx .............................................................................................................. 71
Palavra-chave 4-64 Comutação do lado de Rx.............................................................................................................. 72
Palavra-chave 4-65 Gravação dos parâmetros de configuração ................................................................................. 73
Palavra-chave 4-66 Como salvar os parâmetros de configuração em um disquete.................................................. 74
Palavra-chave 4-67 Registro dos dados do sistema .................................................................................................... 75
Palavra-chave 5-1 Unidades de medição sem portas ópticas ....................................................................................... 1
Palavra-chave 5-2 Unidades de medição com portas ópticas ....................................................................................... 3
Palavra-chave 6-1 Serviço................................................................................................................................................. 1
VI RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Siglas/Abreviaturas
Siglas/Abreviaturas
RF/160 CI VII
Siglas/Abreviaturas Instruções de Comissionamento
VIII RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Siglas/Abreviaturas
RF/160 CI IX
Siglas/Abreviaturas Instruções de Comissionamento
X RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Instruções de Segurança
1 Instruções de Segurança
1.1 Aplicação
Estes sistemas de rádio microondas são projetados para atender ao ambiente classe 3.2, conforme o definido no TS 300
019.
Esta classe especifica as aplicações de sistema em salas com controle parcial de temperatura (-5 °C a +45 °C, máx. e
umidade relativa de 95%).
Os sistemas podem ser utilizados sob as condições e em atendimento às finalidades para as quais foram desenvolvidos.
Para obter informações mais detalhadas, consulte as “Características Técnicas” indicadas no Manual do Operador.
Os serviços de instalação e manutenção/reparo devem ser executados por quadros de funcionários tecnicamente
treinados e experientes, cientes dos riscos que podem ocorrer e das medidas a serem tomadas para minimizar qualquer
perigo que seja uma ameaça a si próprios e a terceiros.
Os módulos Tx, Rx, MU PS e OHAU PS do sistema de rádio microondas podem ser operados dentro da faixa de tensão
de 19 V a 75 V DC. A entrada de tensão é flutuante, ou seja, tanto o polo positivo (padrão) quanto o negativo podem ser
aterrados. Os cabos padrão utilizados para o estabelecimento da conexão ao quadro de força (distribuidor) são
dimensionados para as faixas de tensão de 48 V e 60 V. Para os cabos de 34 V são necessárias seções transversais
maiores.
Antes de ligar a alimentação de energia, verifique se a tensão de trabalho e a tensão de alimentação são
idênticas e se a polaridade está correta (Fig. 1-1).
Certifique-se de que a fonte de alimentação esteja desligada antes de encaixar ou remover qualquer
cabo de conexão dos módulos. Isto é aplicável tanto aos cabos de tensão de controle quanto aos de
operação para os módulos da Unidade de Modem, OHAU, assim como de Tx e Rx.
Os seguintes módulos podem ser inseridos ou extraídos do sub-bastidor somente com a alimentação
de energia desligada:
Por motivos de segurança, sempre recomendamos que sejam desligadas as unidades de fonte de
alimentação correspondentes no painel de fusíveis antes de extrair ou inserir um módulo !!
RF/160 CI 1-1
Instruções de Segurança Instruções de Comissionamento
Os bastidores do sistema (ETSI ou de 19“) devem ser protegidos contra tombamento mediante o parafusamento dos
clipes (Fig. 1-2) na parede ou teto com a utilização de material adequado de fixação. Para obter informações mais
detalhadas, consulte o Manual de Instalação.
Os bastidores devem ser aterrados através do ponto de aterramento de proteção localizado atrás da parte superior do
bastidor na posição vertical (Fig. 1-3), utilizando um condutor de proteção (16 mm²). Os módulos individuais são
aterrados através dos trilhos de metal dos sub-bastidores e bastidores. Para obter instruções mais detalhadas, consulte
o Manual de Instalação.
1-2 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Instruções de Segurança
O bastidor do sistema está equipado com dois pontos de aterramento (Fig. 1-4), com um prendedor de pressão de 10
mm para a conexão de um bracelete de aterramento e assim evitar descarga eletrostática (ESD).
RF/160 CI 1-3
Instruções de Segurança Instruções de Comissionamento
A Unidade de Modem pode ser opcionalmente equipada com dois módulos ópticos (SPI) (Fig. 1-6).
O laser utilizado atende à CLASSE DE LASER 1 (Fig. 1-5), conforme o definido na EN 60825-1.
S-1.1
Comprimento de onda 1310 nm
Potência de saída –8...-15 dBm
Duração de pulso 6.43 ns
Divergência de feixe ~ 23°
O módulo é automaticamente desativado por um circuito de ALS (Parada Automática de Laser) logo após uma falha do
sinal óptico de entrada (por exemplo, no caso de uma quebra de cabo). Caso haja uma perda do sinal (LOS) na entrada
da SPI, o laser será ativado alternadamente por 2 segundos e desativado por 70 segundos. Além desta rotina
automática de teste é possível, ainda, comutar manualmente o laser por 2 segundos ou 90 segundos. Após o término do
período correspondente, o sistema retorna ao ciclo de teste anterior.
Os trabalhos de manutenção e reparo podem ser executados somente por pessoal técnico qualificado.
A fonte de laser emite radiação de laser invisível. Os feixes de laser podem causar ferimentos
irreparáveis nos olhos.
Nunca olhe para a fonte de laser ou na superfície do conector dos cabos de fibra óptica conectados,
nem mesmo com instrumentos ópticos.
• Cuidado!
A utilização de controles ou ajuste ou a execução de procedimentos diferentes daqueles especificados neste
documento pode resultar em uma exposição perigosa de radiação.
1-4 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Instruções de Segurança
RF/160 CI 1-5
Instruções de Segurança Instruções de Comissionamento
1.8 Interfaces de RF
Ao abrir as interfaces de RF (cabos de guia de onda ou semi-rígidos), enquanto os transmissores estiverem ativos,
serão emitidas radiações microondas perigosas à saúde.
Além do perigo à saúde, isto pode levar a interferências de RF (radiofreqüência) em unidades adjacentes.
Não olhe para as conexões abertas de guia de onda e não permaneça em frente de antenas de transmissão.
Para evitar a exposição de radiação microondas deve-se sempre desligar o transmissor antes de iniciar a
desmontagem do equipamento.
Os conectores SMA dos cabos coaxiais entre os módulos de Tx, Rx e as redes de derivação de canal podem
ser apertados somente com um torque de aproximadamente 60 Ncm. Um torque maior afrouxaria os
conectores SMA nos filtros de RF ao abrir a junta. Isto levaria a uma alteração da característica do filtro.
1-6 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Verificação da Configuração do Sistema
Todos os componentes do sistema são montados em gabinetes ETSI (A x L x P: 2200 x 600 x 300 mm).
Alternativamente, a montagem em gabinetes de 19” também pode ser possível.
Um gabinete ETSI totalmente equipado pode disponibilizar até 4 canais de RF, incluindo canais de serviço, fonte de
alimentação e comutação de proteção. Em caso de expansões, diversos gabinetes podem ser instalados lado a lado ou
costa a costa (até 4 bastidores ou gabinetes de sistema para uma configuração 14 + 2).
Normalmente é possível uma expansão do sistema de rádio microondas (no máximo 14 canais operacionais e 2 canais
de proteção) sem a interrupção do tráfego.
Os slots de placa para módulos individuais são numerados 0, 1 . . . 4 nos bastidores de sistema.
Os módulos a serem montados nestes slots de placa são pré-configurados na fábrica de acordo com os requisitos
específicos do cliente.
No local os módulos devem ser instalados nos slots de placa correspondentes de acordo com as listas de configuração
que acompanha o escopo de entrega, assegurando assim que todos os recursos ajustados estarão disponíveis.
Bastidor 0 Bastidor 1
Consulte o Capítulo 2 “Configuração de Bastidor” do Manual do Operador para obter listas de configurações detalhadas.
As diversas variantes de estabelecimentos e configurações também podem ser encontradas descritas no Manual do
Operador.
RF/160 CI 2-1
Verificação da Configuração do Sistema Instruções de Comissionamento
Exemplo de um bastidor equipado para uma configuração 14+2 com XPIC. Ilustração de módulos (plano de
configuração) e atribuição de canal (plano de cabo)
a) Equipamento com módulos (plano de configuração):
Bastidor 0 Bastidor 1 Bastidor 2 Bastidor 3 Bastidor 4
Sentido de montagem dos equipamentos: da esquerda para a direita! Altura do bastidor: 2200 mm (= altura padrão) ou
1800 mm.
b) Atribuição de canal (plano de cabo):
A atribuição de canal dos módulos individuais nas Unidades de Modem é feita através de um conector de codificação,
também chamado de conector de endereço. A alocação das unidades de Tx e Rx é assegurada pela cabeação!
2-2 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Verificação da Configuração do Sistema
Através de pinos de codificação (conexão terra fechada ou aberta), o conector de endereço X77 (MST-ADR), localizado
no painel de conexão da Unidade de Modem, determina a função do canal (OP = Canal operacional ou PR = Canal de
proteção), o número do canal (OP1, OP2, . . . / PR1 ou PR2) e a direção dos canais (Leste/Oeste) dos módulos
disponíveis na Unidade do Módulo.
Palavra-chave 2-2 Pinos de codificação do conector de endereço
Exemplo: Conector de endereço codificado para a configuração 1+1 (proteção de equipamento/hot standby):
Pino
Bit de endereço livre livre Terra
Estrapes :
£ Resulta na seguinte alocação de canal dos módulos na Unidade de Modem:
Bits de endereço A0 e A4 isolados do terra ¹ canal de proteção (PR 1) lado esquerdo da Unidade de Modem
Bit de endereço B0 isolado do terra ¹ canal operacional 1 (OP 1) lado direito da Unidade de Modem
Bits de endereço A5 e B5 não isolados do terra ¹ direção de canal: Oeste (OP 1 e PR 1).
RF/160 CI 2-3
Verificação da Configuração do Sistema Instruções de Comissionamento
Importante: Na configuração completa do sistema, todos os bastidores e unidades de equipamentos devem estar
claramente identificados através de marcas adequadas! Para assegurar uma adoção segura do novo
endereço, deve-se executar um Restabelecimento (reset) de todos os módulos conectados tão logo
algum endereço seja modificado. Este restabelecimento pode ser executado utilizando a MSP ou
desligando e reiniciando a fonte de alimentação.
2-4 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Verificação da Configuração do Sistema
As antenas terão sido alinhadas de forma eficiente se o máximo desempenho elétrico for alcançado durante o
alinhamento preciso (horizontal e vertical), a discriminação de polarização for otimizada e os valores de lance de rádio
calculados forem medidos.
RF/160 CI 2-5
Verificação da Configuração do Sistema Instruções de Comissionamento
2-6 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Verificação da Configuração do Sistema
Torque de porcas
de parafusos em “U”
(A2-70 / A4-70):
Atenção:
As roscas de todas as
conexões parafusadas devem
ser engraxadas !
Torque de porcas
de parafusos em “U”
M12 máx. 64 Nm
M6 máx. 90 Nm
RF/160 CI 2-7
Verificação da Configuração do Sistema Instruções de Comissionamento
Plano E
Plano H
2-8 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Verificação da Configuração do Sistema
A linha alimentadora de RF pode ser curvada de modo a se ajustar às condições locais, sendo possível, ainda, a
configuração com curvaturas múltiplas.
Rmín [mm] 20 10
RF/160 CI 2-9
Verificação da Configuração do Sistema Instruções de Comissionamento
2-10 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Verificação da Configuração do Sistema
RF/160 CI 2-11
Verificação da Configuração do Sistema Instruções de Comissionamento
Pontos de aterramento:
2-12 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Verificação da Configuração do Sistema
Anexe as etiquetas adesivas à linha alimentadora da antena a uma distância de aproximadamente 10 a 15 cm atrás do
encaixe do conector.
RF/160 CI 2-13
Verificação da Configuração do Sistema Instruções de Comissionamento
2-14 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Medições do Guia de Onda e da Antena
As medições de reflexo são normalmente executadas mediante a utilização das seguintes unidades e acessórios de
medição:
Opcionalmente, esta medição também pode ser executada com a utilização de um “Site Master” da Anritsu (consulte o
capítulo 5 “Unidades e Acessórios de Medição”).
O analisador de espectro e gerador de rastreamento estão conectados para formar a configuração de teste ilustrada abaixo:
Derivação
de
Saída
Derivação
de
Entrada
As conexões entre o analisador de espectro e o gerador de rastreamento estão estabelecidas através de cabos coaxiais:
Nesta configuração, o gerador de rastreamento é controlado pelo analisador de espectro, ou seja, todos os ajustes
necessários à calibração e medição devem ser inseridos somente no analisador de espectro. No gerador de
rastreamento, somente o tipo de analisador de espectro utilizado (por exemplo, o HP 8562A) deve ser ajustado ou
selecionado.
(=> Botões: "RESET" / "CONFIG" / "ENTER" / "MENU para baixo" => Exibição: "CONFIG #1" e "HOST
SELECT"; pressione o botão "ENTER" e avance "^" ou retroceda "v" a tela até que o tipo correto apareça no display.
Após isto, pressione o botão "ENTER" novamente para salvar este ajuste).
RF/160 CI 3-1
Medições do Guia de Onda e da Antena Instruções de Comissionamento
Após isto, remova a placa de curto circuito e conecte a saída do acoplador no guia de onda
=> Ajuste no analisador de espectro: no menu "MATH" : "A - B --> A"
TRACE A / CLEAR WRITE A
O acoplador de teste da configuração de teste calibrada é conectado à extremidade do equipamento do guia de onda a
ser medido (a antena sendo utilizada como “terminação” na outra extremidade). A medição então pode ser executada
mediante o início de uma “varredura simples” no analisador de espectro dentro da faixa de freqüência calibrada (por
exemplo, 7.1 to 7.75 GHz).
Se a reflexão medida dentro de toda a faixa de freqüência for ≥25 dB, conseqüentemente terá sido obtida a perda de
retorno requisitada pelo sistema de antena, incluindo o guia de onda, e o resultado gráfico do teste pode ser impresso
com os parâmetros de medição ajustados na correspondente folha de registro de comissionamento através de uma
plotter.
Porém, se a reflexão requisitada não for obtida, a medição deverá ser repetida somente para o guia de onda (sem o
sistema de antena). Neste caso o guia de onda é terminado por um absorvedor e não pela antena (reflexão do
absorvedor: ≥ 40 dB).
A reflexão medida dentro de toda a faixa de freqüência deverá ser ≥28 dB para o guia de onda.
Com a operação de diversidade, a mesma medição também deve ser executada para o segundo sistema de antena.
Configuração do teste:
3-2 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Medições do Guia de Onda e da Antena
Em todas os lances de rádio operados no modo XPIC, a operação em ambos os planos de polarização (vertical e
horizontal) é disponibilizada através de uma antena.
Observação: A medição descrita será normalmente executada após o alinhamento da antena e durante o
comissionamento (veja a Observação na seção 4.7.4) se um sinal de RF não modulado for
disponibilizado pelo transmissor de rádio!
Os seguintes dispositivos são necessários para medir a discriminação de polarização: um analisador de espectro e um
adaptador composto de 1 (2) transição(ões) de guia de onda e um cabo coaxial flexível de RF para a conexão do
percurso de polarização cruzada do OMT.
O analisador de espectro deve estar conectado – se possível – através do adaptador à derivação ocupada do OMT (guia
de onda desconectado) [1.] ou diretamente à rede de derivação de Rx (adaptador com 2 transições de guia de onda
entre o OMT e o guia de onda). Na extremidade distante, o transmissor deve estar conectado à antena através do guia
de onda e do OMT (do plano de polarização conectado).
A freqüência de Tx é ajustada no analisador de espectro e o nível medido (em dBm / marcador do aparelho) é
registrado.
Então o analisador de espectro é conectado através de um adaptador à saída de polarização cruzada do plano de
polarização [2.]. O sinal Tx de amplitude da antena MARCONI / RFS UHP medido através do analisador de espectro
deve ser pelo menos 30 dB mais baixo. A discriminação de polarização é medida em ambas as estações.
Atenção: Certifique-se de que a modulação e o ATPC foram desligados antes da execução desta medição!
Consulte as seções 4.7.1 “Desativação da função de ATPC” e 4.7.2 “Desativação da modulação”!
Cabo Coaxial RF
Analizador de spctron para Guia de Ondas
Polarização
Vertical
Guia de Ondas
Saída RF Guia de Ondas
Desconectado
Polarização
Transmissor 1 e
Transmissor 2 Transmissor 1
Desligado (Cana Operando)
Em Operação
Configuração do teste:
_Observação: Esta medição também poderá ser executada na extremidade do equipamento do guia de onda se a
plataforma da antena não permitir uma medição direta no OMT ou se tal medição for muito complexa.
RF/160 CI 3-3
Medições do Guia de Onda e da Antena Instruções de Comissionamento
3-4 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
4 Comissionamento
1. O bastidor deve estar fixado na parede ou teto e aterrado adequadamente conforme o descrito nas instruções de
instalação.
2. Todos os módulos devem estar montados em slots de placa adequados e fixados em posições corretas de modo
que as suas interconexões sejam asseguradas através do painel traseiro.
3. Todos os cabos devem estar conectados à portas especificadas nas buchas do conectores e fixados com parafusos
de modo que não possam ser puxados inadvertidamente. O mesmo aplica-se aos cabos coaxiais (cabos de IF).
4. O “conector de endereço” codificado (consulte a seção 2.1 Configuração de bastidor) foi conectado ao X77 (MST-
ADR) do painel de conexão (incluído no escopo do fornecimento).
5. A tensão de alimentação foi roteada através do disjuntores do bastidor às correspondentes unidades de
alimentação de energia instaladas no bastidor e encontra-se devidamente conectada a elas.
6. A linha alimentadora (guia de onda) foi roteada até a antena, fixada em sua posição e conectada à interface de RF
(filtro de RF) do sistema, conforme o descrito no Manual de Instalação.
7. As interfaces de RF dos transmissores e receptores foram conectadas através de cabos semi-rígidos às interfaces
de RF da cadeia de rede de derivação de Tx e Rx.
8. Os cabos coaxiais de cabos de fibra óptica para a entrada da banda base (STM-1) foram conectados ao soquete de
entrada (£P) da CMI (elétrica) ou do módulo de interface ótica (SPI STM-1).
9. O cabo coaxial de cabo de fibra óptica para a entrada da banda base (STM-1) foi conectado ao soquete de saída
(P£) da CMI (elétrica) ou do módulo de interface ótica (SPI STM-1).
10. Somente em operação de diversidade: Os soquetes coaxiais X2 e X24 (do receptor principal), assim como o X22 e
X23 (do receptor de diversidade), localizados na parte frontal foram interconectados por cabos axiais (pontes de
cabos curtos).
11. Um endereço válido foi ajustado no módulo de SISA0-N montado no sub-bastidor da OHAU (0...254 => ajuste
padrão: 1). O endereço definitivo do SISA está normalmente definido pelo cliente e ajustado através da chave DIP
(DIP switch) S1 antes do comissionamento. Consulte a seção 4.2 abaixo para obter informações em como alterar o
ajuste padrão.
12. O Microcomputador de Serviço foi conectado ao soquete frontal do módulo de SISA0-N no sub-bastidor da OHAU
Antes de iniciar a tensão de operação, verifique ou faça os ajustes necessários de hardware (consulte as seções 4.2, 4.3
e 4.4).
O endereço do SISA pode ser ajustado somente através de hardware (chave DIP S1). O ajuste deste endereço através
do Microcomputador de Serviço (MSP) não é possível. Se o endereço do SISA definido pelo cliente ou operador da rede
estiver disponível, este endereço deverá ser ajustado antes do comissionamento.
Se o endereço do SISA definitivo ainda não tiver sido definido, o comissionamento será executado com o endereço
padrão, o que pode então ser alterado posteriormente.
Observação: Por motivos de segurança, a fonte de alimentação sempre deverá ser desligada antes da
extração ou inserção de qualquer módulo (consulte a seção 1.2 Tensão de operação)!
Para ajustar o endereço do SISA, o módulo de SISA0-N deve ser extraído do sub-bastidor da OHAU.
1. Por motivos de segurança, desligue a fonte de alimentação do sub-bastidor da OHAU (a desenergização
no painel de fusível não é realmente necessária para o módulo de SISA0-N).
2. Remova os parafusos no painel frontal do módulo de SISA0-N.
3. Extraia o módulo de SISA0-N do sub-bastidor e ajuste o endereço do SISA através da chave DIP S1.
RF/160 CI 4-1
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Valor binário
Valor analógico
Importante: O endereço do SISA foi reservado para a descarga de dados (download) de software do módulo de
SISA0-N e não pode ser utilizado como um endereço normal de SISA!
4-2 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
A mudança da interface G.703 para V.11 no módulo de QTN2 requer um ajuste de hardware que pode ser executado
mediante a mudança do conector de serviço de X200 para X201 ou vice-versa. Para que isto possa ser feito, o módulo
de QTN2 deve ser extraído do sub-bastidor da OHAU.
Observação: Por motivos de segurança, a fonte de alimentação sempre deverá ser desligada antes da extração
ou inserção de qualquer módulo (consulte a seção 1.2 Tensão de operação)!
Ajuste: Conector de serviço em X200 => interfaces de 2 x 64 kbit/s de acordo com a G.703
Conector de serviço em X201 => interface de 1 x V.11
A configuração de interfaces de 2 Mbit/s também envolve ajustes de hardware (estrapes) e não pode ser executada
através de Microcomputador de Serviço (MSP).
As interfaces do canal de serviço de 2 Mbit/s podem ser comutadas entre 120 (balanceada) e 75 (não balanceada).
O módulo de RFCOH pode ser fornecido em duas versões que disponibilizam os seguintes canais:
Versão 1:
• Canais de serviço de 4 x 64 kbit/s de acordo com a ITU-T G.703, codirecional e proteção 1+1
• Canal auxiliar de 1 x 2 Mbit/s de acordo com a ITU-T G.703, coaxial ou balanceado, proteção 1+1 ou sem
proteção.
Versão 2:
• Canais de serviço de 8 x 64 kbit/s de acordo com a ITU-T G.703, codirecional e proteção 1+1
• Canal auxiliar de 1 x 2 Mbit/s de acordo com a ITU-T G.703, coaxial ou balanceado, proteção 1+1 ou sem
proteção.
Uma interface de 2 Mbit/s pode ser utilizada por módulo de RFCOH. A impedância necessária (120 ou 75) é ajustada
através de jumpers no módulo de Acesso de RFCOH:
3. Extraia o módulo de acesso de RFCOH do sub-bastidor e ajuste a impedância necessária através dos
jumpers descritos abaixo.
Observação: Por motivos de segurança, a fonte de alimentação sempre deverá ser desligada antes da extração
ou inserção de qualquer módulo (consulte a seção 1.2 Tensão de operação)!
RF/160 CI 4-3
Comissionamento Instruções de Comissionamento
4-4 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
No módulo de Acesso de SOH há uma distinção entre a direção Leste e Oeste. A impedância necessária (120 ou 75)
pode ser ajustada separadamente para ambas as direções através de estrapes:
Observação: Por motivos de segurança, a fonte de alimentação sempre deverá ser desligada antes da extração
ou inserção de qualquer módulo (consulte a seção 1.2 Tensão de operação)!
Ajuste das interfaces de 2 Mbit/s interfaces para 120 Ω (balanceado) direção Leste:
Estrapes em X104: Pinos 1 a-b to 8 a-b fechados ¹ Todos os estrapes (a-b) inseridos !
Estrapes em X102: Pinos 1 a-b to 8 a-b abertos ¹ Nenhum estrape (a-b) inserido !
Estrapes em X101: Pinos 1 a-b , 3 a-b , 5 a-b e 7 a-b fechados ¹ Estrapes (a-b) inseridos !
Pinos 2 a-b , 4 a-b , 6 a-b e 8 a-b abertos ¹ Estrapes (a-b) não inseridos !
Estrapes em X100: Pinos 1 a-b , 3 a-b , 5 a-b e 7 a-b fechados ¹ Estrapes (a-b) inseridos !
Pinos 2 a-b , 4 a-b , 6 a-b e 8 a-b abertos ¹ Estrapes (a-b) não inseridos !
RF/160 CI 4-5
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Após verificar todos os itens relacionados na seção 4.1 acima e executar todos os ajustes necessários de hardware, o
sistema poderá ser inicializado através do disjuntor automático do bastidor.
• LEDs verde (BAT) exibem a operação normal dos módulos => tensão de alimentação ligada (ok), status de
operação: LIGADO (Operação)
• LEDs vermelho ( ) exibem um defeito ou falha dos módulos => não devem estar acesos!
Exceção: Perda de sinal de entrada (LOS) (sinal de banda base de STM-1) => LED vermelho aceso no STM-1
da SPI ( ) e perda de sinal de entrada (sinal de entrada de RF proveniente da antena) => LED
vermelho no receptor e demodulador ( ) => antenas ainda não alinhadas!
Todos os sistemas são completamente testados e pré-configurados em fábrica, desta forma os sistemas de rádio
microondas estão normalmente prontos para operação após serem ligados. Caso alguma falha seja detectada, ela
deverá ser eliminada antes do início do processo de comissionamento descrito abaixo. Para obter instruções em como
proceder, consulte o Manual do Operador, Capítulo: "O que é quando", "Detecção e Eliminação de Problemas".
Logo que o sistema de rádio microondas interagir com a extremidade distante sem qualquer problema, você poderá
iniciar o processo de comissionamento. Todas as etapas de comissionamento a serem executadas encontram-se
descritas nas seções a seguir.
4-6 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Para a configuração de sistema será necessário um laptop que deve estar carregado com o software básico SISA
(versão 2.14 ou mais recente) e o software aplicativo DRS 155 E (versão 1.16 ou mais recente) para rádio microondas
SDH, XQI e SISA-V.
Todas a janelas de MSP do software aplicativo DRS 155 E ilustradas nestas Instruções de Comissionamento referem-
se à Versão 1.16.
O módulo de SISA0-N converte o barramento de sistema interno (barramento LON) em uma interface Q (QD2) e
disponibiliza uma interface F para a conexão de um Microcomputador de Serviço. É necessário um módulo de SISA0-N
para cada terminal de rádio microondas ou estação de regenerador de rádio microondas.
O Microcomputador é conectado à interface F (RS 232) do módulo de SISA (SISA0-N) disponível no sub-bastidor da
OHAU utilizando um cabo conector adequado (fêmea, Sub-D, 9 pinos <--> macho, Sub-D, 9 pinos).
Execute as seguintes etapas no Microcomputador de Serviço para ativar os menus do aplicativo DRS 155 E necessários
ao comissionamento do sistema:
1. Inicialize o driver da rede clicando duas vezes no ícone da Rede SISA ( Netdrv.lnk ).
2. Inicialize o gerenciador da rede clicando duas vezes no ícone do Gerenciador de Rede ( Netman.lnk ).
RF/160 CI 4-7
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Na máscara do Gerenciador de Rede do SISA o sistema de rádio microondas (DRS 155 E) conectado é exibido no
endereço do SISA ajustado.
3. Inicialize o aplicativo DRS 155 E clicando duas vezes o botão DRS 155 E no Gerenciador de Rede do SISA:
Assegure-se de que o Fabricante - específico esteja exibido na caixa Aplicativo e que a opção de configuração esteja
selecionada na seção de Solicitações de inicialização !
4-8 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
RF/160 CI 4-9
Comissionamento Instruções de Comissionamento
5. Clique duas vezes a Visualização de HW no menu exibido. Após isto, selecione a opção Módulos a partir do sub-
menu. Será exibida a visualização de hardware (nível de módulo) do sistema de rádio de microondas conectado:
Esta visualização mostra a configuração máxima possível do equipamento do sistema de rádio microondas com
módulos:
16 canais de operação com modem ⇔ modem RFU OP / OP
2 canais de proteção com modem ⇔ RFU PR / PR modem
4 unidades de canal de serviço ⇔ OHAU
4 módulos centrais de proteção ⇔ RPS-C
1 módulo de proteção hot standby ⇔ RPS-H
Neste caso todos os módulos ativos são exibidos através de botões que podem ser clicados para que abram mais
janelas de menu com todos os itens de menu necessários para as demais etapas de comissionamento. Os módulos
defeituosos são exibidos na cor vermelha.
Conforme o descrito nos capítulos a seguir, a janela Configuração exibe o menu mais importante necessário aos
módulos individuais.
Observação: Os dados de configuração não suportados pela unidade são debilitados ou suprimidos
completamente!
Estes dados são exibidos para fins informativos apenas e não podem ser modificados pelo
operador (por exemplo, freqüência de oscilador de transmissor e receptor)!
As caixas de configuração que dependem de um determinado equipamento com módulos ou uma função ativa ou
módulo de operação podem ser modificados somente se os pré-requisitos forem atendidos!
O procedimento descrito abaixo para a modificação de ajustes é aplicável a todas as janelas de configuração:
4-10 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
A janela de configuração de transmissor (Tx) ilustrada abaixo pode ser ativada selecionando o módulo correspondente
na visualização de HW:
Management
Configuration
Então os parâmetros poderão ser modificados mediante a execução das seguintes etapas:
Process e Modify
O nível de transmissão deve ser ativado (Saída de TX RF Alimentação ligada) e ajustado ao seu Valor nominal (=
nível de Tx máx.: sistemas de 30,5 dBm com 64QAM e sistemas de 30,0 dBm com 128QAM;
Exceção: 13 GHz: nível de TX máx. = 28.0 dBm) nível máx. = valor nominal. Nesta janela, verifique os ajustes de
Posição de banda e Banda lateral na seção de Seleção de Banda. Tais ajustes devem estar em conformidade com
as tabelas de canal e freqüência (consulte a seção 12 Ajuste de Freqüência nas Instruções de Operação do Manual do
Operador – Registro 4)!
RF/160 CI 4-11
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Importante: Antes de fechar a janela de configuração e para habilitar os parâmetros modificados, todas as
modificações deverão ser salvas!
Process
Adopt
A janela de configuração do modulador ilustrada abaixo pode ser ativada selecionando o módulo correspondente na
visualização de HW:
Managment
Configuration
Process
Modify
Na caixa de entrada da Portadora insira "Sinal de teste" e salve esta entrada ao módulo do Modulador clicando em
Process
Modify
4-12 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Após desabilitar a função de ATPC em ambos os transmissores de um enlace de rádio para que as antenas sejam
supridas com um nível de Tx constante (máximo) e após os módulos do sistema terem atingidos as suas temperaturas
de operação (após 20 minutos aproximadamente), poderá ser iniciado o alinhamento da antena.
Em ambas as estações, alinhe as antenas para a obtenção de um nível de Rx máximo. Observe que o lóbulo de Tx
direcionado de uma antena parabólica possui um máximo principal e diversos máximos laterais.
A tensão de AGC no conector X5 (REC) do receptor principal é proporcional ao nível de recepção e é utilizada como um
parâmetro de medição para o alinhamento da antena ao nível de Rx máximo, tanto para o receptor principal quanto o de
diversidade (tolerância de exibição: ±2dB na faixa de –30dBm a –75dBm, nas temperaturas ambiente de 10°C a +45°C).
Para medir a tensão de AGC, conecte um multímetro (voltímetro) para gravar o conector X5 (macho, Sub-D, 15 pinos)
da seguinte forma:
Importante: O desvio do nível de recepção medido com relação ao valor calculado (consulte o cálculo de lance
de rádio) não deve exceder 3dB!
Após ter obtido o nível de recepção ótimo (= máximo) em ambas as estações, as antenas devem estar fixadas
novamente em suas posições. Observe os torques indicados na seção 2.3 Suportes de antena.
Atenção: Ao fixar a antena em sua posição, certifique-se de que o nível de recepção obtido não foi reduzido!
Curva típica de A G C
Tensão de AGC [V]
Nível de recepção [ d B m ]
RF/160 CI 4-13
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Cuidado: Em sistemas utilizando ambos os planos de polarização da antena (XPIC), sempre meça a
descriminarão de polarização cruzada antes de ligar o ATPC!
¹ Para obter mais detalhes, consulte a seção 3.2.
As etapas a serem executadas no Microcomputador de Serviço são as descritas nas seções 4.7.1 e 4.7.2 acima.
Com a função de ATPC habilitada, a potência de transmissão é controlada pelo receptor de extremidade distante.
Em redes densas ou em enlaces com difícil condições de propagação, a funçao ATPC deve ser habilitada para evitar
interferências. Para obter informações mais detalhadas, consulte os documentos de planejamento de lance de rádio.
£ Ajuste do nível de transmissão (Nível máximo) em operação normal: => Mominal Value
£ Não se esqueça de salvar (Adotar) as suas entradas utilizando o botão _ da barra de ferramentas !
4-14 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
A seguinte janela exibindo as unidades funcionais do modem ativo pode ser ativada clicando o módulo correspondente
na visualização de HW:
A visão geral do módulo “Modem OP x“ mostra uma apresentação física do sub-bastidor da Unidade de Modem com
todos os seus módulos. Os módulos defeituosos são exibidos na cor vermelha.
O sub-bastidor da Unidade de Modem pode ser equipada com módulos para transmitir até dois fluxos contínuos de
dados.
O equipamento com módulos depende no número solicitado de fluxos contínuos de dados e do tipo de comutação de
proteção.
Importante: Ao operar o modo de operação, todos os módulos envolvidos em um enlace de rádio devem ser
ajustados identicamente, ou seja, a configuração da extremidade distante associada deve ser
levada em consideração!
Observação: Para executar modificações permanentes nos ajustes de configuração descritos abaixo, não se
esqueça de salvar (Adopt) as suas entradas utilizando o menu Process, botão Adopt ou o botão
da barra de ferramentas!
RF/160 CI 4-15
Comissionamento Instruções de Comissionamento
A seguinte janela de configuração do STM-1de DPU / RPS (_ Clicar em Lance de rádio) pode ser ativada clicando a
unidade funcional correspondente na visualização de HW da Unidade de Modem:
Management
Configuration
Entrada: 0 a 15 (analógica)
O ID de lance de rádio do transmissor e do receptor de um enlace devem ser idênticos, ou seja, o identificador
do transmissor na estação A deve corresponder com o identificador do receptor na estação B e vice-versa.
¹ Os IDs de lance de rádio do transmissor e receptor da mesma Unidade de Modem (Registrador de lance
de rádio) são normalmente distintos!
4-16 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Já que todos os sistemas são pré-configurados na fábrica para atender aos requisitos dos clientes, normalmente não se
faz mas necessária uma configuração dos módulos individuais no escopo do comissionamento no local (exceção:
ajustes do canal de serviço _ consulte a seção 4.11).
Os seguintes modos de operação são definidos ou podem ser configurados pelos correspondentes equipamentos com
módulos:
a) A seguinte janela exibindo as unidades funcionais da OHAU pode ser ativada clicando o módulo correspondente na
visualização de HW:
A visão geral do módulo de “OHAU x“ mostra uma apresentação física do sub-bastidor da Unidade de Acesso de
Overhead com todos os seus módulos. Os módulos defeituosos são exibidos na cor vermelha.
O módulo de SISA0-N converte o barramento de sistema interno (barramento LON) em uma interface Q (QD2) e
disponibiliza uma interface F para a conexão de um Microcomputador de Serviço. É necessário um módulo de SISA0-N
para cada estação de rádio microondas ou estação de regenerador de rádio microondas.
RF/160 CI 4-17
Comissionamento Instruções de Comissionamento
A seguinte janela de configuração do módulo de SISA0-N é ativada clicando a unidade funcional correspondente na
visualização de HW da OHAU x:
SISA0-N
Management
Configuration
Process
Modify
. . . ou escolha o botão da barra de ferramentas (= Entrada).
A partir das caixa de entrada do Terminal, selecione o tipo correto de proteção dentre as seguintes opções de ajuste
exibidas:
• nenhum
Sem configuração de comutação de proteção (1 + 0)
• Proteção de equipamento
HSB (configuração hot standby 1 + 1)
Process
Adopt
Importante: Para ativar um ajuste modificado da configuração atual do SISA0-N deve-se executar um
RESTABELECIMENTO (reset) através dos itens do menu de Management / Reset da
visualização de lógica “DRS155(1) - . . .”!
4-18 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
b) A seguinte janela de configuração do transmissor (Tx) pode ser ativada clicando o módulo correspondente na
visualização de HW:
Transmitter
Management
Configuration
Utilizando o menu Process / Modifiy , você pode ativar ( ) ou desativar (T) o modo XPIC e ATPC para o
transmissor.
A ativação do modo „Dependência de XPIC“ na caixa ATPC será possível somente com a opção XPIC selecionada na
seção Geral e é utilizada para considerar o controle de ATPC-XPIC no ajuste da potência de Tx em função do grau de
interferência do transmissor de XPIC.
Este ajuste impede a ocorrência de interferências adicionais no modo de XPIC devido aos níveis de transmissão
extremamente distintos dos dois transmissores de XPIC.
RF/160 CI 4-19
Comissionamento Instruções de Comissionamento
c) A seguinte janela de configuração do receptor (Rx) principal pode ser ativada clicando o módulo correspondente na
visualização de HW:
Main Receiver
Management
Configuration
Utilizando o menu Processar / Modificar, você pode ativar () ou desativar (T) o modo XPIC e ATPC para o receptor principal.
Mestre: O LO (DRVCO) do transmissor ou receptor opera no modo de XPIC como a fonte do clock (Mestre)
para sincronizar a Tx ou Rx conectada polarmente cruzada.
Escravo: No modo de XPIC, o LO (DRVCO) do transmissor ou receptor está sincronizado pelo transmissor
ou receptor (Mestre) conectados polarmente cruzados.
£ No modo normal (sem o XPIC), tanto os transmissores quanto os receptores sempre operam como
Mestres!
£ No modo de XPIC, a primeira polarização é estabelecida em Mestre, a segunda polarização em Escravo
(Mestre sempre do lado esquerdo). O controle é através do cabo coaxial LO TX – TX ou RX – RX !
No Modo Escravo, a entrada de sincronização do oscilador é monitorada pelo escravo Tx ou Rx! Nesta janela, verifique
os ajustes de Posição de banda e Banda lateral na seção Seleção de Banda. Tais ajustes devem estar em
conformidade com as tabelas de canal e freqüência (consulte o Capítulo 12, Ajuste de Freqüência nas Instruções de
Operação do Manual do Operador = Registro 6)!
4-20 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
d) A janela exibindo as unidades funcionais do modem ativo (consulte a seção 4.8) pode ser ativada clicando o módulo
na visualização de HW:
Mod 155/140
Management
Configuration
. . . para ativar a janela de configuração do modulador:
Utilizando o menu Process / Modify , você pode ativar ( ) ou desativar (T) o modo de XPIC do modulador.
e) A janela exibindo as unidades funcionais do modem ativo (consulte a seção 4.8) pode ser ativada clicando o módulo
na visualização de HW:
Demod 155/140
Management
Configuration
. . . para ativar a janela de configuração do demodulador:
Utilizando o menu Process / Modify , você pode ativar ( ) ou desativar (T) o modo de XPIC do demodulador.
Importante: A configuração do modulador da extremidade distante deve ser levado em consideração! Nesta
janela verifique, ainda, o ajuste do “Equalizador de Retardo de Grupo” (consulte as Instruções de
Operação) !
RF/160 CI 4-21
Comissionamento Instruções de Comissionamento
f) A janela exibindo as unidades funcionais do modem ativo (consulte a seção 4.8) pode ser ativada clicando o módulo
correspondente na visualização de HW:
Modem OP x x = No. (1 to 16) da Unidade de Modem ativa associada
Então clique a unidade funcional na visualização de HW da Unidade de Modem
DPU / RPS STM-1
Management
Configuration
. . . para ativar a janela de configuração do STM-1 de DPU / RPS (_ selecione Geral):
No registro Geral os itens de menu permitem que o modo de XPIC para a Unidade de Processamento de Dados /
Comutação de Proteção de Rádio (DPU / RPS STM-1) seja ativado ( ) ou desativado (T) e a Redundância e o Modo
de modulação sejam selecionados.
Importante: Para assegurar uma operação sem problemas, os diferentes modos de operação ou uma
combinação deles devem ser cuidadosamente ajustados para todos os módulos envolvidos nos
enlaces funcionais. Para ativar um ajuste modificado da configuração atual “DPU / RPS – Geral”,
deve-se executar um RESTABELECIMENTO (reset) através dos itens de menu de Management /
A Unidade de Processamento de Dados / Comutação de Proteção de Rádio (STM-1 de DPU / RPS) representa o
módulo central da Unidade de Modem. Ela executa todas as funções de processamento e de comutação de proteção.
Tanto a direção a montante quanto a jusante é processada por um módulo comum STM-1 de DPU / RPS.
Por este motivo a verificação da configuração correta deste módulo em função do tipo de comutação de proteção
selecionado é muito importante em todas as janelas de configuração (registros).
Lista das janelas de configuração (registros) ainda não descritos:
• Loopback • Proteção de linha • Proteção de equipamento
• Processamento de SDH • Canais de serviço
4-22 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Esta máscara de configuração é utilizada somente para fins de testes durante o comissionamento!
• Proteção e equipamento e
A duração de um loopback ativo pode ser ajustada na caixa Loopback de fim de temporização (timeout loopback) em 5
minutos, 15 minutos, 1 hora, 4 horas e no máx. 24 horas!
Importante: Certifique-se de que nenhum loop esteja ativo durante a operação normal!
RF/160 CI 4-23
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Esta janela de configuração estará disponível somente se a Line Protection tiver sido selecionada através de um ajuste
de Redundância no registro General!
Verificação dos ajustes e exibições na janela que aparece para o canal de operação:
Automático: A caixa deverá ser selecionada (ativa) se um canal de proteção estiver disponível (desativada ¹
T Automático = Comutação de proteção não ativa).
Diversidade de Diversidade de freqüência com dois canais de RF (leitura apenas / = ativa)
freqüência:
Ajuste: Exibe a posição de comutação: Ativa para o canal de operação ou canal de proteção 1 ou 2
Observação: Opção automática desativada _ Comutação manual possível.
Todos os outros ajustes de configuração dependem dos requisitos do operador e situação da rede. Se tais
especificações não forem disponibilizadas os dados de configuração padrão serão mantidos (ajuste de fábrica).
As modificações são possíveis através do item de menu Process / Modify . Não se esqueça de salvar as suas
entradas !
4-24 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Esta janela de configuração estará disponível somente se a Equipment protection tiver sido selecionada através de um
ajuste de Redundância no registro General!
As modificações são possíveis através do item de menu Process / Modify . Não se esqueça de salvar as suas
entradas !
RF/160 CI 4-25
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Todos os ajustes de configuração no registro de SDH Process dependem dos requisitos do operador e situação da rede.
Se tais especificações não forem disponibilizadas os dados de configuração padrão serão mantidos (ajuste de fábrica).
As modificações são possíveis através do item de menu Process / Modify . Não se esqueça de salvar as suas
entradas !
4-26 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Todos os ajustes de configuração no registro de Service channels dependem dos requisitos do operador e situação da
rede. Se tais especificações não forem disponibilizadas os dados de configuração padrão serão mantidos (ajuste de
fábrica).
A transmissão de canais adicionais (canais de serviço) ativada e configurada nos módulos da unidade de canal de
serviço (OHAU) (consulte a seção 4.11) será assegurada somente se estes canais também estiverem sido ativados, ou
seja, habilitados nesta janela (DPU/RPS OPx – Con / Canais adicionais).
As modificações são possíveis através do item de menu Process / Modify e seleção da caixa correspondente.
Importante: Os canais adicionais (canais de serviço) poderão ser ativados somente nos canais de operação 1 e
2 (OP1 e OP2)!
Exceção: a) Em configurações 1+1 _ ativos no canal de operação e de proteção (OP e PR)
b) Sem proteção de canal de serviço _ ativos somente no canal de operação 1
(OP1)!
RF/160 CI 4-27
Comissionamento Instruções de Comissionamento
A janela de configuração do oscilador de Tx ilustrada abaixo pode ser ativada clicando o módulo correspondente na
visualização de HW:
TX Oscillator
Management
Configuration
Esta máscara permite que a freqüência de DRVCO seja ajustada permanentemente seja solicitada.
O valor exibido pode ser utilizado somente para fins de verificação e gravação no protocolo de comissionamento!
Atenção: Nesta janela de configuração a freqüência do oscilador não pode ser modificada uma vez que ela
depende do hardware disponível (oscilador, filtro de RF)!
Para alterar a freqüência ou canal, consulte o Manual do Operador e a Ajuda On-line do
Microcoputador de Serviço.
Com relação à freqüência do oscilador de RF, o mesmo aplica-se à freqüência de Tx (descrita acima):
RX Oscillator
Management
Configuration
O valor exibido pode ser utilizado somente para fins de verificação e gravação no protocolo de comissionamento!
4-28 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
A janela de configuração do receptor principal ilustrada abaixo pode ser ativada clicando o módulo correspondente na
visualização de HW:
Main Receiver
Management
Configuration
Process e Modify
O Nível de controle (nível de referência b receptor) necessário para o controle da potência de Tx pode ser
estabelecido nos seguintes valores:
-30 dBm
-40 dBm
-45 dBm
-50 dBm
Observação: Se você desejar manter qualquer valor modificado, não se esqueça save (Adopt) utilizando o botão
da barra de ferramentas.
RF/160 CI 4-29
Comissionamento Instruções de Comissionamento
A janela de configuração do receptor de diversidade ilustrada abaixo pode ser ativada clicando o módulo correspondente
na visualização de HW:
Management
Configuration
Process e Modify
4-30 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
64 QAM
ou 128 QAM
Índice máx.: O combinador adiciona os dois sinais, sendo preferível o mais forte (C/N máx.) (controle de
potência)
Operação normal: Ambos os sinais são adicionados de modo a formar um sinal de IF comum.
Entrada de X23 fixo: Somente o sinal de IF de entrada de X23 é aplicado ao demodulador (DM).
Entrada de X24 fixo: Somente o sinal de IF de entrada de X24 é aplicado ao demodulador (DM).
Observação: Se você desejar manter qualquer valor modificado, não se esqueça de salvá-los (Adotá-los)
utilizando o botão da barra de ferramentas!
RF/160 CI 4-31
Comissionamento Instruções de Comissionamento
A janela de configuração do receptor de diversidade (RX / RXD de Div.) ilustrada abaixo pode ser ativada clicando o
módulo correspondente na visualização de HW:
Management
Configuration
Process
Modify
Adopt
4-32 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Para compensar pela diferença de retardo de tempo entre a antena de diversidade e a antena principal, causada pelos
diferentes comprimentos de guia de onda, há um cabo coaxial disponibilizado no percurso mais curto no nível de IF, ou
seja entre a saída do amplificador de controle de IF e a entrada do combinador. O combinador é capaz de compensar
por uma atenuação do cabo adicional de IF em até 10 dB. O cabo de compensação pode ter um comprimento máximo
de 30 m. Antes que a medição necessária para definir o comprimento do cabo seja executada, utilizando um
Microcomputador de Serviço e um analisador de espectro, as seguintes conexões de IF deverão ser estabelecidas no
receptor (jumpers de cabo):
Receptor de diversidade : X22 (IF P£) ----- X23 (IF P£) £ Cabo L2
Deverá ser disponibilizado um sinal de Rx modulado não perturbado nas entradas de RF Principal (X1) e de Diversidade
(X21).
Os níveis de sinal recebidos nas duas entradas devem ser praticamente idênticos.
Estabeleça uma conexão entre a entrada do analisador de espectro e a saída do receptor de diversidade X25 (IF P£)
utilizando um cabo coaxial.
No analisador de espectro, ajuste os seguintes valores (recomendação):
Freqüência central : 140 MHz
Extensão : 40 MHz
BW de res. : 1 MHz
BW de vídeo : 1 kHz
Processo de compensação:
Através do menu de configuração do Microcomputador de Serviço (veja a página 4-32), o combinador é comutado para
um modo de operação que permite diferenças de tempo de retardo entre o percurso principal e o percurso de
diversidade a serem exibidas no espectro de saída do combinador na forma de rejeições de banda estreita. Utilizando a
profundidade, direção e velocidade destas rejeições, o sistema pode determinar a diferença de tempo de retardo com
uma precisão relativamente alta. A posição da rejeição dentro do espectro pode ser modificada mediante a variação da
relação de fase entre os dois sinais de entrada. Esta variação pode ser executada continuamente em uma velocidade
ajustável através do menu de configuração, em etapas simples.
RF/160 CI 4-33
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Agora o espectro de saída do combinador é modificado com relação ao seu formato e nível.
No modo de execução automática o espectro de saída do combinador é observado até que uma ou diversas rejeições
possa ser vista movendo-se através da banda.
Caso 1: Percurso de RX < RXD (o comprimento de guia de onda para o receptor principal é mais curto)
£ O percurso de sinal X2 ---- X24 é mais curto que o percurso de sinal X22 ---- X23.
Caso 2: Percurso de RXD < RX (o comprimento de guia de onda para o receptor de diversidade é mais curto)
A rejeição do espectro de IF move-se da direita para a esquerda.
£ O percurso de sinal X2 ---- X24 é mais longo que o percurso de sinal de diversidade X22 ---- X23.
£ Troque as conexões de IF:
X2 (IF __) ----- X23 (IF __)
X22 (IF __) ----- X24 (IF __)
Agora a rejeição move-se da esquerda para a direita.
£ Ajuste no Microcomputador de Serviço: Percurso = Diversidade (Janela de configuração de RXD).
A opção “Compensação ativa”” deve ter sido desativada antes (veja a página 4-40).
£ O comprimento do cabo de IF no percurso de sinal X22 ---- X24 deve ser aumentado
4-34 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Condição 1: Há only one notch(apenas uma rejeição) claramente visível que se move da esquerda para a direita para
a banda de freqüência útil ¹ A diferença de comprimento é menor do que 10 m.
Potência (dBm)
Freqüência (Hz)
Condição 2: O espectro mostra two or there notches(duas ou três rejeições) dentro da banda de freqüência útil.
_ A diferença de comprimento é maior que 10 m.
Potência (dBm)
Freqüência (Hz)
Delta: 05,5 dB RL: 00,0 dB - Atenuação: 10 dB - BW: 1000000 Hz - Vídeo: 10000 Hz
RF/160 CI 4-35
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Alternativamente, um cabo com um comprimento definido pode ser temporariamente inserido no percurso de IF da
entrada do combinador de X23. Assim, a diferença total de comprimento é aumentada para se obter uma rejeição dupla
no espectro, o que permite que a diferença de comprimento resultante seja relativamente fácil de ser determinada,
conforme o descrito para a condição 2.
Finalmente, o cabo adicional deverá ser apenas removido e o seu comprimento deverá simplesmente ser subtraído com
relação ao comprimento do cabo original (aprox. 10 m).
Após estabelecer outro marcador na nova freqüência de rejeição, a função de marcador delta do analisador de espectro
será utilizada para determinar a diferença entre as duas freqüência de rejeições.
Com base no número de etapas simples (N) e na diferença de freqüência ∆f , a diferença de tempo de retardo ∆τ poderá
ser calculada da seguinte forma:
Para um cabo coaxial (75 , 02Y(ST)CY 0,45/2,0, Id. no.: AN00024795, 6L.4943.082.00-001 ), pode-se assumir um
tempo de retardo de aproximadamente 3,9 ns/m e uma atenuação de 20dB/100m a 140 MHz
Observação: Mediante a ativação da mudança de fase manual do combinador no modo de Single step(Etapa
simples) ( => disable Auto-run(desabilitar a execução automática) primeiro), o mudador de fase
no combinador é mudado em 2,8125° por etapa, de modo que este deslocamento de freqüência no
espectro de IF pode ser calculado como a diferença de tempo de retardo por etapa (N)!
4-36 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Os dois diagramas mostram as posições da rejeição antes e após a execução da etapa simples com N = 20.
A diferença de freqüência é ∆ff = 149,8 MHz – 140,6 MHz = 9,2 MHz.
Potência (dBm)
Freqüência (Hz)
Delta: 30,3 dB RL: 00,0 dB - Atenuação: 10 dB - BW: 1000000 Hz - Vídeo: 10000 Hz
Fig. 4-9: Rejeição mostrada pelo analisador de espectro antes da execução das etapas simples
Potência (dBm)
Freqüência (Hz)
Fig. 4-10: Rejeição mostrada pelo analisador de espectro após a execução das etapas simples
RF/160 CI 4-37
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Para um cabo coaxial ( 75 , 02Y(ST)CY 0,45/2.0, Id. no.: AN00024795, 6L.4943.082.00-001), pode-se assumir um
tempo de retardo de aproximadamente 3,9 ns/m e uma atenuação de 20dB/100m a 140 MHz
Exemplo:
Potência (dBm)
Freqüência (Hz)
Delta: 05,5 dB RL: 00,0 dB - Atenuação: 10 dB - BW: 1000000 Hz - Vídeo: 10000 Hz
Fig. 4-11: Exemplo de compensação de comprimento com duas rejeições utilizando o analisador de espectro
O deslocamento de freqüência das duas rejeições é f = 23,2 MHz. Neste exemplo, isto resulta na seguinte compensação
de comprimento:
___________________
1
Para esta medição o ajuste da “Extensão” no analisador de espectro deve ser selecionado de tal forma que ∆f possa
ser lido o mais precisamente possível (£ Utilize um marcador, se disponível)!
4-38 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Ajuste de precisão :
Insira um cabo de compensação com o comprimento calculado mais um comprimento extra de aproximadamente 1 m
no percurso de sinal eletricamente mais curto ( X2/X22 --- X24 ).
Após a ativação do modo Execução automática uma rejeição consideravelmente mais plana e mais rápida deve se
mover através do espectro da direita para a esquerda. Caso esta rejeição venha ainda a se mover da esquerda para a
direita, isto significa que o cabo inserido é muito curto.
O cabo de compensação deve então ser encurtado, passo a passo, em aproximadamente 40 cm, verificando-se a
direção da rejeição após cada etapa. O comprimento do cabo estará correto se a direção da rejeição começar a mudar
(da esquerda para a direita) ou se não haver mais movimento visível de rejeição dentro do espectro.
Utilizando o ajuste Delay compensation(Compensação de retardo) (faixa de valores: 0 – 255), pode-se executar um
ajuste de precisão. Mediante a redução do valor pré-ajustado de 255 (corresponde a um retardo mínimo), o tempo de
retardo do percurso de compensação pode ser adicionalmente aumentado em até 2 ns (veja a página 4-40). Para
alterar este valor, o ajuste Compesation active(Compensação ativa) deve ser desativado primeiro.
O valor deve ser selecionado de tal forma que a condição descrita abaixo seja praticamente obtida.
Com uma compensação exata de retardo, ocorrerá um efeito de desvanecimento plano visível de até 30 dB durante um
processo de varredura. Devido a desbalanceamentos nas redes de derivação de canal, poderá ainda haver ondulações
no espectro, porém, não deverá mais haver uma rejeição movendo-se através do espectro.
O diagrama ilustrado abaixo mostra quatro tempos distintos de um processo de varredura para a condição descrita.
Fig. 4-12: Característica de varredura no analisador de espectro com uma compensação de comprimento preciso
RF/160 CI 4-39
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Process
Adopt
4-40 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
A seguinte janela exibindo as unidades funcionais da OHAU pode ser ativada clicando o módulo correspondente na
visualização de HW:
O módulo de "OHAU x“ mostra uma apresentação física do sub-bastidor da Unidade de Acesso de Overhead (Unidade
de Canal de Serviço) com todos os seus módulos.
O sub-bastidor da OHAU é dimensionado para que processe todos os canais de serviço e auxiliares de uma Unidade de
Modem (canal de operação e de proteção) com proteção 1 + 1, sendo que isto aplica-se às configurações de estação de
terminal e de regenerador. Além disto, ele acomoda a interface de TMN e até dois aparelhos de telefone de serviço
(EOWs).
O equipamento mínimo inclui a Fonte de Alimentação de OHAU, Módulo de Acesso de SOH e Módulo de SISA0-N.
Todos os outros módulos podem ser disponibilizados como opções. A ativação e configuração do canal de serviço
requisitado é executado no SOH Acess(Acesso de SOH) e opcionalmente no RFCOH Acess, SOH Ext. (Acesso de
RFCOH, Ext.) de SOH (extensão) e nas unidades funcionais de EOW.
Importante: Além da ativação dos canais de serviço nas unidades funcionais mencionadas acima, a ativação
deve, ainda, ser executada no módulo de DPU e registro de Canais de serviço!
(Consulte a seção 4.9.1 Modo de operação –-> para informações sobre o STM-1 de DPU/RPS, veja
a página 4-27).
Todas os ajustes de configuração no Acesso de SOH, Acesso de RFCOH (Oeste/Leste), Ext. de SOH e módulos de
EOW dependem dos requisitos do operador, situação da rede e da configuração do sistema. Se tais especificações não
forem disponibilizadas os dados de configuração padrão serão mantidos (ajuste de fábrica).
Atenção: Se ambas as direções (Leste e Oeste) forem trocadas, os canais de serviço deverão ser
configurados na direção do RFCOH Access (West)Acesso de RFCOH (Oeste) e do RFCOH Access
(East)(Acesso de RFCOH (Leste) (estação do regenerador) !
Definição da estação de terminal: Oeste => lado do rádio e Leste => lado da linha!
O Acesso de SOH multiplexa até 4 canais de serviço de 64 kbit/s (codirecionais em conformidade com a G.703) e um
canal auxiliar de 2 Mbit/s para a SOH do módulo de STM-1 de DPU/RPS conectado. Opcionalmente o módulo de
Acesso de RFCOH multiplexa até 8 canais de serviço de 64 kbit/s (codirecionais em conformidade com a G.703) e um
canal auxiliar de 2 Mbit/s para a RFSOH do módulo de STM-1 de DPU/RPS conectado. Pode-se processar e utilizar dois
sinais de SOH e dois de RFSOH para ler e sobregravar os canais de serviço e auxiliares com proteção 1 + 1.
RF/160 CI 4-41
Comissionamento Instruções de Comissionamento
A janela de configuração de Acesso de SOH (Configuração de canal de serviço) ilustrada abaixo pode ser ativada
clicando na unidade funcional correspondente na visualização de HW da OHAU:
SOH Access
Management
Configurarion
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
4-42 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
DSC1 . . . DSC4:
Ativa até 4 canais de serviço digital de 64 kbit/s, conforme o necessário (1 a 4).
Palavra-chave 4-33 Definição da utilização do DSC1 na SOH para uma interface de QTN2 ou de um sinal externo
QTN2
O sinal de 64 kbit/s do módulo Q (QTN2) é transmitido através do DSC1.
1+1 ¹ Hot standby: comutação do canal de operação (OP) para o canal de proteção (PR).
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
RF/160 CI 4-43
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Nenhum
Nenhum canal de serviço de 2048 kbit/s foi selecionado (WSC desativado na SOH).
OP
Transmissão do canal de serviço de 2048 kbit/s no canal de operação (WSC ativado na SOH).
OP + PR
Transmissão do canal de serviço de 2048 kbit/s no canal de operação e proteção (WSC ativado na
SOH).
Comutação de proteção de canal (variantes de comutação de proteção para o WSC de 2048 kbit/s):
Ajuste do alarme a ser gerado na eventualidade de uma falha no canal de serviço de 2 Mbit/s:
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
4-44 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Palavra-chave 4-37 Definição da utilização do byte E1de SOH para transmitir um sinal de EOW#1 ou sinal externo
Externo
Um sinal externo de 64 kbit/s pode ser transmitido através do byte E1 de SOH.
EOW#1
O sinal de 64 kbit/s do módulo de EOW#1 é transmitido através do byte E1 de SOH.
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
RF/160 CI 4-45
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Palavra-chave 4-39 Definição da utilização do byte F1de SOH para transmitir um sinal de EOW#2 ou sinal externo
Externo
Um sinal externo de 64 kbit/s pode ser transmitido através do byte F1 de SOH.
EOW#2
O sinal de 64 kbit/s do módulo de EOW#2 é transmitido através do byte F1 de SOH.
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
4-46 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
A janela de configuração de Extensão de SOH (configuração de canal de serviço) ilustrada abaixo pode ser ativada
clicando na unidade funcional correspondente na visualização de HW da OHAU:
SOH Ext.
Management
Configuration
Canal:
DCCR ¹ Acesso interno aos bytes D1-D3 na taxa de Bit de RSOH: 3 x 64 kbit/s = 192 kbit/s
DCCM ¹ Acesso interno aos bytes D4-D12 na taxa de Bit de MSOH: 9 x 64 kbit/s = 576 kbit/s
Comutação de proteção de canal (variantes de comutação de proteção para canais ECC na SOH):
Ajuste da sinalização do alarme para a eventualidade de uma falha dos canais ECC:
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
RF/160 CI 4-47
Comissionamento Instruções de Comissionamento
E2:
Ajuste do alarme a ser gerado na eventualidade de uma falha no canal de serviço de 64 kbit/s:
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
4-48 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
A janela de configuração de Acesso de RFCOH (configuração de canal de serviço) ilustrada abaixo pode ser ativada
clicando na unidade funcional correspondente na visualização de HW da OHAU:
Management
Configuration
Modo:
Interface de WSC:
Balanceada
A interface do canal de serviço de 2048 kbit/s tem uma impedância de 120 Ω.
Coaxial
A interface do canal de serviço de 2048 kbit/s tem uma impedância de 75 Ω.
Atenção: A interface de WSC é ajustada através dos estrapes de interface de 2 Mbit/s em X300, X301, X302 e
X303 do módulo de RFCOH (consulte a seção 4.4).
RF/160 CI 4-49
Comissionamento Instruções de Comissionamento
DSC1 . . . DSC4:
Ativa até 4 canais de serviço digitais de 64 kbit/s (1 a 4) conforme o necessário.
Palavra-chave 4-46 Definição da utilização de DSC1 na RFCOH para a transmissão de um sinal de EOW, QTN ou sinal ext.
Externo
Um sinal externo de 64 kbit/s pode ser transmitido através do DSC1.
QTN2
O sinal de 64 kbit/s do módulo Q (QTN2) é transmitido através do DSC1.
EOW1
O sinal de 64 kbit/s do módulo No. 1 de EOW é transmitido através do DSC1.
EOW2
O sinal de 64 kbit/s do módulo No. 2 de EOW é transmitido através do DSC1.
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
4-50 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
DSC5 . . . DSC8:
Ativa até 4 canais de serviço digitais de 64 kbit/s (5 a 8) conforme o necessário.
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
RF/160 CI 4-51
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Nenhum
Nenhum canal de serviço de 2048 kbit/s foi selecionado (WSC desativado na RFCOH).
OP
Transmissão do canal de serviço de 2048 kbit/s no canal de operação (WSC habilitado em RFCOH).
OP + PR
Transmissão do canal de serviço de 2048 kbit/s no canal de operação e proteção
(WSC ativado na RFCOH).
Comutação de proteção de canal (variantes de comutação de proteção para WSC de 2048 kbit/s):
Ajuste da sinalização do alarme para a eventualidade de uma falha do canal de serviço de 2 Mbit/s:
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
4-52 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
A janela de configuração do módulo de EOW (Configuração de canal de serviço) ilustrada abaixo pode ser ativada
clicando na unidade funcional correspondente na visualização de HW da OHAU:
Management
Configuration
RF/160 CI 4-53
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Sincronização do clock:
Oeste
Recuperação do clock para o EOW a partir do sinal Oeste.
Leste
Recuperação do clock para o EOW a partir do sinal Leste.
Cristal interno
Gerador de Clock próprio (interno) para o EOW (oscilador de quartzo).
£ Ajuste preferencial em operação normal: Oeste ou Leste.
Nenhuma
sem transmissão de EOW.
Acesso de SOH
Transmissão de EOW na SOH.
Acesso de RFCOH
Transmissão de EOW na RFCOH.
Canal externo digital (Leste apenas)
A transmissão de um canal digital externo de 64 kbit/s (serviço) na direção Leste.
Interfaces: X34 ¹ Transmissão no módulo de EOW#1
X37 ¹ Übertragung no módulo de EOW#2
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
Importante: O número da estação deverá ser programado se o sinal de linha livre for audível. O primeiro e
terceiro dígito da estação deve ser "0". O número da estação anteriormente programado será
deletado na inserção do novo número.
Para fins de teste, apanhe o fone e disque o seu próprio número (já programado) da estação. Você ouvirá o tom de
ocupado imediatamente!
Ao discar o número de outros assinantes ocupados ou números não programados você ouvirá o tom de ocupado após
um retardo de 2 segundos
Observação: Para obter uma descrição detalhada de como operar o módulo de EOW e aparelho de telefone,
consulte o registro do Manual do Usuário RF/160-OM, Instruções de Operação RF/160-OI,
Capítulo 16, Anexo 1 !!
4-54 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
A janela de configuração do módulo de QTN2 (configuração de interface) ilustrada abaixo pode ser ativada clicando na
unidade funcional correspondente na visualização de HW da OHAU:
QTN2
Management
Configuration
Modo de operação:
Modo de barramento, extremidade de comando (headend)
Modo de barramento, estação do regenerador/terminal
Sinal de toque automático, início do sinal de toque
Sinal de toque automático, membro de sinal de toque
Sinal de toque controlado pelo SISA-K, Mestre Oeste
Sinal de toque controlado pelo SISA-K, Mestre Leste
Sinal de toque controlado pelo SISA-K, sinal de toque Escravo
Configuração da interface:
Padrão ("A" para interface Oeste, "B" para interface Leste)
Invertida ("A" for para interface Leste, "B" para interface Oeste)
£ Deverá ser habilitada se pelo menos um enlace parcial do sinal de toque do SISA estiver estabelecido em V.11!
RF/160 CI 4-55
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Interface ativa:
Modo de operação:
Modo de operação:
Contradirecional externo ¹ Transmissão do sinal QTN2 externo (lado da linha)
Codirecional externo ¹ Transmissão do sinal QTN2 externo (lado da linha)
RFCOH (DSC1) ¹ Transmissão do sinal QTN2 na RFCOH
SOH (DSC1) ¹ Transmissão do sinal QTN2 na SOH
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
4-56 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
A janela de configuração da Gateway de ECC (configuração de interface) pode ser ativada através dos seguintes itens
de menu:
ECC Gateway
Management
Configuration
Modo de operação:
DCC ¹ Transmissão do canal Q no DCC, exibição do canal ativo na caixa Seleção de DCC; a
opção Ajuste de DCC mostra se a transmissão ocorrerá no canal de operação OP ou no
canal de proteção PR.
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
RF/160 CI 4-57
Comissionamento Instruções de Comissionamento
A seguinte janela de dados do usuário do módulo de Gateway de ECC pode ser ativada clicando na unidade funcional
correspondente na visualização de HW da OHAU:
ECC Gateway
Management
User Data
Addresses
Q3P
QD2 SISA-V
QD2 através do SISA-V
BNMP
QD2 Escravo
Todos os demais ajustes de dados do usuário do módulo de Gateway de ECC são definidos pelo operador da rede de
acordo com as exigências da rede. Se não houver especificações disponibilizadas pelo operador os dados de
configuração padrão serão mantidos (=> ajuste de fábrica).
Modifique os parâmetros através dos itens de menu Process / Modify e não se esqueça de salvá-los!
4-58 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
A janela DRS 155(1) – TX OP com todos os transmissores ativos (botão) e não ativos (Tx) pode ser ativada clicando o
botão TX na visualização de lógica (modelo funcional, veja a página 4-9).
RF/160 CI 4-59
Comissionamento Instruções de Comissionamento
A janela DRS 155(1) – RX OP com todos os receptores ativos (botão) e não ativos (Tx) pode ser ativada clicando o
botão RX na visualização de lógica (= modelo funcional, veja a página 4-9).
4-60 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Para possibilitar uma comutação sem erro de bit (sem impacto) o sistema deve ser alinhado. No escopo deste
alinhamento os diferentes tempos de retardo de todos os canais são compensados de tal forma que a comutação
sempre receba dados síncronos e possa ser comutada de um canal de operação para o canal de proteção sem perda
de sincronização. O canal de proteção PR1 é sempre utilizado como canal de referência para os cálculos de tempo de
retardo.
O alinhamento pode ser executado para o sistema todo (comissionamento inicial) ou para canais individuais
(substituição da DPU de um alinhamento de OP/seletivo).
Os recursos especiais de um sistema hot standby sem a função de OT (tráfego ocasional) encontram-se descritos na
seção 4.14.5.
Dois modos de exibição distintos, por exemplo, a exibição gráfica e tabular encontram-se disponíveis (exemplo de
configuração: 3+2):
As janelas de Alinhamento (DRS 155(1) - Alinhamento) abaixo podem ser ativadas a partir do visualização de HW, da
seguinte forma:
. . . ou . . .
Apenas se Alteração do modo de exibição
Necessário
RF/160 CI 4-61
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Exibição gráfica:
A exibição gráfica mostra os enlaces de transmissão individuais classificados de acordo com os canais de operação e
proteção. O lado de Tx (extremidade distante) é exibido do lado esquerdo, o lado de Rx com a porta local no lado direito.
Dependendo da expansão do sistema, dois mutiplexadores N para 1 (RPS-C, Comutação de Proteção de Rádio) podem
ser utilizados para comutar os canais de operação para um canal de proteção. Isto é indicado pelas linhas de conexão
verticais e cores. Uma marca no ponto de cruzamento mostra o status de comutação do multiplexador. Se houver um
canal disponível, os dados de alarme serão exibidos na primeira coluna. Caso contrário, o fundo permanecerá cinza
escuro.
Exibição tabular
A exibição tabular da máscara de alinhamento apresenta uma visão geral compacta dos canais e de seus status. As
cores das células individuais da tabela são classificadas de acordo com as colunas e atribuídas de acordo com o
seguinte esquema:
Atenção: Ao ativar a janela pela primeira vez, pode haver a exibição de erros. (Uma vez que o sistema ainda
não foi alinhado é possível que haja erros de alinhamento). O alinhamento deve ser executado
utilizando os sinais de STM-1 sem AIS. Caso contrário, o processo de alinhamento será interrompido.
Certifique-se de que nenhum dos canais transmitam ou recebam AIS. Certifique-se, ainda, de que
nenhum dos canais seja bloqueado antes do início do processo de alinhamento. Este ajuste pode ser
sobregravado por um alinhamento seletivo (consulte a seção 4.14.4).
4-62 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Durante o processo de comissionamento inicial, inicialize o processo de alinhamento geral clicando os seguintes itens
de menu na janela Alinhamento:
Settings
Align all
Escolha Sim para iniciar o alinhamento. Um diálogo de status exibido por toda a duração do processo de alinhamento
informará qual OP é verificado com qual PR:
Observação: Se o alinhamento for interrompido, por exemplo, devido a um sinal de entrada omitido ou cabeação
incorreta, o relatório de falha correspondente será exibido na janela de diálogo de status. Neste
caso você deverá eliminar a falha e reinicializar o processo de alinhamento. Isto deverá ser
repetido até que – após a execução bem sucedida do processo completo – a mensagem "All
measuring values lie in the permissible range" (todos os valores de medição estão dentro da faixa
permissível) apareça na janela de status!
RF/160 CI 4-63
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Mediante a seleção da opção Details(Detalhes) você pode solicitar os tempos de retardo entre o canal de referência
PR1 e os outros canais:
Os valores de alinhamento de todos os canais deverão estar dentro da faixa permissível e nenhum alarme deverá ser
exibido!
Importante: Agora o alinhamento concluído com êxito deve ser testado de modo a permitir que os valores de
alinhamento memorizados possam ser verificados e corrigidos, se necessário. ( £ Alinhamento de
precisão)!
Veja a seção 4.14.3 “Verificação dos valores de alinhamento”.
4-64 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Há a necessidade de um teste para verificar os valores de alinhamento. O teste pode ser iniciado através dos seguintes
itens de menu na janela de Alinhamento:
Settings
Test all
Escolha Sim para iniciar o teste dos valores de alinhamento. Um diálogo de status exibido por toda a duração do
processo teste informará qual OP está sendo verificado com qual PR:
RF/160 CI 4-65
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Clicando duas vezes no canal desejado (OP x ) na janela Alignment(Alinhamento) a seguinte máscara aparece:
Este canal pode então ser verificado ou alinhado utilizando o canal de proteção selecionado (PR 1 or PR 2). O teste ou
alinhamento sistema da comutação de proteção de sistema começa escolhendo a seguinte opção:
£ Todos os canais
Utilizando a opção "Prioridade intensificada" você pode sobregravar a configuração bloqueada do(s) canal(ais)
selecinado(s):
£ Prioridade intensificada
O valor do retardo determinado exibido na janela de Alinhamento pode ser alterado clicando-o duas vezes!
Importante: Agora o alinhamento concluído com êxito deve ser testado de modo a permitir que os valores de
alinhamento memorizados possam ser verificados e corrigidos, se necessário. ( £ Alinhamento de
precisão)!
4-66 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Importante: Após qualquer modificação o novo valor deve ser testado de modo a permitir que o(s) valore(s) de
alinhamento memorizado(s) possa(m) ser verificado(s) e corrigido(s), se necessário. ( £
Alinhamento de precisão)!
Consulte a seção 4.14.3 "Verificação de valores de alinhamento".
RF/160 CI 4-67
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Verificação do valor de alinhamento ou valor inserido mediante a comutação manual para o canal de proteção PR1
(configuração n+1) ou para ambos os canais de proteção PR1 e PR2 (nas configurações de n+2):
A comutação manual pode ser ativada clicando duas vezes na superfície branca da área de integração correspondente!
Para obter informações detalhadas sobre comutação de proteção, consulte a seção 4.4.9 das instruções de operação
“Comutação de proteção manual do STM-1 de DPU/RPS” (configuração DPU)!
4-68 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
4.15.5 Alinhamento com configurações hot standby ou 1+1 sem tráfego ocasional
Em uma configuração "Hot standby" ou "1+1 sem tráfego ocasional" há apenas uma DPU. A memória de alinhamento
desta DPU é dividida até 2 partes para criar duas DPUs virtuais (OP1 e PR1).
Se um canal não puder ser alinhado, será exibido um erro. Clicando em 'Details'(Detalhes), os canais com erro exibirão
uma mensagem "Couldn't be aligned" (não pôde ser alinhado) ao invés do valor de retardo calculado.
Uma configuração falha na extremidade distante (ou seja, N+0) pode levar a uma falha de sistema. Neste caso, verifique
a configuração de comutação de proteção da extremidade distante e certifique-se de que a opção de comutação de
proteção N+M, hot standby ou 1+1 sem tráfego ocasional foi selecionada.
O processo de alinhamento será interrompido se pelo menos uma das DPUs detectar um AIS no lado de recepção.
Neste caso, uma caixa de informação será exibida.
RF/160 CI 4-69
Comissionamento Instruções de Comissionamento
A comutação automática deve estar habilitada no transmissor e no receptor antes do teste ser iniciado:
Clique o botão TX ou RX na visualização de lógica (modelo funcional, veja a página 4-9) para ativar a janela DRS 155(1)
– TX (RX) OP com todos os transmissores ou receptores ativos (botão) e não ativos (Tx) ou (Rx).
configuration
Nestas janelas de configuração (RX e TX), a função de comutação automática deverá estar habilitada da seguinte forma:
Na caixa Automatic switchover(Comutação automática), selecione ON (ligar)
Observação: A função de comutação automática deve estar habilitada (Comutação automática LIGADA) tanto
para o transmissor (Tx) quanto para o receptor (Rx)!
£ Ajuste com configuração de comutação de proteção em operação normal!
Provoque uma automatic switchover to the protection channel(comutação automática para o canal de proteção)
mediante a interrupção do enlace de IF entre a Unidade de Modem e o transmissor selecionado, => Para assim fazê-lo
remova o cabo coaxial em X2 (£P IF) do transmissor!
Ative a janela de configuração DRS 155(1) – TX OP x - KON (veja descrição acima) para verificar se o processo de
comutação foi executado!
A comutação automática para o canal de proteção deve ocorrer dentro de 1 segundo!
Na janela de configuração DRS 155(1) – TX OP x - KON, a exibição da caixa Transmissor ativo deve mudar de A para
B (= canal de proteção)!
Importante: Verifique se os canais de serviço também foram comutados corretamente quanto à proteção !
4-70 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
a) Comutação do lado de Tx
Clique o botão TX na visualização de lógica (modo funcional, veja a página 4-9) para ativar a janela DRS 155(1)–TX OP
exibindo todos os transmissores ativos (botão) e não ativos (consulte a seção 4.13.1).
Escolha Management
Configuration
Para ser possível comutar o transmissor através do Microcomputador de Serviço, a função Comutação automática deve
ser desabilitada primeiro:
Após isto, insira "B“ (canal de proteção) na caixa Active transmitter (Transmissor ativo)
Importante: Verifique se os canais de serviço também foram comutados corretamente quanto à proteção !
RF/160 CI 4-71
Comissionamento Instruções de Comissionamento
b) Comutação do lado de Rx
Clique o botão RX na visualização de lógica (modo funcional, veja a página 4-9) para ativar a janela DRS 155(1)–RX OP
exibindo todos os receptores ativos (botão) e não ativos (consulte a seção 4.13.2).
Configuration
Para ser possível comutar o receptor através do Microcomputador de Serviço, a função Automatic
switchover(Comutação automática) deve ser desabilitada primeiro:
Após isto, insira "B“ (canal de proteção) na caixa Active receiver(Receptor ativo)
Importante: Verifique se os canais de serviço também foram comutados corretamente quanto à proteção !
Atenção: Reabilite a função Automatic switchover(Comutação automática) na conclusão deste teste e antes
de fechar a janela de configuração!
4-72 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Abra a janela DRS 155(1) - Address MSP(modelo funcional, veja a página 4-9)
ou a janela Sistema – Visualização de hardware (nível de módulo, veja a página 4-10), mediante a seleção do item de
menu correspondente no menu principal superior:
File
Para salvar a configuração do sistema completo em um determinado arquivo de texto, selecione a opção File(Arquivo)
na janela Message(Mensagem).
Na janela Save As(Salvar como) (veja descrição abaixo), insira um nome de arquivo e selecione o drive (=> a:\) e diretório:
Observação: Ao utilizar um arquivo de texto como parte do protocolo de comissionamento, este arquivo deverá
ser editado, ou seja, os dados não relevantes e caixas vazias deverão ser deletados.
Para gerar uma impressão formatada do registro recomendamos a utilização do Microsoft WORD
ou OFFICE (Arial, tamanho 9).
Recomendamos salvar adicionalmente os parâmetros da configuração completa em um disquete.
Caso sejam feitas modificações subseqüentes da configuração, o status inicial (comissionamento) poderá então ser
facilmente restabelecido.
RF/160 CI 4-73
Comissionamento Instruções de Comissionamento
Na janela exibida abaixo é ativada selecionando os seguintes itens de menu no menu principal superior. (da janela DRS
155(1) – Address MSP):
File
NE £ File
Para salvar a configuração do sistema completo em um determinado arquivo de texto, selecione a opção Backup (all).
Então, escolha o botão OK.
Na janela Save As(Salvar como), insira um nome de arquivo e selecione o drive (=> a:\) e diretório:
O sistema cria um arquivo Nome de arquivo.Dev que pode ser retornado pelo Microcomputador de Serviço através dos
itens de menu File(Arquivo) e File £ NE“ para o sistema de rádio microondas.
Atenção: Um arquivo com o backup de dados da configuração completa de um sistema deverá ser retornado
somente ao source sistem(sistema-fonte) e não deverá ser utilizado para configurar outros sistemas!
4-74 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Comissionamento
Para registrar os números dos módulos, assim como as versões de software e hardware dos módulos, ative os
seguintes itens de menu da MSP no modelo funcional do sistema (visualização de lógica):
Esta tabela disponibiliza uma visão geral dos dados das plaquetas de todos os módulos de um sistema completo.
Mediante a seleção dos itens de menu File / Save (Arquivo / Salvar) na barra de títulos desta janela, o conteúdo desta
tabela será salvo em um arquivo “Nome de arquivo.csv” após a seleção de um meio de armazenamento e entrada de
um nome de arquivo.
O conteúdo deste arquivo (= dados das plaquetas de todos os módulos) pode ser subseqüentemente transferido ou lido
em um protocolo com base no Excel através de cliques de mouse.
RF/160 CI 4-75
Comissionamento Instruções de Comissionamento
4-76 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Unidade e Acessórios de Medição Necessários
Unidades de medição necessárias ao comissionamento dos sistemas de rádio microondas MARCONI com
interface de CMI
No. do
Item Designação Tipo Fornecedor Quant.
pedido
1. Analisador de PDH / SDH 37717C 37717C HP 1
1.1 Testador de capacidade de PDH USA USA HP 1
1.2 Overhead/adaptador de ponteiro de SDH A1U A1U HP 1
1.3 Interfaces HP-IB + RS232 A3D A3D HP 1
1.4 Saco de transporte 15910B 15910B HP 1
6970 + Opt.
3. Medidor de potência 56970-002G IFR 1
001
3.1 Adaptador de CA 54441-017B IFR 1
3.2 Sensor de energia de-30 a +20dBm 6910 56910-900L IFR 1
3.3 Sensor de energia de-70 a -20dBm 6920 56920-900J IFR 1
3.4 Cabo sensor de 5m (opcional) 06950-086M IFR 1
3.5 Saco de transporte 54112-159S IFR 1
Modelo 54/0- 54-3/ -6/ -10/ -
3.6 Kit de atenuador para 3/6/10/20 dB Weinschel 1
40GHz 20
RF/160 CI 5-1
Instruções de Comissionamento Unidade e Acessórios de Medição Necessários
As unidades de medição relacionadas acima são propostas para as diversas unidades de medição necessárias ao
comissionamento.
Estas unidades e acessórios de medição também podem ser substituídos por unidades equivalentes de outros
fabricantes.
5-2 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Unidade e Acessórios de Medição Necessários
Unidades de medição necessárias ao comissionamento dos sistemas de rádio microondas MARCONI com interfaces
ópticas
No. do
Item Designação Tipo Fornecedor Quant.
pedido
1. Analisador de PDH / SDH 37717C 37717C HP 1
1.1 Testador de capacidade de PDH USA USA HP 1
1.2 Overhead/adaptador de ponteiro de SDH A1U A1U HP 1
1.3 Interfaces HP-IB + RS232 A3D A3D HP 1
1.4 Saco de transporte 15910B 15910B HP 1
6970 + Opt.
3. Medidor de potência 56970-002G IFR 1
001
3.1 Adaptador de CA 54441-017B IFR 1
3.2 Sensor de energia de-30 a +20dBm 6910 56910-900L IFR 1
3.3 Sensor de energia de-70 a -20dBm 6920 56920-900J IFR 1
3.4 Cabo sensor de 5m (opcional) 06950-086M IFR 1
3.5 Saco de transporte 54112-159S IFR 1
Modelo 54/0- 54-3/ -6/ -10/ -
3.6 Kit de atenuador para 3/6/10/20 dB Weinschel 1
40GHz 20
RF/160 CI 5-3
Instruções de Comissionamento Unidade e Acessórios de Medição Necessários
As unidades de medição relacionadas acima são propostas para as diversas unidades de medição necessárias ao
comissionamento.
Estas unidades e acessórios de medição também podem ser substituídos por unidades equivalentes de outros
fabricantes.
5-4 RF/160 OI
Instruções de Comissionamento Serviço Após-Venda
6 Serviço Após-Venda
Palavra-chave 6-1 Serviço
Os sistemas de rádio microondas digital da Marconi Communications GmbH não requerem manutenção.
A não ser caso contrário acordado através de contrato, os reparos dos equipamentos ficam limitados a substituições de
módulos completos.
Não havendo qualquer outra regulamentação contratual, queira enviar os módulos defeituosos para os seguintes
endereços:
Gerenciamento de Reparos
(durante expediente normal de trabalho)
Tel.: +49 3528 / 456 – 267 ramal – 583
Fax: +49 3528 / 456 534
RF/160 CI 6-1
Instruções de Comissionamento Serviço Após-Venda
6-2 RF/160 OI
MDRS 155/...-64/128 MLQAM E
Sistemas Rádio de Longa Distância SDH
Instruções Operacionais
RF/160 01
Edition: 09.01
Marconi Communications Telemulti Ltda.
D-71520 B acknang
Copyright 2001 by Marconi Communications GmbH (doravante denominada simplesmente de “Marconi”).
Especificações sujeitas a alterações Impresso na Alemanha
Marconi, Marconi Communications, o logo Marconi, o “M” estilizado, Skyband, MDRS, MDMS e ServiceOn
Access são marcas registradas da Marconi Communications GmbH.
Windows é marca registrada da Microsoft Corporation, Redmond, E.U.A.
M a r c on i, M a r c on i C om m u n ic a t io n s , th e M a r c o n i lo g o , th e sw a sh 'M ',
S k yb an d , M D R S , M D M S a n d S erviceO n A c cess a re tra d em a rk s of
M a r con i C om m u n ica tio n s G m bH .
W in d ow s is a tra d em a rk o f M icr o s o ft C o rp o ra tion , R edm on d
Instruções Operacionais Índice
índice
1 Instruções de Segurança.......................................................................................................1-1
1.1 Aplicação ..........................................................................................................................................................1-1
1.2 Classe de proteção ..........................................................................................................................................1-1
1.3 Tensão operacional..........................................................................................................................................1-1
1.4 Instalação de bastidor .....................................................................................................................................1-2
1.5 Aterramento de bastidor..................................................................................................................................1-2
1.6 Proteção de ESD ..............................................................................................................................................1-3
1.7 Segurança do laser ..........................................................................................................................................1-4
1.8 Interfaces de RF ...............................................................................................................................................1-6
3 Inicialização do PC de Serviço..............................................................................................3-1
4. Configuração ..........................................................................................................................4-1
4.1 Ajustes gerais...................................................................................................................................................4-2
4.1.1 Modo comutação de proteção / Redundância.............................................................................................4-2
4.1.2 XPIC............................................................................................................................................................4-2
4.1.3 ATPC ..........................................................................................................................................................4-2
4.1.4 Processamento de STM-1 ..........................................................................................................................4-2
4.1.5 Comutação de Proteção..............................................................................................................................4-2
4.1.6 Canais Auxiliares ........................................................................................................................................4-2
4.2 Transmissor (Tx) ..............................................................................................................................................4-3
4.3 Oscilador de Tx ................................................................................................................................................4-7
4.4 Receptor principal (Tx) ....................................................................................................................................4-8
4.5 Oscilador de rx ...............................................................................................................................................4-12
4.6 Receptor de diversidade (RxD) .....................................................................................................................4-13
4.6.1 Compensação de tempo de retardo em configurações de diversidade espacial.......................................4-16
4.7 Unidade de Modem (MU) ...............................................................................................................................4-17
4.7.1 SPI STM-1 - Elétrica .................................................................................................................................4-18
4.7.2 SPI STM-1 - Óptica ...................................................................................................................................4-19
4.7.3 RPSI STM-1..............................................................................................................................................4-20
4.7.4 Fonte de Alimentação da Unidade de Modem ..........................................................................................4-21
4.7.5 Modulador .................................................................................................................................................4-22
4.7.6 Demodulador.............................................................................................................................................4-24
4.7.7 Módulo de controlador...............................................................................................................................4-25
4.7.8 Unidade de Processamento de Dados STM-1 RPS/DPU .........................................................................4-26
4.7.9 Comutação de proteção manual de DPU/RPS STM-1..............................................................................4-41
4.7.9.1 Proteção de linha (n+1/2)...................................................................................................................4-41
4.7.9.2 Proteção de equipamento (HSB 1+1) ...............................................................................................4-45
4.8 Módulos RPSC + RPSH .................................................................................................................................4-47
4.8.1 Módulo RPSC ...........................................................................................................................................4-47
4.8.2 Módulo de RPSH ......................................................................................................................................4-48
4.9 Unidade de Acesso de Overhead (OHAU) ....................................................................................................4-49
4.9.1 Visão Geral ...............................................................................................................................................4-49
RF/160 CI I
Índice Instruções Operacionais
5. Alinhamento............................................................................................................................5-1
5.1 Introdução.........................................................................................................................................................5-1
5.2 Display ..............................................................................................................................................................5-1
5.3 Alinhamento global ..........................................................................................................................................5-3
5.4 Verificação de dados de alinhamento ............................................................................................................5-4
5.5 Alinhamento seletivo .......................................................................................................................................5-5
5.6 Hot Standby ou 1+1 sem tráfego ocasional ...................................................................................................5-6
5.7 Erros de alinhamento.......................................................................................................................................5-7
6 Alarmes ...................................................................................................................................6-1
6.1 Alarmes de módulo padrão .............................................................................................................................6-1
6.2 Transmissor (Tx) ..............................................................................................................................................6-3
6.3 Oscilador de TX/RX ..........................................................................................................................................6-4
6.4 Receptor principal............................................................................................................................................6-5
6.5 Receptor de diversidade..................................................................................................................................6-6
6.6 Unidade de Modem ..........................................................................................................................................6-7
6.6.1 SPI STM-1 - Elétrica ...................................................................................................................................6-7
6.6.2 SPI STM-1 - Óptica .....................................................................................................................................6-8
6.6.3 RPSI STM-1................................................................................................................................................6-9
6.6.4 Fonte de alimentação da Unidade de Modem...........................................................................................6-10
6.6.5 Modulador .................................................................................................................................................6-11
6.6.6 Demodulador.............................................................................................................................................6-12
6.6.7 Módulo do controlador...............................................................................................................................6-14
6.6.8 Unidade de Processamento de Dados do STM-1 DPU/RPS ....................................................................6-15
6.7 Módulos RPSC + RPSH .................................................................................................................................6-19
6.7.1 Módulo RPSC ...........................................................................................................................................6-19
6.7.2 Módulo RPSH ...........................................................................................................................................6-20
6.8 Unidade de Acesso de Overhead (OHAU) ....................................................................................................6-21
6.8.1 Fonte de Alimentação da OHAU ...............................................................................................................6-21
6.8.2 Módulo de Acesso de RFCOH ..................................................................................................................6-22
6.8.3 Módulo de EOW........................................................................................................................................6-30
6.8.4 Módulo de QTN.........................................................................................................................................6-31
6.8.5 Módulo Gateway de ECC..........................................................................................................................6-32
6.8.6 Módulo de Acesso de SOH .......................................................................................................................6-33
6.8.7 Extensão de SOH .....................................................................................................................................6-43
II RF/160 OI
Instruções Operacionais Índice
10 Sub-bastidores e Módulos...................................................................................................10-1
10.1 Transmissor (Tx) ............................................................................................................................................10-1
10.2 Receptor principal e receptor em diversidade (RX/RxD) ............................................................................10-2
10.3 RPS-C ..............................................................................................................................................................10-3
10.4 RPS-H ..............................................................................................................................................................10-4
RF/160 CI III
Índice Instruções Operacionais
11 Esquemas de Canais............................................................................................................11-1
11.1 Esquemas de canais da banda de RF de 4 GHz.............................................................................................11-1
11.2 Esquemas de canais de banda de RF de 5 GHz ..........................................................................................11-7
11.3 Esquemas de canais de banda de RF L6 .....................................................................................................11-9
11.4 Esquemas de canais de banda de RF U6...................................................................................................11-11
11.5 Esquemas de canais de banda de RF de 7 GHz ........................................................................................11-12
11.6 Esquemas de canais de banda de RF de 8 GHz ........................................................................................11-15
11.7 Esquemas de canais de banda de RF de 13 GHz ......................................................................................11-18
13 Conectores............................................................................................................................13-1
13.1 Conectores do Transmissor (Tx) ..................................................................................................................13-2
13.2 Conectores do receptor principal e receptor de diversidade (Rx/RxD).....................................................13-4
13.3 Conectores da Unidade de Modem...............................................................................................................13-7
13.3.1 Conectores do módulo SPI El. e SPI Opt................................................................................................13-14
13.4 Conectores da Unidade de Acesso de Overhead ......................................................................................13-15
13.4.1 Conectores dos Módulos SISA-0/N e Q ..................................................................................................13-38
13.5 Conectores dos Módulos RPS-C e RPS-H .................................................................................................13-39
VI RF/160 OI
Instruções Operacionais Figuras
VIII RF/160 OI
Instruções Operacionais Palavra Chave
Palavra Chave
Palavra-chave 4-54: Selecionar o display de alarme para 4x64 K East no SOH............................................................... 4-86
Palavra-chave 4-55: Selecionar opções de RPS para WSC 2048k Oeste no SOH............................................................ 4-87
Palavra-chave 4-56: Selecionar o display de alarme para WSC 4x64 K West no SOH .................................................... 4-88
Palavra-chave 4-57: Selecionar opções de RPS para WSC 2048 k no SOH...................................................................... 4-89
Palavra-chave 4-58: Selecionar o display de alarme para WSC 2048 East no SOH......................................................... 4-90
Palavra-chave 4-59: Ocupar o canal de serviço E1 Oeste de 64 k no SOH ....................................................................... 4-91
Palavra-chave 4-60: Selecionar opções de RPS para canal de serviço E1 64 k no SOH................................................. 4-91
Palavra-chave 4-61: Selecionar o display de alarme para canal de serviço E1 64 k West no SOH................................ 4-92
Palavra-chave 4-62: Ocupar canal de serviço E1 64 k Leste no SOH ................................................................................ 4-93
Palavra-chave 4-63: Selecionar opções de RPS para canal de serviço E1 64 k East no SOH........................................ 4-93
Palavra-chave 4-64: Selecionar o display de alarme para canal de serviço E1 64 k East no SOH................................. 4-94
Palavra-chave 4-65: Ocupar canal de serviço F1 64 k Oeste no SOH................................................................................ 4-95
Palavra-chave 4-66: Selecionar opções de RPS para canal de serviço F1 64 k West no SOH....................................... 4-95
Palavra-chave 4-67: Selecionar o display de alarme para canal de serviço F1 64 k West no SOH................................ 4-96
Palavra-chave 4-68: Ocupar canal de serviço F1 64 k East no SOH .................................................................................. 4-97
Palavra-chave 4-69: Selecionar opções de RPS para canal de serviço F1 64 k East no SOH ........................................ 4-97
Palavra-chave 4-70: Selecionar o display de alarme para canal de serviço F1 64 k East no SOH................................. 4-98
Palavra-chave 4-71: Ajustar a interface 75 Ω lateral de SO.................................................................................................. 4-99
Palavra-chave 4-72: Ajustar a interface lateral 120 Ω de SOH........................................................................................... 4-100
Palavra-chave 4-73: Ocupar o canal de serviço D1 64 k Oeste no SOH .......................................................................... 4-101
Palavra-chave 4-74: Selecionar opções de RPS para canal de serviço DCC West no SOH ......................................... 4-102
Palavra-chave 4-75: Selecionar o display de alarme para canal de serviço DCC West no SOH .................................. 4-102
Palavra-chave 4-76: Ocupar o canal de serviço DCC Leste no SOH................................................................................ 4-103
Palavra-chave 4-77: Selecionar as opções de RPS para o canal de serviço DCC East no SOH .................................. 4-104
Palavra-chave 4-78: Ocupar o canal de serviço E2 64 k Oeste no SOH .......................................................................... 4-105
Palavra-chave 4-79: Selecionar opções de RPS para canal de serviço E2 64 k Oeste no SOH ................................... 4-105
Palavra-chave 4-80: Selecionar o display de alarme para o canal de serviço E2 64 k no SOH .................................... 4-105
Palavra-chave 4-81: Ocupar o canal de serviço E2 64 k Leste no SOH ........................................................................... 4-106
Palavra-chave 4-82: Selecionar opções de RPS para canal de serviço E2 64 k Leste no SOH.................................... 4-106
Palavra-chave 4-83: Selecionar o display de alarme para o canal de serviço E2 64 k West no SOH .......................... 4-106
Observação:
Alguns dos sistemas apresentados no presente documento incluem opções que não pertencem ao escopo normal de
fornecimento e precisam ser encomendados explicitamente.
X RF/160 OI
Instruções Operacionais Siglas/Abreviaturas
Siglas/Abreviaturas
RF/160 CI XI
Siglas/Abreviaturas Instruções Operacionais
XII RF/160 OI
Instruções Operacionais Siglas/Abreviaturas
RF/160 CI XIII
Siglas/Abreviaturas Instruções Operacionais
XIV RF/160 OI
Instruções Operacionais Instruções de Segurança
1 Instruções de Segurança
1.1 Aplicação
Os sistemas rádio de microondas digital descritos no presente documento são projetados para atender às condições 3.2
de classe ambiental, conforme definido na norma ETS 300 019. Esta classe especifica as aplicações do sistema em
salas com temperatura parcialmente controlada (-5º a +45ºC, umidade relativa do ar máx. de 95%).
Os sistemas somente podem ser utilizados conforme as condições e a finalidade para as quais foram desenvolvidos.
Para obter informações mais detalhadas, favor consultar as “Características Técnicas” da Descrição do Sistema.
Os módulos Tx, Rx, MU PS e OHAU PS do sistema de rádio de microondas podem ser operados nas faixas de tensão
de 24, 48 e 60 VCC (19...75 VCC). A entrada de tensão está oscilando, isto é, o pólo positivo (padrão) ou o pólo
negativo pode ser aterrado.
Antes de ligar a fonte de alimentação, verifique se a tensão operacional e a tensão de alimentação são
idênticas e se a polaridade está correta (Fig. 1-1).
BAT 19...75V CC
Antes de conectar ou desconectar cabos que ligam módulos contendo tensões de controle
e operacionais, certifique-se de que a fonte de alimentação esteja desligada.
RFI/160 OI 1-1
Instruções de Segurança Instruções Operacionais
Os bastidores (ETSI ou 19”) do sistema devem ser protegidos para não serem tombados, parafusando os grampos (Fig.
1-2) na parede ou no teto, por meio de material de fixação apropriado. Para obter informações mais detalhadas, consulte
o Manual de Instalação.
Os bastidores devem ser aterrados no ponto de aterramento de proteção, localizado na parte superior da coluna do
bastidor traseiro (Fig. 1-3), utilizando um condutor de proteção (16 mm2). Os módulos individuais são aterrados via
trilhos de metal do bastidor e sub-bastidores. Para instruções adicionais, consulte o Manual de Instalação.
1-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Instruções de Segurança
O bastidor do sistema é dotado de dois pontos de aterramento (Fig. 1-4) com um fixador de pressão para conectar uma
pulseira de aterramento. Ao aterrar o pulso, é possível evitar descargas eletrostáticas que poderiam destruir
componentes eletrônicos sensíveis, ao tocar os módulos.
RFI/160 OI 1-3
Instruções de Segurança Instruções Operacionais
A Unidade de Modem pode ser equipada opcionalmente com dois módulos ópticos (SPI) (Fig. 1-6).
O laser empregado atende à LASER CLASS 1 (Fig. 1-5), conforme definido pela EN 60825-1.
S-1.1 L-1.1
Largura de onda 1310 nm 1310 nm
Potência de saída -8...-15 dBm 0...-5 dBm
Duração de pulso 6,43 ns 6,43 ns
Divergência de feixe aprox. 23º aprox. 23º
O módulo é desativado automaticamente por um circuito ALS (Desligamento Automático de Laser), tão logo ocorra uma
falha do sinal de entrada óptico (p. ex., no caso da ruptura de um cabo). No caso de perda de sinal da SPI, o laser é
ativado alternativamente por 2 segundos, e desativado por 70 segundos. Além desta rotina de testes automáticos,
também é possível ligar o laser manualmente por 2 segundos ou por 90 segundos. Decorrido o período correspondente,
o sistema retorna ao ciclo anterior de testes.
Os trabalhos de manutenção e reparo devem ser executados por pessoal devidamente qualificado.
A fonte de laser emite radiação invisível de laser. Feixes de laser podem causar ferimentos irreparáveis aos
olhos. Nunca olhe para a fonte de laser ou para a superfície do conector de cabos de FO (fibra óptica)
conectados, nem mesmo com instrumentos ópticos.
• CUIDADO!
A utilização de controles ou ajustes ou a execução de procedimentos que não os aqui especificados pode
resultar em exposição a radiação perigosa.
1-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Instruções de Segurança
RFI/160 OI 1-5
Instruções de Segurança Instruções Operacionais
1.8 Interfaces de RF
Ao abrir as interfaces de RF (guias de onda ou cabos semi-rígidos) enquanto os transmissores estiverem ativos, é
emitida uma radiação de microondas que pode ser perigosa para a saúde.
Além disso, pode causar interferências de RF em unidades circunvizinhas.
Não olhe para as conexões de guia de onda e não fique em frente de antenas de transmissão.
Os conectores de SMA dos cabos coaxiais entre os módulos Tx, módulos Rx e redes de derivação de canal
devem ser apertados com um torque de cerca de 60 Ncm. Um torque maior afrouxaria os conectores de SMA
nos filtros de RF, ao abrir a junta. Isto levaria a mudança na característica do filtro.
1-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração do Bastidor
2 Configuração do Bastidor
Os slots de placa para os módulos individuais são numerados nos bastidores de sistema 0, 1...4. Os módulos a serem
montados sobre esses slots de placa são pré-configurados em fábrica conforme os requisitos específicos do cliente.
No local de instalação, os módulos devem ser instalados nos respectivos slots de placa, de acordo com as listas de
configuração inclusas no escopo de entrega, de forma a assegurar que todas as funções ajustadas sejam atendidas de
forma correta.
RFI/160 OI 2-1
Configuração do Bastidor Instruções Operacionais
Slot de Placa
Nº Ident Designação Tipo de Filtro Nº Fabric.
Bastidor 1...4
001...004 Bastidor ETSI
100 Gabinete de Rx
101...104 Rx / RxD
111...114 Oscilador
202 Filtro de RF - Tx
207 Filtro de RF - Rx
2-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração do Bastidor
Slot de Placa
Nº Ident Designação Tipo de Filtro Nº Fabric.
Bastidor 1...4
300 Gabinete de Tx
301...302 Tx
311...314 Oscilador
305 Ventoinha de bastidor
400 Unidade de modem de sub-bastidor
401 RPSI de Cover
RPSI
402 Interface elétrica SPI
Interface óptica SPI
403 Fonte de alimentação da unidade de
modem
404 Modulador
405 DPU/RPS STM-1
406 Módulo de controlador
407 Demodulador
408 Demodulador
409 DPU/RPS STM-1
410 Modulador
411 Fonte de alimentação da unidade de
modem
412 RPSI de Cover
RPSI
413 Interface elétrica SPI
Interface óptica SPI
414 RPSC de Cober
RPSC
RPSH
500 Unidade de modem de sub-bastidor
501 RPSI de Cover
RPSI
502 Interface elétrica SPI
Interface óptica SPI
503 Fonte de alimentação da unidade de
modem
504 Modulador
505 DPU/RPS STM-1
506 Módulo de controlador
507 Demodulador
508 Demodulador
509 DPU/RPS STM-1
510 Modulador
511 Fonte de alimentação da unidade de
modem
RFI/160 OI 2-3
Configuração do Bastidor Instruções Operacionais
2-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração do Bastidor
Bastidor 1...4
Exemplo:
Tipo A Tipo B
Com o 64 MLQAM, dois canais de RF adjacentes com espaçamento de 40 MHz (p.ex., canal 1 e canal 2) podem ser
sintonizados em um diplexador de RF.
Com o 128 MLQAM, dois canais de RF separados por um outro canal (p. ex., canal 1 e canal 3) podem ser sintonizados
em um diplexador de RF.
Se, com 128 MLQAM, forem utilizados dois canais adjacentes (p.ex., 1 e 2), dois filtros de RF distintos devem ser
fornecidos.
Com o 64 MLQAM, a posição de cada filtro de Tx e do seu filtro Rx distante na rede de derivação de canal pode ser
selecionada livremente.
Com o 128 MLQAM, a posição de cada filtro de Tx e do seu filtro de Rx distante na rede de derivação de canal não pode
ser selecionada livremente. O arranjo de filtros de Rx na seção de Rx deve ser invertido, em comparação com o arranjo
do filtros de Tx na seção de Tx.
RFI/160 OI 2-5
Configuração do Bastidor Instruções Operacionais
2-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração do Bastidor
RFI/160 OI 2-7
Configuração do Bastidor Instruções Operacionais
2-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração do Bastidor
Oeste
Leste
Após efetuar novos ajustes ou modificar endereços no conector de endereço, todos os módulos conectados
devem ser restaurados para assegurar uma adoção segura dos novos endereços.
RFI/160 OI 2-9
Configuração do Bastidor Instruções Operacionais
ENDER.
0 PR1 Oeste
1 PR2 Oeste
2 PR1 Oeste Cascata
3 PR2 Oeste Cascata
4 PR1 Leste
5 PR2 Leste
6 PR1 Leste Cascata
7 PR2 Leste Cascata
2-10 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração do Bastidor
RFI/160 OI 2-11
Configuração do Bastidor Instruções Operacionais
2-12 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração do Bastidor
Bytes Normalizados
A1, A2 Sincronização (A1: 111101110; A2: 00101000)
B1, B2 Desempenho
J0 Rastreamento da Seção do Regenerador (ID Caminho)
D1-D3 Canal de Comunicação de Dados (DCCR)
D4-D12 Canal de Comunicação de Dados (DCCM)
E1 Regenerador EOW (64 kbit/s)
E2 Multiplex EOW (64 kbit/s ou V.11)
F1 Canal de Dados (64 kbit/s)
K1, K2 Bytes para Proteção da Seção de Multiplex (MSP)
S1 Marcador de Temporização
M1 Indicação de Erro Remota da Seção de Multiplex (MS-REI)
RFI/160 OI 2-13
Configuração do Bastidor Instruções Operacionais
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
2-14 RF/160 OI
Instruções Operacionais Inicialização do PC de Serviço
3 Inicialização do PC de Serviço
Este manual descreve as configurações do sistema com base no software aplicativo para o PC de Serviço:
Software aplicativo (LMT) Alemão Id. nº: AN00069388 Desenho nº: 65.7206.400.00 -001
Software aplicativo (LMT) Inglês Id. nº: AN00069389 Desenho nº: 65.7206.410.00 -001
PC de Serviço (LMT/MSP)
Para configuração do sistema, são necessários um laptop carregado com o software básico SISA (versão ≥ 2.14) e um
software aplicativo DRS 155 E para sistemas rádio de microondas em SDH.
O PC é conectado através de um cabo (fêmea com 9 pinos sub-D, UNC - macho com 9 pinos sub-D, M3, 1:1) à
interface F (RS 232) do módulo SISA montado no sub-bastidor.
Esta interface é ajustada para 9600 baud/s, 8 bits de dados e paridade par.
Para obter informações mais detalhadas sobre a estrutura do SISA, consulte o Manual do Usuário para o PC de Serviço
Modular.
RFI/160 OI 3-1
Inicialização do PC de Serviço Instruções Operacionais
3-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
4. Configuração
Ao selecionar
HW view
Modules
a janela ‘Rack configuration’ (configuração de bastidor) é ativada e pode ser usada para acessar os módulos individuais.
Para identificar os módulos, pode-se ativar a função Wink ou ID, através das seguintes opções de menu:
Mode
Wink
Qualquer modificação das configurações do sistema a seguir somente é ativada após um reinício de
módulo ou sistema.
• SISA0N: Redundância
• DPU → Geral: XPIC
• DPU → Geral: Redundância
RFI/160 OI 4-1
Configuração Instruções Operacionais
O modo de operação utilizado deve ser idêntico em todas as DPUs de um terminal de rádio de microondas (veja o item 4.7.8).
Para mapear o sistema no modelo de informação QD2, o módulo de SISA-0/N deve ser configurado adequadamente
para cada terminal (veja o item 4.9.9).
4.1.2 XPIC
Para operação com XPIC, os ajustes de configuração a seguir devem ser efetuados em todos os módulos envolvidos
(Mestre: metade esquerda da MU; Escravo: metade direita da MU):
A operação com XPIC não é possível no modo hot standby 1+1 e proteção de linha 1+1, com apenas uma DPU/RPS
STM-1.
Para maiores detalhes sobre a operação em co-canal com XPIC, veja o capítulo 18.
4.1.3 ATPC
Todas as opções de ajuste para ATPC localizam-se nos módulos do Transmissor e Receptor Principal.
Todos os ajustes de comutação de proteção e funções de monitoramento são implementadas no módulo de DPU.
Para utilizar canais auxiliares transmitidos no SOH, devem ser efetuados os seguintes ajustes:
1. Na DPU à qual a respectiva OHAU está conectada, o acesso ao canal auxiliar desejado deve ser ativado (veja o item
4.7.8).
2. No módulo de SOH ou de Extensão de SOH, o respectivo canal auxiliar deve ser ativado e suas opções de
comutação de proteção e interface devem ser configuradas.
Os canais auxiliares no RFCOH precisam ser configurados apenas no Módulo de Acesso de RFCOH.
O item 4.9.1 apresenta um resumo detalhado das opções de canal de serviço disponíveis.
4-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
RF unit
Transmitter
Management
Configuration
Process
Modify
RFI/160 OI 4-3
Configuração Instruções Operacionais
XPIC
Esta opção é ativada na operação com XPIC. No modo Escravo, a entrada de sincronização do oscilador é
monitorada pelo Escravo de Tx.
Oscilador de Tx
Mestre
Na operação com XPIC, o LO (DRVCO) do transmissor opera como uma fonte de clock (Mestre) para
sincronizar o transmissor conectado em polaridade cruzada.
Escravo
Na operação com XPIC, o LO (DRVCO) do transmissor é sincronizado pelo transmissor conectado em
polaridade cruzada (Mestre).
O ajuste é utilizado apenas para ativar ou desativar o alarme de sincronização do XPIC do módulo do
oscilador.
Nível máximo
Os valores de potência do Tx a seguir podem ser ajustados:
Valor nominal
Valor nominal - 3 dB
Valor nominal - 6 dB
Valor nominal - + 1.5 dB (ativado pelo ATPC) O modo overdrive (sobremarcha) está ativo apenas
como a função ATPC é acionada.
4-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
ATPC
Enable (ativar)
A potência de transmissão é controlada pelo circuito ATPC do receptor distante.
Para evitar interferências em redes densamente intricadas ou em enlaces com condições difíceis de
propagação, a função ATPC deve estar ativa. Dados mais detalhados podem ser obtidos no escopo de
planejamento de lance de rádio.
O alcance máximo de ATPC é de 20 dB / 19,5 dB / 16 dB. A potência mínima de Tx de +10,5 dBm (3 a
8 GHz) / +12 dBm (13 GHz) não é undershot.
Estado real
Esta opção exibe o estados do controle ATPC e do canal de controle no sentido de retorno.
Controle ativo
A potência de Tx é controlada pelo receptor (Rx) distante.
Temporizador de erro
8 s ...68 min
RFI/160 OI 4-5
Configuração Instruções Operacionais
Valor mínimo
Valor nominal - 14,5 dB
Valor nominal - 9,5 dB
Valor nominal - 4,5 dB
Valor nominal
Posição da banda
Os módulos de RF podem ser utilizados para operação de UB e LB.
Sub-banda
As bandas de RF selecionadas dividem-se em quatro sub-bandas cada. A freqüência de canal depende da sub-
banda selecionada e da posição da banda no misturador de RF.
Veja também o capítulo 12, Ajuste de Freqüência.
Sub-banda inferior 1
Sub-banda inferior 2
Sub-banda inferior 3
Sub-banda inferior 4
Sub-banda superior 1
Sub-banda superior 2
Sub-banda superior 3
Sub-banda superior 4
4-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
4.3 Oscilador de Tx
RF unit
Tx oscillator
Management
Configuration
RFI/160 OI 4-7
Configuração Instruções Operacionais
RF unit
Main receiver
Management
Configuration
Process
Modify
4-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
9 XPIC active
Esta opção é ativada na operação com XPIC. No modo Escravo, a entrada de sincronização do oscilador é
monitorada pelo Escravo do Rx.
Osciladora de Rx
Mestre
Na operação com XPIC, o LO (DRVCO) do receptor opera como fonte de clock (Mestre) para sincronizar o
receptor conectado com polarização cruzada.
Escravo
Na operação com XPIC, o LO (DRVCO) do receptor é sincronizado pelo receptor conectado com polarização
cruzada).
Este ajuste é utilizado apenas para ativar ou desativar o alarme de sincronização de XPIC do módulo do
oscilador.
Amplificador de IF
Modo de operação
Normal
Devido à baixa constante de tempo de controle, o amplificador pode reagir a rápidas flutuações de nível.
Varredura
A constante de tempo de controle do amplificador de IF é aumentada. Assim sendo, rápidas flutuações de
nível não são compensadas durante uma medição de varredura, para não deturnar o resultado do teste.
ATPC
9 MTPC-Manual TX power control (controle manual de potência de TX)
O ATPC está desativado. A potência do transmissor distante pode ser ajustada manualmente na caixa
“Manual Tx level” (Nível manual do Tx).
RFI/160 OI 4-9
Configuração Instruções Operacionais
-30 dBm
-40 dBm
-45 dBm
-50 dBm
Estado real
Esta opção mostra o estado do controle ATPC, e o do canal de controle no sentido de retorno.
Tratamento de erro
8 s ...68 min
O tempo de retenção ajustado não deverá ser demasiado curto, de forma a evitar que o sistema torne-se instável em
caso de condições difíceis de propagação.
Valor mínimo
Valor nominal - 14,5 dB
Valor nominal - 9,5 dB
Valor nominal - 4,5 dB
Valor nominal
A faixa máxima do ATPC é de 20 dB (3 a 8 GHz, 64MLQAM) / 19,5 dB (3 a 8 GHz, 128MLQAM) / 16 dB (13 GHz). A
potência mínima do Tx de + 10,5 dBm (3-8 GHz) / + 12 dBm (13 GHz) não pode ser subdimensionada.
4-10 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Posição da banda
Os módulos de RF podem ser utilizados para operação de LB e UB.
Sub-banda
As bandas de RF selecionadas dividem-se em quatro sub-bandas cada. A freqüência de canal depende da
sub-banda selecionada e da posição da banda no misturador de RF.
Veja também o capítulo 12, Ajuste de Freqüência.
Sub-banda inferior 1
Sub-banda inferior 2
Sub-banda inferior 3
Sub-banda inferior 4
Sub-banda superior 1
Sub-banda superior 2
Sub-banda superior 3
Sub-banda superior 4
RFI/160 OI 4-11
Configuração Instruções Operacionais
4.5 Oscilador de rx
RF unit
Rx Oscillator
Management
Configuration
4-12 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
RF unit
Div. receiver
Management
Configuration
Process
Modify
RFI/160 OI 4-13
Configuração Instruções Operacionais
Amplificador de IF
Modo de operação
Normal
Devido à baixa constante de tempo de controle, o amplificador pode reagir a rápidas flutuações de nível.
Varredura
A constante de controle de tempo do amplificador de IF é alta. Assim sendo, rápidas flutuações de
nível durante as medições de varredura não são compensadas, para não deturpar os resultados do
teste.
64 QAM
128 QAM
Compensação de duração
Caminho
Principal
A guia de onda do caminho principal (antena principal) é mais curta do que a do caminho de
diversidade. O cabo de compensação de duração é inserido no caminho de sinal X2 → X23.
Diversidade
A guia de onda do caminho de diversidade (antena de diversidade) é mais curta do que a do caminho
principal.
O cabo de compensação de duração é inserido no caminho de sinal X22 → X23.
Compensação de retardo
Esta configuração permite um ajuste fino eletrônico dentro de uma faixa de cerca de 2,5 ns.
0...255
Corresponde uma mudança de retardo aproximada de 2,5 ... 0 ns, em relação à entrada X23 do
combinador.
4-14 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Modo de operação
Relação máx.
O combinador adiciona os dois sinais, sendo preferido o sinal mais forte (C/N máx.). As distorções de
sinal causadas por desvanecimento seletivo não são levadas em conta. Antes de ser adicionado, o
sinal inferior é suprimido em 2 dB por diferença de 1 dB.
Modo teste
Operação normal
Ambos os sinais de entrada de IF são adicionados.
Compensação de duração
9 Auto-run (auto-processamento)
O deslocador de fase é disparado periodicamente com a freqüência ajustável. Um notch que ocorre move-se
através do espectro.
Freqüência
Freqüência selecionável que é utilizada para disparar o deslocador de fase no modo auto-run.
0.5...5 Hz
RFI/160 OI 4-15
Configuração Instruções Operacionais
4-16 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Modem OPx/PRx
RFI/160 OI 4-17
Configuração Instruções Operacionais
4-18 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
OPT
Management
Configuration
Modo de controle
ALC
Controle Automático de Laser
A potência do diodo de laser é controlada automaticamente.
Modo de operação
Ativo apenas se o módulo não receber um sinal de entrada válido (alarme de módulo “LOS”).
Reinício do ALC
9 Test
A potência do laser é ligada por 2 segundos.
9 Manual
A potência do laser é ligada por 90 segundos.
RFI/160 OI 4-19
Configuração Instruções Operacionais
4-20 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
RFI/160 OI 4-21
Configuração Instruções Operacionais
4.7.5 Modulador
MD 155/140...
Management
Configuration
64MLQAM:
128MLQAM:
9 XPIC
Para sincronização na operação com XPIC.
DPU Própria
Ajuste normal.
DPU Oposta
Ajuste para o MD direito para HSB 1+1 e Diversidade de Linha 1+1, com apenas um STM-1 de DPU
(A002).
Sinal de teste
O MD fornece ao transmissor um sinal de IF não modulado (140 MHz). O transmissor pode ser
utilizado para intermodulação e medições de XPD.
4-22 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Modulado
O sinal de saída de IF é modulado a 64 MLQAM.
Normal
O sinal de saída de IF é modulado a 64 MLQAM.
Sinal de teste
Sinal de teste com duas subportadoras a ± 11 MHz a partir da freqüência de centro (140 MHz) para
alinhamento da antena.
RFI/160 OI 4-23
Configuração Instruções Operacionais
4.7.6 Demodulador
DM 155/140...
Management
Configuration
64MLQAM:
128MLQAM:
9 XPIC
Para sincronização na operação com XPIC.
O equalizador de retardo de grupo no DM compensa as distorções causadas na rede de derivação de canal pelos filtros
de canal adjacente de RF conectados:
4-24 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Controller
Management
Configuration
Painel traseiro
Versão
Mostra a versão do painel traseiro.
RFI/160 OI 4-25
Configuração Instruções Operacionais
DPU/RPS STM-1
Management
Configuration
Aspectos gerais
4-26 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Posição do slot
Left (esquerda)
Right (direita)
Canal
Indica o nº de canal selecionado utilizando o conector de endereço.
OP1...OP16
Canal de operação 1 ... 16
PR1...PR2
Canal de proteção 1 ... 2
9 XPIC
Ativa o modo XPIC na DPU. Requer um reinício após cada modificação.
Redundância
Ajuste do modo de comutação de proteção do sistema rádio de microondas. Cada modificação requer um
reinício.
Nenhum (none)
Nenhuma opção para comutação de proteção; configuração N+0.
Proteção de equipamento
Proteção por hot-standby (HSB) com uma DPU STM-1 A002.
Modo de modulação
O ajuste correto do modo de modulação é absolutamente necessário para sistemas que operam no modo
proteção de linha n+m.
64 QAM
Ajuste para unidades de equipamento dotadas de um demodulador 64QAM (65.7205.155.00, Id. nº 061292).
128 QAM
Ajuste para unidades de equipamento dotadas de um demodulador 128QAM (65.7205.610.00, Id. nº 094840).
Não definido
Modo de modulação não definido.
RFI/160 OI 4-27
Configuração Instruções Operacionais
Loopback
Lado do rádio
Temporização de loopback
O loopback é desconectado automaticamente após o período ajustado, e o sistema retorna novamente à
operação normal.
5 min
15 min
1h
4h
24 h
4-28 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Proteção de linha
OP:
PR:
RFI/160 OI 4-29
Configuração Instruções Operacionais
valor de limiar Q0
valor de limiar Q1
valor de limiar Q2
Taxa de Erro de Bit (BER) ajustável para os limiares de Qx, com Q0 > Q1 > Q2. Valores entre 10-12 e
10-3 são ajustáveis. O respectivo limiar é levado em conta apenas se o critério QA associado tiver sido
ativado.
9 Automatic
O sistema muda automaticamente de estado, no caso de falha.
Se esta opção estiver assinalada, o canal selecionado automaticamente é mostrado na caixa “Setting”
(ajuste).
Se esta opção não estiver assinalada, a mudança de estado forçada é possível utilizando a opção
“Setting”.
Ajuste
Se Automatic estiver em ON (ativado), apenas o canal utilizado é mostrado.
Se Automatic estiver em OFF (desativado), a mudança de estado forçada é possível.
_______________________
1 No caso de sistemas 128 QAM com a opção OT, recomenda-se não ativar o critério LWI, para evitar interrupções
desnecessárias do canal utilizado para transmitir tráfego ocasional. Isto aplica-se a versões de software de DPU até
V106/221100.
4-30 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
OP
Não há nenhuma comutação de proteção ativa.
PR1
O canal de OP é protegido pelo canal PR1.
PR2
O canal de OP é protegido pelo canal PR2.
PR1 ou PR2
O canal de OP é protegido pelo canal PR1 ou PR2. Apenas para mudança de estado forçada; não há nenhum
display.
9 Precedence (precedência)
Este modo aumenta a prioridade deste canal para comutação de proteção.
Baixa Prioridade=15. Alta Prioridade=0.
Priodade
Prioridade de canal ajustável. Alta=0. Baixa=15.
0...15
Canal de proteção
Tráfego ocasional
O sistema pode transmitir tráfego de baixa prioridade via um módulo adicional de SPI no canal de proteção.
No caso de falhas, o canal de OP é protegido pelo canal PR, e o tráfego ocasional é interrompido.
nenhum (none)
Não há tráfego ocasional.
Se nenhum dos canais de OP apresentar falha no ‘modo de proteção de linha n+m’ de uma configuração 1+1,
os dados do canal de operação OP1 são transmitidos paralelamente no PR1 (diversidade de freqüência
ativa).
impróprio (loose)
A transmissão de dados de baixa prioridade é interrompida assim que for detectado que um canal de OP está
defeituoso.
fixo (fixed)
Transmissão permanente de sinais de dados de baixa prioridade. A mudança de estado de proteção não é
possível.
RFI/160 OI 4-31
Configuração Instruções Operacionais
Proteção de equipamento
Modo
Automático
A mudança de estado de proteção ocorre automaticamente tão logo seja detectado um erro no lado de
recepção.
Bloqueado
Não há comutação automática de proteção. O ajuste está congelado.
Ajuste
No modo ‘Automático’ ou ‘Bloqueado’ (automatic or Locked): Display do caminho do Rx ativo (OP ou PR).
No modo ‘Mudança de estado manual’ (manual switchover): Display e ajuste do caminho de Rx ativo.
PR
Utilizado para exibir e selecionar o canal de operação PR.
OP
Utilizado para exibir e selecionar o canal de operação OP
4-32 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Controle de prioridade
Definição de controle de prioridade nos modos “Bloqueado” e “Mudança de estado manual”.
Ajuste arbitrário no modo “Automático”.
igual (equal)
Mudança de estado manual e mudança de estado automática têm igual prioridade.
Será mantido o último estado de comutação.
automática
A mudança de estado automática tem prioridade.
A mudança de estado ocorre mesmo no modo “Bloqueado” ou no caso de uma falha.
manual
A mudança de estado manual tem prioridade.
A mudança de estado manual para um canal defeituoso é possível.
RFI/160 OI 4-33
Configuração Instruções Operacionais
Transmissor
Modo
Automático
A mudança de estado de proteção será executada automaticamente tão logo seja detectado um erro
no lado de transmissão.
Bloqueado
Não há nenhuma comutação de proteção automática. O ajuste está congelado.
Ajuste
No modo “Automático” ou “Bloqueado”: Display do caminho de Tx ativo (OP ou PR)
No modo “Mudança de estado manual”: Display e ajuste do caminho de Tx ativo (OP ou PR)
PR
Utilizado para exibir e selecionar o canal de operação OP.
OP
Utilizado para exibir e selecionar o canal de operação OP.
Prioridade de controle
Definição de prioridade de controle nos modos “Bloqueado” e “Mudança de estado manual”. Ajuste arbitrário no
modo “Automático”.
Igual
A comutação manual e automática possui igual prioridade.
Será mantido o último estado de comutação.
automática
A comutação automática tem prioridade.
A mudança de estado ocorre mesmo no modo “Bloqueado” e no caso de falha.
manual
A comutação manual tem prioridade.
A mudança de estado manual para um canal defeituoso é possível.
Tipo de comutador
PIN
Utiliza-se um comutador de diodo de PIN.
Retransmissão (relay)
Utiliza-se uma retransmissão de RF.
4-34 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Lance de rádio
0...15
Receptor
0...15
RFI/160 OI 4-35
Configuração Instruções Operacionais
Processamento de SOH
9 Invert B1
O byte B1 será invertido para testes no sentido do rádio.
Este ajuste não é relevante, se a comutação de proteção automática tiver sido acionada na DPU
distante, e/ou se tiver ocorrido uma mudança de estado manual.
9 Invert B1
Para fins de teste, o byte B1 é invertido no sentido da linha.
4-36 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
J0/C1
Processamento
None
O byte J0/C1 não é avaliado. Não há processamento.
Process J0
O Identificador de Rastreamento de Caminho J0 do sinal a partir do sentido da linha é
monitorado e comparado com a seqüência (string) esperada.
No sentido do rádio, a seqüência de Rastreamento de Caminho J0 a ser enviada é inserida.
As seqüências de Rastreamento de Caminho J0 podem ser ajustadas no item de menu “User
dada” (dados do usuário) do módulo da DPU.
Process C1
O byte C1 do sinal a partir do sentido da linha é monitorado e comparado com o byte
esperado.
No sentido do rádio, o byte C1 a ser enviado é inserido.
Valor C1 transmitido
Define o byte C1 transmitido no sentido do rádio.
0...255
0...255
Processamento
None
O byte J0/C1 não é avaliado. Não há processamento.
Process J0
O Identificador de Rastreamento de Caminho J0 do sinal a partir do sentido do rádio é
monitorado e comparado com a seqüência esperada.
No sentido da linha, a seqüência Rastreamento de Caminho J0 a ser enviada é inserida.
As seqüências de Rastreamento de Caminho J0 podem ser ajustadas no item de menu “User
data” do módulo da DPU.
Process C1
O byte C1 do sinal a partir do sentido do rádio é monitorado e comparado com o byte
esperado.
No sentido da linha, a o byte C1 a ser enviado é inserido.
Valor C1 transmitido
Define o byte C1 transmitido no sentido do rádio.
0...255
0...255
RFI/160 OI 4-37
Configuração Instruções Operacionais
Canais de serviço
9 E1
O byte E1 (64 kbit/s) no RSOH pode ser utilizado.
9 F1
O byte F1 (64 kbit/s) no RSOH pode ser utilizado.
9 E2
O byte E2 (64 kbit/s) no MSOH pode ser acessado via módulo de extensão de SOH.
9 DSC
Os quatro canais de serviço digitais (4x64 kbit/s) no RSOH podem ser utilizados.
4-38 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
9 WSC
O canal lateral (2048 kbit/s) no SOH pode ser utilizado.
9 DCCR
O Canal de Comunicação de Dados (Bytes D1 a D3) no RSOH pode ser utilizado com o módulo
Extensão de SOH.
9 DCCM
O Canal de Comunicação de Dados (Bytes D4 a D12) no MSOH pode ser utilizado com o módulo
Extensão de SOH.
9 E1
O byte E1 (64 kbit/s) no RSOH pode ser utilizado.
9 F1
O byte F1 (64 kbit/s) no RSOH pode ser utilizado.
9 E2
O byte E2 (64 kbit/s) no MSOH pode ser utilizado com o módulo Extensão de SOH.
9 DSC
Os quatro canais de serviço digitais (4x64 kbit/s) no RSOH podem ser utilizados.
9 WSC
O canal lateral (2048 kbit/s) no SOH pode ser utilizado.
9 DCCR
O Canal de Comunicação de Dados (Bytes D1 a D3) no RSOH pode ser utilizado com o módulo
Extensão de SOH.
9 DCCM
O Canal de Comunicação de Dados (Bytes D4 a D12) no MSOH pode ser utilizado com o módulo
Extensão de SOH.
O canal de proteção PR para o sinal STM-1 não representa automaticamente o canal de proteção para canais
de serviço.
Nas configurações n+m (n>1), os canais de serviço (1+1 protegidos) são transmitidos em OP1 e OP2.
RFI/160 OI 4-39
Configuração Instruções Operacionais
DPU
Management
User Data
N+0:
N+M / HSB:
Nesta máscara, as seqüências (strings) para o Identificador de Rastreamento de Caminho J0 (CRC de 15 bytes + 1
byte), esperadas e a serem enviadas, podem ser modificadas. Contudo, elas somente serão eficazes se o
processamento de J0 tiver sido ativado (veja Configuração de Processamento DPU - SOH). As seqüências recebidas
são mostradas.
4-40 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
RFI/160 OI 4-41
Configuração Instruções Operacionais
Displays de LED
Alarme de Tx •
Indica um alarme geral no lado de Tx da DPU/RPS (p.ex. não há entrada de BB na SPI).
Alarme de Rx •
Indica um alarme no lado de Rx da DPU/RPS (p.ex., não há sinal de entrada de RF).
Alarme de OP •
Este LED acende-se se o limiar Q0 for ultrapassado, e pisca (veja observação) se Q2 ou Q1 for ultrapassado
(lado Rx).
QA2 (1E-8 ...1E-12), QA1 (1E-8...1E-4), QA0 (>1E-4)
Alarme PR1 •
Este LED acende-se se o limiar QA0 for ultrapassado, e pisca (veja observação) se QA2 ou QA1 for
ultrapassado (lado Rx).
QA2 (1E-8 ...1E-12), QA1 (1E-8...1E-4), QA0 (>1E-4)
Alarme PR2 •
Este LED acende-se se o limiar QA0 for ultrapassado, e pisca (veja observação) se QA2 ou QA1 for
ultrapassado (lado de Rx).
QA2 (1E-8 ...1E-12), QA1 (1E-8...1E-4), QA0 (>1E-4)
OBSERVAÇÃO:
Piscando rápido (50%) QA1 foi ultrapassado.
Piscando lento (10%) QA2 foi ultrapassado.
Pulso bastante curto Informação sobre canal de proteção não está disponível
(apenas com proteção de linha).
OP
Exibe tráfego de dados no canal OP (lado Tx ou Rx).
PR1
Exibe tráfego de dados no canal PR1 (lado Tx ou Rx).
PR2
Exibe tráfego de dados no canal PR2 (lado Tx ou Rx).
SYN
Exibe a sincronização de bit ideal entre OP e PR1/PR2 para mudança de estado isenta de erro de bit.
Switch
Exibe o início de uma mudança de estado manual.
Lock
Exibe um bloqueio de canal (OP, PR) na DPU/RPS associada.
Não é mais possível uma comutação de proteção automática, no caso de falha.
Tx
Exibe o lado que está em operação no momento.
LED está aceso (ON): Exibe o estado operacional do lado de Tx do OP ou PR.
LED está apagado (OFF): Exibe o estado operacional do lado de Rx do OP ou PR.
O tráfego do STM-1 pode ser transmitido, por exemplo, no lado de Tx via canal OP, e no lado de Rx via canal
PR ou vice-versa.
4-42 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Ao pressionar o comutador de MAN por um curto tempo, a ação (LED amarelo Tx, LOCK ou SWITCH) é ativada ou
desativada.
Ao pressioná-lo por um tempo maior, ele alterna entre as ações (Tx, LOCK ou SWITCH).
Pressione o comutador de MAN duas vezes, por um período mais longo, para alternar entre os LEDs LOCK e SWITCH.
Quando o LED SWITCH começar a piscar, o processo de comutação manual para um dos PRs pode ser executado.
Mudança de estado PR £ OP
Depois de uma mudança de estado manual, pressione o comutador de MAN uma vez, por um período mais longo, até
que o LED LOCK comece a piscar, ou seja, o sistema volta para o OP e é bloqueado.
Se um PR selecionado for utilizado para transmissão de dados, o outro PR deve ser bloqueado na DPU/RPS associada
(PR1 ou PR2).
RFI/160 OI 4-43
Configuração Instruções Operacionais
Depois de bloquear o PR selecionado na DPU/RPS associada, uma mudança de estado é necessária do canal de OP
para o canal de PR.
Pressione o comutador de MAN duas vezes, por um tempo mais longo, para mudar entre os LEDs LOCK e SWITCH.
Quando o LED SWITCH começar a piscar, é executada a mudança de estado manual para o PR não bloqueado.
No caso de sistemas com uma configuração n+1/2, a mudança de estado manual pode ser executada apenas
no lado de Rx. A mudança de estado do Rx é executada a partir do lado do Tx distante. Em configurações
HSB 1+1, a mudança de estado independente do lado Tx e Rx é possível.
4-44 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Quando o LED LOCK estiver aceso, pressione o comutador de MAN uma vez, por um período mais longo, para
desativar o modo LOCK. Pressione o comutador de MAN duas vezes, por um período mais longo, para mudar entre os
LEDs LOCK e SWITCH. Quando o LED SWITCH começa a piscar, é executada a mudança de estado manual de TX
para o OP.
RFI/160 OI 4-45
Configuração Instruções Operacionais
Quando o LED LOCK estiver aceso, pressione o comutador de MAN uma vez, por um período mais longo, para
desativar o modo LOCK. Pressione o comutador de MAN duas vezes, por um período mais longo, para mudar entre os
LEDs LOCK e SWITCH. Quando o LED SWITCH começa a piscar, é executada a mudança de estado manual de TX
para o OP.
4-46 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
RPS-C
Management
Configuration
State
Transit
Barramento de CAN em cascata (8+1...14+2).
End
Terminação de barramento de CAN para essa RPSC.
RFI/160 OI 4-47
Configuração Instruções Operacionais
RPS-H
Management
Configuration
9 Tx1
TX1 está ativo (OP).
9 Tx2
Tx2 está ativo (PR).
9 Rx1
Rx1 está ativo (OP) se um comutador de RF estiver disponível.
9 Rx2
Rx2 está ativo (PR) se um comutador de RF estiver disponível.
4-48 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
A tabela a seguir proporciona uma visão geral dos canais de serviço e opções de conexão disponíveis no sistema. As
portas internas são ligadas via painel traseiro da Unidade de OHA.
Modo operação
Canal
Módulo Capacidade de transmissão Portas
Serviço
RX1+0
TX1+0
1+0
1+1
2+0
Acesso SOH E1 64 kbit/s síncrono externo G.703
9 9 9 9 -
EOW#1 interno
F1 64 kbit/s síncrono externo G.703
9 9 9 9 -
EOW#2 interno
DSC1 64 kbit/s plesiócrono externo G.703
9 9 9 9 -
QTN2 interno
DSC2-4 64 kbit/s plesiócrono externo G.703 9 9 9 9 -
WSC 1x2 Mbit/s plesiócrono externo G.703 9 9 9 9 -
2x2 Mbit/s plesiócrono - - - - 9
Extensão SOH E2 1x64 kbit/s síncrono externo V.11 9 9 9 9 -
2x64 kbit/s síncrono - - - - 9
DCCR 192 kbit/s síncrono Gateway ECC,
9 - - - -
interno
DCCM 576 kbit/s síncrono Gateway ECC,
9 - - - -
interno
Acesso RFCOH DSC1 64 kbit/s plesiócrono externo G.703
EOW#1 interno
9 9 9 9 -
EOW#2 interno
QTN2 interno
DSC2-4 64 kbit/s plesiócrono externo G.703 9 9 9 9 -
DSC5-8 64 kbit/s plesiócrono externo G.703
9 9 9 9 -
(opcional)
WSC 1x2 Mbit/s plesiócrono externo G.703 9 9 9 9 -
2x2 Mbit/s plesiócrono - - - - 9
4-50 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Apenas nas configurações de proteção de equipamento 1+1 e de linha 1+1 de rádio microonda, sem OT (com um STM-
1 de DPU/RPS), os canais de serviço são também protegidos pela configuração de proteção de rádio. Dependendo do
tipo de configuração de comutação de proteção, os canais de serviço podem ser protegidos configurando os módulos
associados, conforme definido na Tabela 2 abaixo. Este processo de comutação de proteção para canal de serviço não
é isento de falha (hitless).
O canal de proteção (PR) para o sinal STM-1 não é utilizado automaticamente como canal de proteção para
canais de serviço. Nas configurações n+m (n>1), os canais de serviço são transmitidos em OP1 (SC-OP) e
OP2 (SC-PR).
RX1+0
TX1+0
TX1+0
1+0
1+1
2+0
1+0
1+1
2+0
1+0
2+0
1+0 9 - - - - 9 - - - - 9 -
n+0, n > 1 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
proteção de linha 1+1 s/ OT 9 - - - - 9 9 9 9 9 9 -
proteção de linha 1+1 9 9 9 9 - 9 9 9 9 9 9 9
proteção de linha n+m 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
proteção equipamento 1+1 9 - - - - 9 9 9 9 - 9 -
RFI/160 OI 4-51
Configuração Instruções Operacionais
OHAU
4-52 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
RFI/160 OI 4-53
Configuração Instruções Operacionais
RFCOH access
Management
Configuration
Nem sempre o canal de proteção PR para o sinal STM-1 é o canal de proteção para os canais de serviço. Nas
configurações n+m (n>1), os canais de serviço (1+1 protegidos) são transmitidos em OP1 e OP2.
Geral
Modo
4x64 kbit/s
Indica os canais de serviço selecionados. Além do WSC a 2048 kbit/s, o módulo de RFCOH também
transmite canais de serviço co-direcionais a 4x64 kbit/s, em conformidade com a norma G.703 da ITU-
T (120 Ω).
8x64 kbit/s
Indica os canais de serviço selecionados. Além do WSC a 2048 kbit/s, o módulo de RFCOH também
transmite canais de serviço co-direcionais a 8x64 kbit/s, em conformidade com a norma G.703 da ITU-
T (120 Ω).
Interface WSC
Balanceada
Indica a interface selecionada. A interface do canal de serviço a 2048 kbit/s possui uma impedância de
120 Ω no conector Sub-D.
Coaxial
Indica a interface selecionada. A interface do canal de serviço a 2048 kbit/s possui uma impedância de
75 Ω no conector 1.6/5.6.
4-54 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
9 DSC1...DSC4
Ativação de canais de serviço digitais a 4x64 kbit/s.
Externo
Pode ser aplicado um sinal externo de 64 kbit/s ao DSC1.
QTN2
O DSC1 é utilizado para transmitir o sinal de 64 kbit/s do módulo Q.
EOW1
O DSC1 é utilizado para transmitir o sinal de 64 kbit/s do módulo #1 de EOW.
EOW2
O DSC1 é utilizado para transmitir o sinal de 64 kbit/s do módulo #2 de EOW.
RFI/160 OI 4-55
Configuração Instruções Operacionais
1+0
Não há proteção de sinais de canal de serviço.
Rx 1+0
Os canais de serviço do lado do Rx não são protegidos em operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
Tx 1+0
Os canais de serviço do lado do Tx não são protegidos em operação simplex (e.g., transmissão de
sinal de TV).
1+1
Os canais de serviço são protegidos.
Sentido Rx
4-56 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
DSC5...DSC8
Ativação dos quatro canais adicionais de serviço digital a 64 kbit/s.
1+0
Não há proteção do sinal de canal de serviço.
Rx 1+0
Os canais de serviço do lado do Rx não são protegidos em operação simplex (p. ex., transmissão de
sinal de TV).
Tx 1+0
Os canais de serviço no lado do Tx não são protegidos em operação simples (p. ex., transmissão de
sinal de TV).
1+1
Os canais de serviço são protegidos.
RFI/160 OI 4-57
Configuração Instruções Operacionais
Sentido do RX
4-58 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
None
Seleção de nenhum canal de serviço a 2048 kbit/s.
OP
Transmissão no canal de operação. 1+0 ou 1+1.
OP+PR
Transmissão independente no canal de operação e proteção.
1+0
Não há proteção do sinal de canal de serviço.
Rx 1+0
Os canais de serviço do lado do Rx não são protegidos em operação simplex (p. ex., transmissão de
sinal de TV).
Tx 1+0
Os canais de serviço no lado do Tx não são protegidos em operação simplex (p. ex., transmissão de
sinal de TV).
1+1
O canal de serviço é protegido.
RFI/160 OI 4-59
Configuração Instruções Operacionais
Sentido do Rx
4-60 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
RFI/160 OI 4-61
Configuração Instruções Operacionais
4-62 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Para obter informações detalhadas sobre como operar a unidade de serviço, consulte o Manual do Operador da
Unidade de Serviço DE-2, Ident. nº AN00035433, e o anexo, capítulo 16, destas Instruções Operacionais.
EOW#1
Management
Configuration
9 PSTN2
Indica se a porta de STN a 2 fios para o PABX está disponível / não disponível.
9 PSTN6
Indica se a porta de PSTN a 6 fios (E&M) para o PABX está disponível / não disponível.
9 Branching (derivação)
Indica se o módulo de derivação de EOW para um terceiro sentido está disponível / não disponível.
RFI/160 OI 4-63
Configuração Instruções Operacionais
Oeste (West)
O sinal proveniente da direção West é utilizado para fins de sincronização.
Leste (East)
O sinal proveniente da direção East é utilizado para fins de sincronização.
Cristal interno
O cristal interno é utilizado para fins de sincronização.
Conexão
Sentido Oeste
Acesso de SOH
O EOW é conectado ao SOH.
Acesso de RFCOH
O EOW é conectado ao RFCOH.
None
Não há transmissão.
Sentido Leste
Acesso de SOH
O EOW é conectado ao SOH.
Acesso de RFCOH
O EOW é conectado ao RFCOH.
None
Não há transmissão.
4-64 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Nível
Ajustes de nível para a interface com o PABX.
Rx -7...-13 dBm
Tx 0... -6 dBm
10 / 20 dB
Sincronização de Clock
Fontes de clock selecionáveis para a porta analógica.
Interna
O cristal próprio é utilizado para fins de sincronização.
Norte
O sinal procedente do norte é utilizado como fonte de clock de sincronização.
RFI/160 OI 4-65
Configuração Instruções Operacionais
QTN2
Management
Configuration
OBSERVAÇÃO:
Para obter informações detalhadas sobre os modos individuais de operação, consulte “SISA-DCN”, o documento nº
62.1013.600.05-A001 e “SISA in microwave radio” Ident. nº 00042537.
Modo de operação
4-66 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
SISA-K-controlled ring, master West (anel controlado por SISA-K, Oeste mestre)
Este módulo será selecionado se QTN for parte de um anel QD2, que é controlado por um roteador de
anel SISA-K/R triplo.
SISA-K-controlled ring, master East (anel controlado por SISA-K, Leste mestre)
Este modo será selecionado se QTN for parte de um anel QD2, que é controlado por um roteador de
anel SISA-K/R triplo.
Todos os módulos de QTN, dentro de uma configuração, devem ser fixados no modo de operação, que pode ser
selecionado a partir de um grupo apropriado (barramento, anel automático, anel controlado por SISA-K).
Nas configurações anel automático ou barramento, uma QTN deve ser ajustada como estação principal ou início do anel.
Todas as demais QTNs da configuração devem ser ajustadas como estação terminal / retransmissão ou membros do anel.
Nas configurações controladas por SISA-K, um Oeste Mestre e um Leste Mestre são necessários no local em que o
SISA-K é utilizado como um roteador de anel. As outras QTNs devem ser ajustadas como escravos do anel.
1) Modo QTN
⇒ Ajuste SISA-K/R
2) Modo QTN
⇒ Ajuste SISA-K/R
RFI/160 OI 4-67
Configuração Instruções Operacionais
Configuração de interface
Define o encaminhamento de interfaces lógicas de QTN Leste e Oeste (East and West) para as interfaces físicas A e
B. A interface física A é a interface interna com um canal de SOH no enlace de RF. A interface física B pode ser uma
interface a 64 kbit/s para GT.703 / V.11, no painel de conexão ou um enlace interno com um canal de SOH na banda
base.
Nos modos Bus service Relay/Terminal station, Automatic ring, Ring member ou SISA-K-controlled ring, fixe QTN
em:
9 Parts of V.11
Selecione esta opção se pelo menos uma seção da configuração utilizar interfaces V.11 da QTN.
Todas as QTNs ou componentes equivalentes (módulos SSTK-1 ou SISA-K3/T) inclusos na
configuração deverão estar fixadas no mesmo valor (todos em ON (liga) ou todos em OFF (desliga).
Interface ativa
Seleção da interface ativa.
9A
9B
4-68 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Modo de operação
Define o canal de dados a ser utilizado para transmissão Q para o lado do rádio.
RFCOH (DSC1)
O canal Q (64 kbit/s) é transmitido em DSC1 do RFCOH.
SOH (DSC1)
O canal Q (64 kbit/s) é transmitido em DSC1 do SOH.
Interface B
Modo de operação
Define o canal de dados a ser utilizado para transmissão Q para o lado da linha.
Externo contradirecional
O canal Q (64 kbit/s) é transmitido em um DSC externo contradirecional a 64 kbit/s.
RFCOH (DSC1)
O canal Q (64 kbit/s) é transmitido em DSC1 do RFCOH.
SOH (DSC1)
O canal Q (64 kbit/s) é transmitido em DSC1 do SOH.
RFI/160 OI 4-69
Configuração Instruções Operacionais
ECC Gateway
Management
Configuration
OBSERVAÇÃO:
Para obter informações mais detalhadas sobre os diferentes modos de operação, consulte os documentos “SISA-DCN”,
Doc. nº 62.1013.600.05-A001 e “SISA na tecnologia de rádio de microondas” , Ident. nº AN00042537.
Se esta caixa estiver marcada, o software SISA-V(K) estará ativado no módulo Gateway ECC.
Se esta caixa estiver marcada, será exibido um alarme “NO LAN connection” (não há conexão com
LAN).
Oeste
4-70 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Modo de operação
DCC
O canal Q é transmitido no DCC (DCCR ou DCCM).
64k-RFCOH (DSC1)
O canal Q (64 kbit/s) é transmitido em DSC1 do RFCOH.
64k-SOH (DSC1)
O canal Q (64 kbit/s) é transmitido é DSC1 do SOH.
Ajuste de DCC
OP
Canal de operação OP
PR
Canal de proteção PR
Seleção de DCC
DCCR
Uso do DCC no RSOH (D1-D3) para transmitir o protocolo QD2/Q3p.
DCCM
Uso do DCC no MSOH (D4-D12) para transmitir o protocolo QD2/Q3p.
RFI/160 OI 4-71
Configuração Instruções Operacionais
Modo de operação
Modo de operação
Q3P
QD2 SISA-V
O NE inclui um SISA-V responsável por comunicar-se com o agente QD2 do NE. NEs
adicionais podem ser conectados ao SISA-V via canais de transporte incorporados - p. ex.
ECC.
O NE propriamente dito é um escravo QD2, ou seja, é conectado a um barramento RS485.
BNMP
QD2 Escravo
O NE é um elemento de rede QD2 que está conectado, por exemplo, em uma rede SISA a
um SISA-K. Para fins de endereçamento, ao NE é atribuído um nº de nó de SISA.
4-72 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
A interface Q3p requer um endereço na Internet de um sistema de gerenciamento de rede. Ao utilizar um segundo
computador, ou seja, um computador redundante, o endereço na Internet do último deve também ser comunicado ao
NE. O endereço na Internet possui 32 bits de extensão e compõe-se de quatro seções de 8 bits, separadas por pontos.
Cada seção de 8 bits representa 256 números (0 a 255).
NSÜ
red. NSÜ
RFI/160 OI 4-73
Configuração Instruções Operacionais
É possível efetuar um logon em um elemento de rede via TCP. Para tal fim, ao NE é atribuído um endereço na Internet
composto do endereço IP, da máscara de subrede IP, bem como do endereço IP de um roteador default.
Endereço IP
Máscara de subrede
Gateway default
TSAP IDs
A Identificação do Ponto de Acesso do Serviço de Transporte (TSAP ID) faz parte do endereço de transporte para a
camada 4 da OSI (camada de transporte).
A camada de transporte oferece transmissão de dados protegida e transparente entre terminais. Oferece ainda
monitoramento de erro ponta a ponta, seqüencialização de dados e controle de fluxo.
A TSAP ID possui 16 bits de extensão e compõe-se de duas seções de 8 bits, separadas por um ponto. Cada seção de
8 bits representa 256 números (0 a 255). Na atribuição de endereço, observe que o mesmo endereço não deve ser
utilizado diversas vezes.
4-74 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Endereços da Camada 3
O endereço da Camada 3 (endereço OSI-L3) é necessário para estabelecer um enlace de transmissão entre a NSÜ e o
NE, para o logon remoto de um NE para outro e para o encaminhamento de OSI. O endereço OSI-L3 também é referido
como NSAP (Ponto de Acesso a Serviço de Rede).
Na maioria dos casos de aplicativo, o endereço OSI-L3 do NE é gerado de forma automática a partir do nº de fabricação
do NE (modo automático). Neste caso, não são necessários ajustes posteriores no diálogo “Layer-3 addresses”
(endereços da Camada 3).
Caso o NE seja operado em redes de terceiros, pode ser necessário ajustar um endereço OSI-L3 manualmente (modo
manual). Para evitar disfunções, o esquema de endereçamento e os endereços individuais devem ser providos e
administrados com cuidado pela operadora de rede. Os endereços da Camada 3 de OSI deverão atender à norma
8348/Add.2 da ISO.
Modo
automático
Atribuição automática de endereço ajustada.
manual
Atribuição manual de endereço ajustada.
Nível de encaminhamento
Um Sistema Final (ES) pode apenas transmitir ou receber mensagens. A NSÜ pode ser um ES. Os elementos de rede
são Sistemas Intermediários (IS), que também são apropriados para transmitir mensagens (função encaminhamento).
Um roteador do Nível 1 pode apenas encaminhar mensagens dentro da sua própria área. Se um roteador do Nível 1
receber uma mensagem determinada para uma outra área, esta mensagem será transmitida para o roteador do Nível 2
mais próximo. Se não houver nenhum roteador do Nível 2 na área própria, a mensagem será descartada.
Um roteador do Nível 2 não conhece apenas o IS e ES da sua própria área, mas também os roteadores do Nível 2
localizados nas outras áreas. Caso uma mensagem seja determinada para uma outra área, ela é transmitida pelo
roteador do Nível 2 da área de origem para o roteador do Nível 2 da área de destino (se necessário, através de diversos
roteadores do Nível 2).
Uma área pode também incluir diversos roteadores do Nível 2. O encaminhamento do Nível 2 entre roteadores do Nível
2 somente é possível se os respectivos roteadores do Nível 2 estiverem interconectados diretamente (ou seja, não
através de roteadores do Nível 1).
tipo de IS
Nível 1
Roteador do Nível 1
Nível 2
Roteador do Nível 2
RFI/160 OI 4-75
Configuração Instruções Operacionais
O endereço da Camada 3 de OSI compõe-se de três partes: endereço da Área, ID do Sistema e seletor de NSAP.
O endereço dA Área é utilizado para endereçar a sub-rede à qual o NE pertence.
No exemplo abaixo, são utilizados endereços do “formato de endereço NSAP ANSI” (AFI 39, IDI=ISO DCC=840F [USA],
DFI=80).
Endereço de área: 39000080000000000000000000
A segunda parte do endereço (ID do sistema) representa um Identificador de Sistema inequívoco, que é exclusivo em
todo o Domínio de Encaminhamento.
Exemplo: 96F100120000
No formato hexadecimal, este endereço corresponde ao endereço na Internet “150.248.0.18”. A terceira parte do
endereço é o seletor de NSAP. Ela seleciona a camada de transporte como usuário da Camada 3. Está sempre em 01.
Na ativação do modo endereçamento “manual” da Camada 3, a atribuição automática de endereço é excluída do
número de fabricação. Neste caso, normalmente não é mais possível um logon remoto a partir do Terminal do Operador
(apenas logon local).
Length NSAP
4...20
Length Sys ID
1...8
NSAP NE
NSAP do elemento de rede no formato hexadecimal
NSAP NE (add.)
NSAP do elemento de rede adicional no formato hexadecimal.
NSAP NSÜ
NSAP da NSÜ no formato hexadecimal
4-76 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Endereço IP
Máscara de subrede
Gateway default
RFI/160 OI 4-77
Configuração Instruções Operacionais
Modo de operação
1...30
Endereços da Camada 3
Modo
automático
Atribuição automática de endereço ajustada.
manual
Atribuição automática de endereço ajustada.
tipo de IS
Nível 1
Roteador do Nível 1
Nível 2
Roteador do Nível 2
Length Sys ID
1...8
NSAP NE
NSAP do elemento de rede no formato hexadecimal
NSAP NE (add.)
NSAP do elemento de rede adicional no formato hexadecimal
NSAP NSÜ
NSAP da NSÜ no formato hexadecimal
4-78 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Endereço IP
Máscara de subrede
Gateway default
RFI/160 OI 4-79
Configuração Instruções Operacionais
O endereço do Gateway de SISA-V é utilizado para estabelecer a conexão de controle com NEs remotos. O NE remoto
comunica-se com o NE do Gateway via ECC. O endereço utilizado é o endereço de OSI (veja RID ou plaqueta de
identificação de sub-bastidor).
TSAP IDs
QD2 Agent/SISA-V
Endereços da Camada 3
Modo
automático
Atribuição automática de endereço ajustada.
manual
Atribuição automática de endereço ajustada.
tipo de IS
Nível 1
Roteador do Nível 1
Nível 2
Roteador do Nível 2
Length NSAP
4...20
Length Sys ID
1...8
NSAP NE
NSAP do elemento de rede no formato hexadecimal.
NSAP NE (add.)
NSAP do elemento de rede adicional no formato hexadecimal.
NSAP NSÜ
NSAP da NSÜ no formato hexadecimal
4-80 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
SOH access
Management
Configuration
Aspectos gerais
RFI/160 OI 4-81
Configuração Instruções Operacionais
Balanceada
Indica se a interface de canal de serviço a 2048 kbit/s selecionada possui uma impedância de 120 Ω,
em um conector Sub-D.
Coaxial
Indica se a interface de canal de serviço a 2048 kbit/s selecionada possui uma impedância de 75 Ω,
em um conector 1.6/5.6.
Balanceada
Indica se a interface de canal de serviço a 2048 kbit/s selecionada possui uma impedância de 120 Ω,
em um conector Sub-D.
Coaxial
Indica se a interface de canal de serviço a 2048 kbit/s selecionada possui uma impedância de 75 Ω,
em um conector 1.6/5.6.
A01...A16
OP East
1...18
PR East
1...18
OP West
1...18
PR West
1...18
4-82 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
9 DSC1...DSC4
Ativação de canais de serviço DSC1...DSC4 a 64 kbit/s.
Interface DSC1
externa
Acesso a um canal de serviço externo a 64 kbit/s.
QTN
O sinal de QTN é transmitido no DSC1.
1+0
Não há proteção do sinal do canal de serviço.
Rx 1+0
Os canais de serviço do lado do Rx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
Tx 1+0
Os canais de serviço do lado do Tx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
1+1
Os canais de serviço são protegidos.
RFI/160 OI 4-83
Configuração Instruções Operacionais
Sentido do Rx
4-84 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
9 DSC...DSC4
Ativação de canais de serviço DSC1...DSC4 a 64 kbit/s.
Interface DSC1
externa
Acesso a um canal de serviço externo a 64 kbit/s.
QTN2
O sinal de QTN é transmitido em DSC1.
1+0
Não há proteção do sinal de canal de serviço.
Rx 1+0
Os canais de serviço do lado do Rx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
Tx 1+0
Os canais de serviço do lado do Tx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
1+1
Os canais de serviço são protegidos.
RFI/160 OI 4-85
Configuração Instruções Operacionais
Sentido do Rx
4-86 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Palavra-chave 4-55: Selecionar opções de RPS para WSC 2048k Oeste no SOH
WSC Oeste
WSC
None
Não há WSC selecionado.
OP
Transmissão no canal de operação. 1+0 ou 1+1.
OP+PR
Transmissão independente em canal de operação e proteção. Ambos os canais não são protegidos.
1+0
Não há proteção do sinal de canal de serviço.
Rx 1+0
O canal de serviço do lado do Rx não é protegido na operação simplex (p.ex., transmissão de sinal de
TV).
Tx 1+0
O canal de serviço do lado do Tx não é protegido na operação simplex (p.ex., transmissão de sinal de
TV).
1+1
O canal de serviço é protegido.
RFI/160 OI 4-87
Configuração Instruções Operacionais
Palavra-chave 4-56: Selecionar o display de alarme para WSC 4x64 K West no SOH
Sentido do Tx
Sentido do Rx
4-88 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
WSC
None
Não há WSC selecionado.
OP
Transmissão no canal de operação. 1+0 ou 1+1.
OP+PR
Transmissão independente em canal de operação e proteção. Ambos os canais não são protegidos.
1+0
Não há proteção do sinal de canal de serviço.
Rx 1+0
O canal de serviço do lado do Rx não é protegido na operação simplex (p.ex., transmissão de sinal de
TV).
Tx 1+0
O canal de serviço do lado do Tx não é protegido na operação simplex (p.ex., transmissão de sinal de
TV).
1+1
O canal de serviço é protegido.
RFI/160 OI 4-89
Configuração Instruções Operacionais
Palavra-chave 4-58: Selecionar o display de alarme para WSC 2048 East no SOH
Sentido do Tx
Sentido do Rx
4-90 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
9 E1 Equipped
O byte E1 é utilizado.
Interface E1
EOW#1
O byte E1 é utilizado para módulo #1 de EOW.
externo
O byte E1 é utilizado para um canal de serviço externo.
1+0
Não há proteção do sinal de canal de serviço.
Rx 1+0
Os canais de serviço do lado do Rx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
Tx 1+0
Os canais de serviço do lado do Tx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
1+1
Os canais de serviço são protegido.
RFI/160 OI 4-91
Configuração Instruções Operacionais
Palavra-chave 4-61: Selecionar o display de alarme para canal de serviço E1 64 k West no SOH
Sentido do Tx
Sentido do Rx
4-92 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
9 E1 Equipped
O byte E1 é utilizado.
Interface E1
EOW#1
O byte E1 é utilizado para módulo #1 de EOW.
externa
O byte E1 é utilizado para um canal de serviço externo.
Palavra-chave 4-63: Selecionar opções de RPS para canal de serviço E1 64 k East no SOH
Comutação de redundância de canal
Opções selecionáveis para comutação de proteção:
1+0
Não há proteção do sinal de canal de serviço.
Rx 1+0
Os canais de serviço do lado do Rx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
Tx 1+0
Os canais de serviço do lado do Tx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
1+1
Os canais de serviço são protegido.
RFI/160 OI 4-93
Configuração Instruções Operacionais
Palavra-chave 4-64: Selecionar o display de alarme para canal de serviço E1 64 k East no SOH
Sentido do Tx
Sentido do Rx
4-94 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
9 F1 Equipped
O byte F1 é utilizado.
Interface E1
EOW#2
O byte F1 é utilizado para módulo #2 de EOW.
externa
O byte F1 é utilizado para um canal de serviço externo.
Palavra-chave 4-66: Selecionar opções de RPS para canal de serviço F1 64 k West no SOH
Comutação de redundância de canal
Opções selecionáveis para comutação de proteção:
1+0
Não há proteção do sinal de canal de serviço.
Rx 1+0
Os canais de serviço do lado do Rx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
Tx 1+0
Os canais de serviço do lado do Tx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
1+1
Os canais de serviço são protegido.
RFI/160 OI 4-95
Configuração Instruções Operacionais
Palavra-chave 4-67: Selecionar o display de alarme para canal de serviço F1 64 k West no SOH
Sentido do Tx
Sentido do Rx
4-96 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
9 F1 Equipped
O byte F1 é utilizado.
Interface E1
EOW#2
O byte F1 é utilizado para módulo #2 de EOW.
externo
O byte F1 é utilizado para um canal de serviço externo.
Palavra-chave 4-69: Selecionar opções de RPS para canal de serviço F1 64 k East no SOH
Comutação de redundância de canal
Opções selecionáveis para comutação de proteção:
1+0
Não há proteção do sinal de canal de serviço.
Rx 1+0
Os canais de serviço do lado do Rx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
Tx 1+0
Os canais de serviço do lado do Tx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
1+1
Os canais de serviço são protegido.
RFI/160 OI 4-97
Configuração Instruções Operacionais
Palavra-chave 4-70: Selecionar o display de alarme para canal de serviço F1 64 k East no SOH
Sentido do Tx
Sentido do Rx
4-98 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
RFI/160 OI 4-99
Configuração Instruções Operacionais
4-100 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
SOH extension
Management
Configuration
Canal
Apenas canais de serviço interno.
DCCR
Uso de DCC no RSOH (D1 a D3) para transmitir o protocolo QD2/Q3p. Somente em conjunto com o
módulo ECC Gateway na OHAU.
DCCM
Uso de DCC no MSOH (D4 a D12) para transmitir o protocolo QD2/Q3p. Somente em conjunto com o
módulo ECC Gateway na OHAU.
None
Não há canal de serviço selecionado.
RFI/160 OI 4-101
Configuração Instruções Operacionais
Palavra-chave 4-74: Selecionar opções de RPS para canal de serviço DCC West no SOH
Comutação de redundância de canal
Opções selecionáveis para comutação de proteção:
1+0
Não há proteção do sinal de canal de serviço.
Rx 1+0
Os canais de serviço do lado do Rx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
Tx 1+0
Os canais de serviço do lado do Tx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
1+1
Os canais de serviço são protegido.
Palavra-chave 4-75: Selecionar o display de alarme para canal de serviço DCC West no SOH
4-102 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Canal
Apenas canais de serviço interno.
DCCR
Uso de DCC no RSOH (D1 a D3) para transmitir o protocolo QD2/Q3p. Somente em conjunto com o
módulo ECC Gateway na OHAU.
DCCM
Uso de DCC no MSOH (D4 a D12) para transmitir o protocolo QD2/Q3p. Somente em conjunto com o
módulo ECC Gateway na OHAU.
None
Não há canal de serviço selecionado.
RFI/160 OI 4-103
Configuração Instruções Operacionais
1+0
Não há proteção do sinal de canal de serviço.
Rx 1+0
Os canais de serviço do lado do Rx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
Tx 1+0
Os canais de serviço do lado do Tx não são protegidos na operação simplex (p.ex., transmissão de
sinal de TV).
1+1
Os canais de serviço são protegido.
Palavra-chave 4-77: Selecionar as opções de RPS para o canal de serviço DCC East no SOH
4-104 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Palavra-chave 4-79: Selecionar opções de RPS para canal de serviço E2 64 k Oeste no SOH
E2
O canal de serviço E2 está disponível na interface externa (V.11).
None
Não há canal de serviço E2 selecionado.
PR
Transmissão no canal de proteção.
OP
Transmissão no canal de operação.
OP+PR
Transmissão no canal de operação e proteção.
Sentido do Rx
RFI/160 OI 4-105
Configuração Instruções Operacionais
Palavra-chave 4-82: Selecionar opções de RPS para canal de serviço E2 64 k Leste no SOH
E2
O canal de serviço E2 está disponível na interface externa (V.11).
None
Não há canal de serviço E2 selecionado.
PR
Transmissão no canal de proteção.
OP
Transmissão no canal de operação.
OP+PR
Transmissão no canal de operação e proteção.
Palavra-chave 4-83: Selecionar o display de alarme para o canal de serviço E2 64 k West no SOH
Sentido do Tx
Sentido do Rx
4-106 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
4.9.11 SISA-0/N
SISA0-N
Management
Configuration
Terminal
Redundância
Determina o modo de comutação de proteção do sistema. Este ajuste é decisivo para o mapeamento correto
do modelo de informação QD2 pelos grupos funcionais.
As modificações tornam-se ativas apenas após um reinício do SISA-0/N.
No modo regenerador (dois terminais montados costa a costa) com uma OHAU, o modo de operação deve ser
ajustado tanto no terminal OESTE (west) como no terminal LESTE (east).
none
Não há proteção selecionada; modo de operação N+0.
Equipment protection
Proteção de equipamento (HSB 1+1) com uma DPU STM-1 A002.
RFI/160 OI 4-107
Configuração Instruções Operacionais
4.9.12 SISA-K/R
SISA-0
Display
4-108 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Settings
Configuration
OBSERVAÇÃO:
Para obter informações detalhadas sobre a configuração, consulte o Manual do Operador “SISA em rádio microonda”,
Ident. nº AN 00042537.
Config
Endereço OSI 3
Este é o endereço do barramento de SISA. Se o endereço for 0, SISA-K/R não responderá chamadas do
elemento mestre de nível superior.
0...30
0...30
RFI/160 OI 4-109
Configuração Instruções Operacionais
Porta A
Modo OSI 1
RS 485
V.11/Y
V.11/X.24
G.703
G.703-RF
G.703-G.703
G.703-V.11
V.11-G.703
V.11-V.11
Taxa de Bit
As taxas de transmissão a seguir podem ser selecionada:
1,2 kbit/s
2,4 kbit/s
4,8 kbit/s
9,6 kbit/s
19,2 kbit/s
64 kbit/s
Modo de Operação
Barramento
Ponto/Ponto
Anel
Duplicação
Roteador
Bidirecional
Interface
LCN
DCN
Temporização Primária
Padrão
Ampliada
4-110 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Retardo Primário
3...5 ms
1...3 ms
Ciclo de Prioridade
On (liga)
Off (desliga)
Ciclo de Interrogação
Padrão
Otimizado
Intervalo de UI
1s
2,5 s
5s
7,5 s
RFI/160 OI 4-111
Configuração Instruções Operacionais
Porta D
Modo OSI 1
RS 485
V.11/Y
V.11/X.24
G.703
G.703-RF
G.703-G.703
G.703-V.11
V.11-G.703
V.11-V.11
Taxa de Bit
As taxas de transmissão a seguir podem ser selecionadas:
1,2 kbit/s
2,4 kbit/s
4,8 kbit/s
9,6 kbit/s
19,2 kbit/s
64 kbit/s
Modo de Operação
Barramento
Ponto/Ponto
Anel
Duplicação
Interface
LCN
DCN
4-112 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
Porta F
Modo OSI 1
RS232
Taxa de Bit
9600
19,2 k
Modo de Operação
Ponto/Ponto
Paridade
Desconhecida
Nenhuma
Par
Impar
Distância de Byte
Desconhecida
5 ms
10 ms
15 ms
20 ms
RFI/160 OI 4-113
Configuração Instruções Operacionais
Quando utilizada juntamente com o módulo QTN, duas características de porta são relevantes:
1a) QTN
1b) SISA-K/R
2a) QTN
2b) SISA-K/R
4-114 RF/160 OI
Instruções Operacionais Configuração
4.9.13 XQI
O aplicativo XQI permite que alarmes de estação sejam transmitidos para o sistema da TMN. Para tanto, o módulo do
SISA-0/N provê oito contatos de alarme no conector X117 de uma OHAU. Estes correspondem a canais ME1 de 1 a 8
na XQI. Essas entradas de alarme são entradas flutuantes para contatos de relé (NO ou NC), contatos de porta etc.
Canais ME1 de 9 a 32 não são suportados.
ME
RFI/160 OI 4-115
Configuração Instruções Operacionais
ME1
Administration
Configuration
4-116 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alinhamento
5. Alinhamento
5.1 Introdução
O sistema deve ser alinhado, para permitir uma comutação de proteção sem falha. O processo de alinhamento
compensa os diferentes retardos de todos os canais. Conseqüentemente, o próprio comutador recebe dados síncronos
e pode alternar de um lado para o outro, sem nenhuma perda de sincronismo. A referência utilizada para calcular o
retardo é sempre PR1.
Este capítulo descreve como alinhar o sistema todo, e de que forma canais individuais podem ser realinhados. O
alinhamento de um sistema standby será descrito no final do capítulo.
5.2 Display
Há dois diferentes modos de display disponíveis, ou seja, um display gráfico e um tabular. Pode-se alternar entre estes
dois modos de display, utilizando o item de menu “Display”.
RFI/160 OI 5-1
Alinhamento Instruções Operacionais
Display gráfico
O display gráfico mostra os enlaces individuais de transmissão, classificados de acordo com os canais de operação e
proteção. O lado de transmissão (distante) é mostrado à esquerda, e o lado de recepção com a porta local, no lado
direito.
Dependendo da expansão do sistema, dois multiplexadores N para 1 (RPS-C, Comutação de Proteção de Rádio) podem
ser usados para comutar os canais de operação para um dos canais de proteção. Isto é indicado por cores e linhas de
conexão verticais. Uma marca no ponto de cruzamento mostra o estado de comutação do multiplexador. Se um canal
estiver disponível, os dados de alarme são exibidos na primeira coluna. Caso contrário, o segundo plano permanece em
cinza escuro.
Display tabular
O display tabular da máscara de alinhamento fornece uma visão geral compacta dos canais e dos seus estados. As
cores das células de tabelas individuais são classificadas de acordo com as colunas, e atribuídas de acordo com o
seguintes esquema:
INT-A Alarme geral “Module defective” (módulo defeituoso) do módulo de DPU associada.
INT-B Alarme geral “module faulty” (módulo em falha) do módulo de DPU associada.
Align A mudança de estado de teste não foi isenta de erro. O canal não está alinhado corretamente.
RPS-AIS A DPU associada recebe AIS no bloco de comutação de proteção.
Importante:
Ao abrir a janela pela primeira vez, podem ser exibidos erros (provavelmente haverá erros de alinhamento, uma vez que
o sistema ainda não foi alinhado).
O alinhamento deve ser realizado utilizando sinais STM-1 sem AIS. Do contrário, este processo será cancelado.
Certifique-se de que nenhum canal esteja injetando ou recebendo um sinal AIS.
Verifique também se não há nenhum canal bloqueado, ao iniciar um alinhamento global. Este ajuste pode ser cancelado
através de um alinhamento seletivo (veja o item 5.5).
5-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alinhamento
O processo de alinhamento global pode ser iniciado clicando nos itens de menu Settings / Align all (ajustes / alinhar
tudo).
Clique no botão Yes, para iniciar o processo de alinhamento. Um diálogo de status mostra que OP é testado com qual
PR, durante todo o processo:
Clicando em ‘Details’ (detalhes), os retardos entre o canal de referência PR1 e outros canais serão exibidos.
RFI/160 OI 5-3
Alinhamento Instruções Operacionais
Agora todos os canais estão alinhados e não deverão mostrar mais nenhum alarme:
É necessário fazer um teste para verificar os dados de alinhamento. Este teste pode ser iniciado clicando os itens de
menu Setting / Check all (ajuste verificar todos).
Escolha o botão Yes para iniciar o processo de teste de valores de alinhamento. Um diálogo de status mostra que OP é
testado com qual PR, durante todo o processo:
5-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alinhamento
Clicando em ‘Details’ (detalhes), os retardos entre o canal de referência PR1 e outros canais serão exibidos.
Provavelmente esses detalhes podem desviar-se daqueles exibidos durante o processo de alinhamento.
Este canal pode ser testado ou alinhado utilizando apenas o PR selecionado. O teste de comutação de proteção do
sistema ou o alinhamento do sistema é executado selecionando todos os canais. A opção ‘Enhanced priority’ (prioridade
otimizada) permite cancelar a configuração bloqueada do(s) canal(is) selecionado(s).
RFI/160 OI 5-5
Alinhamento Instruções Operacionais
Clicar duas vezes na opção retardo (delay) permite alterar o valor de retardo (valor default: 700 para sistemas N+M):
Clicar duas vezes no lado direito da caixa de retardo permite exibir a seguinte janela:
Em uma configuração ‘Hot standby’ ou ‘1+1 sem tráfego ocasional’, apenas uma única DPU está disponível. A memória
de alinhamento desta DPU é dividida em 2 partes, para criar duas DPUs virtuais (OP1 e PR1).
5-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alinhamento
Se um canal não puder ser alinhado, será exibido um erro. Clicar em ‘Details” faz com que os canais com erro exibam
uma mensagem “couldn’t be aligned" (não pôde ser alinhado), ao invés de um valor de retardo calculado.
Uma configuração falha no lado distante (ou seja, N+0) pode levar a uma falha do sistema. Neste caso, verifique a
configuração de comutação de proteção do lado distante, e certifique-se de que o modo comutação de proteção N+M, a
opção hot standby ou a configuração 1+1 sem OT tenha sido selecionada.
O processo de alinhamento será interrompido se pelo menos uma das DPUs detectar um AIS no lado de recepção.
Neste caso, será exibida uma caixa de informação.
RFI/160 OI 5-7
Alinhamento Instruções Operacionais
5-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
6 Alarmes
Module...
Alarms
Alarm info
Standard
Esta máscara representa o estado dos alarmes padrão para todos os módulos. Nesta conjuntura, deve-se esclarecer
que − dependendo do tipo de módulo − os módulos individuais oferecem apenas uma certa parte do conjunto completo
de alarmes.
RFI/160 OI 6-1
Alarmes Instruções Operacionais
Clock/Fonte de Alimentação
Faulty power supply Falha da fonte de alimentação interna do módulo. Este alarme é
assinalado apenas para módulos com fonte de alimentação própria.
Gerenciamento de módulo
Interno
Module faulty (módulo em falha) O funcionamento do módulo é afetado de tal forma que
o sinal de tráfego transmitido inclui erros de bit.
Program memory not readable (memória de programas não legível) Não assinalado.
Data memory not readable (memória de dados não legível) Não assinalado.
6-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
Transmitter
Alarms
Alarm info
Module family
RFI/160 OI 6-3
Alarmes Instruções Operacionais
Tx oscillator
Alarms
Alarm info
Module family
Local oscillator
Falha do DVRCO (LO)..
6-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
Main receiver
Alarm info
Module family
LOS
A potência de entrada de RF em X1 é de < -90 dBm.
RFI/160 OI 6-5
Alarmes Instruções Operacionais
Div. receiver
Alarm info
Module family
Manual operation
Modo varredura ativado no receptor ou controle manual do amplificador de controle de IF.
6-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
EL
Alarms
Alarm info
Module family
RFI/160 OI 6-7
Alarmes Instruções Operacionais
OPT
Alarms
Alarm info
Module family
Tx laser power < 70% of SOL (potência de laser do Tx < 70% de SOL)
Este alarme será exibido se a potência de saída do laser do Tx cair para 70% do seu valor de potência
inicial (Start Of Life - SOL).
LOS at input
Perda de sinal na entrada de dados.
6-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
RPSI STM-1
Alarms
Alarm info
Module family
LOS at input
O sinal STM-1 a partir da RPSC está ausente na entrada (perda de sinal).
Reference clock
O clock de referência não está disponível.
RFI/160 OI 6-9
Alarmes Instruções Operacionais
Alarms
Alarm info
Module family
+8,0 V
+5,2 V
+3,3 V
-5,2 V
-8,0 V
+8,0 V
-8,0 V
6-10 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
6.6.5 Modulador
MD 155/140...
Alarms
Alarm info
Module family
General alarm of ASIC for baseband single coding (alarme geral de ASIC para codificação simples
de banda base).
Alarme interno de ASIC.
RFI/160 OI 6-11
Alarmes Instruções Operacionais
6.6.6 Demodulador
DM 155/140 ...
Alarms
Alarm info
Module family
64 QAM
6-12 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
128 QAM
FIFO pointer collision in MLC decoder (colisão de ponteiro FIFO em decodificador MLC)
Ocorreu uma colisão de ponteiro FIFO no decodificador de MLC.
RFI/160 OI 6-13
Alarmes Instruções Operacionais
6-14 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
DPU/RPS STM-1
Alarms
Alarm info
Module family
RFI/160 OI 6-15
Alarmes Instruções Operacionais
Transmissão de STM-1
Lado da linha
LOS
Não há sinal de dados corretos disponível no lado da linha da DPU.
LOF STM-1
Não é possível sincronização de quadro STM-1.
SES (B1)
O sinal no lado da linha apresenta uma BER >2E-5 (ITU-T G.826).
J0-TIM
O sinal de rastreamento de caminho recebido difere do esperado (Descasamento de Identificador de
Rastreamento-TIM).
6-16 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
Lado do rádio
SES (B1)
O sinal no lado do rádio apresenta uma BER >2E-5 (ITU-T G.826).
J0-TIM
O sinal de rastreamento de caminho recebido difere daquele esperado (Descasamento de Identificador
de Rastreamento).
LA Tx received
Recebido Alarme de Linha no lado de Tx)
Canal de operação
LOS
Não há sinal de dados corretos disponível no lado do rádio da DPU.
LOF RFCOH
Não é possível nenhuma sincronização de quadro de RFCOH.
LOS STM-1
Não é possível nenhuma sincronização de quadro de STM-1.
Canal de proteção
Para HSB 1+1 ou 1+1 com um STM-1 de DPU.
LOS
Não há sinal de dados correto disponível no lado de rádio da DPU.
LOF RFCOH
Não é possível nenhuma sincronização de quadro de RFCOH.
LOF STM-1
Não é possível nenhuma sincronização de quadro de STM-1.
RFI/160 OI 6-17
Alarmes Instruções Operacionais
Comutação de proteção
Lado de Tx
Canal de PR
Lado de Rx
Canal de OP.
Protection switching could not be performed (comutação de proteção não pôde ser executada)
Não foi possível uma comutação de proteção bem-sucedida.
6-18 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
RPS-C
Alarms
Alarm info
Module family
RFI/160 OI 6-19
Alarmes Instruções Operacionais
RPS-H
Alarms
Alarm info
Module family
Power supply
Fonte de alimentação defeituosa.
6-20 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
Alarms
Alarm info
Module family
+12,0 V
+3,3 V
+5,2 V
-12,0 V
RFI/160 OI 6-21
Alarmes Instruções Operacionais
RFCOH access
Alarms
Alarm info
Module family
DSC1...DSC4
Os canais de serviço 1...4 estão em falha.
WSC
O canal lateral (2048 k) está em falha.
6-22 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
OOF DSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
OOF WSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
Sentido de transmissão
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
RFI/160 OI 6-23
Alarmes Instruções Operacionais
DSC1...DSC4
Os canais de serviço 1...4 estão em falha.
WSC
O canal lateral (2048 k) está em falha.
6-24 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
OOF DSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
OOF WSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
Sentido de transmissão
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
RFI/160 OI 6-25
Alarmes Instruções Operacionais
DSC5...DSC8
Canal de serviço 5 ... 8 em falha.
6-26 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
OOF DSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
AIS (in)
DSC5...DSC8
AIS é injetado no sinal de entrada.
Sentido de transmissão
AIS (in)
DSC5...DSC8
AIS é injetado no sinal de entrada.
RFI/160 OI 6-27
Alarmes Instruções Operacionais
DSC5...CSC8
Canal de serviço 1...4 em falha.
6-28 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
OOF DSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
AIS (in)
DSC5...DSC8
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
Sentido de transmissão
AIS (in)
DSC5...DSC8
AIS é injetado no sinal de entrada.
RFI/160 OI 6-29
Alarmes Instruções Operacionais
EOW #1
Alarms
Alarm info
Module family
Transmissão a partir de
Oeste (oeste)
Transmissão a partir do sentido oeste é perturbada.
East (leste)
Transmissão a partir do sentido leste é perturbada.
North (norte)
Transmissão a partir do sentido norte é perturbada.
6-30 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
QTN
Alarms
Alarm info
Module family
Interface A
LOS
Perda de sinal de entrada na interface A.
AIS
AIS aplicado à interface A.
Interface B
LOS
Perda de sinal de entrada na interface B.
AIS
AIS aplicado à interface B.
RFI/160 OI 6-31
Alarmes Instruções Operacionais
ECC Gateway
Alarms
Alarm info
Module family
Aspectos gerais
Oeste
Leste
6-32 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
SOH access
Alarms
Alarm info
Module family
DSC1...DSC4
Falha dos canais de serviço DSC1...DSC4 a 64 kbit/s.
WSC
Falha do canal lateral a 2048 kbit/s.
E1
Falha do canal de serviço E1 a 64 kbit/s.
F1
Falha do canal de serviço F1 a 64 kbit/s.
RFI/160 OI 6-33
Alarmes Instruções Operacionais
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
OOF DSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
OOF WSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
E1
AIS é injetado no sinal de entrada.
F1
AIS é injetado no sinal de entrada.
6-34 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
Sentido de transmissão
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
E1
AIS é injetado no sinal de entrada.
F1
AIS é injetado no sinal de entrada.
RFI/160 OI 6-35
Alarmes Instruções Operacionais
DSC1...DSC4
Falha dos canais de serviço DSC1...DSC4 a 64 kbit/s.
WSC
Falha do canal lateral a 2048 kbit/s.
E1
Falha do canal de serviço E1 a 64 kbit/s.
F1
Falha do canal de serviço F1 a 64 kbit/s.
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
OOF DSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
OOF WSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
6-36 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
E1
AIS é injetado no sinal de entrada.
F1
AIS é injetado no sinal de entrada.
Sentido de transmissão
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
E1
AIS é injetado no sinal de entrada.
F1
AIS é injetado no sinal de entrada.
RFI/160 OI 6-37
Alarmes Instruções Operacionais
DSC1...DSC4
Falha dos canais de serviço DSC1...DSC4 a 64 kbit/s.
WSC
Falha do canal lateral a 2048 kbit/s.
E1
Falha do canal de serviço E1 a 64 kbit/s.
F1
Falha do canal de serviço F1 a 64 kbit/s.
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
OOF DSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
OOF WSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
6-38 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
E1
AIS é injetado no sinal de entrada.
F1
AIS é injetado no sinal de entrada.
Sentido de transmissão
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
E1
AIS é injetado no sinal de entrada.
F1
AIS é injetado no sinal de entrada.
RFI/160 OI 6-39
Alarmes Instruções Operacionais
DSC1...DSC4
Falha dos canais de serviço DSC1...DSC4 a 64 kbit/s.
WSC
Falha do canal lateral a 2048 kbit/s.
E1
Falha do canal de serviço E1 a 64 kbit/s.
F1
Falha do canal de serviço F1 a 64 kbit/s.
6-40 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
OOF DSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
OOF WSC
Perda de sincronização do sinal de entrada.
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
E1
AIS é injetado no sinal de entrada.
F1
AIS é injetado no sinal de entrada.
Sentido de transmissão
RFI/160 OI 6-41
Alarmes Instruções Operacionais
AIS (in)
DSC1...DSC4
AIS é injetado no sinal de entrada.
WSC
AIS é injetado no sinal de entrada.
E1
AIS é injetado no sinal de entrada.
F1
AIS é injetado no sinal de entrada.
6-42 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
SOH extension
Alarms
Alarm info
Module family
E2
O canal de serviço E2 a 64 kbit/s está em falha.
DCCM
Falha do Canal de Comunicação de Dados DCCM no MSOH.
DCCR
Falha do Canal de Comunicação de Dados DCCR no RSOH.
RFI/160 OI 6-43
Alarmes Instruções Operacionais
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
AIS (in)
E2
AIS é injetado no sinal de entrada.
Sentido de transmissão
AIS (in)
E2
AIS é injetado no sinal de entrada.
E2
Modo gravação perturbado.
DCCM
Modo gravação perturbado.
DCCR
Modo gravação perturbado.
6-44 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
E2
O canal de serviço E2 a 64 kbit/s está em falha.
DCCM
Falha do Canal de Comunicação de Dados DCCM no MSOH.
DCCR
Falha do Canal de Comunicação de Dados DCCR no RSOH.
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
AIS (in)
E2
AIS é injetado no sinal de entrada.
RFI/160 OI 6-45
Alarmes Instruções Operacionais
Sentido de transmissão
AIS (in)
E2
AIS é injetado no sinal de entrada.
E2
Modo gravação perturbado.
DCCM
Modo gravação perturbado.
DCCR
Modo gravação perturbado.
6-46 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
E2
O canal de serviço E2 a 64 kbit/s está em falha.
DCCM
Falha do Canal de Comunicação de Dados DCCM no MSOH.
DCCR
Falha do Canal de Comunicação de Dados DCCR no RSOH.
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
AIS (in)
E2
AIS é injetado no sinal de entrada.
RFI/160 OI 6-47
Alarmes Instruções Operacionais
Sentido de transmissão
AIS (in)
E2
AIS é injetado no sinal de entrada.
E2
Modo gravação perturbado.
DCCM
Modo gravação perturbado.
DCCR
Modo gravação perturbado.
6-48 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
E2
O canal de serviço E2 a 64 kbit/s está em falha.
DCCM
Falha do Canal de Comunicação de Dados DCCM no MSOH.
DCCR
Falha do Canal de Comunicação de Dados DCCR no RSOH.
Sentido de recepção
LOS
Perda de sinal de entrada.
AIS (in)
E2
AIS é injetado no sinal de entrada.
RFI/160 OI 6-49
Alarmes Instruções Operacionais
Sentido de transmissão
AIS (in)
E2
AIS é injetado no sinal de entrada.
E2
Modo gravação perturbado.
DCCM
Modo gravação perturbado.
DCCR
Modo gravação perturbado.
6-50 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
6.8.8 SISA-0/N
SISA0-N
Alarms
Alarm info
Standard
Interno
RFI/160 OI 6-51
Alarmes Instruções Operacionais
6.8.9 SISA-K/R
6-52 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
6.8.10 XQI
RFI/160 OI 6-53
Alarmes Instruções Operacionais
O menu Rack View (vista do bastidor) permite abrir a janela Alignment (alinhamento) e solicitar as falhas dos canais de
operação OP 0...14, e dos canais de proteção PR 1...2. O operador pode definir se deseja obter a informação requerida
na forma gráfica ou tabular. O alinhamento é necessário para uma comutação de proteção sem falha e sem erros de bit.
6-54 RF/160 OI
Instruções Operacionais Alarmes
Display
Graphical
INT-A
Alarme geral “Module defective” do módulo da DPU associada.
INT-B
Alarme geral “Module faulty” do módulo da DPU associada.
Align
Mudança de estado de teste não está isenta de erro, uma vez que o canal não está alinhado
corretamente.
RPS-AIS
DPU associada recebe AIS em bloco de comutação de proteção.
RFI/160 OI 6-55
Alarmes Instruções Operacionais
Display
Tabular
INT-A
Alarme geral “Module defective” do módulo da DPU associada.
RPS-AIS
DPU associada recebe AIS em bloco de comutação de proteção.
6-56 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
Restrições
O número de conjuntos de dados (registros) (modems) de QMP num módulo SISA0-N está limitado de modo que nem
todos os contadores de desempenho disponíveis podem ser monitorados com a profundidade de armazenamento
máxima. Assim que o número máximo ajustável for excedido, o elemento de rede enviará uma confirmação negativa.
Independente do grau de expansão do sistema, um número total de 19324 bytes estarão disponíveis para os conjuntos
de dados (registros) de QMP. Um conjunto de dados de 15 minutos exige uma capacidade de memória de 18 bytes, e
um conjunto de dados de 24 horas exige uma capacidade de memória de 29 bytes.
No caso de um terminal com configuração 14+2, os seguintes pontos de medição de desempenho estão acessíveis a
nível de grupo funcional:
16 x RTF/RTFE 16
16 x RRTF 16
1 x PSU 16
Estes 46 pontos podem ser ativados com uma profundidade de armazenamento de 4 x 15 minutos e 2 x 24 horas. Além
disso, a profundidade de armazenamento de 3 pontos pode ser aumentada para 100 x 15 minutos, e a profundidade de
armazenamento de 10 pontos pode ser aumentada para 30 x 24 horas.
A capacidade de memória total ocupada é calculada da seguinte maneira:
RFI/160 OI 7-1
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
MP no. X
(x=1,..., 14)
7.2 Transmissor
Ativando as máscaras:
Transmitter
Performance
Measuring values/thresholds
7-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
TX oscillator
Performance
Measuring values/thresholds
RFI/160 OI 7-3
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
Main receiver
Performance
Measuring values/thresholds
7-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
RX oscillator
Performance
Measuring values/thresholds
RFI/160 OI 7-5
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
Div. Receiver
Performance
Measuring values/thresholds
7-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
EL
Performance
EL
Performance
RFI/160 OI 7-7
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
EL
Performance
EL
Performance
7-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
EL
Performance
RFI/160 OI 7-9
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
OPT
Performance
OPT
Performance
7-10 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
OPT
Performance
OPT
Performance
RFI/160 OI 7-11
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
OPT
Performance
OPT
Performance
7-12 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
RPSI STM-1
Performance
RPSI STM-1
Performance
RFI/160 OI 7-13
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
RPSI STM-1
Performance
RPSI STM-1
Performance
7-14 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
RPSI STM-1
Performance
RFI/160 OI 7-15
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
7-16 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
7.5.5 Modulador
RFI/160 OI 7-17
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
7.5.6 Demodulador
DM 155/140...
Performance
Measuring values/thresholds
7-18 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
RFI/160 OI 7-19
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
DPU/RPS STM-1
Performance
Os dados de desempenho estão baseados no cálculo de desempenho de acordo com a Norma ITUT G.826.
7-20 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
Lado rádio RS
Verificação de paridade RST dos bytes B1, recebidos no lado rádio, sem considerar a comutação de proteção (n+m),
conforme ITUT G.826.
Lado rádio MS
Verificação de paridade MST dos bytes B2, recebidos no lado rádio, sem considerar a comutação de proteção (n+m),
conforme ITUT G.826.
Lado da linha RS
RFI/160 OI 7-21
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
Lado rádio MS
RS RPS
Verificação de paridade RST dos bytes B1, recebidos no lado rádio, após a comutação de proteção (n+m, HSB),
conforme ITUT G.826.
7-22 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
DPU/RPS STM-1
Performance
Lado rádio RS
Verificação de paridade RST dos bytes B1, recebidos no lado rádio, sem considerar a comutação de proteção (n+m),
conforme ITUT G.826.
Lado rádio MS
Verificação de paridade MST dos bytes B2, recebidos no lado rádio, sem considerar a comutação de proteção (n+m),
conforme ITUT G.826.
RFI/160 OI 7-23
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
Lado da linha RS
Lado da linha MS
7-24 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
RS RPS
Verificação de paridade RST do byte B1, recebidos no lado rádio, após a comutação de proteção (n+m, HSB), conforme
ITUT G.826.
RFI/160 OI 7-25
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
DPU/RPS STM-1
Performance
Lado rádio RS
Verificação de paridade RST dos bytes B1, recebidos no lado rádio, sem considerar a comutação de proteção (n+m),
conforme ITUT G.826.
Lado rádio MS
Verificação de paridade MST dos bytes B2, recebidos no lado rádio, sem considerar a comutação de proteção (n+m),
conforme ITUT G.826.
7-26 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
Lado da linha RS
Lado da linha MS
RFI/160 OI 7-27
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
RS RPS
Verificação de paridade RST dos bytes B1, recebidos no lado rádio, após a comutação de proteção (n+m, HSB),
conforme ITUT G.826.
Número de eventos de comutação de proteção (n+m, HSB) automática, conforme ITUT G.826.
7-28 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
DPU/RPS STM-1
Performance
Lado rádio RS
Verificação de paridade RST dos bytes B1, recebidos no lado rádio, sem considerar a comutação de proteção (n+m),
conforme ITUT G.826.
Lado rádio MS
Verificação de paridade MST dos bytes B2, recebidos no lado rádio, sem considerar a comutação de proteção (n+m),
conforme ITUT G.826.
RFI/160 OI 7-29
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
Lado da linha RS
Lado da linha MS
7-30 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
RS RPS
Verificação de paridade RST dos bytes B1, recebidos no lado rádio, após a comutação de proteção (n+m, HSB),
conforme ITUT G.826.
Número de eventos de comutação de proteção (n+m, HSB) automática, conforme ITUT G.826.
RFI/160 OI 7-31
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
DPU/RPS STM-1
Performance
7-32 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
RFI/160 OI 7-33
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
7-34 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
RFI/160 OI 7-35
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
7-36 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
RFI/160 OI 7-37
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
7-38 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
RFI/160 OI 7-39
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
7-40 RF/160 OI
Instruções Operacionais Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho
7.7.8 SISA-K/R
RFI/160 OI 7-41
Valores de Medição/Limiares e Contadores de Desempenho Instruções Operacionais
7.7.9 XQI
ME1
Alarmes
1=Baixa
2=Alta
7-42 RF/160 OI
Instruções Operacionais Software, Equipamentos, e Gerenciamento de Configuração
Hardware view
Modules
Administration
File transfer
todos os módulos exceto, SISA-0/N2 e SISA/KR, podem ser carregados com o novo software aplicativo. Para esta
finalidade, um arquivo de configuração apropriado (extensão, cfg) deverá estar disponível, que é usado pela rotina de
download para determinar a aplicação a ser baixada para os módulos individuais. Um documento com instruções
detalhadas de download SW (software) é fornecido com cada versão de software do sistema. Para evitar uma
sobrecarga de barramento, os alarmes NE não deverão ser pedidos durante o processo de download.
Hardware view
Modules
File
NE > File
cada configuração específica do cliente poderá ser salva em um arquivo memorizado no PC de Serviço. Isto é possível
para o equipamento completo (Terminal Leste/Oeste), um grupo de módulos (RFU OPx, Modem OPx, OHAUx, ...), ou
um módulo individual (por ex. Receptor Principal, DPU, Acesso SOH, etc.).
_____________
2
O aplicativo/aplicação SISA0 é necessário para esta finalidade.
RFI/160 OI 8-1
Software, Equipamentos, e Gerenciamento de Configuração Instruções Operacionais
Os dados de configuração de todos os módulos, abaixo do nível de hierarquia do qual a função “NE> File” tiver sido
ativada, serão salvos.
O mesmo se aplica ao downloading dos ajustes memorizados para os módulos usando a função:
File > NE
Assim, uma unidade pode ser carregada com os dados da configuração completa de modo que uma configuração
separada dos módulos individuais já não é mais necessária.
Hardware view
Modules
Administration
System data
uma tabela é exigida que fornece uma visão geral de todos os módulos disponíveis nos elementos de rede junto dos
dados da placa de identificação e versões de software. Esta tabela pode ser salva como um arquivo de textos normal,
ou como um arquivo CSV, e pode ser facilmente importada para outras aplicações.
O clock do sistema na placa SISA0-N não possui memória buffer com bateria, isto é, após uma falha de energia elétrica
a data e a hora serão reajustados para os valores pré-configurados (01.01.1900,00:00).
Se o elemento de rede (NE) estiver conectado a uma rede NSÜ, o NE será sincronizado uma vez por dia,
automaticamente.
Na aplicação MDRS 155 E, a data e a hora do PC de Serviço conectado localmente poderão ser controlados pelo grupo
de funções SISA0, abaixo:
FG SISA0
Administration
Status
Edit
8-2 RF/160 OI
9
BAT
BAT
Falha
Falha
Falha
Falha
RFI/160 OI
Transmissor Tx
Oscilador local
Receptor principal
LOS diversidade
9.1 Unidade de RF
Operação manual
Operação manual
Operação manual
Instruções Operacionais
Alarmes
Receptor de diversidade
Módulo do oscilador Tx/Rx
X
X
X
X
Perda de sinal de entrada de IF em Tx X2
X
X
Perda de sinal de entrada de IF em Rx X23/X24
X
X
Perda de sinal de entrada de RF em Rx X2
X
X
Perda de sinal de entrada de RF em Rx X22
X
X
X
X
Freqüência ≠ freqüência do filtro
X
X
X
X
Interrupção do salto rádio
X
X
Perda de sinal de sincronismo da entrada no Oscilador X1
X
X
X
X
X
X
X
Ajuste manual
X
X
X
X
Falha do oscilador de RF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Ajuste da configuração
X
X
X
X
Modo de varredura ativo
X
X
Modo Escravo XPIC ativo
O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos
X
X
Controle de potência de Tx manual ativo
X
X
Modo de compensação de comprimento ativo
Direção de retorno FF com defeito
X
X
X
X
X
Cabo de conexão desaparecido
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Falha interna
X
X
X
O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos
9-1
Módulo com defeito ou falha
O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos Instruções Operacionais
Ajuste de configuração
Nenhum sinal de DPU
Erro interno
Módulo SPI STM-1 EL
LOS na entrada X X
Falha de sinal de saída X X
Clock de referência X X
Erro de código na entrada X
Falha X X X
Modulador
Nenhum sinal de IF na saída X X
Sinal de clock fora de X X
sincronismo
Portadora de IF fora de X X
sincronismo
Nenhum sincronização de X X X X
portadora de IF
Alarme geral de ASIC X X X X
Falha X X X X X X X X X X
9-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos
Erro interno
Demodulador 64QAM
Recuperação de portadora X X X
Saída de conversor A/D X X
Monitoramento de clock rádio X X
Nenhum sinal de IF de entrada X X
Nenhuma sincronização de FEC X X X
Monitoramento de clock de linha X
Operação de XPIC não é X X X X X
possível
Sobrecarga de memória buffer X
elástica
Falha X X X X X X X X X X X
Demodulador 128QAM
Recuperação de portadora X X X
Saída de conversor A/D X X
Monitoramento de clock rádio X X
Nenhum sinal de IF de outro X X
demodulador
Outro demodulador não está X X X X
sincronizado
Reajuste do equalizador X X X X X
Decodificador MLC não X X X
sincronizado
Colisão de pnteiro FIFO no X
decodificador MLC
Operação de XPIC não é X X X X X
possível
Sobrecarga de memória buffer X X X
elástica
Falha X X X X X X X X X X X
RFI/160 OI 9-3
O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos Instruções Operacionais
9-4 RF/160 OI
DPU
Tx
Tx
Rx
OP
OP
PR2
PR2
PR1
PR1
SYN
Fault
LOCK
RFI/160 OI
SWITCH
LOCK blinks
Instruções Operacionais
Alarmes
X
AIS no sinal de entrada BB
X
Nenhum/incorreto sinal de entrada BB
X
Interface BB com defeito
X
X
X
Nenhum/incorreto sinal do Demod
X
AIS no sinal de Rx
X
Rastreamento de caminho incorreto recebido
X
X ID canal incorreta recebia
ID polarização incorreta recebida
X
Display do transmissor
X
Comutação manual (somente RPS)
X
Canal está travado (somente RPS)
X
Sinal toque CAN interrompido (somente RPS)
X
9-5
O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos Instruções Operacionais
9.3 RPS
Módulo RPS-C
Configuração
Fonte de alimentação X
Barramento CAN X
Falha X X X
Módulo RPS-H
Fonte de alimentação X
Comunicação CAN X
Falha X X X
9-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos
Direção TX
Sem conexão/DPU disc. X X X
Múltiplo acesso de gravação X
DCS
Múltiplo acesso de gravação X
WSC
AIS (entrada) DSC1... DSC4 X
AIS (entrada) ... X
DSC1..4 + WSC PR
DSC1...DSC4 X X X X X X X
WSC X X X X X X X
Direção RX
Sem conexão/DPU desc. X X X
LOS X X X
OOF DSC X X X X
OOF WSC X X X X
AIS (entrada) DSC1... X X
AIS (entrada) ... X X
Direção TX
Sem conexão/DPU desc. X X X
Múltiplo acesso de gravação X
DCS
Múltiplo acesso de gravação X
WSC
AIS (entrada) DSC1... X
AIS (entrada) ... X
RFI/160 OI 9-7
O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos Instruções Operacionais
Direção TX
Sem conexão/DPU desc. X X X
Múltiplo acesso de gravação X X X
DCS
AIS (entrada) DSC5...DSC8 X
DSC5..8 PR
DSC5...DSC8 X X X X X X X
Direção RX
Sem conexão/DPU disc. X X X
LOS X X X
OOF DSC X X X X
AIS (entrada) DSC5...DSC8 X X
Direção TX
Sem conexão/DPU desc. X X X
Múltiplo acesso de gravação X
DCS
AIS (entrada) DSC5...DSC8 X
Falha X X X X X X X
9-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos
Direção TX
Sem conexão/DPU desc. X X X
Múltiplo acesso de gravação X
DCS
Múltiplo acesso de gravação X
WSC
Múltiplo acesso de gravação E1 X
Múltiplo acesso de gravação F1 X
AIS (entrada) DSC1... X
AIS (entrada) WSC X
AIS (entrada) E1 X
AIS (entrada) F1 X
RFI/160 OI 9-9
O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos Instruções Operacionais
Direção TX
Sem conexão/DPU desc. X X X
Múltiplo acesso de gravação
X
DCS
Múltiplo acesso de gravação
X
WSC
Múltiplo acesso de gravação E1 X
Múltiplo acesso de gravação F1 X
AIS (entrada) DSC1... DSC4 X
AIS (entrada) WSC X
AIS (entrada) E1 X
AIS (entrada) F1 X
9-10 RF/160 OI
Instruções Operacionais O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos
Direção TX
Sem conexão/DPU desc. X X X
Múltiplo acesso de gravação
X
DCS
Múltiplo acesso de gravação
X
WSC
Múltiplo acesso de gravação E1 X
Múltiplo acesso de gravação F1 X
AIS (entrada) DSC1... X
AIS (entrada) WSC X
AIS (entrada) E1 X
AIS (entrada) F1 X
RFI/160 OI 9-11
O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos Instruções Operacionais
Direção TX
Sem conexão/DPU desc. X X X
Múltiplo acesso de gravação
X
DCS
Múltiplo acesso de gravação
X
WSC
Múltiplo acesso de gravação E1 X
Múltiplo acesso de gravação F1 X
AIS (entrada) DSC1... X
AIS (entrada) WSC X
AIS (entrada) E1 X
AIS (entrada) F1 X
Falha X X X X X X X
9-12 RF/160 OI
Instruções Operacionais O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos
Direção RX
LOS X X X
AIS (entrada) E2 X X
Direção TX
AIS (entrada) E2 X
AIS (entrada) D1 X
Múltiplo acesso de gravação E2 X
Direção RX
LOS X X X
AIS (entrada) E2 X X
Direção TX
AIS (entrada) E2 X
RFI/160 OI 9-13
O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos Instruções Operacionais
Direção RX
LOS X X X
AIS (entrada) E2 X X
Direção TX
AIS (entrada) E2 X
Direção RX
LOS X X X
AIS (entrada) E2 X X
Direção TX
AIS (entrada) E2 X
Falha X X X X X X X
9-14 RF/160 OI
Instruções Operacionais O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos
9.4.5 SISA0/N
Erro interno
Módulo SISA0/N
Módulo com defeito X
Hardware com defeito X
Configuração inconsistente X
Software com defeito X
Sem capacidade de memória
X
livre
Memória de programa não é
X
legível
Memória de dados não é legível X
Serviço X
Falha X X
RFI/160 OI 9-15
9-16
ID
INT
AIS
AIS
LOS
LOS
Norte
Leste
Falha
Oeste
SISA K
SISA K
Interface B
Interface A
EXT DSC
Módulo QTN
Módulo EOW
CHAMADA
9.4.6 EOW e QTN
Alarmes
X
X
Perda de sinal de “Oeste”
X
X
AIS recebida de “Oeste”
X
X
Perda de sinal de “Leste”
O que fazer, quando? Localização e Reparo de Defeitos
X
X AIS recebida de “Leste”
X
X Perda de sinal de “Norte”
X
X
AIS recebida de “Norte”
X
X
X
X
Perda de sinal na interface “A”
X
X
X AIS recebida na interface “A”
X
X
X
Perda de sinal na interface “B”
X
X
X
AIS recebida na interface “B”
X
Alarme SISA/K
X
Indicação de serviço SISA/K
Instruções Operacionais
RF/160 OI
Instruções Operacionais Sub-bastidores e Módulos
10 Sub-bastidores e Módulos
RFI/160 OI 10-1
Sub-bastidores e Módulos Instruções Operacionais
10-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Sub-bastidores e Módulos
10.3 RPS-C
10.4 RPS-H
10-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Sub-bastidores e Módulos
RFI/160 OI 10-5
Sub-bastidores e Módulos Instruções Operacionais
RFI/160 OI 10-7
Sub-bastidores e Módulos Instruções Operacionais
10-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais Esquemas de Canais
11 Esquemas de Canais
RFI/160 OI 11-1
Esquemas de Canais Instruções Operacionais
11-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Esquemas de Canais
RFI/160 OI 11-3
Esquemas de Canais Instruções Operacionais
11-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Esquemas de Canais
RFI/160 OI 11-5
Esquemas de Canais Instruções Operacionais
11-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais Esquemas de Canais
RFI/160 OI 11-7
Esquemas de Canais Instruções Operacionais
11-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais Esquemas de Canais
RFI/160 OI 11-9
Esquemas de Canais Instruções Operacionais
11-10 RF/160 OI
Instruções Operacionais Esquemas de Canais
RFI/160 OI 11-11
Esquemas de Canais Instruções Operacionais
11-12 RF/160 OI
Instruções Operacionais Esquemas de Canais
RFI/160 OI 11-13
Esquemas de Canais Instruções Operacionais
11-14 RF/160 OI
Instruções Operacionais Esquemas de Canais
RFI/160 OI 11-15
Esquemas de Canais Instruções Operacionais
11-16 RF/160 OI
Instruções Operacionais Esquemas de Canais
RFI/160 OI 11-17
Esquemas de Canais Instruções Operacionais
12 Ajuste de Freqüências
28 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
Freqüências dos Canais [MHz] 3422.5 3478.5 3534.5 3590.5 3688.5 3744.5 3800.5 3856.5
3450.5 3506.5 3562.5 3618.5 3716.5 3772.5 3828.5 3884.5
Freqüências do Oscilador [MHz] 3562.5 3618.5 3394.5 3450.5 3828.5 3884.5 3660.5 3716.5
3590.5 3646.5 3422.5 3478.5 3856.5 3912.5 3688.5 3744.5
29 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
RFI/160 OI 12-1
Ajuste de Freqüências Instruções Operacionais
40 MHz
Banda de RF de 3.9 GHz (ITU-R Rec. F.635 Anexo com compensação de 10 MHz)
40 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
Freqüências dos Canais [MHz] 3610 3690 3770 3850 3930 3970 4050 4130
3650 3730 3810 4010 4090 4170
Freqüências do Oscilador [MHz] 3750 3830 3630 3710 4070 4110 3910 3990
3790 3870 3670 4150 3950 4030
80 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
Canais 1a 3a 5a 7a 1b 3b 5b 7b
Freqüências dos Canais [MHz] 3630 3710 3790 3870 3950 4030 4110 4190
Freqüências do Oscilador [MHz] 3770 3850 3650 3730 4090 4170 3970 4050
12-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Ajuste de Freqüências
29 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
RFI/160 OI 12-3
Ajuste de Freqüências Instruções Operacionais
40 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
Freqüências dos Canais [MHz] 4430 4510 4590 4770 4850 4930
4670 4730
4470 4550 4630 4810 4890 4970
80 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
Sub-banda No. 0 1 2 3 4 5 6 7
Canais 1a 3a 5a 7a 1b 3b 5b 7b
Freqüências dos Canais [MHz] 4450 4530 4610 4690 4750 4830 4910 4990
Freqüências do Oscilador [MHz] 4590 4670 4470 4550 4890 4970 4770 4850
12-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Ajuste de Freqüências
29.65 MHz
28 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
Canais 1a / 2a 3a / 4a 5a / 6a 7a / 8a 1b / 2b 3b / 4b 5b / 6b 7b / 8b
Freqüências dos Canais [MHz] 5689 5745 5801 5857 5955 6011 6067 6123
5717 5773 5829 5884 5983 6039 6095 6151
Freqüências do Oscilador [MHz] 5829 5885 5661 5717 6095 6151 5927 5983
5857 5913 5689 5745 6123 6179 5955 6011
RFI/160 OI 12-5
Ajuste de Freqüências Instruções Operacionais
40 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
Freqüências dos Canais [MHz] 6460 6540 6620 6700 6800 6880 6960 7040
6500 6580 6660 6740 6840 6920 7000 7080
Freqüências do Oscilador [MHz] 6600 6680 6480 6560 6940 7020 6820 6900
6640 6720 6520 6600 6980 7060 6860 6940
12-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais Ajuste de Freqüências
28 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
28 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
28 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
RFI/160 OI 12-7
Ajuste de Freqüências Instruções Operacionais
29.65 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
Freqüências dos Canais [MHz] 7747.70 7807.00 7866.30 7925.60 8059.02 8118.32 8177.62 8236.92
7777.35 7836.65 7895.95 7955.25 8088.67 8147.97 8207.27 8266.57
Freqüências do Oscilador [MHz] 7887.70 7947.00 7726.30 7785.60 8199.02 8258.32 8037.62 8096.92
7917.35 7976.65 7755.95 7815.25 8228.67 8287.97 8067.27 8126.57
29.65 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
Canais 1a 2a 3a 1b 2b 3b
Freqüências dos Canais [MHz] 8293 8321 8349 8412 8440 8468
28 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
Freqüências dos Canais [MHz] 7926 7982 8038 8094 8192 8248 8304 8360
7954 8010 8066 8122 8220 8276 8332 8388
Freqüências do Oscilador [MHz] 8066 8122 7898 7954 8332 8388 8164 8220
8094 8150 7926 7982 8360 8416 8192 8248
12-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais Ajuste de Freqüências
28 MHz
Sub-banda No. 1 2 3 4 1 2 3 4
Freqüências dos Canais [MHz] 12765 12821 12877 12933 13031 13087 13143 13199
12793 12849 12905 12961 13059 13115 13171 13227
Freqüências do Oscilador [MHz] 12905 12961 12737 12793 13171 13227 13003 13059
12933 12989 12765 12821 13199 13255 13031 13087
RFI/160 OI 12-9
Ajuste de Freqüências Instruções Operacionais
12-10 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
13 Conectores
Os seguintes conectores estarão disponíveis pelo sistema:
SMA
1.6/5.6
Sub-D 9 pinos
Sub-D 15 pinos
Sub-D 25 pinos
Sub-D 37 pinos
Sub-D 3 pinos
Euro 2000
DIN 47256
SCPC
RFI/160 OI 13-1
Conectores Instruções Operacionais
Tx
X1 SMA f RF
Pino Sinal Entrada/Saída Nível RF
1 RF P£ Saída de RF, antena principal
Tx
X2 1.6/5.6 f IF
Pino Sinal Entrada/Saída Nível IF
1 IF £P -10 dBm Entrada de IF de MD
Tx
X3 Sub-D 3p m BAT
Pino Sinal Entrada/Saída Nível Tensão de Alimentação
1 - 19...75 V CC Flutuante
2 BAT - £P
3 BAT + £P
Tx
X5 Sub-D 9p m OPT
Pino Sinal Entrada/Saída Nível Ventilador de bastidor
1 Conector para ventilador de bastidor opcional
2 LFT_EA_C
3 LFT_ST_A
4 Terra
5 -
6 Terra
7 LFT_ES_A
8 Terra
9 LFT_STSP_C
13-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
Oscilador de Tx
X1 16.5/5.6 f SYN
Pino Sinal Entrada/Saída Nível Sincronização DRVCO
1 LO £P Freqüência de sincronização
Oscilador de Tx
X2 16.5/5.6 f SYN
Pino Sinal Entrada/Saída Nível Sincronização DRVCO
1 LO P£ Freqüência de sincronização
RFI/160 OI 13-3
Conectores Instruções Operacionais
RX
X1 SMA f RF
Pino Sinal Entrada/Saída Nível Entrada de RF - antena principal
1 RF £P
RX
X2 16.5/5.6 f IF
Pino Sinal Entrada/Saída Nível IF
1 IF P£ -10 ubm Saída de IF para DM ou combinador de IF
RX
X3 Sub-D 3p m BAT
Pino Sinal Entrada/Saída Nível Tensão de alimentação
1 - 19....75 V CC Flutuante
2 BAT - £P
3 BAT + £P
RX
X5 Sub-D 3p m REC
Pino Sinal Entrada/Saída Nível Porta do registrador
1 Terra
2 AGC Principal P£ 0..5 V Nível Rx - antena principal
3 AGC Div. P£ 0..5 V Nível Rx - antena de diversidade
4 -
5 Nível Tx - estação B P£ 0..5 V Nível de Tx na estação distante (não com HSB)
6 ATPC status P£ 0,1,2,3,4 V ATPC status
7 FFI taxa de erro residual P£ CMOS Pulsos de erro residual
8 Terra
9 senϕ P£ 0...5 V
10 cosϕ P£ 0...5 V
11 AGC-combinador de saída P£ 1...3 V
12 Distorção do combinador P£ Distorção do combinador
13 Travar DM P£ CMOS Status de travamento do demodulador
14 Distorção BB DM P£ Distorção do demodulador BB
15 -
13-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
Oscilador de Tx
X1 16.5/5.6 f SYN
Pino Sinal Entrada/Saída Nível Sincronização DRVCO
1 LO £P Freqüência de sincronização
Oscilador de Tx
X2 16.5/5.6 f SYN
Pino Sinal Entrada/Saída Nível Sincronização DRVCO
1 LO P£ Freqüência de sincronização
RFI/160 OI 13-5
Conectores Instruções Operacionais
RxD
X21 SMA f RF
Pino Sinal Entrada/Saída Nível RF
1 RF £P Entrada de RF - antena de diversidade
RxD
X22 1.6/5.6 f IF
Pino Sinal Entrada/Saída Nível IF
1 RF P£ -10 dBM Saída de IF do receptor de diversidade
RxD
RxD
RxD
13-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
Unidade de Modem
RFI/160 OI 13-7
Conectores Instruções Operacionais
Unidade de Modem
13-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
Unidade de Modem
Unidade de Modem
Unidade de Modem
Unidade de Modem
Unidade de Modem
Unidade de Modem
RFI/160 OI 13-9
Conectores Instruções Operacionais
Unidade de Modem
13-10 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
Unidade de Modem
RFI/160 OI 13-11
Conectores Instruções Operacionais
Unidade de Modem
Unidade de Modem
Unidade de Modem
Unidade de Modem
Unidade de Modem
13-12 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
Unidade de Modem
Unidade de Modem
Unidade de Modem
Unidade de Modem
RFI/160 OI 13-13
Conectores Instruções Operacionais
SPI Elétrico
X1 1.6/5.6 f STM-1
Pino Sinal Entrada/Saída Nível BB STM-1
1 STM-1 £P CMI BB
SPI Elétrico
X2 1.6/5.6 f STM-1
Pino Sinal Entrada/Saída Nível BB STM-1
1 STM-1 P£ CMI BB
SPI Elétrico
X3 1.6/5.6 f STM-1
Pino Sinal Entrada/Saída Nível BB STM-1
1 STM-1 P£ CMI BB soquete de teste
SPI Óptico
13-14 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
X63 OP X61 OP
X64 PR
SOH
Modulo de acesso SOH SOH
X62 PR
19...75V X1
F RS 232
OAHU
X71 SISA 0/N
PS
19...75 V
X81 LON W X82 LON E
X39 Q W RS 485 X38
Q E RS 485
Derivação
PSTN EOW X1 F RS 232
Modulo de
X43 Q RS 485
Módulo 2 # EOW Interface Q X47
SISA K 64Kbits/s G.703 1+1 / V.11
X42 Q COM RS 485
X35 X36 X41
X35 X37
X31
Derivação
X67 OP PSTN EOW X65 OP
RFCOH Modulo Oeste Modulo Leste
RFCOH
X68 PR RFCOH RFCOH X66 PR
Modulo 1 # EOW
Alternativamente para o módulo da
Handset interface QD2, poderá ser usado o
X32 Remoto X32 X33 X40 Módulo de Gateway ECC
X109/110 2W / 6W
2 Mbit/s 1+1 75 Ω Analógico 2 Mbit/s 1+1 75 Ω X101/102
X111/112
0.3-3.4 kHz X103/104
2 Mbit/s 1+1 120 Ω 2 Mbit/s 1+1 120 Ω
X74 X73
4x64 Kbit/s 1+1 4x64 Kbit/s 1+1
X60 4x64 Kbit/s 1+1 4x64 Kbit/s 1+1 X59
RFI/160 OI 13-15
Conectores Instruções Operacionais
13-16 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RFI/160 OI 13-17
Conectores Instruções Operacionais
13-18 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RFI/160 OI 13-19
Conectores Instruções Operacionais
13-20 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RFI/160 OI 13-21
Conectores Instruções Operacionais
13-22 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RFI/160 OI 13-23
Conectores Instruções Operacionais
13-24 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RFI/160 OI 13-25
Conectores Instruções Operacionais
13-26 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RFI/160 OI 13-27
Conectores Instruções Operacionais
13-28 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RFI/160 OI 13-29
Conectores Instruções Operacionais
13-30 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RFI/160 OI 13-31
Conectores Instruções Operacionais
13-32 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RFI/160 OI 13-33
Conectores Instruções Operacionais
13-34 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RFI/160 OI 13-35
Conectores Instruções Operacionais
13-36 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RFI/160 OI 13-37
Conectores Instruções Operacionais
X1 Sub-D 9 pinos f Q
Pino Sinal Entrada/Saída Nível Interface F SISA K
1 CDC RS 232 Interface F Local SISA K
2 TxD
3 RxD
4 DTR
5 Terra
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9
13-38 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RPS-C
RPS-C
RPS-C
RPS-C
RPS-C
RPS-C
RFI/160 OI 13-39
Conectores Instruções Operacionais
RPS-C
RPS-C
RPS-C
RPS-C
RPS-C
RPS-C
13-40 RF/160 OI
Instruções Operacionais Conectores
RPS-C
RPS-C
RPS-C
RPS-C
RPS-C
RPS-C
RFI/160 OI 13-41
Conectores Instruções Operacionais
RPS-C
RPS-C
13-42 RF/160 OI
Instruções Operacionais Informações de Pedidos
14 Informações de Pedidos
A Marconi Communications GmbH declara que este produto está em conformidade com os requisitos básicos do Parág.
3, e todas as outras regulamentações relevantes do FTEG (Artigo 3 de R&TTE, 199 / 05/ EC), com a condição de que
este produto seja utilizado e operado de maneira adequada.
Observações
No. ID Equipamento Desenho No. Declaração CE No.
Adicionais
RFI/160 OI 14-1
Informações de Pedidos Instruções Operacionais
Observações
No. ID Equipamento Desenho No. Declaração CE No.
Adicionais
14-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Informações de Pedidos
RFI/160 OI 14-3
Informações de Pedidos Instruções Operacionais
14-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Serviço Pós-Venda
15 Serviço Pós-Venda
Os Sistemas Rádio de Microondas Digitais da Marconi Communications GmbH não exigem qualquer manutenção.
Caso não esteja especificado em contrário, em Contrato, os reparos dos equipamentos estarão limitados à substituição
dos módulos completos.
Enquanto não existir qualquer regulamentação contratual, por favor, envie os módulos com defeito para o seguinte
endereço:
Robert-Bosch-Str.10
01454 Raderberg
Alemanha
(24h / 7D)
RFI/160 OI 15-1
Serviço Pós-Venda Instruções Operacionais
15-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 1: Instruções de Operação - Módulo EOW
000 Chamada coletiva Todos os assinantes são comutadas para a linha de barramento. A conexão
(Chamada de conferência) poderá ser liberada pelo assinante que iniciar a chamada coletiva, ou - após
15s - pelo assinante chamado. Um novo assinante poderá entrar na
chamada coletiva e participar na conversação, a qualquer momento. Em
caso de ocorrência de efeitos de realimentação, em redes de grande porte,
quando muitos assinantes forem atingidos por uma chamada coletiva, será
possível preferir uma chamada de grupo.
101-109 Chamada seletiva Os números não deverão começar e/ou terminar com 0.
111-119
991-999
100 Chamada de grupo para números de chamada 101-109
110 para números de chamada 111-119
990 para números de chamada 991-999
011-099 Linha tronco Sem 0 adicional, somente junto da opção de porta de Linha 1.
Quando a rede estiver ocupada, os assinantes que ocuparem a rede deverão ser liberados de suas chamadas discando
“#”. Os assinantes receberão um tom de ocupado e deverão depois recolocar o fone no gancho antes que possam ser
chamados novamente.
Nas redes de canais de serviço que usam uma facilidade de chamada seletiva, além de DE-2 (veja 5.4.6), uma linha
livre será sinalizada por um tom de 450 Hz (duração de 2s/pausa de 250 ms).
RFI/160 OI 16-1
Anexo 1: Instruções de Operação - Módulo EOW Instruções Operacionais
Uma linha livre é sinalizada por um sinal de 450 Hz, duração de 400ms, e uma pausa de 250ms.
Após discar na estação remota, o sinal de chamar de 450 Hz será ativado por 1s e desligado por 3.2s.
A seguinte sinalização é utilizada para programar o número da estação, solicitando uma rotina de teste e para liberação
forçada geral (não para chamadas coletivas ou de grupo): sinal de 450 Hz, 100 ms de duração, com pausas alternadas
de 100 ms ou 600 ms.
Se uma linha de qualquer assinante na rede for testada, um tom contínuo de 852 Hz será aplicado para a linha deste
local e a um nível específico.
Se o Módulo EOW estiver programado para operação com a facilidade de chamada coletiva, isto será sinalizado por um
tom contínuo de 941 Hz.
16-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 1: Instruções de Operação - Módulo EOW
Quando estiver realizando o teste de desempenho para qualquer assinante 7na rede, um sinal de 852 Hz, duração de
1.35 s, será aplicado à linha, interrompido com uma pausa de 0.65 s.
Se o Módulo EOW estiver programado para operação com a facilidade de chamada coletiva, isto será sinalizado por um
tom contínuo de 941 Hz.
A campainha do telefone é ativada a um sinal de chamada de 50 Hz, de 1 s, com uma pausa de 3.2 s, quando a
chamada for recebida.
RFI/160 OI 16-3
Anexo 1: Instruções de Operação - Módulo EOW Instruções Operacionais
16.4 Programação
Antes de colocar a unidade em operação, o número da estação (aparelho telefônico) e as funções especiais exigidas
terão que ser programados. A tabela abaixo mostra uma visão geral das possíveis funções e modos de operação que
estão descritos em mais detalhes nos capítulos seguintes.
Programação do equipamento
Descrição
de terminal F1
O número da própria estação é digitado via teclado do telefone do
* X Y Z
próprio Módulo EOW. X e/ou Z não podem ser zero (0).
O número de chamada da central telefônica para a porta de linha 1
* 0 Y Z
própria é digitado via teclado do telefone da própria rede EOW.
Um tom de teste de 852 Hz (ou 841 Hz) é enviado por 120 s pela
* * 1 X Y Z
estação remota X Y Z para fins de testes.
Um tom de sinal de 852 Hz (ou 841 Hz) é enviado por 120 s pela
* * 2 X Y Z
estação remota X Y Z para fins de testes.
* * 3 - Ruído de canal vazio em toda a rede EOW não ocupada.
* * 4 - Autorização para cortar outras conexões telefônicas na rede EOW.
Apagar a autorização para cortar outras conexões telefônicas na rede
* * 5 -
EOW.
Interface da central telefônica opera com discagem por pulsos
* * 6 -
decadicos.
Interface da central telefônica opera com discagem multifrequencial
* * 7 -
(tons DTMF).
Interface da central telefônica opera com discagem multifrequencial
* * 8 - (tons DTMF), e comuta para discagem de pulsos decadicos
automaticamente se o tom de discar não estiver desligado.
As unidades de serviço EOW e S.AG são operadas simultaneamente
* * 9 -
na mesma rede.
* * * - Apropriado para transferência de chamada coletiva.
* * 0 - Reajuste de ‘* * 9’ ou ‘* * *’
16-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 1: Instruções de Operação - Módulo EOW
Se você discar seu próprio número da estação (aparelho telefônico), a confirmação será imediatamente o tom de
ocupado.
Se você discar o número de outro assinante cujo telefone estiver ocupado, você poderá ouvir o tom de ocupado após
um atraso de 2 segundos.
Se você discar seu próprio número da estação (aparelho telefônico), a confirmação será imediatamente o tom de
ocupado.
Se você discar o número de outro assinante cujo telefone estiver ocupado, você poderá ouvir o tom de ocupado após
um atraso de 2 segundos.
Um teste poderá ser realizado através de qualquer estação (aparelho telefônico) para verificar se a linha de um
assinante xyz está em perfeitas condições de funcionamento em uma rede que não estiver ocupada. Existem 2 opções
de testes possíveis:
Recepção de um tom contínuo a um nível específico de uma estação (aparelho telefônico) xyz:
RFI/160 OI 16-5
Anexo 1: Instruções de Operação - Módulo EOW Instruções Operacionais
Recepção de uma seqüência de tons especial da estação (aparelho telefônico) xyz (confirmação acústica de
estabelecimento de chamada):
Se uma das 3 linhas de teste estiver comutada, esta conexão não poderá ser interrompida por outros assinantes
enquanto o tom contínuo for audível. Além disso, a sinalização S1 e S1’, em conexão com a porta de linha 2, não será
nem transmitida e nem identificada.
A interface da central telefônica opera com discagem de pulsos decádicos (IWW) e discagem multifrequencial
(tons de DTMF)
16-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 1: Instruções de Operação - Módulo EOW
Nota: Se o assinante discar um número que não existir na rede, ou a linha para o assinante
chamado estiver com defeito, o assinante chamador receberá um tom de ocupado após
2 segundos. Se forem discados mais de 3 dígitos, os primeiros 3 dígitos serão avaliados
como um número de chamada. Se forem digitados menos de 3 dígitos, o processo de
discagem será ignorado após o tempo de discagem.
Se um assinante ouvir o tom de ocupado quando tirar o fone do gancho, este assinante poderá forçar a
liberação/desligamento da chamada de outros assinantes para receber ou enviar uma chamada urgente. Para efetuar
isto, a “autorização de forçar liberação/desligamento” deverá ter sido programada no aparelho terminal.
RFI/160 OI 16-7
Anexo 1: Instruções de Operação - Módulo EOW Instruções Operacionais
Se 2 assinantes, que tiverem realizado seus estabelecimentos de chamadas, esquecerem de recolocar o fone no
gancho, a linha será liberada após 6 minutos se nenhuma ocupação de chamada for detectada na linha. O tom de
ocupado será comutado para o fone do assinante que tiver esquecido de recolocar o fone no gancho.
Se um assinante tirar o fone e esquecer de discar, o assinante receberá um tom de ocupado após 30 s
aproximadamente. Os chamadores coletivos para este assinante receberão um tom de ocupado. Os chamadores de
chamada coletiva e chamada de grupo desligarão o tom de ocupar do fone fora do ancho e comutarão a chamada
coletiva para o fone.
Se o chamador que efetuou o estabelecimento de chamada usando a função de chamada coletiva e chamada de grupo
esquecer de recolocar o fone no gancho, no final da chamada, a linha será liberada/desligada após 6 minutos
aproximadamente, se nenhuma ocupação de chamada for detectada na linha.
Cada assinante poderá liberar/desligar um estabelecimento de chamada existente usando a função de chamada coletiva
e chamada de grupo pressionando a tecla “#” , se nenhum tom de ocupado ou livre estiver audível após tirar o fone do
gancho. Então, o tom de ocupado será audível. O tom de livre será obtido recolocando o fone no gancho e depois
tirando o fone do gancho novamente.
Disque um número de 3 dígitos para obter a conexão de rede externa. Após o sinal ou tom de discar for obtido, o
processo de discagem posterior será a discagem multifrequencial (tons DTMF).
Através da rede de telefonia, o acesso à rede poderá ser discado via central de PBX e qualquer ou vários assinantes na
rede EOW poderão ser discados usando um número de 3 dígitos após uma pausa de >200 ms.
O acesso à rede externa poderá ser discado usando um número de 3 dígitos. Imediatamente em seguida, o processo de
discagem adicional posterior na rede será a discagem de pulsos decádicos.
O assinante poderá discar o acesso à rede externa somente através de uma rede de telefonia comutada. Se o
chamador comutar seu telefone para a discagem multifrequencial (tons de DTMF) dentro de 30 s, então o assinante
poderá discar o número da estação (aparelho telefônico) de 3 dígitos exigido. Se nenhum caracter DTM aparecer dentro
de 30 s, uma chamada coletiva será liberada automaticamente. O tipo de processo de discagem, chamada coletiva, ou o
número da chamada do sistema de comutação serão configuráveis na rede EOW. A comutação da discagem de pulsos
decádicos para discagem multifrequencial (tons DTMF) é proprietária. Para obter mais detalhes, por favor consulte as
Instruções de Operação respectivas.
Se o Módulo EOW estiver equipado com a opção de porta de linha 2, poderá ser conectada uma interface de 6 fios a um
sistema de comutação.
Este acesso de linha é para o modo a 4 fios com sinalização E&M entre as 2 estações (aparelhos telefônicos) usando a
porta de linha 2.
Nas as outras estações (aparelhos telefônicos), as linhas E&M serão comutadas independentes se a rede EOW estiver
ocupada ou não.
16-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
A nível de QD2, uma estação (aparelho telefônico) rádio de microondas é apresentada como um SISA-V com seus
elementos de rede de ordem inferior MDRS155E e XQI.
Um elemento de rede de ordem inferior MDRS155E é sempre composto de um terminal rádio de microondas com uma
direção rádio e uma direção de linha. As estações de regeneradores são compostas de 2 terminais rádio de microondas
interconectados no lado da linha via interfaces de banda base. Neste caso, são necessários 2 elementos de rede de
ordem inferior MDRS155E (OESTE/LESTE).
Fig. 17-1: Vista da Interface QD2 de um terminal de rádio de microondas (esquerda) ou estação de
regenerador(direita)
A Fig. 17-2, abaixo, mostra um exemplo dos grupos funcionais de um elemento de rede MDRS 155E, com e sem
proteção de linha
Fig. 17-2: Terminal de rádio microondas MDRS 155E- configurações 2+0 (esquerda) e 1+1, com tráfego
ocasional (OT) (direita)
RFI/160 OI 17-1
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Para os grupos funcionais RX, TX, RTF-1, RTFE-1, e RRTF-1, a seguinte designação de casos de unidades funcionais
para os canais rádio de microondas será aplicável:
_____________
3
Dentro do elemento de rede XQI.
17-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
Mensagem
Função de aplicação Pedido/resposta Comando
espontânea (evento)
Informações de alarmes X X --
Desativação e prioridade de
X X X
alarmes4
Data/Hora -- X X
Dados do usuário X X X
Versão do software -- X --
Configuração do sistema5 X X --
ID Serviço X X X
Reset X X X
Status operacional X -- X
Download de transferência de
-- X X
arquivos
Equipamento com módulos -- X --
Lista de referência -- X --
Lista de alarmes -- X --
Equipamentos nominais/reais X X X
_________________
4
A prioridade de alarme pode ser ajustada, mas não estará ativa.
5
Configuração simples (Terminal MDRS155 NE)
RFI/160 OI 17-3
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Mensagem
Função de aplicação Pedido/resposta Comando
espontânea (evento)
Informações de alarmes X X
Desativação e prioridade de alarmes X X X
Configuração X X X
Valores de desempenho atuais -- X --
Valores de desempenho de 15 min. -- X --
Valores de desempenho de 24 horas -- X --
Parametrização dos pontos de
X X X
medição de desempenho
Status operacional X X X
Dados do usuário X X X
Lista de referência -- X --
Lpow
Descrição INT-A INT-B Potência ICN LOS LOF SD
Baixa
Módulo SPIO com defeito X
Módulo de fonte de
alimentação MUPS com X X
defeito
Comutação de malha ou
inversão B1 no Módulo X
DPU
Falha de comunicação no
X
barramento LON interno
Falha de transmissão
X
LASER
Perda de sinal de entrada
X
de banda base
Perda de sincronismo
X
(STM-1)
Degradação do sinal de
X
entrada BB (BER>2E-05)
17-4 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
17.5.3 Configuração
RFI/160 OI 17-5
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Mensagem
Função de aplicação Pedido/resposta Comando
espontânea (evento)
Informações de alarmes X X
Desativação e prioridade de
X X X
alarmes
Configuração X X X
Valores de desempenho atuais -- X --
Valores de desempenho de 15
-- X --
min.
Valores de desempenho de 24
-- X --
horas
Parametrização dos pontos de
X X X
medição de desempenho
Status operacional X X X
Dados do usuário X X X
Lista de referência -- X --
17-6 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
17.6.3 Configuração
RFI/160 OI 17-7
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Mensagem
Função de aplicação Pedido/resposta Comando
espontânea (evento)
Informações de alarmes X X --
Desativação e prioridade de
X X X
alarmes
Configuração X X X
Valores de desempenho atuais -- X --
Valores de desempenho de 15 min. -- X --
Valores de desempenho de 24 h -- X --
Parametrização dos pontos de
X X X
medição de desempenho
Status operacional X X X
Dados do usuário X X X
Lista de referência -- X --
17-8 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
17.7.3 Configuração
RFI/160 OI 17-9
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Mensagem
Função de aplicação Pedido/resposta Comando
espontânea (evento)
Informações de alarmes X X --
Desativação e prioridade de
X X X
alarmes
Configuração X X X
Valor de desempenho X X --
Limites de valores de desempenho X X X
Status operacional X X X
Lista de referência -- X --
Tempo
Descrição INT-A INT-B ICN LOS MIS-ID XPIC
rização
Módulo DEMOD com defeito X
Módulos receptor, RX, RXDIV, ou
X
RXOSC com defeito
Módulo fonte alimentação MUPS com
X
defeito
Módulo DEMOD com defeito X
Módulos receptor, RX, RXDIV, ou
X
RXOSC com defeito
Problema recuperação clock no Módulo
X
DEMOD
Falha comunicação no barramento LON
X
interno
Nenhum sinal de entrada de IF válido no
X
Módulo DEMOD
Nenhum sinal de entrada do combinador
válido em X23/X24 do receptor de X
diversidade
Perda de sinal recepção RF X
Sinal recepção contém identificador salto
X
rádio incorreto
Função XPIC perturbada em DEMOD X
Perda sincronismo de osciladores de RF. X
17-10 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
17.8.3 Configuração
RFI/160 OI 17-11
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Nas seções seguintes, “A” é usado para o caminho de transmissão 1 (OP). e “B” é usado para o caminho de
transmissão 2 (PR).
Mensagem
Função de aplicação Pedido/resposta Comando
espontânea (evento)
Informações de alarmes X X --
Desativação e prioridade de alarmes X X X
Configuração X X X
Valor de desempenho X X --
Limites de valores de desempenho X X X
Status operacional X X X
Lista de referência -- X --
Tempori
Descrição INT-A INT-B ICN LOS MIS-ID XPIC
zação
Falha nos caminhos A e B. X
Falha no caminho A ou B X
Falha no módulo RPSH X
Problema recuperação clock no
X
Módulo DEMOD A/B
Falha comunicação no barramento
X
LON interno
LOS nos caminhos A/B X
Sinal recepção contém identificador
X
salto rádio incorreto
Função XPIC perturbada em
X
DEMOD A/B
Perda sincronismo de osciladores
X
de RF.
17-12 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
17.9.3 Configuração
RFI/160 OI 17-13
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Mensagem espontânea
Função de aplicação Pedido/resposta Comando
(evento)
Informações de alarmes X X --
Desativação e prioridade de alarmes X X X
Configuração X X X
Valor de desempenho X X --
Limites de valores de desempenho X X X
Status operacional X X X
Lista de referência -- X --
Tempori
Descrição INT-A INT-B ICN LOSA
zação
Módulo MOD com defeito X
Módulo MOD perturbado X X
Módulos do transmissor TX/TXOSC com
X
defeito
Nenhum sinal de entrada IF válido na
X X
entrada do transmissor X2
Módulo de fonte de alimentação MUPS
X
com defeito
Módulos do transmissor TX/TXOSC com
X
distúrbio
Problema de recuperação no Módulo MOD X
Falha comunicação no barramento LON
X
interno
Nenhum sina de entrada de IF válido em
X
DEMOD
17-14 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
17.10.3 Configuração
RFI/160 OI 17-15
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Nas seções seguintes, “A” é usado para o caminho de transmissão 1 (OP). e “B” é usado para o caminho de
transmissão 2 (PR).
Mensagem
Função de aplicação Pedido/resposta Comando
espontânea (evento)
Informações de alarmes X X --
Desativação e prioridade de alarmes X X X
Configuração X X X
Valor de desempenho X X --
Limites de valores de desempenho X X X
Status operacional X X X
Lista de referência -- X --
Tempori
Descrição INT-A INT-B Potência ICN LOSA
zação
Falha nos caminhos A E B. X
Falha no caminho Tx ativo X
Falha no caminho Tx não ativo. X
Falha nos caminhos A OU B. X
Módulo fonte alimentação A OU B
X
com defeito
Problema de clock no MOD A OU
X
MOD B
Falha comunicação no barramento
X
LON interno
Nenhum sinal de entrada de IF válido
X
na entrada transmissor X2 A
17-16 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
17.11.3 Configuração
RFI/160 OI 17-17
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Mensagem
Função de aplicação Pedido/resposta Comando
espontânea (evento)
Informações de alarmes X X --
Desativação e prioridade de
X X X
alarmes
Configuração X X X
Valores de desempenho atuais X X X
Valores de desempenho de 15 min. -- X --
Valores de desempenho de 24 h -- X --
Parametrização dos pontos de
-- X --
medição de desempenho
Status operacional X X X
Dados do usuário X X X
Lista de referência -- X --
_____________
6
Não suportado em configurações “1+1, sem tráfego ocasional (OT)”./////////
17-18 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
17.12.3 Configuração
RFI/160 OI 17-19
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Os terminais de microondas estão configurados como elementos de rede (NE) WEST (OESTE). As estações de
regeneradores estão sempre compostas de 2 elementos de redes de terminal, isto é, um NE WEST (OESTE) e um NE
EAST (LESTE).
Todos os canais de serviço, exceto aqueles de RFCOH Est, são mapeados nos casos SCU do elemento de rede WEST.
O próprio número do caso dependerá do endereço da Unidade OHA associada no sistema.
A distinção entre “East” (“Leste”) e “West” (“Oeste”) para os canais de serviço, é independente do elemento de rede, e
indica a direção que o canal de serviço sinaliza dentro de um terminal, com “West” sendo a direção rádio (de/para salto
rádio), e “East” sendo a direção da linha (de/para a interface de banda base).
17-20 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
Mensagem espontânea
Função de aplicação Pedido/resposta Comando
(evento)
Informações de alarmes X X --
Desativação e prioridade de alarmes X X X
Configuração X X X
Parâmetros de amostragem X X X
Status operacional X X X
Lista de referência -- X --
17.13.4 Configuração
RFI/160 OI 17-21
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Mensagem
Função de aplicação Pedido/resposta Comando
espontânea (evento)
Informações de alarmes X X --
Desativação e prioridade de alarmes X X X
Configuração X X X
Parâmetros de amostragem X X X
Status operacional X X X
Dados do usuário X X X
A unidade suporta 8 canais de entrada cuja polaridade (ativa alta/baixa) pode ser configurada individualmente.
17-22 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
Este Capítulo 18 descreve o comportamento dos Sistemas Rádio de Microondas MDRS 155 E na operação co-canal em
polarizações cruzadas (modo CCDP) em caso de falhas do equipamento.
A Fig. 18-1 abaixo mostra um diagrama de blocos simplificado de um Sistemas Rádio de Microondas CCDP (co-canal
com polarização cruzada). Os transmissores “Tx H” e “Tx V” transmitem 2 sinais de dados (STM-1) independentes, com
a mesma freqüência, em polarizações cruzadas (H = Horizontal, V = Vertical). No canal de transmissão, os sinais são
distorcidos, variavelmente com o tempo e seletivamente com a freqüência, na polarização respectiva, devido ao
desvanecimento. Isto está mostrado no diagrama de blocos abaixo pelas funções do filtro Hhh(f) e Hvv(f). No modo
CCDP, existem componentes de diafonia adicionais entre as 2 polarizações mostradas pelas funções do filtro Hhh(f) e
Hvv(f).
No lado Rx, os sinais estão primeiro passando pelos receptores “Rx H” e “Rx V”. Com o circuito ATPC (Controle
Automático de Potência de Transmissão) ativado, os níveis de saída do transmissor são controlados para obter uma
potência de Rx constante. Em operação normal, os circuitos de controle em ambas as polarizações funcionam de
maneira independente um do outro.
Os demoduladores de descida (downstream) representam uma simulação do canal de transmissão usado para
compensar as distorções do sinal que estiverem ocorrendo neste último. O equalizador de canal adaptativo (ATDE =
Equalizador Adaptativo no Domínio do Tempo) compensa as distorções lineares dos sinais nas 2 polarizações. As
componentes de diafonia seletiva de freqüência entre as 2 polarizações, são eliminados pelo equalizador de polarização
cruzada (XPE).
Num canal de transmissão não perturbado, as 4 funções de filtro de transmissão do canal, mostradas na Fig. 18-1
acima, são constantes independentes da freqüência usada. As funções do filtro Hhh(f) e Hvv(f).representam a
atenuação de salto rádio respectiva. As componentes funções do filtro Hvh(f) e Hhv(f) de diafonia correspondem à
discriminação de polarização cruzada (XPD) da antena, e são tipicamente 35 dB. Sob estas circunstâncias, os sistemas
operando com modulação 64 MLQAM e 128 MLQAM permitem uma transmissão sem erros dos sinais de dados mesmo,
sem a função XPE (equalizador de polarização cruzada).
RFI/160 OI 17-1
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
As falhas de salto rádio são, na maioria dos casos, causadas por efeitos de desvanecimento. Estes efeitos de
desvanecimento são, normalmente, compostos de um aumento independente da freqüência na atenuação do salto rádio
(desvanecimento plano), e uma atenuação seletiva de freqüência (desvanecimento seletivo). Estas partes de
desvanecimento plano, nos dois planos de polarização, são compensadas pelo circuito ATPC e um amplificador de
controle no receptor. Os eventos de desvanecimento, no respectivo plano de polarização, são acompanhados por
efeitos de despolarização que também são, normalmente, seletivos da freqüência. Os filtros adaptativos (ATDE e XPE),
nos demoduladores, são usados para compensar estes efeitos das distorções e diafonia.
Os eventos de desvanecimento nos planos de polarização individuais, e os efeitos de despolarização associados, estão
correlacionados entre si. Entretanto, os fatores de interferência são tão múltiplos que não é possível obter uma
afirmação geral sobre a intensidade de correlação. Para permitir uma proteção máxima para qualquer situação de canal,
os vários filtros adaptativos e os circuitos ATPC deverão operar de maneira independente um do outro no canal
distorcido.
Em contraste com as falhas de equipamentos descritas na Seção 18.4, os efeitos de desvanecimento não ocorrem
repentinamente, mas lentamente. Os circuitos de controle do ATPC, receptor, canal e equalizador de polarização
cruzada são projetados e adaptados um aos outros de modo que possam seguir a mais alta dinâmica de salto rádio que
possa ser esperada, sem qualquer atraso.
Os filtros de canais adaptativos podem equalizar eventos de desvanecimento seletivo e os efeitos de diafonia de
polarização cruzada associados até os limites especificados pela assinaturas. Os parâmetros de desvanecimento que
excederem estes valores limites produzirão um aumento na taxa de erros de bits até um nível que excede o limiar SES,
conforme definido na Norma ITUT Rec. G.826, e resulte numa falha dos dispositivos de sincronização. Neste caso, o
Módulo DPU injetará um sinal AIS nos sinais STM-1 correspondentes.
Devido ao acoplamento de polarização cruzada relativamente forte, as falhas que ocorrerem em um canal do sistema
CCDP poderão afetar a transmissão em polarização cruzada. Nesta conjunção, as falhas do equipamento serão
particularmente críticas, visto que, normalmente, ocorrem de maneira espontânea, ao passo que os circuitos de controle
que compensam estes efeitos não podem reagir sem atraso.
Nos sistemas CCDP, com equalizadores de polarização cruzada, existe uma diferença básica entre as falhas de
equipamento, no lado de transmissão, e as falhas de equipamento no lado de recepção. As seções seguintes
descrevem as conseqüências de tais eventos e as reações correspondentes do sistema.
A Fig. 18-2, abaixo, mostra a situação de uma falha de equipamento no lado Tx, que ocorreu na polarização vertical no
exemplo mostrado abaixo. Isto produz não somente uma falha de transmissão na polarização vertical, mas também a
uma divisão do acoplamento de interferência da polarização vertical para a polarização horizontal. Contudo, neste caso,
a energia do sinal ainda está fluindo na direção oposta (H para V). Mesmo no caso de um alto fator XPD, esta energia
normalmente será suficiente para o receptor RxV e as unidades de processamento de sinais de descida (downstream)
para auto-sincronização com o sinal irradiado no plano de polarização horizontal, e regenerar o sinal sem qualquer erro
de bits.
17-2 RF/160 OI
Instruções Operacionais Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2
Nos sinais STM-1, um identificador de polarização é transmitido em adição ao identificador de salto rádio. Usando esta
informação, sob as condições de falha descritas, o sistema poderá identificar uma sincronização para o sinal de dados
de polarização cruzada. O alarme correspondente será mostrado pelo Módulo DPU/RPS como alarme de identificação
(ID) de salto rádio. Isto fará com que ambos os equalizadores de polarização cruzada, XPEhv e XPEvh, sejam
desativados, de modo que não possam existir mais sobre-acoplamentos nos caminhos de XPE. Como conseqüência do
alarme de identificação de salto rádio, o Módulo DPU, do plano de polarização vertical, injetará um sinal AIS no sinal
STM-1 transmitido na direção da linha. A desconexão dos equalizadores de polarização cruzada será sinalizada no
Módulo do Demodulador como um alarme “XPIC não em operação”.
Assim que o transmissor (V) com defeito estiver novamente operacional, o sistema retornará automaticamente à
operação normal.
No caso de um acoplamento de polarização cruzada forte, no canal de transmissão, uma falha de equipamento
espontânea, no lado Tx, poderá produzir falhas de transmissão de curto período na polarização cruzada, visto que as
malhas de controle internas não podem reagir à súbita alteração nos parâmetros de transmissão sem atraso.
O comportamento do sistemas MDRS 155 E, em caso de falha do equipamento no lado Rx, dependerá muito de quais
componentes estiverem afetados. O pior caso ocorre no caso de uma falha na seção de pré-amplificador de RF,
enquanto que todos os outros circuitos continuam a operar perfeitamente. A Fig. 18-3 mostra a situação resultante de tal
falha.
No receptor RxV, um nível insuficiente é detectado. Se o circuito ATPC estiver ativo, a potência do sinal do transmissor
TxV será aumentada até seu valor máximo (por ex. 30.5 dB), ao passo que a potência do canal horizontal, isto é, o canal
de transmissão não perturbado, permanecerá em seu valor mínimo (por ex. 10.5 dBm). O XPD no canal horizontal
deteriora pela diferença entre os 2 níveis de transmissão, isto é, é reduzido, no exemplo atual, de 35 dB (antena XPD
típica) para 15 dB. Para transmissão 64 MLQAM e 128 MLQAM, esta relação S/N não é suficiente para uma
transmissão de dados correta sem o cancelador XPIC. Simultaneamente, já não é mais possível compensar os efeitos
de diafonia Hhv(f) da polarização vertical para a polarização horizontal no demodulador, vsito que o caminho de
comepnsação XPEhv está afetado pela transmissão do sinal interrompido.
O receptor RxV com defeito continua a controlar seu nível de saída para um valor nominal. Entretanto, o sinal contém
somente ruído. As malhas de controle no demodulador da polarização vertical não podem mais auto-sincronizar com um
sinal de modulação. Isto resultará em uma paralisação de ambos os filtros XPE. Deste modo, será evitado que o ruído
do receptor seja transferido via cancelador XPIC para o canal não perturbado, e que a qualidade do seu sinal seja
afetada posteriormente.
Assim que o demodulador já não puder mais sincronizar, um timer (temporizador) será acionado no receptor. O tempo
de operação deste timer poderá ser ajustado em Hardware View (Vista do Hardware) no MSP, no Módulo do “Receptor
Principal” sob a opção de configuração “Error timer” (Timer de erros). Após o tempo do timer expirar, o nível de
transmissão será controlado para um valor definido por esta condição. Este valor deverá ser ajustado na janela
Configuration (Configuração) sob o item de menu “Tx level after error timer has expired/Manual Tx level” (Nível Tx após
timer de erro esgotar/Nível Tx manual).
RFI/160 OI 17-3
Anexo 2: Suporte do Modelo de Informação QD2 Instruções Operacionais
Usando estes ajustes, o transmissor do canal com defeito poderá ser reduzido ao seu nível mínimo após o timer expirar.
Assim, a relação S/N no canal não afetado pela falha do equipamento poderá ser melhorada, e a transmissão sem erro
de bits poderá ser restabelecida com um canal rádio não afetado por eventos de desvanecimento e antenas com um
fator XPD suficiente.
Os seguintes ajustes são recomendados para o timer ATPC e o nível Tx, sob condições de falha:
No caso de uma falha de transmissão na direção de retorno, a informação de controle ATPC dos transmissores dos
planos TxH e TxV será perdida (veja Fig. 18-1). O comportamento do sistema neste caso poderá ser configurado em
Hardware View (Vista do Hardware) no MSP, no Módulo do “Transmissor”, sob a opção de configuração do item de
menu “ATPC fault processing” (Processamento de falhas de ATPC).
Se a opção “XPIC dependence” (dependência do cancelador XPIC) estiver ativada, ambos os transmissores operando
na mesma freqüência e em polarizações cruzadas, serão controlados simultaneamente até seu nível de saída máximo,
assim que, no mínimo, um dos 2 canais de controle ATPC falhar. Se esta opção não estiver ativada, somente o
transmissor afetado pela falha do canal de controle, será controlado até seu nível máximo, enquanto que o transmissor
com polarização cruzada continuará a operar normalmente.
Assim que o canal de controle do ATPC falhar, um timer (temporizador) será acionado no transmissor. O tempo de
operação deste timer poderá ser ajustado sob a opção de configuração “Error timer” (Timer de erros). Após o tempo do
timer expirar, o transmissor afetado pela falha do canal de controle será controlado para um valor ajustado na mesma
janela Configuration (Configuração), sob o item de menu de opção “Tx level after error timer has expired/Manual Tx
level” (Nível Tx após timer de erro esgotar/Nível Tx manual). Ao mesmo tempo, o transmissor não afetado pela falha do
canal de controle retornará à operação normal (contanto que a opção “XPIC dependence” (dependência do cancelador
XPIC0 tiver sido ativada).
Os seguintes ajustes são recomendados para o timer ATPC e o nível Tx, sob condições de falha:
• Timer de erro = 4 min.
• Nível Tx após timer de erro ter expirado = valor mínimo
Para obter motivos que estes ajustes deverão ser realizados, veja a Seção 18.4.2.
O comportamento deste sistema está baseado principalmente na premissa que o canal de controle ATPC tenha sido
interrompido na direção de retorno devido aos fortes efeitos de desvanecimento, de modo que nehuma informação
sobre a potência Tx exigida está disponível. Para evitar os efeitos negativos na direção de ida, a potência do transmissor
afetado será aumentada até sua potência de transmissão máxima (dependência XPIC = ON), visto que a relação S/N de
polarização cruzada neste canal, de outro modo, seria deteriorada pela faixa de controle ATPC. Assim, será possível
criar os melhores pré-requisitos para manter a disponibilidade do enlace de transmissão na direção não perturbada,
mesmo no caso de eventual ocorrência dos efeitos de desvanecimento.
Após a expiração do timer, supõe-se que não um evento de desvanecimento, mas uma falha do equipamento causou a
interrupção do canal de controle. Neste caso, é razoável controlar reduzindo o transmissor até seu nível de saída
mínimo para minimizar o nível de ruído afetando os canais de transmissão ainda operacionais.
17-4 RF/160 OI