00S May! Uo
Aly, > betedis
DB; Nexus, te
“e
@
Ay ceahes
PROLOGO
Hay en los relatos algo breve que me arse. Quizés
Ja mejor definicién de ess brevedad la resumid Luis
CChiarroni cuando, al hablar del niverso narrativw de
EL Freuput, lo denoming “ese pequelio idioma”.
Toda economfa dela extensin narrativaafecta sin
dduda lo temporal también Io espacial, pero no se re-
duce a esas dos cuesiones Es posible que el tono ser-
tencioso de alguno de los textos que figuran en esta
ecopilacién pueda conduci al lector a una moralea
Condicién quizés que ningin relato pueda evita, ya
aque su brevedad lo identifica indefecsiblemence con la
‘buls, 0 simplemente porque ewando nos propone-
‘mos hablar del mundo caemos en una morales, por
‘que aquello que lamamos moraleja se transforme, a
lo largo de la novela, en lo que Nabokov llamé “el ve
reno del mensaje. O tal vez sencillamente, porque I
condicion de lector quede abarcada en la definicién
dle moraeja.De dabies y batardos
Estos relatos nen el caricter de inéitos porque fue-
ron reesrits como los hubiewe escrito hy. Dos conticio
res giaron este proceso el revés ye derecho de a rama.
{a primera posits que una historia podiese contarse
desde dstinios puntos de vista, En este caso, el narrador
‘como una especie de panépsco estallado. La primera
‘ondicin est egtimada por la segunda la conssencia
de la rama que hace posible este derecho.
De ests felaloe me atrae eémo la breve se prec
pita vees bruscamente hacia un final Es posible que
la brevedad se confunda 2 veces con lo inconcluso, peo
‘sen exe sentido que Tos relatos se wuelven mis seme-
jantesa la vida. Es decis, reeonozco en ellos parte dela
texistencia, Esto no dja de reultarmeextraio: no podria
alirmar que estos cuents son mas autobiografics que
‘nis novelas, e incluso hata podria deci que en un sen
tido lo son menos. Es probable que a similcud resida
en que, como ocure en la vida, certs acontecimientos
se precpitan mis allt de los clculos de los personajes y
quieren una dimensién inesperada
‘Con soapresi he descubierto que en “Del cielo y de
la tier” predomina el génerofantistico, si por Fantsx
tico se entiende ciertarelacin de ambigiedad que la
convencicnlieraria mantene con lasleyes dela realidad,
Pero, en este cso, lo fantistico est dado fundamental:
mente por la relacién magica con ef mundo, como si et
‘mundo fuera asu ver ese pequefio idioma de os obje-
tos que 4 wuelen auténomes y adquieren vida propia.
Un inventario absolutamente restringido, ya que tanto
fos personajes como los obetos son siempre mais 0 me
nos los mistos, como en esas obras de escass recursos
2
Prélge
donde mimo ator rape enanand 020
Pehante peice obsenndor
tsar stone qc meen oso nde
hauls quota se da or un ger
Uae el eng gr nc de ha
dado en ana den ue pone enconata
toda co del mundo eda seen ea
Stes ances
Tamper eso deo temas equ impr
Urata ren dequeue a eanbare! ranks
de sus vidas, inne
Perl proediien de label depende a
bin dee oma ue aera gure ads
ri et pep ec oo ae
fener regi y una breve que no repo
Ie ley ue cde ops ec
cing des pore pr tae cae dr
tetrngo Slap co dln asap
thane come eae tmin prs ie
Antes eon eublcn une ln cn
cl mundo cn gee sola neantemente queso
‘au nee fo impr Por eo mpeg
Sure fomadee penile pe quest ca
iste de snore ner ama lis Porton
expe de ya et amor dete prdene son
Bienen yet empress
poner eo mn deencone ade
1sEn otro relatos que aluden fundamentalmente al
peronismo yal enfrentamiento con el raticalismo ~cenas
familiares donde sus miembros se dividian por cuestio-
nes poliicas-, la brevedad esta dada por algo del orden
el ema y de Ia consigna. No hay que olvidar que son
personajes obsesonados, para decislo con el bello tulo
e Valery, por una idea fj,
En sano al espacio, lo inquietant reside en una geo-
rafia de lenguas. Una lengua que e fue perdiendo com
Jos afios. De esainmigracicn de polacos, talianos, uera
nanos y gallegos no habia un solo relato y simplemente
fueron quedando algunos monosfabes y antiguas costum
‘bres que, con el paso dels ao, se voheron extras.
ara cumpli com el mito de que los relatos reopite
dos exigen como condicign de género un relia excl,
deseche “Junbor’, que alguna ver forme parte del vo
lumen La muerte prometida La decsién se debe a que
‘cuando “Junborn” fue traducidoal portgus, el efecto
que me predujo lero en otra lengua puso de reve que
si escrtura era tan pobre como su anéedota
Elepigafe de Joyce "Ex un intento de subordina as
palabras al ritmo del agua’, que precedia @ Lo mas 0%
‘dal i, no era ms que la pretensin de subordinar
quello que ya se ha perdido, Porque en realidad nun
case tat de un rfo que esuviese presente en I vida de
ta gente, sino mas bien de un curs de agua que bil
por sv ausenci, Por otra parte, sempre se tats del Ris
chuelo, de un brazo, de lo que oxtentosamente se podria,
Mamar un afluente, y nunca del Rio de La Plata O tal
vezsimplemente den desagiie para fos dius que ex:
eli frigrificos como La Negra o La Blanea, onde el,
4
Pritgs
‘matadero se conjugaha con el agua. Quizisa metifora det
Adesagie seria la defnicin que mejor alude esos estos.
En la navegacién no he tenido la misma suerte que
Edith Warton admiteen su admirable prefacio a Ethan
Fron cuando cuenta cémo fue desojendo los cantos de
tos temaysirena que se le pretentaban como "buenas al
sassituaciones para “solucionar"au telat, yque en nin
sin momento se dé arastrar hacia las toca.
Bastaria ler cualquiera de estos cuentos que hoy se
publican para adverir que aucede exactamente lo con
taro, Todo el tiempo twve In sensacion de que a cada
instante me precipitaba hacia las ras.
Las Gos