Professional Documents
Culture Documents
Los diacronismos son propios dela lengua, pues evoluciona de acuerdo a los hablantes de la propia
lengua, para un estudio diacrónico es importante considerar el origen de la palabra y su contexto
histórico.
Las transformaciones gráficas y semánticas que una palabra sufre, por ejemplo las inconsistencias
ortográficas que se dieron principalmente durante la edad media con el paso del latín a las
lenguas romances, en clase mencionamos el paso dela palabra “trívium a trivial” , este es un
ejemplo de cambio semántico.
Otros cambios propios del estudio diacrónico es la difusión geográfica de las palabras, pues tienen
marcas espaciales que se relacionan directamente con las marcas temporales, un ejemplo es la
palabra alberca, usada en México, en contraste con España donde se usa piscina.
Las principales razones de la anarquía ortográfica en la actualidad son los parecidos entre
grafemas y morfemas, la difusión de abreviaturas y la introducción de extranjerismos en la
lengua.
Las palabras tienen distintos orígenes, por esa razón no pueden ajustarse a un sistema que
determine el origen especifico de cada una de las palabras que conforman un idioma, en cualquier
idioma existen palabras que provienen de voces extranjeras, prestamos lingüísticos, palabras
antiguas y derivados de otras palabras.
También existe la etimología mítica que estudia la palabra y su origen mágico o ritual
Otra de las particularidades de la aistematicidad etimológica son los cognados, palabras con el
mismo origen etimológico a pesar de formar parte de distintos idiomas por ejemplo : angel, ángel;
art, arte; artistic, artístico; banana, banano; bank, banco
Otro ejemplo de la asistematicidad son los conjuntos semánticos y palabras que se parecen o
derivan del mismo vocablo : ‘horripilante’ que tiene origen en la unión del latin ‘horrēre’ (ponerse
erecto / rígido) y del vocablo ‘pilus’ (pelo): ponerse el pelo de punta. Todo el conjunto semántico
de horror, tiene el mismo origen etimológico.