You are on page 1of 2

Áwọn Orúkọ sí Àwọọn Ọmọ Òrìṣà Èṣù – Nomes para Filhos de Èṣù ou em Homenagem a

Èṣù
Èṣùbámibọọ (Èṣù Bá Mi Bọọ) – “Èṣù veio comigo”, “Èṣù retornou comigo”
Èṣùbyì, Èṣùbíyì, Èṣùbíyìí (Èṣù Bí Èyí) – Èṣù, o Aplicador da Lei, deu origem a este (“deu
à luz” este, fê-lo nascer);
Èṣùbúnmi (Èṣù Bún Mi) – “Èṣù me presenteou”, “Èṣù me deu de presente”
Èṣùdára (Èṣù Dára) – “Èṣù é bom”
Èṣùdélé (Èṣù Dé ilé) – “Èṣù chegou em casa”
Èṣùdọlá (Èṣù Ọlá) – “Èṣù da riqueza”
Èṣùdọlà (Èṣù Ọlà) – “Èṣù da honra”
Èṣùdùnní (Èṣù Dùn Ní) – “Èṣù é bom para ter”
Èṣùfẹọmi (Èṣù Fẹọ Mi) – “Èṣù me ama”
Èṣùfúnmiláyọọ (Èṣù Fún Mi Láyọọ) – “Èṣù me deu alegria”
Èṣùgbémiga (Èṣù Gbé Mi Ga) – “Èṣù vai me deixar subir na vida”, “Èṣù me promoveu”
Èṣùgbàmi (Èṣù Gbà Mi) – “Èṣù me salvou”
Èṣùgbàyí (Èṣù Gbà Èyí) – Èṣù salvou este
Èṣùkáyọọdé (Èṣù Ki Ayọọ Dé) – “Èṣù trouxe alegria para mim”
Èṣùkúnlé (Èṣù Kún Ilé) – “Èṣù enche minha casa"
Èṣùkẹọmi (Èṣù Kẹọ Mi) – “Èṣù me acariciou”, “Èṣù cuida de mim”
Èṣùkọlá (Èṣù Kọọ Ọlá) – “Èṣù construiu a honra”
Èṣùkọọlà (Èṣù Kọọ Ọlà) – “Èṣù construiu a riqueza”
Èṣùkọọlé (Èṣù Kọọ Ilé) – “Èṣù construiu a casa para mim”
Èṣùlàánú (Èṣù Ní Àánú) – “Èṣù tem piedade de mim”
Èṣùlànà (Èṣù Là Ọọnà) – “Èṣù abriu meu caminho”
Èṣùláyọọ (Èṣù Láyọọ) – “Èṣù tem alegria”
Èṣùlékè (Èṣù Lékè) – “Èṣù está em cima de tudo”
Èṣùlẹọbùn (Èṣù Ní Ẹọ bùn) – “Èṣù tem riqueza (presente) para me dar”
Èṣùloore, Èṣùlore (Èṣù Ní Oore) – “Èṣù tem bondade”
Èṣùlowó (Èṣù Ní Owó) – “Èṣù tem dinheiro”, “Èṣù é rico”
Èṣùmàdàrà (Èṣù Màdàrà) – “Èṣù é maravilhoso”
Èṣùmọlá (Èṣù Ọlá) – “Èṣù trouxe honra”
Èṣùmọlà (Èṣù Ọlà) – “Èṣù trouxe riqueza”
Èṣùníyì (Èṣù Ní Iyì) – “Èṣù tem dignidade”, “Èṣù tem respeito”
Èṣùrewájù (Èṣù Rewájù) – “Èṣù vai me seguir na frente”, “Èṣù vai me fazer progredir”
Èṣùribigbé – “Èṣù tem lugar na minha vida”
Èṣùríyìíkẹọ (Èṣù Rí Èyí Kẹọ) – Èṣù, o Aplicador da Lei, viu este e o favoreceu;
Èṣùṣadé (Èṣù Ṣe Adé) – "Èṣù fez uma coroa"
Èṣùṣínà (Èṣù Ṣí Ọọnà) – “Èṣù abriu meus caminhos”
Èṣùṣọlá (Èṣù Ṣe Ọlá) – "Èṣù faz a honra”
Èṣùṣọlà (Èṣù Ṣe Ọlà) – "Èṣù faz a riqueza”
Èṣùṣọọnà (Èṣù Ṣe Ọọnà) – “Èṣù é meu guia”
Èṣùtóbi (Èṣù Tóbi) – “Èṣù é grande”, “Èṣù é imenso”
Èṣùtóbí (Èṣù Tó bí) – “Èṣù suficiente para produzir nascimentos”
Èṣùtókí (Èṣù Tó Í Kí) – “Èṣù é o suficiente para saudar”
Èṣùtósìn (Èṣù Tó Sìn) – “Èṣù é o bastante para ser cultuado”
Èṣùtọọnà (Èṣù Tọọnà) – “Èṣù me encaminha”
Èṣùwálé (Èṣù Wá Ilé) – “Èṣù veio para casa”
Èṣùwòmí (Èṣù Wò Mí) – “Èṣù olhou por mim”
Èṣùyínká (Èṣù Yíká, Èṣù Yínká) – “Èṣù está em volta de mim”
Èṣùyọmi (Èṣù Yọ Mi) – “Èṣù me aconselha” (?)
........
Bibliografia
Adesoji, Ademola. Orúkọ Nomes Dados aos Filhos de Santo na Terra de Yoruba.
Adeoye, C. L. Orúkọ Yoruba. Ibadan University Press Limited (reprinted 1982)
Ikọọtún, Reuben O. Surnames as Markers of Identity among the Yorùbá Sub-Ethnic
Group Members
Odùyọyè, M. (1972). Yorùbá Names: Their Structure and Their Meanings. Ibadan:
Daystay Press.
Beniste, José (2011). Dicionário Yorùbá-Português. Rio de Jeneiro: Bertrand
Brasil. Carlos Alexandre Botecchio, Álvaro Valadão Borges Neto Baba Tayando Maiume
Mayara Jamacaru Léo Denir Borges Medeiros Egbomy Thiago Ty Òsògìyán

You might also like