Professional Documents
Culture Documents
一 世々の道をそむく事
なし
一 身尓たのしみをたく
一 よろす尓依怙の心
なし
一 身をあさく思世を
ふかく思ふ
一 一生の間よくしん
一 我事尓おゐて後悔
一 善惡尓他をねたむ
心なし
一 いつれの道尓もわかれを
一 自他共尓うらミをかこつ心
なし
一 れんほの道思ひよる
こヽろなし
一 物毎尓すきこのむ
事なし
一 私宅尓おゐてのそむ
心なし
一 身ひとつ尓美食を
する事なし
一 兵具ハ各別よの道具
一 道尓おゐてハ死をいと
一 老身尓財寳所領
もちゆる心なし
一 佛神は貴し佛神を
一 身を捨ても名利は
一 常尓兵法の道を
正保弐年
五月十二日 新免武藏
玄信(花押)「二天」(朱文額印)
寺尾孫之丞殿
変体仮名修正版(変体仮名の部分は現行の仮名字体に改めた。)
獨行道 二十一箇条
一 世々の道をそむく事なし
一 身にたのしみをたくます
一 よろすに依枯の心なし
一 身をあさく思世をふかく思ふ
一 一生の間よくしん思わす
一 我事におゐて後悔をせす
一 善惡に他をねたむ心なし
一 いつれの道にもわかれをかなします
一 自他共にうらみかこつ心なし
一 れんほの道思ひよるこゝろなし
一 物毎にすきこのむ事なし
一 私宅におゐてのそむ心なし
一 身ひとつに美食をこのます
一 末々代物なる古き道具を所持せす
一 わか身にいたり物いみする事なし
一 兵具は格別よの道具たしなます
一 道におゐては死をいとわず思ふ
一 老身に財寳所領もちゆる心なし
一 佛神は貴し佛神をたのます
一 身を捨ても名利はすてす
一 常に兵法の道をはなれす
正保弐年
五月十二日 新免武藏
玄信
寺尾孫之丞殿
Yoyo no michiwo somukukoto nashi - In no way should one act contrary to the great future
you have before you.
Yorozu ni iko no kokoro nashi - Don’t harbor a prejudice or have an attitude about
everything.
Iko no kokoro nashi also means Satto jizai. Satto means one’s homeland or motherland. The
possibility effortless birth.
Mi o asaku omoi yo o fu kaku omou - Consider your superficiality and have profound
thoughts for others.
Waga koto ni oite kokai wo sezu - Never have regrets about oneself or what you have done.
Zen aku ni ta wo netamu kokoro nashi - There should be no mind of enviousness in right or
wrong
Izure no michi nimo wakare wo kanashimazu - Never have a mind of adherence and
attachment to all things..
Jita tomoni urami kakotsu kokoro nashi - There should be no thought of bearing a grudge
against each other.
Rembo no michi omoi kokoro nashi - There is no time for thinking about a love life..
Mono goto ni suki konomu koto nashi - One should not have like or dislikes for things.
Shitaku ni oite nosomu koto nashi - Do not have preference to a particular domicile.
Mi hitotsuni bishoku o konomazu - As to the choice of delicious food with relation to society
in general.
Dai mono naru furuki dogu shoji sezu - One should never let future generations become
attached to old weapons.
Issho no aida yokoshin omoazu - Forget about human desire.
Wagami ni itari monoimi suru koto nashi - One should avoid superstition and taboo.
Dai mono naru furuki dogu shojisezu - To use equipment that you consider important and
not to keep that which is of no use.
Michi ni oite wa shi o itowazu omou - Follow your way with preparedness for death
Roshin ni zaiho shoryo mochiyuru shoryo ni kokoro nashi - As you get old your gained
possessions are not of great importance.
Bushin wa totoshi bushin o tanomazu - Respect the Gods and Buddha but do not count on
them.
Mi o sutetomo myori wa sutezu - Do not abandon your good name, even if it means
abandoning your own life.
Tsune ni hyoho no michi wo hanerazu - Do not stray from the path of Hyoho.