Professional Documents
Culture Documents
ُؤ ِْم ِن
Abu Hafs 'Umar bin al-Khattab (ra) who said:
ُ#ضيَ ا َ ِ ,خط
I heard the Messenger of Allah ( )ﷺsay: "Actions are " :ول ُ عليه وسلم َي ُق#ِ صلى ا,#ول ا َ س ُ ت َر ُ س ِم ْع َ :ال َ َعن ْ ُه َق
(judged) by motives (niyyah), so each man will have what
فَ َم ْن،ئ َما نَ َوى ٍ ل ا ْم ِرT َما لِ ُك, َو إِن،ات
ِ ي, T ال ِبالن ُ َ ْع َمYا
ْ َما,إن
he intended. Thus, he whose migration (hijrah) was to
Allah and His Messenger, his migration is to Allah and His ،سولِ ِه ُ ِ َو َر,#سولِ ِه فَ ِه ْج َر ُت ُه إ َلى ا ُ ِ َو َر,#ت ِه ْج َرتُ ُه إ َلى ا ْ ََكان
Messenger; but he whose migration was for some worldly
thing he might gain, or for a wife he might marry, his صيبُ َها أ َ ْو ا ْم َرأ َ ٍة َين ْ ِك ُح َها فَ ِه ْج َرتُ ُهِ ت ِه ْجرتُ ُه لِ ُدنْ َيا ُي
َ ْ ََو َم ْن َكان
migration is to that for which he migrated." [Bukhari &
Muslim] ."اج َر إ َل ْي ِه
َ إ َلى َما َه
اعيل بن ِ س َم
ْ ِم ُد ب ُن إ, ِ ُم َح#; أ َ ُبو َعبْ ِد ا َ د ِثT َر َوا ُه إِ َما َما ْا? ُ َح
َ َُب ْر ِدز َبه ا ْلب
،[1: ]رقمgي ا ْل ُج ْع ِفيg خا ِر يرة بن ِ ِ
َ إِ ْب َراهيم بن ْا?ُغ
َ سلِم ا ْل ُق
يg ش ْي ِر ْ جاج بن ُم, ب ُن ا ْل َح سلِ ٌم
ْ س ْ;ِ ُمَ َوأ َ ُبو ا ْل ُح
ُ َعن ْ ُه َما ِفي#ي ا َ ض ِ [ ر1907:ي ]رقمg سا ُبو ِر
َ َ ْي, الن
.فَ ِة,صن ِ ُ ا ْل ُكتgصح
َ ُ ?ب ْا ِ َيح ْي ِه َما" اللذ
َ َ ين ُه َما أ َ حِ "ص َ
On the authority of Abdullah, the son of Umar ibn ِ اب ر َ ِ ْب ِن ُع َم َر ْب ِن ا ْل,#الر ْح َم ِن َعبْ ِد ا ِ
al-Khattab (ra), who said:
َضي َ ِ ,خط , َع ْن أ َ ِبي َعبْد
I heard the Messenger of Allah ( )ﷺsay, "Islam has been عليه و سلم#ِ صلى ا,#ول ا ُ س ِم ْعت َر
َ س َ :ال َ ُ َعن ْ ُه َما َق,#ا
, ش َها َد ِة أ َ ْن َ| إ َل َه ِ ْ َ " بُ ِني:ول
built on five [pillars]: testifying that there is no deity worthy
|إ َ :س ٍ خ ْمَ س َ‚ ُم َع َلى ْ ƒا ُ يَ ُق
of worship except Allah and that Muhammad is the
Messenger of Allah, establishing the salah (prayer), paying ،اة ِ َ َو إِيت،الص َ‚ ِة
ِ َك,اء الز , ِ َو إِ َقام،ِ,#ول ا
ُ س ُ م ًدا َر, ن ُم َح, َ ُ َوأ,#ا
the zakat (obligatory charity), making the hajj (pilgrimage)
to the House, and fasting in Ramadhan." [Bukhari & ."َضانَ ص ْوم ِ َر َم
َ َو،ت ِ ْ ا ْلبَيTَو َحج
Muslim]
[يg خا ِر
َ ُ]ر َواهُ ا ْلب
َ
.[سلِ ٌم
ْ ] َو ُم،
ٌ إ| ِذ َرا
and it, and that which has been written overtakes him, and
ع , ى َما يَ ُكو ُن بَ ْين َ ُه َوبَيْن َ َها,ا ِر َحت,َليَ ْع َم ُل ِب َع َم ِل أ َ ْه ِل الن
so he acts with the actions of the people of the Hellfire
and thus enters it; and verily one of you performs the ُ ِة فَيَ ْد, اب فَيَ ْع َم ُل ِب َع َم ِل أ َ ْه ِل ا ْل َجن
."خ ُل َها ُ َ س ِبقُ َع َليْ ِه ا ْل ِكت
ْ َفَي
actions of the people of the Hellfire, until there is but an
arms length between him and it, and that which has been [يg خا ِر
َ ُ]ر َواهُ ا ْلب
َ
written overtakes him and so he acts with the actions of
the people of Paradise and thus he enters it.” [Bukhari & [سلِ ٌم
ْ ] َو ُم،
Muslim]
.
[سلِ ٌم
ْ ]ر َواهُ ُم
َ
ُ َويُ ِق،ِ,#ول ا
none worthy of worship except Allah and that Muhammad
،َالص َ‚ة , يموا ُ سُ م ًدا َر, ُم َح , أ َ ْن َ| إ َل َه
ن, َ ُ َوأ,#إ| ا
is the Messenger of Allah, and until they establish the
salah and pay the zakat. And if they do that then they will ي ِد َما َء ُه ْمTص ُموا ِمن َ فَ َع ُلوا ذَلِ َك َع َكاةَ؛ فَ ِإذَا,َويُ ْؤتُوا الز
have gained protection from me for their lives and
property, unless [they commit acts that are punishable] in . "ِ تَ َعا َلى,#سابُ ُه ْم َع َلى ا ِ َو،ِ س َ‚م
َ ح ِ ْ Tإ| ِب َحق
ْ ƒا , َوأ َ ْم َوا َل ُه ْم
Islam, and their reckoning will be with Allah." [Bukhari &
Muslim] [يg خا ِر
َ ُ]ر َواهُ ا ْلب
َ
[سلِ ٌم
ْ ] َو ُم،
[سلِ ٌم
ْ ]ر َوا ُه ُم
َ
سبْ ِط
ِ بٍ ِ بْ ِن أ َ ِبي طَالTس ِن بْ ِن َعلِي َ م ٍد ا ْل َح, َع ْن أ َ ِبي ُم َح
On the authority of Abu Muhammad al-Hasan ibn
Ali ibn Abee Talib (may Allah be pleased with
him), the grandson of the Messenger of Allah ُ,#ضيَ ا ِ عليه و سلم َوريْ َحانَ ِت ِه ر#ِ صلى ا,#ول ا ِ س ُ َر
َ َ
(peace and blessings of Allah be upon him), and
the one much loved by him, who said: عليه و سلم#ِ صلى ا,#ول ا ِ س ُ َح ِفظْت ِم ْن َر:ال َ َق،َعن ْ ُه َما
I memorised from the Messenger of Allah (peace and ."ع َما يُ ِريبُك إ َلى َما َ| يُ ِريبُك
ْ " َد
blessings of Allah be upon him): “Leave that which makes
you doubt for that which does not make you doubt.” ،[2520:ي ]رقمg ْر ِم ِذT َر َواهُ الت
[At-Tirmidhi] [An-Nasai]
[ّائي ِ س َ , ] َوالن
At-Tirmidhi said that it was a good and sound (hasan
saheeh) hadeeth. ِ ص
.ٌحيح َ س ٌن ٌ َح ِدي:يg ْر ِم ِذT ال الت
َ ث َح َ َو َق
On the authority of Abu Dharr Jundub ibn ِ َوأ َ ِبي َعبْ ِد الر ْح َم ِن ُم َع،َب ْب ِن ُجنَا َدة
اذ بْ ِن ِ َع ْن أ َ ِبي ذَ •ر ُجن ْ َد
Junadah, and Abu Abdur-Rahman Muadh bin Jabal ,
(may Allah be pleased with him), that the عليه و#ِ صلى ا,#ول ا ِ س ُ َع ْن َر،ُ َعن ْ ُه َما,#ضيَ ا ِ َجبَ ٍل ر
َ
Messenger of Allah (peace and blessings of Allah
be upon him) said: سن َ َة
َ ئ َ َة ا ْل َحTالسي
, ْ َوأَتْ ِبع،َ َحيْث ُ َما ُكنْت,# ِق ا, "ات:ال
َ سلم َق
Have taqwa (fear) of Allah wherever you may be, and . "س ٍن
َ خ ُل ٍق َح َ , خالِقْ الن
ُ اس ِب َ َو،تَ ْم ُح َها
follow up a bad deed with a good deed which will wipe it
out, and behave well towards the people. It was related by َو ِفي،ٌسن ٌ َح ِدي:ال
َ ث َح َ [ َو َق1987:ي ]رقمg ْر ِم ِذT َر َواهُ الت
at-Tirmidhi, who said it was a hasan (good) hadeeth, and
ِ ص
.ٌحيح َ َح:ِسخ
َ س ٌن ِ بَ ْع
َ g ض الن
in some copies it is stated to be a hasan saheeh hadeeth.
ِ اس ر ِ
َ ٍ ,ِ ْب ِن َعب,#َع ْن َعبْد ا
On the authority of Abu Abbas Abdullah bin
Abbas (may Allah be pleased with him) who said:
َ خ ْل
ف َ " ُكنْت:ال
َ ُ َعن ْ ُه َما َق,#ضيَ ا
One day I was behind the Prophet (peace and blessings !ِ َيا ُغ َ‚م:ال ِ س
َ فَ َق، عليه و سلم َي ْو ًما#ِ صلى ا,#ول ا ُ َر
of Allah be upon him) [riding on the same mount] and he
َ تَج ِ ْد ُه,#ظ ا
ْ َاحف
ْ ،َ َي ْحفَظْك,#ظ ا
ْ َاحف ٍ ل ُمك َكلِ َمT ي أ ُ َعTإن
ْ :ات
said, “O young man, I shall teach you some words [of
advice]: Be mindful of Allah and Allah will protect you. Be است َ ِع ْن
ْ َاست َ َعنْت فْ َو إِذَا،َ,#اسأ َ ْل ا ْ َسأ َ ْلت ف َ إذَا،تُ َجا َهك
mindful of Allah and you will find Him in front of you. If you
ask, then ask Allah [alone]; and if you seek help, then شي ٍْء َ ت َع َلى أ َ ْن َينْفَ ُعوك ِب ْ ن, َ َوا ْع َل ْم أ،ِ,#َِبا
ْ م َة َل ْو, ُ Yا
ْ اجت َ َم َع
seek help from Allah [alone]. And know that if the nation
were to gather together to benefit you with anything, they اجت َ َم ُعوا َع َلى ْ َو إِ ْن،ُ َلك,#شي ٍْء َق ْد َكتَبَ ُه ا َ إ| ِب , َل ْم َينْفَ ُعوك
would not benefit you except with what Allah had already
ُ,#شي ٍْء َق ْد َكتَبَ ُه ا َ إ| ِب , روكg ض ُ شي ٍْء َل ْم َي َ روك ِبg ض ُ أ َ ْن َي
prescribed for you. And if they were to gather together to
harm you with anything, they would not harm you except يg ْر ِم ِذT َر َوا ُه الت. "ف ُ الص ُح
g تْ , َو َجف، َ ْق َ‚ ُمYا
ْ ت ْ َع َل ْيك؛ ُر ِف َع
with what Allah had already prescribed against you. The
pens have been lifted and the pages have dried.” It was .ٌحيح ِ صَ س ٌن
َ ث َح ٌ َح ِدي:ال َ [ َو َق2516:]رقم
On the authority of Abu Masood Uqbah bin ’Amr ِ ي رT ي ا ْلبَ ْد ِرT صا ِر
َضي ٍ س ُع
ْ ود ُع ْقبَ َة ْب ِن َع ْم ٍرو
َ َْنYا ْ َع ْن أ َ ِبي َم
al-Ansaree al-Badree (may Allah be pleased with َ
him) who said: ن, عليه و سلم "إ#ِ صلى ا,#ول ا ُ سُ ال َرَ َق:الَ ُ َعن ْ ُه َق#ا
ْ و ِة, ُبgاس ِم ْن َك َ‚م ِ الن ُ , ما أ َ ْد َر َك الن, ِم
The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be
upon him) said, “Verily, from what was learnt by the
ِستَح ْ َ إذَا َل ْم ت:ُو َلىYا
people from the speech of the earliest prophecy is: If you . "شئْت ِ اصنَعْ َما ْ َف
feel no shame, then do as you wish.” [Al-Bukhari]
.[يg خا ِر
َ ُ]ر َواهُ ا ْلب
َ
Some people from amongst the Companions of the # صلى اT ِبي, عليه و سلم َقا ُلوا لِلن#ِ صلى ا,#ول ا ِ س ُ َر
Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon
ُ ُجو ِر؛Yا
ْ دثُو ِر ِبg ب أ َ ْه ُل ال َ س
َ ِ ذَ َه,#ول ا ُ عليه و سلم يَا َر
him) said to the Prophet (peace and blessings of Allah be
upon him), "O Messenger of Allah, the affluent have made د ُقو َن, ص ُ َ َوي،ليT ص
ُ َصو ُمو َن َك َما ن
َ َ َويَت،صو ُم َ ُلو َن َك َما نg ص
َ ُي
off with the rewards; they pray as we pray, they fast as we
fast, and they give [much] in charity by virtue of their ُ َل ُك ْم َما,#س َق ْد َج َع َل ا َ ْ أ َ َو َلي:ال َ َق.ول أ َ ْم َوالِ ِه ْمِ ض ُ ُِبف
wealth." He (peace and blessings of Allah be upon him)
said, "Has not Allah made things for you to give in charity? ،ص َد َق ًةَ ير ٍة َ يح ٍة
َ ل تَ ْك ِبT َو ُك،ص َد َق ًة َ س ِب
ْ َل تT ن ِب ُك, د ُقونَ؟ إ, ص , َت
ٍ َوأ َ ْمر ِب َم ْعر،ص َد َق ًة َ ل تَ ْهلِي َل ٍةT َو ُك،ص َد َق ًة َ ل تَ ْح ِمي َد ٍةT َو ُك
Truly every tasbeehah [saying: 'subhan-Allah'] is a charity,
وف ُ ٌ
and every takbeerah [saying: 'Allahu akbar'] is a charity,
and every tahmeedah [saying: 'al-hamdu lillah'] is a .ص َد َق ٌة َ ضعِ أ َ َح ِد ُك ْم ْ ُ َو ِفي ب،ص َد َق ٌة َ َونَ ْهيٌ َع ْن ُمن ْ َك ٍر،ص َد َق ٌة َ
charity, and every tahleelah [saying: 'laa ilaha illAllah'] is a
charity. And commanding the good is a charity, and ش ْه َوتَ ُه َويَ ُكو ُن َل ُه ِفي َها َ ِ أَيَأ ْ ِتي أ َ َح ُدنَا,#ول ا َ س ُ يَا َر:َقا ُلوا
ض َع َها ِفي َح َرام ٍ أ َ َكا َن َع َليْ ِه ِوز ٌْر؟
forbidding an evil is a charity, and in the bud`i [sexual act]
َ أ َ َرأَيْت ُ ْم َل ْو َو:ال َ أ َ ْج ٌر؟ َق
of each one of you there is a charity." They said, "O
Messenger of Allah, when one of us fulfils his carnal ." َكا َن َل ُه أ َ ْج ٌر،ض َع َها ِفي ا ْل َح َ‚ ِل َ فَ َكذَلِ َك إذَا َو
desire will he have some reward for that?" He (peace and
blessings of Allah be upon him) said, "Do you not see that .[سلِ ٌم ْ ]ر َواهُ ُم
َ
if he were to act upon it [his desire] in an unlawful manner
then he would be deserving of punishment? Likewise, if
he were to act upon it in a lawful manner then he will be
deserving of a reward." [Muslim]
ٌ َح ِدي:ال
َ [ َو َق266:ي ]رقمg ْر ِم ِذT َواَلت،[]ر َواهُ أَبُو َدا ُو َد
Beware of newly invented matters [in the religion], for
ث َ
verily every bidah (innovation) is misguidance.”
[Abu Dawud] ِ ص
.ٌحيح َ س ٌن
َ َح
It was related by at-Tirmidhi, who said that it was a good
and sound hadeeth.
ِ اس ر
َ ٍ ,َع ْن ا ْب ِن َعب
On the authority of Ibn Abbas (may Allah be
َ س
#ِ صلى ا,#ول ا ُ ن َر, َ ُ َعن ْ ُه َما أ,#ضيَ ا
pleased with him), that the Messenger of Allah
(peace and blessings of Allah be upon him) said: ٌ د َعى ِر َج, |َ اس ِب َد ْع َوا ُه ْم
ال ُ , " َل ْو يُ ْعطَى الن:ال
َ عليه و سلم َق
َ َوا ْليَ ِم،د ِعي, ُ ?ن َ َة َع َلى ْاTن ا ْلبَي, َل ِك،ال َق ْوم ٍ َو ِد َما َء ُه ْم
Were people to be given everything that they claimed,
; َع َلى َ أ َ ْم َو
men would [unjustly] claim the wealth and lives of [other]
people. But, the onus of proof is upon the claimant, and . "َم ْن أَنْ َك َر
the taking of an oath is upon him who denies. A hasan
hadeeth narrated by al-Baihaqee and others in this form, ّ َر َواهُ ا ْلبَيْ َه ِق،ٌسن
،[10/252 "¨ي ]في"الس َ ث َح ٌ َح ِدي