Professional Documents
Culture Documents
Somewhere between grade school and our college grammar class, we had a teacher who required
us to write a three to five page paper. Until that frightening event, most of us had never written
more than a paragraph. Writing a paragraph seemed difficult enough because we had to have 50
to 100 words. Now, we are expected to write a longer paper with 500, a thousand, or maybe
2500 words, and we had to use correct grammar and spelling.
That first attempt was often a disaster and had more red ink than black ink! Listening to the
teacher, we soon learned that the starting point was not the introductory paragraph, but a well-
planned and detailed outline. The instructional design process is similar to the process your
grammar teacher was asking you to use. All the analysis that you have done provides a detailed
outline for the content of your instruction. But, how do you translate this analysis, objectives, and
instructional strategies into instruction? This week, we will focus on developing the instruction.
We started our project by defining an instructional problem. Before you start developing
the instruction, you should take a moment to reflect on your analysis. If we could line up
our learner analysis, task analysis, objectives, strategies, and test items we would expect
to sight down a straight line with all our analysis leading back to our problem.
Set Objectives
Derive content from objective
Establish a sequence of content
Define technique and exercises for each content
Decide on your manifest for accomplishing your objective and developing
your content.
Along with if and how to teach grammar, whether you should use authentic texts or
graded texts (ones written or rewritten for language learners) remains one of the most
hotly debated matters in TEFL. From what I’ve read, researchers seem to be moving
towards more of a consensus that grading and rewriting texts is generally a good idea,
and that students learn more from a text where the amount of new language is limited,
as this helps them guess from context and doesn’t overload them. This also ties in with
the idea that the language two non-native speakers use to communicate in English for
International Communication is nothing like the idiomatic, idiosyncratic and style-
obsessed writing that you generally find in a British newspaper. Intelligent use of graded
texts is also, in my opinion, common sense. Even if a text that was written for the
entertainment of native speakers that is almost perfect for the language learning needs
of non-native speakers can be found, surely it is worth changing, however little, to make
it truly perfect for learning English.
My own position is that it is rarely better to use a text just as it comes, however good
the tasks you put with it. Having said that, I can totally understand the problems
people have with textbook readings as they usually exist and are usually used, and
the appeal that authentic materials can have. By examining the advantages and
disadvantages of using authentic texts in the classroom, in both practical and
pedagogical terms, Here are some hints on how to bring the advantages into classes
and avoid the disadvantages with both authentic and graded texts, and to give a
balanced view for those who are still undecided on when, how and how much to use
authentic texts in one’s own classroom.
I can say that by applying the principle of adaptation, the teacher must be
allowed some leeway in using text that is not authentic, particularly when
the material’s significance in a specific setting is put in question.
Bilingual Education
1. Art 14, Sec 7 of 1987 Const. – for purpose of communication and instruction,
the official languages of the Phils. Are Filipino and until otherwise provided by
law, English”.
1. Art 14 Sec. 2 1987 Phil Const. recognizes the “right of the children to
assistance including program case and nutrition, and special protection from all
former neglect abuse, currently, exploitation and other conditions prejudicial as
their development.
Other issues
1. Access to Pre-school Education
2. Private Pre-school Education
3. Global Education
4. Environmental Education
8. Factors to consider in developing instructional materials specifically in language
teaching