Professional Documents
Culture Documents
•
~
e
•
•
•o
•o
·~
0:
o
@
~
~
•a
Q)
®
@
o
C)
.\•.
J~.
·~
.¿ . L-1" '\. ··- -·· .._, .
) 'y
\
f,•
MEXICO.
\ ¡
)
!~J
1 En memoria de nuestros ancestros y babalawos relevantes
de la tradición /fa Orlsn Afro/atina
JNTRODUCCJON
Este compendio de los 256 ésUAwure Ol~correspodiente a cada odu de ifa,
esfuerzo de Investigación y financiamiento de la Sociedad Yoruba de México, cor
de rescatar materiales valiosos para el desarrollo de nuestra cultura de lfa y Ori~
constituye una sustitud6n de nuestro gran archivo ancestral que acumulala tra
afrodescendiente y afrocubana. Por el contrario, es una acción encamim:
enriquecer y complementar la valiosa cultura occidental en nuestro modo de prc:
lfá y Orisa.
Algunos materiales que son indispensables en la construcdón de es~os ésu
ahora son difíciles de obtener por proceder de la flora, fauna y emporiO orgánico 1
de las tierras Yorubas. Sin embargo, al abrirse hoy un Importante lnlercanibio
ambas tierras, unas veces muchos pueden ser obtenidos por esta vra. otros podre
solicitados y en el desarrollo de nuestra religión,ciertas variedade·s herbola·rías p
ser reproducidas en México y en nuestro continente. . ·" · :·. · ·
_:·:·'¡.·" '1-=··. .· .· . ·. -~ ..
El conocer la existencia de estos fundamentos valiosos nos·.~ da la posibilidad 'de (
con un abanico amplio paratas soluciones que derrü:Ín"da 111· j:>oblacl6n religiosa
consea.rión de su bienestar material y espirituaL:::·~,_ · <· . · ;. · ···
'· . .
Este libro representa el inido de un e~fue~o. de investigación que se conti
haciendo con relación a temas daves pa~" IEi'evoruclón de la cultura yoruba afrola
. .
Esto libro es propiedad y de uso excl~siVo de los miembros de la sociedad Yorubv
Mexico. .··.
·:~. . :. ; . .
Presidente
,·, Nelson ~
Awo orJ¡
Ogundaj
Vicopresii
¡
!
3
T
; i.
®
€]})
.· .. ,.
•
Ésu/Awure Óla
·, .
Odu Meji _,._ E)
i:;;)
o
®
(¡J
o
•
~
~~J~ . .~:-:
1 ,., • ¡~ .
-------- ------------
._...· ":_,_...i.,.-. .. ... '·~·· .
lVlEXICO.
, ,_
Esu Awure Olade Ejiogbe
1.- MATERIALES
• Yangi oju odo (del ño).
• Awo amo, (Plato de barro).
• Ewe aWOjojo.
~-.
• Ewe Saworopepe
i
l • Ginebra.
' • Akuko kan (un gallo).
-~~~- >-l
··~ ; ~~~
2.- MODO DE PREPARACION ~.-:.~ ~-~-~~
• .... ·..
.-, .....
~
..~ .:· .
Se trituran las hojas con ginebra y se lava la piedra :'de Yángl~ vez, Ún'a-
terminádo el lavatorio, las hojas trituradas se colocan en un~· platcVHé'barro y la
,., .""" .·..... -' ~ .
1 ¡
'¡,
;
'
T
S
¡·,
1
~ J .•
MEXICO. : ·::. 1
.~--
.. ®
esuawure ólá :ejiogbe, continuación ...
()
ko lo re gba owo aje nla nla wa fun mi @
Jowo okunrin , lowo obinrin, Jowo omodé, Jowo agbálagbá
tori tojumo ba timo nlésü
e
. ma ngboíé ti eo ko wa lo gba oré temí o
wa fun mi Joni
®
lowo eni timó
· lowo eni ti ng~ ·mó ~
.·;
escúcff§,qfé.]f;,ªf2-f/1áJJ1f3nfe'Y,$éontéstame
-~-J.;.'i.¡i:); -:;-~~..¡~::-r~.c-.,., -F..fi ...•
®
tu esuóda~~-'~~'Et§'!,=aJ_¡B_~'®fJio para traerme mucho,
mucho de CliQ'@[O para mí
--"?$
-;,..•"'-:"'!-:.. o
--q.~.
de mano de hafflPres, Q
de mano de mujeres, ()
de mano de jóvenes
éstiawure ola e}iogbe, continuación ...
e
porque al amanecer su recibe su regalo
vas a traem1e mis regalos, hoy
de mano de conocidos,
·¡ do mano do desconocidos
la persona que yo vi y la persona que he visto
ejiogbe levántese ahora mismo para traenne mi buena suorte, a mi
1 porque cuando el gallo canta ensefla el camino hacia el pueblo
' J
••,,
í.
.
para la persona que se perdió
·;. usted ensétfele a /os ricos, muy ricos el camino hacia mi,
sea hombre o sea mujer
a un joven n·co, a un adulto rico,
enséfla/e en donde estoy.
.e
• 1' ,. '
'<").
• . :~··· ......
~-·.· ·..
. '·
..
·: :-.
- ..
¡
·t 7
-~•.'¡
- .. -T
--- .. ...... ...
-· ·--··--- -~,___._._- _.,_._,.- -~---..,...:.:..:-~--- -...:.-:- .:: :' .;,_
,~tr.
'F
. - -
-1.- MATERIALES o
(j
•Yangi oju ona~ del camino)
• Ewe Okirika ; @)
•lgbin (no dice ,número determinádo)
• Ginebra ~
~
@
2.- MODO. DE PREPARACION
Se tri.turan las hojas de ewe okirika con ginebra y se lava .la ·
Una.·vez termin.ádo ellavatorio,las hojas trituradas se colocan e -
•
se abr.e. en la tierra: Se imprime Oyekun meji sobre el ~~~"-.
(tablero de ifa); se le reza la encantación. Posteriorme, se. ~';hojas
•~t<-~ín
OFO- ~
~o:a~~~~:~·~<~~/ ~
['(\ .
y.
ko lo ba m1~g,pa
-;,<.";';..
oW01aje temí wa funmi
lowo okunrin:~~~~o obinrin íi} 1
@i,
.,..8
________________________________ ¡\
1 " . '-- / \. 1 ...._, '-'"
. \. ' •¡
.
..........
TRADUCCIÓN
~· .... _, ~-
. -~ ....
• • 1,
. \•
!
1
~ •• •• w •
.· .....
..
.'. ... ~ .·
1)
~--; :·~-
...... A"': •. . ....•
·... . . . .
••• '1
1
l
' 1
.
9
.1 T
~ .....-. __ .,....
1
. : !
'
OFO.
ifa
-
ni agbíkin gbinkiJ;uLk.. ¿;,~~,;;~.-;;;,.
erin
-,_,
agbikin gbinkin i~(!n eríh ~ -.,.
erin lo fi bi koko tUplé ,~,,
• • 2,... .. ~~~~ , 'iD'~'j
enn lo fi br Rg_l)o m'QLEJ c:e_;~:.-,!> ~:..:~,~....
~i~
¡.~~.:~
ditá funestiódátf),ti
-~·~~ ~';}'!"'.~.:.
sqh]g_ ~-S.Q:túde
"(.~ ~~~·~-~~·--:~':":"'"
..
10
'
" . ... )¡ ·, _\---
i
'--"
. ·;... ._r \'• ·..... ,___.- ·._.- l L.:. ,_ ._. . {l..);\·-..<
MEXICO.
) -
ósuawure ó/á lwori mejie, continuación ...
.,i
¡·
' TRADUCCION
/fa dice que quien respira profundamente, - - ,.·.-~
¡~ -"-~?· :.•'<!_~:~~~-
i
respira profundamente . ·:};:-:__ t-';;
el estómago del elefante respira profundamente, profundar::ente '.c_y~~_-'i'!J;)·:_~'.;_:,~::¡¡\
~
10 el elefante constroye su casa ~~='-.~)- ·,;,~<t... ,
)
je con el nudo de los árboles . . . <>:~:,
'<\ _. .,_
~-...,•.,.
-.:::,. .~>
'"~_·(__.~_.~_••. ,.,-~:_,.::_~:¡;-:\;:~{'\>_;"<·
,.'
en el elefante construye su casa ·:!:.-. l'.
l ~r~·~->. .-. . . . ~·
t)y con el nudo de los árboles
¡.· . ·, . :\ ~- :_::~ _.,._
el hicieron adivinación para esuódara _,,r-~···· ". ,:~.-. ', _\<,.. \:.:¡\
) ne L
( quien es guerrero del exterior :,~;~-.,~--~ --~:z:; ·:·:·~:-~ ">'
ón l
~: tu esuódaraeres hijo del guerrero del~~:!?~(~., --:~:~.:~;k-7-
lte l
• vas al pueblo hoy paro troermo muc~?rJ'dmoro:~;·. · ·· ~- tl' -, ... ,,, •
donde espero el dinero : ·~ · ·' · \~
Y.
1 donde no espero el dinero ..;.;_·:·.:·\:~ -,·¡~: ..... -~~-;
\•
1
r donde pienso que va a 1/egari~l dinero 'v~ ·>. _·\{·l~ ·
1
donde no pienso que va a 1/eg~(' el dinero ·· · -....
t
que mucho dinero comience a';/)~ar a m(;~,
f ... ~ .' .~. "~
1
, ........-
- ·... ~· '\
.,
11
T
!f.~SJ_..;.:.;~h:._~c-~--. :'~~i;
1
'••·--·-·-··""--·· ." : . · i " • ' i•
· ..
~r-
' . t~
MEXICO.;
1.- :MATERIALES
· ~ Yang¡ odo (de rio).
· • Ewe ógomo ope (pirigay).
: • Oruko kan (un chivo).
·a Ginebra.
@
2.- MODO DE PREPARACIÓN e
Se trituran las. hojas de Ogo~o ope ~on g.inebra y se lava la i~ Yangi. ·_ -ti o
Una vez termmado ellavatono, las hoJas tnturadas se colocan enltJ.n hQMQ.,.,en la ('!)
tierra y encima, la ·piedra de Yangi . Se le sacrifica un·•chi o, Este '~t!fite~~-
invocado con oti en la mañana, en la tarde y en lanoche. . ·, 's d}~i)~pcar a ~
este esucon la encantación, no se puede salir de 1 , o. ~e~o. @
sólo debe salir cerca de la casa.
()
OFO
Oto ifa ni ófantoká, ólantoká, ólantak '-
o
• ó/a nraka, ó/a nráka,óla nráka. ~.
-lwo esuódEml o to gege 6/a m~/.{2-Jlti:.Ja - ~~
Sita ko wa gbera nisin bayi k&Wb le r;;:t i
fun emi Jagbaja, omo lagbaja ~1 1
;
Lowo okunrin, lowo mi bawa · e¡
1
oi
®~E
f
'.
MEXICO.
•• esüawure ó/a odi me}/, continuación ...
~J 1
TRADUCCIÓN
/fa dice que vende la riqueza,
vende la n·queza, vende la riqueza
/fa dice que compra la riqueza,
compro la riqueza, compra la n·queza
tu esuódaráya es tiempo
de que la riqueza que vendiste
la vuelvas a comprar para mi
Yo ______________________________ -J
hijo de ~5.~:;;:{i!;.~.._
l !~:~~~ si mi dinero está en la manos de los hombres (~:( · g.~
~ quftáse/o y lráemefo ,;"?".. '':\1f;f(;;~;¡:1
Q~?cara si mi dinero está en las manos delas mujeres --~.~~·-~:-~'-. ·.',\:~~.. 1
~ que tú abras /as puertas de la riqueza para mi, hoy mismo ·~··é·';.?I.~;itC;-\·. '::, :>->. !
···..._;\
·;._ ...
" .:....~
·• '~ ._ .= ~··_.
- ·"' .
. '\:(~~¿, •(i~/
_,.
..:
·_... ~
.· ...
-·........ ....
_
. -;
•-....... .
._, .
":.~\:·
1.
13
T
- - --------~--~-'-""~ ··~·.~-~
¡e":\
\:':_';)
··)
ESU AWURg OLA: SOCIEDAD YORUBA DE
,. ..
~ MEXICO.
~
2.• /V!ODO.DE PREPARACIÓN
f)
Se trituran las hojascon polvo de osun y ginebra. Se lava la ~-é~ -
Una -vez terminádo el lavatorio, las hoja~ trituradas se coloc u
®
barro en la tierra y encima 1~ piedra ..r::I.e '(angi. Se le -~~~rifica ·--~~ 0
cabeza se coloca entre la hoJas y la p1edra. Se esparce~r->: de a ····tre en el (;)
oponfa (tablero de ifa) y se imprime el odu lrosun meji, se 'b_ación
--y se espolvorea el esu. Éste se invoca en las ma~l\b· . as. .-
®
OFO
~i
Ela ró wa, Elaró wa, Ela ró wa
el*'
iwó esuódara to ba ro de ki o tati we .
kioje mi -·
tori aje ni mo fl npe o - 1
r:;:>:, L
~:
r
@j
®~ (
e~ 1
C) ¡i
ij
L....... \. 1 "--·
0 '
j .,_ , _ ) ·--·
:'¡
"" MEXICO.
g esilawure óla irosun meji continuación ....
~9
iwo o/uigbo ti o ngbo ti o ngbin
) o ni oju aje ni npón oun
mo ni iv-lo olucxftm kin /cxfo ti ns6, ti o nsó
:')
o ni ekun aje eni npa oun
~ mo lo to gege loni iwo esuódáro maje ki
oju aje o pon mi bi oluigbo ti ngbo
)
maje ki nwa owo ti biti oluodán ti nsó
~ ki o wa bo si ode 1/ú
ki o gbe owo nla nla fun mi wa
~
ki o gbowo nla n!a temi fun mi wa lodo
mgi.
~ okunrin ki ogbowo n/a n!a temi fun mi wa
) de
lodo okunrin ki ogbowo nla n/a temi fun mi wa
~
~
m~
lodo obimrin
lodo omokekere i!e,
1ci6n
lodo agbálagbá
gbe ire aje temi wa fun mi lode 1/ú
TRADUCCIÓN
15
T
1'·
1
il'
'
i.) '
tvit:XlCO.
)
~
mananas. Para ello, la persona debe tener un P~.no blahsP ~ ehvtie~to en la
K clntura.(Faltan detalles:¿en qué se colocé) ·,. hu~éS't~;~ piE1f6?, y no hay
¡; referencia a la cabeza de la tortuga ) ,,;~itf-··- ··\~\0~ "'t~\¡ '~~~~:.
~l;
ti "···-~ ,~"'t
.._ .....' \J-' ....
•1''l-' '".
~.!::~ ~4::_; ..-¡~
i1
r
~~
~l ,1i~;¡,·:'"'~1'):<: ·- '<~--·-?·
f;.. ~ -~ Y.~ ' ·. ;'1_-~
-·.r OFO
\(
/fa ni a tapara, a tapara .,.;:_.,.~.:'' :.
~,,
\
ti ona~a ko la-,;:.~~
' .
:_j-..,-.:,-..... _.. ,. ·-···· - --·- -. -··--···- -·---
! • ,•
TRADUCCIÓN
/fa dice: atapara, atapara ( el que es ágil)
Orunmila dice: atipiri, .atipiri(típo de movimiento)
Atapaia, tipiri
r.'~
hizo adivinación para 1a gente del pueblo de igbajó "d
el dla que los abandonó toda/a buena suerte
. -- y no tienen ningún dinero para gastar
·tu órúnmila ya es tiempo
·. i10 me dejes estar como/a gente del pueblo
quienes fueron abandonados por el dinero
ábreme el camino del dinero en ese pueblo
donde espero dinero
donde no espero dinero
que el dinero comience a llegarme '
que se me abra el camino de/._ .,.,?~ka
que se me abra el camino d · riqueza· -
que los hombres me traigan ;;;;,,,,_cho diilefi
que las mujeres me traigan mY1~liJP dinero
que· no se cierre el cgupino para""''"'" ·
permíteme tener , ~~~~}"'· ·. esta tie .
()¡r
·/ ~
Glt
®~
CD f
. ¡¡
(~}
F
e¿;;; r
~l
() ¡
18
T
O::
..,,
,,
.j
·i
••
... S
·.. ·.. ·--~~~-::
\
' 1
-;~
'ESU AWURE OLA: SOCI-EDAD YORUBA DE· 2012
MEXICO., _·. {~
r~[)
,·-,
..u
l:.\ i•l '. . . .,•'. 1'• (·-··"·.!··J.
í
casa. Lo vamos a llamar para que nos traiga dinero. _~':.-=:.,. ··--~~t~-- .J. ·
··_:-"- !•l.t··.. .. . _, :\.
.
,~~L ~~t~·:~ ., '\ ~-
-~~;.
-~· ¡··,
\~\
,; -\·l,
' ...:.·:,;:,.~~-\ ~:
..,/t~ •' .. ",!·
'\~ 1 \... ~ ::~-' . .:~
-.:::r~.:::;. -.:-.~1.
'-\~:"
;.:_~{~-.
Elá rowá .;,_.-.......
• ·•
r:_~... ·•.
t.·é,l
·...~.·.
~~~~)'
~~!"'. :-.-.-..
.,~·
Elá rowá
1 -
"'-~- ..
""
orúnmila wá, ro
orúnmlla wá, ro
orúnmlla wá ro .l
..
~
......
/fa ti o ba do ti oro do -.-:"',·
. . . ,1
Ko taU were ki o je mi
Ko gbowo nlan/a ode i/ú wa
nitori pe ajá ni .- .:
fi gbogbo se lerf -~:- · ··'. >·.. _
nitori pe aja ni rt::gbogbo se l~ri
eera ni o gÚ(Jfj.( kab¿. ._ ·:J~
jfa jla /é;Jj~ ·.-;:,:;..\. ·.,~.~.;~::~:n~~i)
·;.-:;......
·l-~."'- • ·.•. •.:·~·\ ;.;"'.·..,\~~
eera n(c{9l.![J9L!CBf!.'-·~
.. -~ ;.,
~ -·
• ..,..;, .. :·~.;;.: ....... ¡; . .... .
21
T
nsaea
' ¡
! .
~
\:W
TRADUCCIÓN €).
. Elá venga (i
Elá venga ·e
Elá venga
órúnmila ven €ij
órímmilaven
órúnmila ven
· lfa·cuando,.ve11g' . ~cúcham_, ).rápidamente y contéstame
·;;.l:..g...:s..:·~ ~(~"" ~....,.j;~! .
la hormiga"'il_g""~scalif'"t'ápidamente al techo
la hormiga nó'.~5;ala rápidamente al techo
hizo adivinación'para esu ódara
\=
'
)'· ()
·- . \.. \..:_,..,_;l,;iL._ ..___ ,.
MEXICO.
\i
..,
·'•
_ .. ·.•.. ·:·
;•.·
:·' ~-
- .·.
·-.·· ·''
1 :. -~
-· : ."'::~ . . ~ ' ..
': -..~:~
-. i;·~-~~-- .
: ''
·. ~:; :·~
23
T
E 4 __¡, !2
E
. } ;-·: '
!. j 1 i ~ .
! ¡
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 2012 \
MEXICO.
,-
OFO
/fa ni gijo gijo ni nsawo relé aJara
esu nwon a gún esín nwon.a mulo
awanranmonu loruko ti iya oyin je
. awanranmonu loruko ti iya oyin je
·iwa·awanranmanu tise iya oyin
okirika loni ko saje mi
emi lagbaya, amo lgabaja ni
ka gbera
títi ka bo sode ilú ki o lo re kún v·· _
omo araiye leti .pªf:-tt/'01;~ j)awo wa
oda mi Jawo wá
ki nwon ma ~wa 8}.
ki nwon ma~~ªIi /&(fp mi
• """'~... ~~
.
"ee~,
~~~~~~f''
¡ ,, • --·~"· ... , 00.
)
TRADUCCIÓN
/fa dice rápidamente gijo gijo
! e rápidamente va a trabajar como babalawo en la casa de Alará __.. 'f,·'-"'1,
awaranmanu es el nombre de madre de la abeja .:_, ¿;_~:~;~y .. ~'i-.~\:. -~· ;' < •
\1, ·.
25
T
' :1
···--- -~ ·:- --- .J --- _!__________ -- - . ---------- - - - - - - - - - - - - - - - - , ---· • - ••
' .: :; ·¡ '
OFO
/fa ni akigbe dóro ""_'1·_
ty
Akigbe dóro
Opofongo sika sarin ilú
o
Opolongo sika sarin i/ú é1l}
Opolongo sika sarin ilú
·®
/fa o to gege loni o
lwo esuódara ko wa lo le po
lowo okunrin
•
-~
lowo obínrin
lowo omo kekereih ~
.,;,-¡p
Jowo agbálagbá t\1, , ®
ki nwon matgpaj;rliJ.? nla te un mi wa
®)
torio juma J(óffoJ~[11~kigb.a o-.-:$. :m o
~Ji"L1<~-- "'1;"'~~-:\~.~--l,~'t'~-:~~t:r
. ki nw·, a;,da/é'rsatán~~~~' . ®
•')J;'i.'~~~-~.., ~~~ .
~
- esil awure ó/a de ósá meji continuación ....
'i.:·
TRADUCCIÓN '":"""-- ·. ··--·
/fa dice que el grita hace daño · :~t- ·;_.~
el que grita hace daño ..,.:.;(.:~-·.:-~. , . e::~ ~;~. .
el que hace ruido para hacer cosas malas en efpueblo_
. • '>11 ··~· ·... . '• .
el que hace rutdo para hacer cosas malas en el pueblo····
..... '•. .
. el que hace ruido para hacer cQ.sas m'a(as en el pueblo
ifá ya es tiempo hoy :;:{ ·: ~:-::· .. ,J_c:
tu esilódara ve y anúnciame ~ñ~el pueblo.,-· .··
a /os hombres -:..~., ·.
~~~-.::. ~'.>~ "'\ _;_.-:·~~-~:·
a las mujeres ; · . ~ ~J. ..
. -~~~---· _,.:...~-'\-'
(.
27
T
·-
==
-·r
.. ---
.4.
.. - - .
( -----·-··-·· ----···- -·· .
MEXICO. l¡;:·:·
¡.¡,e: . ···o .
X í\..,
' '
Es u Awure Ola de lka
. .
Meji
1.- MATERIALES
• Yangi oju ona (del camino)
• Ewe Ak.o mererin (cuatro machos)
• Eiye etu kan (guinea)
•lmi orun (azufre)
• Epo pupa (corojo)
·~ ~- ~... -~-~-
OFO /é>"- e: <.;': , -..·.
Elá wá ro ....... ,,. ¡ . '
Elá wá ro
Elá wá ro '
...,.
Órúnmlla toba ro tan ko tati were ¡' \'
ko je mi ·~~~~~:· :'.•,
. ;~~-
emi /agbaja, omo lagbaja
ni mo npe o o· - . ',.. ;': 0:
··:·...'"~;~:._ .· -
..
ki o fati were <~ ,_,. \
ko waje m(_ngo t~ri.iku pe o'<:~·
ngo ton aruH~~ a··:.~;. . ·'~·
: .......;.. •1\. ....~ - •
:7
•.ESU AWURE. OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 2012
MEXICO.
TRADUCCIÓN
Elá ven
Elá ven
Elá ven
Órúnmila cuando venga escu ':
yo ______________ ~
no te 1 o.P o?!finferfflooa
i. ~e"" -~~,..,.._ ~·
te esl . ''"Efnqqr.~OL
..... ,.~:::~~~}.~ .'~1~-~-~-
difíero
que me tt, '{!J,9n aiH(J(q))
que me trai~~Q¿Jjinero Gi :
que me traigarttlinero i
.:;~~) t
tona si/e fosika 1
'
fona si/e fosika ® ,.f·:
fona si/e fosika
_)f
Mt:AICO.
..
¡.
•
i'
¡,',
¡.
~n
!·
,,. ,.
. . ··----~·"'··-'" .
.
.. ; : :/~-~ .
\ .
·, .
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA·DE 2012
MEXICO.
OFO
Alemojagba
Al~mojagba
. .Aiemojagba
Alemo rere
Alemo rere
"Aiemo rere
Alemojagba loruko tope aje .
Alemo rere to pe 0-[r¡lo~fP~..ódara, ./ adara :7l?esli
mo pe o loni o k~Yio re 'J~fiio.je temí run mi wa
lowo omod~-&laje{é.rni ba w~~TI.i<-
ko ino gbmÑ~f.q
~:-~
nfl'teJ!Ii
~'~1.h"
fun n{()a
,·.~¡.¡"
lowo agbalgba ni ' '
ko gbowo nlarir'~ ·¡, r ···~wa;[uíftlini wa
aje o ff1r•,, ''~Wf!{o;''.
o mope ·.
0/ogbón me}hiii~ko lo re gbon
' ~0~
owo nla nla ilé ·won fun mi wa CIT;'
.._{11\ !
,.
f
@p~·
.
o¡
tviEXlCO.
) -
esuawure ólaoturupón meji continuación ...
TRADUCCIÓN
alemojagba
alemojagba
alemojagba
alemo rore
alemo rore
alemo rere
alemojagba es el nombro eon que llamamos a aje(divinidad del dinero)
alemorero es el nombre con que te llamamos a ti esuódara
) 1 se tu esuódara yo te llamo hoy
1lores. · ve a traer dinero para mf
~~ sea que esté en manos de jóvenes
~y se tráiganme mucho dinero
~.-...
l3S. 1·'
si está en manos de los adultos
e .
...
..
. •::
~' ,, ·-~-~'
''l.''-..
~ ....
•-~-• t:,o¡.
2.
JVIej~
1.- MA:TERIALES
• Yángi oju ona (del camíno)
• Ewe labelabe (una especie de hierba filosá como una navaja)· ·
• Ewe wojo: ~
- • ljapa meji (dos jicoteas)
•lmi" oorun(azufre)
• Epa pup~ (corojo)
OFO A
V
Elá ro
wá
Elá ro
wá
Elá ro
wá
Elá ro
wá,
órúnmila to ba ro ka tati were
ka je- mi erni /agb-zai,~1··~}tt~¡;;'ª,
o~o /agbaj~ ni ~jpe o.,· .,~~ ,¡ ... '!'
~. ~-'?:,
•
: ;;
'¡,~ ' ·-·
. <;.-··
• ••
~
lá
Elá ven --~ ,~:':¿á_-./Y
E ven '"·~~-~}~~~'f'·~..
, ·::.·· .. :·.. ~,- . ...\\.
,··,
¡.: órímmlla cuando llegue escúchame rápidamente: y cónstéstame
,'.111
,
vo
~ .... -..• ·:·.·:-."'.· -;-,, ·'
hfjode :~·-~· · ·\~ ~;~:
te estoy llamando paro quo vengas <·:f:l·'
y vayas al puoblo paro troorm·~;h!vcho dinoro pnm mf
. .... •, .,.)
Agbona gungun m~m . ... ~ •• - ,, -
---~:\·:~..,_- ,.-~:"
.... 'W ...~ .......
'
)
)
.,.~~~~*-t~~f:Á\~~~~~: ,, -~~~~~~~~-~~-~:f_-._~::!:'fL__..:_~:-~/~I.:. ~-~~~~h~....::.:.:::·,~J:·:~-~-----·;_:-~:::=:::-:::=~·:.:::.::..::·:.._.:._:_ _____ :. - _.__ ._ ---------------···--- . ________ . ____ -·- = = =
.u l"'' ·n
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD 't'ORUBA I)E 2012
MEXICO. ·,
' ~:r
f~~
S'
~).
-~~.-:·
. t~
esuawure
. .. . ó/a otura
. meji continuación ... .
í~
~: .
..
[~r
[t
~~-~{
o
1~;;
~,;.
~1
~f
~:.
Hi'
~-. ,
i~\
.f>
'·'''
"--._
...;!í;'
.
~.
~-~----
f.t~- ..
@) b:
¡·
:~0 ¡
<) i
~ ,. i
·.:r
._ ....
OFO
Elá ro wá
Elá ro wá
Elá ró wá.
• l'".
órúnmlla to ba ro wá ·~·~·~,
Omini tife:-awo'c:xJe~:6run
\ ......:;. ~·. T~~"':"··-~···~ .-~-r
)
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA:DE 2012
MEXICO.
esil awure ó/a irete mejí continuación ...
f'"'')\
~-:.3
TRADUCCIÓN
· Elá ven ~·:
Elá ven
Eláven
Elá ven
Elá ven ¡;,R. .
Órúnmi/a cuando venga escúch · · . co ül1~stame rápidamente
ananamona es bad.tlftif:i:i.b..de la tieir,
fifff! :~~'ti~~~
ananamona es ~¡valawo··a~t~~ tierra
ananamonéJ.:t,rs bfj_~~t.~lawo dc:iW:. tierra
omimi tilé tilé s ~'b~fr~wo .., ., ie/o
tu a na -··a ona, · · baT!lW.W:J'9: a tierra yo te llamo
ve al p · ..,_.. · odas los hombres del pueblo
''•~~~~
empújalo ñas;ja mr · - · todo su dinero
'1'~-:-r....~
1'r~~
M Ésu ódara yo te llamo para que vayas al pueblo
H
r,' y tráeme mucho dinero para mi
fi:
~--
p porque el día que el borracho toma oti,
¡i;\
ese mismo dfa se marea
t:~,
t;;
~l que asf como todos mis enemigos se marean también
~"
;f que ellos me traigan su dinero a mf
n:·¡'t
. t}
hombres y mujeres tráiganme su dinero hoy mismo
N
la persona que conozco y la persona que yo no conozco
rlt
.,,
tráiganme todos mucho dinero para mf.
h.
~~ . :
j.i.
~
~:
r~i~
re
\
r:·
"...
}
~;
~~·
•,i·
•; ..
....
-~!
·,
:h
it.".
'
c.
~
-~~
\-#'·
.,.
¡t
) t;·
~
~~-~
f~;
~:;;
~ t~
...
~
~!
~-
1.:-:
::1 t.
~--~·
~.:.
) ~'1~·
,.
f},
~ !¡1
1:,''
í;.
J tl
h
l<l
:·.·
) -~~·
¡;;
~~
) !.,
•.. ,
)·-
_,
;) ..
¡·..
) f;·
; ...
)
!.
'
C:')
@
1.-MA TERIALES
~
2.-MODO DE PREPARACIÓN
Se trituran las hojas y selava la piedra. Una vez que esté lavad .
tocar., el piso. _Se coloca sobre , un , tronco . o una base
encimalashojas trituradas y la piedra.(Falta animal que se le sacn · _· .
con qué iye se reza el encantamiento).
,j )
OFO ! :. r; ..
Elá ró wá
Elá ro wá
Elá ró wá
Atinu sebi
.
Atinu sebi
Atinu sebi
Atokan seká
Atokán seká
Atokán seká
ki nwo.-
omo lago Vf;j,
kí nwon tat~1J..r,e
ki nwon ma bO'~a sodo emi lagabaja
[··::- lVI L./\.1\._.;Ü,
¡,;,'
F'
t;, esuawure ólaose meji continuación ...
j:
','·
Elá ven
E/á ven
E/á ven
¡, ~
. ~-
·.
ESU AW.URE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 2012
MEXICO .
.
•
yo __~--------------------------------
hijo de hoy
que no se me cierre el camino del dinero
que ercamino de la riqueza se comience abriri para mi
que yo tenga mucho dinero.
. C:>.
V
::@
' ' ..._/'\.1 ·co .
Esu Awure ó1a de Oragun
1.-MATERIALES
2.-MODO DE PREPARACIÓN
~h~~:!.'.::. ;~~-·
Se lava la piedra de Yangll.riturando las hojas con Ginebra. Un~r vei"que est,
lavada,se coloca en un plato de barro sobre las hojas triturada~~-J~.,té~8~Q1i~
un chivo. La cabeza del chivo se mete en un hueco en la-tlé·rra con urfa cadeH
superpuesta y
encima se coloca elesU(Esto hay w;riffarJq.~_pri-tqJ-1-e s que
contradice). Se imprime orangun meji en iyereosil~ se r~}c;t ~~~rí~,QJación
'\!,. ~ '\""'~.. ~: ~· l_,.. ......
se le espolvorea _, ,¿•...,... · :._··>. ·. , ·
'/';·<·.,.;·.:.;; . ·,·/.~. :-. .r}.
'·
...
:~
~~~
., .._, '·i!. -;o,
.......... ·~-.~:'¡
··:;~i~~ .. .-.('i -~-.~,
OFO _,,::;:-.L---~-~-.'··
,.·· ·o:" f.
Elá ró wá o
E/á ro wl1 •. l' . ,..'
( .
) Elá rá wá. ~·. :,, .·"<'
.'¡
/
: 1'' ·' ¡
1
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 12012 \
. · MEXICO.
.
. . .
ol
. ¡
TRADUCCIÓN @¡
Elá vega el¡
Elá venga
Elá venga, •1 ¡
.~~ ( ·:
44 , C) j
,1/it..:l\.tCO.
- esuawure óla ofun meji continuación ...
f:.·
~..
después que tú haces da!Jo a hijos ajenos y to retiros
después que tú haces daf10 a hijos ajenos y te retiras
L tu cadena, yo te llamo para que vayas al pueblo
~--
'
,, .-. y me traigas mucho dinero
•·
el que hace daño a hijos ajenos cuando te retires
:
vas al pueblo a hacer da !Jo a la gente para que ellos me traigan mucho dinero
1.,1.::
dando esporo dinoro
\,
'1 •• ~- • •
..
·"\
' . '
'•-:·.:··>·
....\.-.
:f
.. _· ~- -~: ~¡,_¿:.·>-·'
. '·,. .. •
: ~
.,·•,. -
. -~
\.,l
.. ,
--...._·
_:..: •' '•': .
. ,_ .
. . ·.
• J ;•
i .¡
45
T
)
,¡
(.
)
· .. ¡
¡
~ • 1 ' > . ,; E
(!;¡)
®
(fD
(ll:
.@)
o
e
. 1 • • :.
t~)
<¡]}
EsuAwu·re Ól' ~@1
4i!y
P':...';)
~
~~.. ·
~ .
@
'
e
•e
®
~
r~ í t.:: A lL, u.
)
~
Esu Awure óta de Ogbe yeku
:1
i~ 1.-MATER/ALES
r.,.
)
~:í'-
) l'
fi • Yangi ojo odo (piedra del centro del rio)
~
1 ~-
j¡,
.
• Ewe iná
• Ewe esisi
~: • Ewe airagbagba
• Ewe ttiponla
Ji
~
•Ewe oloyin
r.~
• Eyeilé kan (una paloma)
~ •lyereosun
·~yt
r 2.-MODO DE PREPARACIÓN
OFO ,,
, ... · .• ,.¡;,
·l
:;;_·,{.~ ~
....
• :.
/yereos_UJJritª}fJ. if!,;>" ·· -
Mi o le súf1.faífe'x:~;;
-., ... ·_
>.
':. (. -~~-
lbi a ba tapb'~sf.
-.,::.(:. ~
47
T
ESU AWURE OLA: SOCIEdA.o YORUBADE ¡2012
. . · . ~. MEXICO. · .· : )' . _,;_
ésuawúre ólaogbeyeku continuación ....
TRADUCCIÓN
Rápidamente la hoja de iná quema
rápidamente, rápidamente el muchacho
regresa del cal]lpo de esisi
la casa~no le cabe
el camino no le cabe
hoja airagba el día que el niño corta
la hoja de oloyin de la tierra
es~ mismo día va a conocer el cíe/o
itiponla ya llegó el que da cósás gratis
con bastante regalos
vas a traerme a los hombres muy n·cos
yo desde hoy y siempre
· iyereosun no permitas que la buena suerte se duer, .. ··'
en donde echamos córojo allí van directamerytff.lli~Wí2rñfíg~s
1.-MA TER/ALE S
• Yangi oju omi (piedra del centro del rio)
• Ewe saworepepe
• Ewe esisi
:·.
•Ewe iná
;:--.!
,,_·. •Ewe ogo
•Ewe oloyin
• Akuko kan (un gallo)
•lyereosun
lr:·
~:.
l
r
OFO ., -
Kankan /ewe iná jo -·.:~=-··
Waa· wara lomode toko esistbo ",J '\
. ....
.
l •.
Ogo mi de omo elewiji ..
~
;., .,
-~ ~
Enikan soso ni mo{)!) ..
' · ..: .... . .} • 1... ' .., • 1
49
T
..
~~==:za¡a¡¡p;_¡¡;_ __ ·- •-· .lf':::z::r;t~~:¡!8"'!"'!'l!J:l,'tfiL'A"'~:~,..,;:!_:'-·. ,, ·.;.:_.._';"-i<;:·.:c._.,._:-é'::2""~-'E~~--::: •... : · r-'· ->..o.t"L~ ••~-·-•- ..• . ··---"" . • . ' ~ . ___ ,. ... - . -- . . --""7':'";'>;·--.7::. -..
'""""'""'~- ~-
()
~.-~:
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA-DE 2012
®
MEXICO.
j' o
eSUqWUre ó/a ogbe yeku continuación ... .0
1 1
:¡i
(i)
Ki o wa fonó ile mi han
Awon olowo nlanla ®
Awon enia ti a won to ni gba (])
Ti nwon toní gba
Ti nwon toní la nilatoni lo o
®
e .
TRADUCCIÓN
Rápidamente la hoja de iná quema
rápidamente el niño regresa del campo de esist
•
(§¡
ogo hijo de elewiji @ '
·::•
donde echamos corojo alli directamente van
~D
/as hormigas traídas por ifa .,;:_
":..:..'
so
. '· '-··
.. 0 .
t vi L-i\.1tj
1
- ~ ·,
)·.'
\'..'
di
¡.·
'•.
1.- MA TER/A LES
• Yangi ojo omi (piedra del centro del rio)
i/.
• Opolopo ewe saworepepe
>· •lyo (sal)
• Oyin (miel)
)"
.]_:.
i'
!
.
1 ,, ''.
.
1'.
1
TRADUCCIÓN
Me hizoooooo (me aprieta o me quema)·
y me metO' en el agua
oru~milame preguntó ¿que pasó?
yo le respondo que me estoy lamentando por falta de dinero (aje)
" - '
el me dijo prepara Saworepepe - ·
prepara la miel, prepara la sal - .
dice que saworopepe me va a traer a /os muy ricos
des~e hoy en adelante .
porque cuando un niño prueb~ la miel
no la va a despreciar
cuando /os adultos prueban la miel
no la van a despreciar
la sal dice que ustedes vengan
a cJ.amos dinero del pueblo
desde hoy y para siempre
ifa ogbe di dice que los ricos traigan su c;fia~ro · Jllª.-. i e tes -<li~~~
• . /~~;~~ii:~. ':~ú~~;jfu~~,.·
__ de su casa para m1 -· •, ...,,~;~·t?~\-, - - . ,,~'- ._
désde ahora y para siempre. ··-~~~~;,,__
(, '
··. (0
,..
52
r--)'
~ ,• '
\.._-. ~
J \ v.
MEXICO.
Se trituranlas hojas y se lava la piedra de Yangi.Se abre UÓ íiByq}~n g¡~ti~rra '··p' ..._ __ ,.. ...... r ..· " '
OFO
,"'lo,.' • t' ' ......'
·¡·;~:\~ ' ..
~:~.:' \•. -~-
.., -~'
La balaba sub u yegeee o roju. k6Ro ~~: ...
Bi eni a se lohun difá fun Orúritnlla ···. '
r:·· ~
-~
¡
/."
.
Baba nsawo lo apá okún "''!\
l/a6 moji ósdaa · .
lfá lo ni niki reré o, · .., · ";~,~;~··. , :
ma wa re ba mi.:_.·/ · ,:'.\, ...
Nitori kan kan leW~ in á jo w~~ waro lomode
.....• • ~- ... !;. ·, ·~~
53
T
. d:~-~~~~~;~/--:·:~- . ~~-~~~·~.E;n.at:•~MI.~!6!:--W+;i_n~-~~~~!1.~~:·~~"~-~;r::~:-z=-'7.:.·:::-.--:::::::::...::....:.___~~--~--~-~~~~==-=~-~~~~~..:~-·:..-..:~-~~..-..,:i:~~-..:-:.,
1
TRADUCCIÓN
Labalaba se cayó e hizo el gesto como si la hubieran lastimado
hicieron adivinacíónpara órúnmíla
cuando baba· iba a trabajar como baba/awo
en la mitad del mar
y en lfJ mitad.: de /alaguna
ifa dice que f!3re (planta)
me trae la suerte porque la
hoja de íná quema rápidamente
y el niño regresa a la casa del campo de esisi ('"\
<~:_)
con el ala derecha y el ala izquif¡]rda .
la palqm.a trae suerte a la casa
cuando sale el so/
su fuerza agarra la tierra duramente
·que mi fuerza agarre y me traiga los ricos
desde hoy y para siempre
donde cae . corojo allí directamente van /as h'· ..: ~
~¡) ¡
1
@;
[
. ®1r
.,
~~
¡
i \' . , ~
J, _L.·
tVit:.AiCO.
~":' .
... ;·. ~
. (¿
Es U Awure Ólcl de Ogbe owonrin
1.-MATER/ALES
• Yangi ojo omi {piedra del centro del rio)
• Opolopo ewe okika
• Eyeile kan (una paloma)
\
)
•lyereosun
.\
/
OFO ~ ; •r l . ."•
.~ . ;.:_ ! •. .
..: .-~...
. ....
~-· ':;
\
•• .· •" ~.;
. . ".)
....-:..-::\:-;. ~
:\' •
•, "\ .
tapafun tapas(; _ · · . .
leiyeh{f{!<Qff3 .. ~blé- :. ·~·· :- ··-...
iyereosiifunajilire_ :;!é._mi
o le sunna.·&., · · ·· '
ibi a ba tapo si i~ ni i pa eero to _
enyin dowo nlanla
enyin eniyan nlanla e ma gbowo
i/é nyin wa e ma wa da e ma wa ru latoni lo
ESU AW'LJRE OLA: SOCIEDAD YORUB.A DE l2012 ,.:.
. MEXICO. . 1 ~ "".
1 ¡ .; :
ésuawure ó/a ogbe owonrin continuación ...
•.
TRADUCCIÓN
El fuego qu~ma encima del agua
hicieron adivinación para un pequeño
quien dice que el no tiene ni un solo centavo !;]¡
para gastar
con el ala ~derecha y el ala izquierda ®
la paloma trae suerte a a la casa ~
después de contar el dinero en el campo
okika ayuda a contar el dinero ~
tanto hombres como mujeres
tráiganme mucho dinero
yo---:-----
hijo de _____________ ¡·e'\
~:~
'. .¡fi:J\
'e'
r-r
.. ..., ..!.
)
• Yangi oju omi (piedra de rio)
• Ewe saworopepe
•Ginebra
OFO ,1_·_..
' . ..:_ ...
-'.:~.--
' :... '·
,':.-l
- ~- ';
l.
f:
;':•
~·~~~0~;.:~:•'.::.:.o"~l!J~t~~1[i)'~@~{,_<:'~~J.if\t'.W•i!¡\'(l)i~!,'í¡:,{<}Jt(\'!J'.;0JC';,:_~~::;.o['C!Ct"'>"-i~i<'e7i!'''é'"'''••'o'.'c•.-'·'·--·-''·--·-~~=------~"•~~~-~~-~-~J~-'-'-'-''-"~~c
t'f:\
. ··1~.
~
1
. iyereosun no permitas que la suerte de mi casa se qt¿flde e
·~_, ~~~--_ .-~_ -.·
]~i
~~~·r,-
donde echamos corojo allí directamente ··~;\~...
. ~~
van /as honmgas -~:§~>
·:Jj
la gente grande que tiene dinero "":
(}
que vengan conmigo yo_ _ _ _---:~
hij? de _ _ _ _ _ _ _ _ __ ():
desde ahora y para siempre.
1 1,'.' -~ )! ,.
,U / \...
~~\ k~ '··:,:!::-.,
OFO ~,;;~'"~:.·,:.:. -;~~}~-·
_,-;, _,,.~ "\~_,,
ke ma wa fi.i~_:._ ·. ·. :· . ~'-~'
, . ... -~·.. 1 ._
:K ., _.,,. ,: '¡-
, :
TRADUCCION
el corre lejos
el caminó sigsagueando para entrar en la ciudad
hicie_ron adivinación para Órúnmila
cuando se estaba lamentando por falta de aje (dinero)
toda/a .s~erte es de Ominmi
que toda la suerte comience a llegar a mi desde hoy en a ·
aro dice a todos ustedes tráiganme muchísimo dinen·
la rata edá dice que ustedes vengan a consulta
que vengan a hacer ebo ()
que vengan a hacer etutu desde ahorita y p ',¡;§iem~r:~r
que me traigan mucho de dinero de uste.g~s -·;, Jt!.!'
el día ·que un borracho toma oti '1(§ · .
ij) 1
@¡
,.
C)•
,.
.Ji
IVlL/\.ivU.
' .·
Esu awure Ola Ogbe Ogunda
1.· MATERIALES
)'
• Yangi oju odo (de rio)
• iye agbe meji (dos plumas de este pájaro azul)
• lye aluko meji (dos plumas de este pájaro rojo)
• lkoode meji (dos plumas de loro)
• Aranti alakan bawa sita (tierra de la entrada de la cueva del cangrejo)
• Ewe saworopepe
• Epo
~-·2::1~~~~ . .
2.· MODO DE PREPARACIÓN .,_, "'~(¡:~?Í,:'.¿¿>:,;,,.
Se trituranlas hojas, las plumas y la tierra; estos dos úttim~~~~por ·Sé'parados:
. Con las hojas trituradasselava la piedra. Se abre U ~l. huecÓ1y, prtnte_J"CJm~te, se
)
coloca las hojas trituradas: encima la piedra de estY.?Jy,angi}~~~pi-iiJ~f~polvo de
las plumas y la tierra se imprime el odu ogbe Pf!OndéJ, -~~:.le r~ la encantacion
y se espolvorea la piedra. Después se le vierf~:épo· (eorofo)~>. \{i.', '_,· :S. L ·'
61
T
"'¡
. . . .
• ; ': ,; i'
é~'?
.jl
. TRADUCCION
Es Agbe quien lleva la suerte a Olokun
ya es tiempo que me traigas suerte para mi
yo ____________________
.hijo dé, __________
Aluko doro quien lleva la suerte _a .lalaguna
. Aluko doro quien lleva la suerte a lalaguna
que hace tiempo no lleva suerte a lalaguna
traiga me suerte para mi ( )
yo _____________________ ...
,:iJ
hijo de ____________________~~~
Ocfideré es quien lleva suerte a 0/ofiQ:~ ,,
·~:;:~::O
~~~¡§títfa~~~~~1t
@f,;
(
'@ ~
-- ..... --~-~---~-~--~---------------- ----------~---
,..) i
1VIt:AlC0.
63
T
i ·; ¡,;
ES~ AWURE OLA: SOCIEQAD YORUBA DE 2012
MExtco.r·
ésuawure ola ogbe ósá continuación.'.~
bajo ba yo ogim ré
o mule aiyé sinsin kogan ·
emi /agabaja . ., .
o wa mu awon olowo nla nlalato ni lo.
TRADUCCION
Se cayó e kan soso en el .círculo de la gentes
cargó
se cayó ekan soso en el círculo'de la gente
cargó
hicieron adivinación para ogbe ósá
' el día en que ellos fueron a trabajar con b.abalawos
de un lado a otro
nadie guiza sin epo
nadie guiza ·sin picante
nadie guiza sin sal
ela no ayuda a nadie que guiza sin sal ·"- .i::,;"''
ifá ya es tiempo de que /os ricos me t ···~""!ffhi~S:>.. .'iCi~; {?/'
múcho dinero de su casa a mi · ·,~"?;;ttit:¡,,
saworopepe ordena que /os ricg. ·~'·1,, ·
'
.·.·@ ~
'@ }:
~) ¡
.~ti
.-.,·-~
.;,
'·.••
~~
Esu Awure ó1a Ogbe lka
'
1.· MA TER/ALES
• Yangi inu omi (de rio)
•'
• Ewe iná
<.
-~-
• Ewe esisi
• Ewe airagba
··Ewe oloyin
• lyereosun.
• Eyeilé kan (una paloma) . .::.\~ .. ... :_-;
_
trituradas y la piedra de yangi. Los alrededores del J1\)~~ se~r~~ll~~ffiin· "éon arena
0
.. ~-
~e~~spol\5or_ea
para afirmar la piedra y Jos materiales. Luego ~...... ..~~ ·?
IPereosun
-~~
sobre la .J. ... "·.
.
. ~-..:. ..... \" .; ' ~ \·. ~
~ t : •
. · ,¡.' .
•' ... •.
•' \-' . ·~,
i wara waro,
'
-.~ '"
' kánkán lewená
. jomode, ... _,.:'_¡,.,. ·r·· _,
lomo toko es/si bóo /; :;· · . .
...
-~ ~'
.
,. ,
~ ·'~-<
\''111
í
•
'
•
ni ke rifa\~wa't8~Jatonilo
'-:···
iyereosunffia_j§J
... ......
~.
;:---'
!\,.··
. '. o o
iro
. ·-:~=-. :'
~ .,
·¡¡~··ín¡ o le sunna
~
~,
1
l
"" - 1. t¡ .·
'
1
; i ,, .
';
..,¡._ _ _.;,fCO.
-
EsUAwure ÓUt Ogbe Oturupón
1.- MATERIALES
• Yangi oju odo (piedra de rio)
• Ewc Odan eki
•Ewe ekuya
•lyereosun
• Epo pupa (corojo)
OFO
-.
' ..
'·'.' ·.
·'·
'.
·...... ·......
..:. ...·
,:· ~· ....
·'· .,, l
·, :·
L
l·
67
T
.,
esüawuré ola ogbe oturupón continuación ...
. .
ta yo ná :
Nje adán: lo ni ki gbogbo
awon olo~o nlan_la nwoi1 .o ma gbe
owo nla nla ile won wa ki nwon
o ma wa fi to ju mi
kF nma wa fi dan latoni lo
iyawo ya:se
lekuya ba ti le 0/odumare boooo
tapátuntapasi leiye/e fi kore wolé ·
ibi a ba taposi ibe nipa eera to
· olowo ilúolóróilú
odo emi lagbaja, omo Jagabaja
a:
k e m to wa /atoni /ooo
iyereosun maje ire ilé mió le súnná
TRADUCCION
Elegiri ajagogo
elegiri aja/e es el nombre con que llama ·~~*~ e o;' •
el álamo dice que todos /os ri®,s, muy ricÓs 'l;-y~·\. :<-.
¡;
esuawure ó/a ogbe oturup6n continuación ...
t.
,[-' ...
,.¡·:
¡,,
¡.· J_. -~ :'.• ' ...
. ''
~-- .. (:_. '· '-.
::'
: .. '
l
~·(-
) ¡-_'i.,
)
1.•\ · ......
· ...
.....
'.
,,
-~-· l ......"
:'1
7 ......-:.·..
,
)
··- ....... •.' ;¡ 1
·¡ f_ ¡
·oFO ·:-.'=?·:-·:.
~~:~ e iy:!~~"~T~:&fii<f¡
emi lagba a,." óm-oWágJá9ja
'-.,.<;::~v_..;.,_ • ·•,_;';....,~y • .
f@ ~:
G:J'
·O
L_ MEXICO.
esuawure ó/a ogbe otua continuación ....
TRADUCC/ON
el perro es quien lame el agua de un lado a otro
el gran álamo es e/ que tiene raices aéreas alfado
la hoja de /ná quema al niño rápidamente
rápidamente viene el niño al campo de Esisi
en la casa no cabe el camino
es de la hoja de airagba
saworopepe llama a los grandes ricos ·
~, 'f,\ '1<· ~' ~ 1; _-~_;:_ ~_t :-_. :~- ~-·_: ~_;Jr ~"'
\~l..
_
..
'""1',\\,'Jt,fdj~'
...
•'
71
_I
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA o·E 2012
MEXICO.
OFO
A sa gbere a rin gbere o rin ri · ·
gebere gbere wolú
a sa gbere loruko ta pefá
orinrin gbere wolú loruko taap ,
orinrin gbere geb.• · ·; -.tú loruko·· a)~~:_.. ~ -::,·:./i.11.<1J-:.-d.
m iyami
a difá fun 0/ofin a un ~~~\!'~,_ i:df:'i,,.
borí wijoooo nijo~;}Jji tí o row'Q1/ían
., , , .G"lz._ • ':,~~-· • • ~;~ .
a yo na a a nrmt sm~mmmt -~~;...
wit
...?.'~!
1 •1 •
MEXICO.
esuawure óla ogbe irete continuación ....
TRADUCC/ON
el corre mucho
el que corre mucho camina para acá y para allá
para entrar en la c?udad
el que corre mucho
es el nombre con que llamamos a ifá __,,;c:gf ,. .
el que camina, camina lejos . ..
0 ~la· con
ra, se le
~:c~~~;!;nC:C76~U:a~~~:;:í~s a ustedes iyami ~~. ~,_:._
•_:,·._ _·., ~_:. ·_:.·_ ¡,-.·_: .-·~,:. :;·~.U)i:]{~t* ~
el que se arrodilla para discutir con Olu (rey) ;o:t.rm~;f,'>;-. ··q~l~!;>.. _-~.
=
•••:._.-_-_•.:-.·: ·
) ~~f~~~Ifiif~t~l~:::e¡;~;~~:~~7~} · ~t;,.,;.
)
la/agartija, en el fondo, amenqz:~'{6uarilio.mueve sf), cabeza .
donde echamos epa ~~!{ ··,·~r¡~t~§:i;;l':i?ilrgt~y·
t
.,¡.
/as hormigas caminán hacia á(fL. .. ·--···
a mi <~;~~t4,;~>- _¿;~if
que /os ricos me Pl!~qÍj((lJ.,r;fesde i18~1;yJiftt'adelante
iyereosun no pelffiítas qlJf!Jf'ml isuerte se quede dormido en el camino.
l
t-
'l~fi:;\'¡~t~;;:'Ji.
I
¡¡.
f
¡
l
l ...
·,
73
T.
,.;; .· .! : t '·
: "l'
.i
¡:.
1
2 ..-MODO DE PREPARACIÓN
• •••• • •• • 1
-~
nigbati ntíle 0/odumare bo
Odimdún Jo ni ki tokunrin tonb ;
¡;
o ma wa gbowo nla. ..n.la... .
~~Tf}~~;,.::.;...._
®t~
wa fun mi birin Q.{iJrsuñ\ft:· · a •!
~~ ·- ... ~ () ¡
subirikiti bi akuk(;J1/Ja ko '.. f
nwon a fi oná ilú·fJ~n eni o sln,~
.. [
...~\~~.... ~~~.... }R2 ®~
iyereosun ni'Eff}f?.Jré'1~ti{g,_mi oifl!' sunna Jatonilo
,biti a,~$JJ!!ii~~t.Ifi~~r:rl!~,-;JtJtJ¡fflr;;n to
@r
awon o7~Q 1/úf~&L91ti1W· ipa
"•:•:!:t""~·. ···-i{~~·-~!._;.
() ¡
emi lagbaja¡;p.rno la[/ábaja (2;) !
ni nwpn o ~if#t~tt'ra latonilo
MEXICO .
. ..
esilawure ó/a ogbe ose continuación ....
TRADUCCION
El pato abre su boca "he he he"
cuando viene de la casa de olodumare
alapá abre la boca "he he he"
cuando viene de la casa de olodumare
odundún les dice a Jos hombres
y mujeres traíganme su dinero
cuando se aploma (se nubla) completamente
cuando el gallo canta orienta al caminante perdido .<f~rJt2~/~;y~{'':
iyereosun no permitas que la buena suerte se duerma en el camTijq >Li. __
y no 1/ege a mi casa \''\{0>,,;;;\~"t:::\<::·:::·:, .
~
desde hoy y para siempre 4;~/-.;>., .. _ ···.;;~~~~~Ji{:~:;.;, ·'·',:;:•.;
~~:~~;;;:~sye¡ac;:::ft~ a¡:~~~~a;~:n~Zrmigas '~\~f!1r::4ti> '"
;!fica ün
~~lenan
) ·\:[;:~'.
) '""itz;i;;;,\'t;;;J~ii
)
~
!
!
¡
~
l¡
) ¡
i
9 !¡ ''
i
¡
)
75
) T
..)
· ESU AWlJRE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 12012 ',.
. : , MEXICO .. · · : ·
. . ,.
y
un hoyo de coloca las h~jas trituradas· y ~~-J~~~t~%~~ · . sa . i~~a un .gallo. Se
lanza ob1 para preguntar s1 eboda y ese obn~mt~~l;l m:~¡l f1peco Junto con
las hojas trituradas y la cabeza del gallo. Se reli$JlaJ~_fos alrat!~dores con arena
de río. Se imprime ogbe ofun sobre iYc~f1Wtr~q:g~?t7fi~~:de la piedra y se le reza la
:
a
· encantación. Después le vertemos' ·ep~ la p¡g:~ ··a ·~"l;~~~J:;;;,
. -;;;:··
OFO
Kánkán /ewe iná jomo
Wara Warafomode . k f]SÍSÍ bó · .
nibi olowa ajá
ba ron ajá lajá 1~,'fP o
akuko kan ~~v.gff~Jlonálú
iwo akuko kiliítgfmg1Íil9JJ
'W:~~
...(:...>--..
a . .,.
c¿¡~-:!i='"<r:..o,.,;.z:
.
wa Jo(/~~fíle,,emtí'tigbajá'~olif "'iagbaja
han a ;;'tf"~-:"'{t~~ByiJ[I¡Jlfj a a
ki nwon wa ,Q.pwo nl[(nla
wa fun emi /~gQW,a, omo Jagbaja
iyereosun m a j;:rire ilé mi o le sunna o
tori ibiti a ba tapo si
ibeni ipa eera to
,. 1:
MEXICO.
awon olowolú
awon eniyan nla nlai/ú odo
emi /agbaja, omo lagbaja
ni nwon o ·m a to wa
nwon o ma gbowo nla nla wa
latoni lo oooo .
TRADUCCION
Rápidamente la hoja d~ iná quema al niño
rápidamente el niño regresa del campo de Esisi
el perro va a donde el dueño lo manda
un gallo grande enseña al caminante perdido
>re el camino hacia el pueblo ~:~~ ...
lna f'
me traigan mucho dinero
1
~~o de ttdj!}~if'ft¡~iJ:;)_''tl~>,,
1la ¡,
¡
¡.
1·
4
¡~
~ iyereosun no perrnitasque la b,ygh'a s'b~rle se du'i{ma
77
T
,.... -------·------ _J_
. ; ¡·
¡.
i 1
!--
t?:\
'<:'J
, '
Es u Awure 01' ~· .
·ayekunOgbe· a 0· .f: 1
1 • •,.. •
! .
:, 1'
'7.§
Mt:::.XICU.
.. .
·~ ~;:l~~~;;;;~~~:~orojo $~,)~t~¡¡"'
2.- MODO DE PREPARACIÓN ~~i<, ;'~~::~:·: .,~:~~
Se trituranlas hojas, arriba mencionadas, y/4§:~~i;J_e;ta'<l~)~pieclL~, de yangi. Se
colocanlas hojas trituradas y la piedra en uE~' catljj~,la d&¡~g~rf§.' nueva. Se le
sacrifica una paloma blanca encima de las·~~;:~gja_~$:;triturad'as- y se coloca la
-' -~,··(."f'•• ··.~ -:•;'\o.·;:..~·-.-tt":·~·
f
! cabeza de la paloma encima de ést9.1Y:JpO'sf~.r!prm~JjJe la piedra de yangi sobre
l las mismas. Se rellenan los alrede~2'res co·ri~~~5.~n'tfi:lst~ rio. Se imprime oyeku
! ·~ ~A -~
ogbe sobre iyereosun en el t~~J~ro ··q~" ifá y se\_ªppoivorea la piedra . En las
-~ <";!1,;(;,•.;'7~~--·->f,. ~~~.;·_,,:. ;:.,\.;.{~
t
.
-: ~ii~JJ<:::ft!~i:R)~~·tttif/
t
t
~
i
~
r
~:~~~;§(~'~:~tp
ilé o gba, oda{g,glJáfiJJ§ewef~iragba
[
¡~
¡
~~~;:~A~;t,~ll,~}f!~~zn aiye
¡
¡ itpónla mld~\pniii{'óiHo
1 afl"fa gbuuru. é''t}\.~,,,.
1 wa lo lé fá ífá ¡;~>.}aje
t ire owo nla nla ·.. '
ire ilé kiko wa /o le fa wá fun mi latoni lo ';
79
T
;.r-.
i :: ·. 1
. .
iyereosun ma jeki ire mi o sunna a
tori ibiti a ba tapo si · ·,
ibeni ipa eera to
1 ,· ,
., ·¡.
MEXICO.
1
1 EsUAwure Ólil Oyeku lwori
1t 1.· MA TER/ALES
• Yangi inu omi (piedra de rio)
t • Ewe iná
• Ewe esisi
• Ewe airagb~
• Ewe ogo
• Ewe saworopepe
f
¡,_
.
• Eyeile kan (un gallo) ·
• lmi órun (azufre)
• iyarin odo (arena de rio)
~,~,~~'
~0
1
f
• Epo pupa (manteca de corojo)
~
~~
'
!' ~~~ lewená ~::'iAc;,,!:)~\
)
i
¡
Kánkán lew~IJá )fimo ··:;;r:;~:
Wam wara "'lbmoéi€/Zfoko es;§Tbo
)
~
6
~~a lU~:;A*'S~!!:~~::::~~~,
oogun ni éJ~toma ~1{/W~iji ire kán soso ni mo pe
) t igba ire ni k¿'fitél)e mi
f Saworópepe w~::;Jo le
) l
f ba mi pe awon olowo nla n/a
¡
) wá sodomi
)
81
~ T
_,
.-¡
. B
TRADUCCJON
Rápidamente la hoja de iná quema al niño
rápidamente la hoja de in á _quema al niño
rápidamente el niño regresa del campo de esisi
la hoja . de airagba no cabe en la casa, no cabe en el cam(p , -.
· mi medicina llegó
hijo de elewijii
yo llamo una sola suerte
y 200 suertes me contestan
saworopepe ayúdame a llamara /os ricos pa
que• ellos me traigan mucho dinero 1~
porque cuando sale el sol ·,r .
.~~;
~ '
su.fuerza pega fuertemente. en ia tie ~r;. '
L~
-~ ¡;
[;
~~
~J !
:)
,.,
j ~
MEXICO.
--
EsUAwure Óla Oyeku Odi
1.- MA TER/A LES
• Yangi inu omi (piedra de rio)
• Ópolópó ewe saworopepe
• Eyeile funfun meji (dos palomas blancas)
• lyereosun
• iyarin odo(arena de rio)
• Epo pupa (manteca de corojo)
:11(1 ;¡'),.~,
117
2.· MODO DE PREPARACIÓN .
Se tritura las hojas, arriba mencionadas,
·
y se lava la piedra
c.~"i~}.{~.~~.....
de y ,giYSEfi•a.f:?r.§
"!,¡".:'~~~ ''!g.~~iF
órúnmíla ni sawdfupepe·-~¡td:':Wa
;<~~:~~!
f
~-
¡ emi lag baja ·¡~ter;J lo
t
?
iyereosun ma j'/J·;;ire mi o sunná
r· nitori ibi a ba taposi si ibe ni ipa eeran to
l
i awon o/owo nla nla ni
¡ nwon o ma to ipa emi lagbaja wa
_,
'
t
í¡ 83
i T
.:i~ ·;,, í,J ::
··ll '' ··+ ., 11 ,.
TRADUCCION
Cuando hay dificultades 1 '
, .. r,
;l) f:
l
. OA
MEXICO.
1
'
~· EsUAwure óta oyeku lrosun
1.-MA TERIALES
• Yangi inu omi (piedra de rio)
• Ewe ako liiri (no se distingue bien si rere o liri)
• Ewe ati abo liiri
• Ewe iná
• Ewe esisi
• lyo (sal)
~ftfiifi!~'f:~::r,~'; .(;~\;1\ i
"*'%.~1iir,¡~f¿.fj;; 1
1
~:~:~f~~~!~~:::~~l=~~
ita ni ojo ti a ·b~Ufl eWg.}w lé.,·,.'Qrogba
1
~~ ~:r~:~;:%~~;::~:
1
1
t
85
T
• 1
TRADUCCION
La mariposa cayó
en apariencia parecía dañada
hicieron adivinación para órúnmíla
cuando baba iba a trabajar como babalawo
en el mar y en medio de lalaguna
el va a traer suerte a la casa
ótúnmí/a va a traer suerte a la casa
ifá dice que el día en que cortamos hojas de koléorogba
ese 'mismo día le sa.ca la savia .
ese mismo día le saca la savia
ya es Úempo Órúmila
de emplear la sal para sacar mi suerte de dinero .
mi suerte de dinero de este pueblo, hoy. 0.
,,,, 1 •
,:::c.
;..:;;J
í· .'1 f
:1_1 ~·
. 86
T
MEXICO. 1
gallo. Se coloca la cabeza del gallo arnba de las tt9J.§l.S trittrmsJ~ls y"'debajo la . "~':"-~-·- t);-~.:·:":~.}"..,.7
piedra. El resto del hueco se rellena con a[~(X~;1;;pe 'rtP.,·"· S~Hmprime sobre
iyereosun oyekun owonrin encima de pieqf~r·y s~\'~)~ r~~ª:·::la ··~~ñcantación. En
las mañanas, diariamente, se le reza esta enc~~Jª_ciq'gJ y se ~~{'\tierte epo.
OFO ~~ft,IfFff{~~~;:;*~·
¡··-·.-; ~- ':{~~:~~:~~'.-. r: ·.;·~~-
§ª~iii~~;~:~~,·~~f::nna
~¡
;
~
f
1 . .
.'
.¡
¡
·~
J
87 ·'·~
T
.,
\ .
'
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 2012
MEXICO:
ésuawure ó/a oyeku owonrin continuación ...
TRADUCCION
El 'fuego avanza recto por encima del agua
hicieron adivinación para kerensele
quien al despertar
dice que no tenía un solo centavo para gastar
ifá dice que ya es tiempo
que cuando todos /os árboles terminán ·
de contar el dinero en el campo.·
. es Okika quien lo recibe para contarlo
tpdos aquellos que tengan mucho dinero
que me lo traigan
yo__________________
desde hoy y para siempre .
iyereosun no permitas que/a buena suerte de micas .,
se duerma en el camino __,,.
en donde echamos epa
allí directamente van /as hormigas.
::D
. 88
T o~
MEXICO.
- 1
2.-MODO DE PREPARACIÓN
Se trituran las hojas con ginebray se lava la piedra de ya~gi.Las 'Jt_7f' .
hÓJ ...,. ··; ~~.§1ª!3. .!;.'• -~~~~ -"':!~\·-~.:-;3:'
1
tr
~~0:o;:o~:~:a:~ r;ná \\~\~~'"· ~~;~'!Fl~' 0
orunmtla gbo ....,,_~.-,,, ''"'''";"'.""·····'''"''":.,·
O ni tani nkebos(,.;,(~íyfi'·Wiíi)Q#? ,,.,,i'~J{ff.:.]'!Y'
1 Nwon /owon ni 61Jlnmila /filió?
l Nwon ni aw.,Q.f] ji 1\f~qn ó ro;;~;l'lfan a yoná
t;;s~~i{~?J¿~::~{~~a ni .
latonl.lo -:-',,;.·,.,.,,,
J.;.-,,_
1¡
89
t T
~
'1;
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 2012
. i
MEXICQ. ' 1
. .
eni o ba sina
/yereosun maje ire ilé mi o le sünna
T,ori ibi a: ba tapo si
. /be ni ipa eera to
TRADUCC/ON
Muchos :regalos es babalawo
de la casade agbónmiregun .·
hicieron adivinación para oyeku y óbara
cuan.do ellos. despiertan no tienen ni un centa\(o
para gastar
ellos gritaron ¡nuestras vidas¡
ÓIÍJnmlla escuchó y preguntó
quienes están gritando ¡nuestras vidas!
respondieron que fueron ellos
órunmí/a les preguntó por qué (--:
.~-.·
ellos respondieron que al despertar
no tenían nJ un centavo para gastar
órunmí/á dice y si fuera yo
sáworopepe dice que la gente .impq
van a traer su dinero para ad~ ....
desde hoy y para siempre
porque en el día en que un b ,
ese mismo dia se emborracha -. ..~J
un gallo grande es, enseña '· a .~~g.,óna perdida
•,J;tll··
1;
-, ·..
MEXICO.
' ' .,.. '
EsuAwure Ola oyeku Okanrán
1.- MATERIALES
• Yangi inu omi (piedra de rio)
• Ewe omini pupo
• Eyeile meji (dos palomas de colores)
• lmi oorun (azufre)
• iyarin odo (arena de rio)
~~::1i~~~~!~~:ii0,;J#¡i
ki owo ov:lb}p_won''lifilyan nla nla
ko wama paWBtJ,,._latoni lo
ki nwon wa m a ··;::gbowo nla nla
wa fun mi latí oni lo bayi
91
T
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 2012-
. ' . ..
MEXJCO.
). : ,· ·.1
TRAPUCC/ON ! ,;•1
. • !_.
El corre mucho •/
ercamina mucho, mucho, mucho
para entrar en el pueblo
hicieron adivinación para órúnmíla
cuan"qo baba se lamentaba por no tener mucho dinero
lfá dic'e que ya es tiempo
por que todo la suerte es de onimi
que todo esa suerte venga hacia a mi
el día que un borracho toma oti (bebida alcohóf -- -
-ese día él se emborracha
el rico que se emborracha de dinero -!
'3 ¡
'-
me traiga mucho de ese dinero para,.
(!'"'~- '
'Qj ¡
de-sde hoy y ahora mismo
l
el día que sale el sol . ...... ,
es el mismo dia en que su ray_QPy;:;:,,
.:'(.r.,:;•::.;..,__ ©if
~:
'J~t:''Ietff~~~{
()
-~
MEXICO.
coloca la ·piedra de yangi encima. La tierra ct~nlekah't(de -~~:(t<?J. u:iV:? del cangrejo)
·i
se usa para rellenar la cazuela una . vez'r;:{~9!09,ª8o los·2X~:materiales arriba
~;!~~i!iSt~;~¡z~!!'
ma wa gbere'!itJ,qe mi i i
odidere ni gber~"pade 0/ofin
odidere o to gege ma gbere pade 0/ofin ma
wa ma gbere pade mi
. ;
93
T
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 2012
MEXICO. . '
Saworopepe lo ni ki
Ki nwon·ma wa fowo nla nla
pe mi latoni lo o
. tori ijo o/oti ba muti
ijo na loti repaa
ibi a ba : tapo si ibe nipa eera to
ile mi ni:ki olowo o/óró
nwon o ma to wa latoni lo
TRADUCCION
Agbe.el que lleva suerte
Agbe el que lleva suerte para Olokun .
1 Agbe quien suele llevar suerte para 0/okun
ya hace tiempo que no lleva suerte a Olokun
tráiganme esa suerte (a mi) . -""-'~~., ·
. Aluko dado quien lleva la suerte a Olósá (div· .~tflfáilJ".
Aluko quien suele llevar la suerte a Olósá o
Ya no lleva suerte a 0/ósá
()
traigr;Jnme esa suerte (a mi)
Odideré quien lleva suerte a 0/ofin .
Odideré ya hace tiempo que ;y;f/ffftJ JI~·;· .
tráiganme esa suerte (a mi) fll .
Saworopepe dice que ellos n ~,¡;, tr9ígan mue
y me busquen · · (
···>..·:;-:;;.. :.
•1
' ~ ,¡ Q.ll
MEXICU.
2.-~~~~~;e;~~;ARAC/ÓN
Se trituran las hojas, arriba mencionadas, y se lava la pied..f§'t:q~_,yang{[;¡:\J~I epo,
''''''· ·i(~~~~G~~~·
~~--·~~::.. . '-i:~;:~;¡;:1.:<;.~ ';:Z.~f.;-.
atajosi y oti se colocan en el fondo y arriba se le d~positarWJP,s h'9j-ª§;4_(itútadas.
Todo seintroduce dentro de una cazuela nueva de b~'f(o._ sel$;;¡$~~rific%i0tm gallo
y la cabeza del mismo se pone encima de la,?;c_fi8Ja§.~·Jrifti't~ga~'"~i~obre todo eso,
se asienta la piedra de Yangi.La cazuela, affé:d.edor''ae lc:i""p)?,drg~se rellena con
arena de rio. Se imprime oyekun ó§?,.,§obr~'?!mi<:dbrun
'= ·'-.;•:-.•,, '
(a~:tltre) encima dela
._, .:, ',·c"i:~:•··J·:>·
OFO
,{i;¡j!C\•
i!if.rt.
·~ .\,ij;_, : _,-.·,_: _~·:,_. ~-.:·_~. -.:_ ·_:.~;tj
. .·._·. _. . ,
:;:)i2;)¿:;~;::Jrl!a
oto gege c:/~:9wor~{/¿p~ ni ko wa lo le pe
'
1i ibi a ba tapo si
ibe ni ipa eera too
- ... ·'
¡·"·'"
.,
'
~
l!
~
i
95
T
'!
'¡ . : :1
"
esuawure ó/a oyeku ósá continuación ....
bi ojo bayo
ogim r~ e mulé aiye ~insinsin , Clii,"!,
~
agan:
ki mi o wa lo le mu
.:awon okunrin, obinrin ti nwon lowo
kin wor.1 o ma gbowo nla nla wa fun mi
'•.
TRADUCCION
..J
·· : _.
Se rompe una sola vez /agbigpo (buitre)
carga a reru aatee ee
(es cpmo soportar sobre la superficie, puede ser la cabeza)
hicier~n adivinación para oyekun y ósa
el día que e//os iban a trabajar como baba/awo
de un lado a otro
le dijeron que tenían que realizar ebó
ifá dice ya es tiempo
nadie guisa sin ep6
· nadie guisa sin picante
nadie guisa sin la sal
ya .es tiempo saworopepe
·'''
vas a llamar a los muy ricos
para que vengan a mí
desde hoy y para siempre
donde se echa epo allí van la
cuando sale el sol sus rayos .
alcanzan fuertemJ~l!f~ra,tlª:~·tierra .; · .,,__ .· ,.·
:15~- -~~...7:!l!,..~. ··~
que mi rayo va E!~~fraer a"J(f,, ombres y mujeres
.• . ~ • {@ ¡
que tengan."{lineP?i~, . . ®i
para que ni~~mir/fib4JJUcho Q./]!Jero.
~.<~~1;~,. "l;~~!~t~?ii:JtíJti:!t:t.t ·~ f~
to::•)
,.
>'c lt:<~.,~~tw @¡
'~~$¡il:tqt~..
f.
~~~) (
¡
•
L
-~=
t& f
@) ¡
fL
<) '~
MEXICO.
2.-MODO DE PREPARACIÓN
Se trituran las hojas, arriba mencionadas, y se la~~:N.9 pi~~}a:f'tl~ y~'71gi. Las
hojas trituradas se colocan dentro de una c~.u~T~a~•• b~ffc>.;;nuJ~~.Se le sacrifica
un galloy. la cabeza del gallo se coloca '·:~·9im~4~~e iif~41.h~I~s trituradas ·y i¡'.:\·:·,:.\ ~-~ •:.lf ~.: ...,~,~-,
[~:~iii!~~~¡~;;,~
tori ijo ttompaft·B'a~j~Wf:J oloyin aiye ijo
naa ni fi o}5'';kªn tod~''·ó~n
akuko kan ga'ir§~,.
ni foju óna han enío ba sinálúúú
iyereosun maje ire i/é mi o sunn
tori ibi taba taposi ibe ni ipa eéra to
97
T
•• 1
1 '; i ~ :
: :¡ llr'
1 • ''
• 1 ' ::~jl -~i 1
TRADUCC/ON .
. rápidamente la hija de iná quema a los niños
rápidamente el niño regresa del campo de esisi ()
no cabe en la casa
no cabe en el camino
es de la hoja de airagba ,~ ,
que las casas de los ricos no les cabén.en el camino (i
que ellos me traigan todo el dinero de su casa, a mi
porque el día que un niño arran9a hojas de o/oyin de la tierra i;;l)
ese mismo día el va a a ver oloyin en el cielo (se muere) (~
un gailo grande es quien enseña el camino cuando canta-
a la persona que anda perdida . @:
iyereosun no permitas que la suerte llegue a mi cas'' ·
y no se duenna en el camino , ;-t;m~"'"" .
en donde e.chamos epa allí se duermen las fJ. ,-·,m::'\l\9J"~'·;
.,'{,:Y
?. í
") ;.:
'
{lli) ¡;
®! t:
@f:
¡
e[¡;
®i. ¡
:·
ef
@k
() !'
r
fDi-.· 1
¡
..
1\) !
,,
~ r~ ~~-
Os:! e;}·'
MEXICO. 1
-
Es u Awure óla OyekuOturupón
1.- MA TER/A LES
• Yangi inu omi {piedra de rio)
• Ewe odan eki
• Ewe ekuya
• lyereosun
• Eyeilé meji funfun (dos palomas blancas)
2.-MODO DE PREPARACIÓN
. . . ,;:~~~~tiFtW~t1:~:"ü 1
Se trituran las hojas, arriba mencionadas, y se lava la piedra dexxªngi. á[.odo se!.
. ':.<;~..{~h .:-=>::t~~::-":'?;:~._,,~ :
coloca dentro de un hueco en la tierra. Se le sacrifican d,ps palolii~§;\J>lañc~~~;y
las cabezas van encima de las hojas trituradas. Arriba §fi!lE.Q,loc;;a lif/P,iedra d~
yangi. Se imprime oyekun oturopónsobre iyereosl{n en¿f-~,?-'dgtp¡g_q_r~::~}se le
reza la encantación. ·'"":é~'J;\\i.'_¡_;_·:-~ ':·_ ~':._-·~ .:r-·,.•_:; ·_, ~_¡:·- _·., '.·:_~-':,;· -_:~·. _,:.~?'· ~\~;Vit~;
:\\i{~~~i~X;~;{~!?jit~- -, ·:<·: ~ero
.. .. __ __
...
•
·'
99
. - T_
~ .
. "·j···· '
'
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORl)BA [)E 2012
MEXICO .
..••
TRADUCC/ON
Elegiri i i,. elegiri, ajagogo es el nombre
· con que llamamos a ifá
Elegiri aja/e. es el nombre con q~e llamamos a esuódara .
.
se duerma en el camino.
®.
100
-----------~-----·--·- --·-- ... - ... -. . - ....
MEXICO.
1
~~~~~~!:~;~~!~~~heniobasma
awon olowo. hl'iiJJ/a
iyereosim ma }J:rlre ilé mi o le simna
tori ibi a ba tapo si ibe ni ipa eera to
101
T
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ..._ .... -::......;;~- •••. ~··--;..,-,,,.rlp,{ .. _, .•4
1:
1'
¡..· \.
E·su AWURE OLA: SOCIEDAD YOR~BA DE 2012..\
.·. MEXICO .
ésu awure ola oyekun otura continuación ...
:'
'
awon olowolú
awon !miyan nla nla
ki nwon 'm a wa si odo mi
'
· f!Won o ma da nwon o ma gbowo nla nla walatoni lo
TRADUCCION
Es el perro el que lamea el agua de un lado a otro
Oyá (rata grande) es /a que d4erme en el basurero
rápidamente el niño se quema con la hoja de iná
rápic[ament~ el niño regresa df)l campo de esisi
la casa no le cabe '
.. el camino no le cabe
es de hoja airagba
el día que un niño corta la hoja oloyinde la tierra
es el mismo día que ve el cielo (la muerte)
un gallo grande es quien enseña el camino
del pueblo a la persona perdida
ya es tiempo que tu gallo grande
enseñe el camino de mi casa .a los riQ.·, · .
. • - ., ,. , ,· 'k~ ··:
iyereosun no permitas que lab.uena $'' erte de
quede dormida en el camino . ··t~~
donde echamos corojo allí va\l~ las honmg~'::~"'"~'"·
/os ricos del pueblo y la gent@". portante
~~--.:·:' ~y~'!
vengan a mí ·
que ellos vengan a.¡con.sultarse
-i@P~~~:.:-r:~-~~~Et\1i.~-
t! ~t~J e
() i
r:) ¡
~-
:;J,J ~
u
C)
lVI t:Al \...,U.
-
Esu Awure óia Oyeku irete
1.- MATERIALES
• Yangi in u omi (piedra de rio)
• Ewe sinkinnimi
• Ewe ekuya
• Ako alangba (lagartija de cabeza roja)
• lyereosun
• Epo pupa (manteca de corojo rojo)
irete sobre
'
iyereosun encima. de piedra y:~;~·e' l(f'if.~?:a. l~ü~E::mc~ntación.
<i.:l:~P.:.~., ·:..
En las 0::;.>-t-.~~~ ""'.:-¡;~}?~~. ·:.;.J~=-
OFO
A sa gbere e a rin gbere
orin gbere
gbere wo/ú
a sagbere /oruko ·.... ~~?;''/;~;\''·· .,
, • ./:;l~~:J' ''-:{:~~-. ~~1~1 ,
tapefa o nn gber,f!¡gbere wq!fl
·-·~;t:[.: \."..,;:'·=;-.
~~l~f~ji~~i~q[Q,~,¡¡t~l
nje sinkinnifri'Pt!i fi afaimóni koni mora
a/eenu ni kókÓ:iángba ma lerí ti e
103
T
'll~'''-. 1 '' - ....~.. ~~r-rr"¡,~'"' s~.
' '"·' ¡ ·,
+r. = .
. ,.. '
TRADUCC/ON
El que corre
el que camina lejos
el que camina zigzagueando
pE,lra entrar al pueblo
el que corre lejos es el nombre con que llamamos a ifá
el que camina lejos para entrar al pueblo
. es el nombre con que llamamos a esuódara á á
·el que·· camina zigzagueando para entrar en la Ciudad
·es el nombre de esuódara
hicieron adivinación para olofin
quien se arrodilla para reclamar a orí _,.,-;:,w.t~-·-
ef día en que despertó sin un solo centavo p. ~ga~~'
le dijeron que tenía que realizar ebó
el escucho y a si lo hizo ~.. .. -~ --
sinkinnimi es quien lo abraza a uho, ~f~'ii'éono *':,_
lalagartija hace gesto de amenaza cQ.[j!ksu cabeit~.
iyereosun no permitas que la piJ1lña SÑ_(jjr.t~ de mi[dasa
se quede dormido en el camif!l>
t'~~t
.
en donde echamos corojo allf~~,, n·las hor;
~)!
~§H
F
f;
~) ¡
(?\ ,i
-~::) ;
¡
<;.J 1
. !
®f. '
cD)
~
MEXICO.
- J.
Esu Awure ó1a OyekuOse
1.- MATERIALES
• Yangi inu omi (piedra de rio)
• Ewe rinrin
• Ewe Odundún _
• Akuko kan (un gallo)
• lyereosun
• Epo pupa (manteca de corojo roja)
105
T
'Ji ,.¡~ i 'l1 :
ESU AWURE OLA: SOCI'EDAD YORUBA DE 2012
.' MEXICO .
,.
i:
ÉsuAwure Ólil Oyeku Ofun
1.· MATERIALES
• Yangi inu omi (piedra de rio)
•Ewe iná
• Ewe esisi
• Ewe ésérú
•lyereosun
•lsasu (cazuela de barro)
. . ···~.·.~:~~;~;;:};:E~~~[·i_;1·'
Kánkán /ewená jo
Kánkán /ewená jomode
Warawara nlomo.cJfti(d/fg}l,~isi bó
v\lára wára nlomoae tokciésisi bó
nlbi olowo ajá bá;(hm ajá ni7$gpoo
~W:o~:~~~~i:I~~~ti¿\;';;~~~~
awon ·'éi)(}:ilñ(IJ!f1. /Jf~;Y'a /olé won
ki o wa ia!·í~ gb~:",j~>;-~\'~,C ,
i owo nla ni~~,W~fun ~j¡j
nitori tapatun lá~osi leiye/e .Ji kore wolééé
1 ibi a ba tapo si ibe ni ipa eera to
¡ ~
.
lyereosun maje iré ilé mi o le sunna
1 107
T
1 f
. . .! . , . .. H
ESU AWURE OLA:_SOCIE. DADYOR~BA·DE 12012
.~ .: MEXIC<D. : .· .· .
-.. ·. '
.
.'
TRADUCCION
rápidamente se quema hoja ·de iná
. tápidamente la hoja de iná quema al ~iño
rápidamente el niño regresa de} campo de esisí
rápidamente el niño regresa d~l campo de esisí
donde el dueño del perro
manda :al perro, allí va
tu esuódara. ve la casa de /os ricos
. ' a las casas de la gente importante
para que traigan mucho dinero para miiiiii.
con 'er ala derecha y el ala izqi~rda ·
la paloma trae/a buena suerte 'a la casa
donde echamos corojo allí vienen /as honnigas
iyereosun no permitas qu~ la buena suerte de mi ca~·, ,
se quede durmiendo en el camino.
108
MEXICO.
-.
..
109
T
¡.¡· .' ;"¡' '.
• • 1, • -~
l .•
i
; '
1.-~ MATERIALES
. '
~ • Yangi odo {piedra de rio)
:• omi :odo (agua de rio)
·• Ewe"labélabé
·• Ogo~o ópé (pirigay)
.• Omo atare 201 (pimienta de guinea)
.• Akuko kan awó meteeta (un gallo de tres colores)
OFO (:) 1
Eltj ró wá, Elá rówá
®i
órimmíla ró wá, ón1nmíla ro wá, otb .
órúnmíla toba ró, toba de ,L~tftl\~t fi', t} ¡
tori aje ni mo fi npe o oo
ki o wa dako
~~¡
%~~~~;~:::~ú:~n mi wa
ibi ti ngo foju aje
':
:• ,::, ;.. : ,
·t
®f ~
C3 t
110
T ()
MEXICO.
esu awure ó/a iwori ogbe continuación ...
ka ti mu awon olowo nla nla
in u ilú yi
ko fi ase ré, oró ré
ko fi mu nwon ki nwon ma saré tete
bo wado emi /agbaja omo lagbaja
ófá ré to ni un
ko ta si i/é olowo nla nla ilé o/óró nla nla
ki won o m a sare tete
bo wa sodo emi lagbaja, omo /agbaja
ki nwon ma wa gbowo nla nla fun mi lodelú
ibi ti mo fi oju aje si
ibi ti ngo foju aje si
'ª~1l~
Jcan
kaje ko bere si ni de fun mi
:1 las
u se
TRADUCC/ON
Elá ven, ·elá ven, e/á ven
órúnmíla ven, órúnmíla a ven órúnmíla ven
órúnmíla ven, órúnmfla venórúnmíla~1Ji~~:·~ v,?~:~:';:'\;::;;,·,,,
2
:~:d; ~~:S::lf!~'liY%,~qr,,
,¡
porque tú e(y§ uif!:qftgro co~-}~}?der
porque tú eril§Ju.,n ilé?Jm. conti}bder
~~=~~b;;,fa,~~~~;:~~~Poder
tú flecha n#gm es miilélición
tú flecha negi-'!lt~!? maldición
tu esilódará yo te
llamo
que con su veneno lio,
·.,
111
T
.
. ~ .: ;r· .
1---------ll\l!lll~lllllllll!ll!!!illll!l!l~~~~-; ~¡-·~~·~·t - - - - - - · · - - - - - - ·
........ ·.·.
• • ¡'
;
•
.
¡.
.
'
. -··r..
'
i
1'
¡ni ;
1 \.
- - - - . --·----..- .........
..:~~:f~~~
¡¡·.
®~
::J l
CJ.
MEXICO.
1
le-sacrifica un chivo. La cabeza del chivo se coloca entre las hÓJ:?~- y .(~p!edra.
Se imprime el odu iwori oyekun sobreiyereosun arriba de_J~ pied;é~ly1~~~ f&1te:z:a
1
~"'l.\
OFO
- . - . , . .. ·~ %_~·_/:. _, ~¡ :,-.· ;·.:~-
,~J&~¡~'t~W'ii,~4lf,\ ..".•-:. •.·-., .,
Ela ro, Ela ro, E/a ro ·-,~if~, ;-;:~;
órúnmílaró wá órúnmílaró wa órúnmílar6,wá ···\~(2~:,,'-i.~{é'
órúnmíla to b; ró, toba de ' ,)~f[~'f;;;;:'f><i·'~Ü[.¡~~~\;-,_··:;:\\~~~.:>~.
/fá wi o di gidigidi jankalawo (:~)~\ -:''tV~\ ., <}:;;\
:
:~: ~ ~ ~~~~ ~=~z::::~ t:f!'k "i~YfJi¡e,....~.J~j
Órimmílawi o di gidigidi janka1ª-wo _·'":":~;-?;!<i·>''
Órimmílá wi o di jankalawo gidi§fFIL Altt
ifa mo ni kin lo se"gfgigifli jankali!iwó,;$bi·.';~;;l
órúnmíla ni tori ~J~;1"'n'; . '<•;;.:R~{~L~. ··b·---
ifa to gege mo p'é.,g loni o \;:!:,.
ke wa·lo le df;lrl a]~JJ~mi fun rffi!wa·
iwo e~H8~~r¿~;k~dz~íili:'~H;B~~x!r .
ke lo tifdalú'"sotlirttke da·sosJ k1
nwon ;~;ak~~,,~)iJTfir~?hta temí wa
loni bayi ··.::7t¡<'i•>- ..
ke gbó nwon j{!Jij;g¡ ke
gbo nwon jigijigi
ki nwon ma gbowo nla nla temí wa fun mi wa
...
• .: ... ... : 1
113
T
_._.________,__ ..~ -J.i
------=---~~
: ~
esuawure'óla iwori yeku continuación
. ¡
....
'
''
'
.TRAD:ucCION :. !.,
¡ .. ¡
l
~¡
para que ustedes causen rev. ·.· ta f:m 1 .· · dad
,¡ '
.1
f.;
de aquí para .al/á
l'
)·'
y así la gente me traigan mue •¡
i hoy y ahorita ~r
>:s&,
.! asusta a la gent -·- , ,. . , .
i
:
fEJ !
f
que el cli'fJ[lifi(t's~é,, () i
j
i
. i
1
\
!
í
·¡
-1 tfg ~
~
MEXICO.
2.-MODO DE PREPARACIÓN
OFO
Elá rówá o, Elá ró wá o, Elá ró wá o
'.
'
órúnmíla ró wá
órimmíla to ba ró wá
ko fati were ko jemi /.::(;'t;;..
.
:[h1
.·."e•.: '· ••.
·~:~.<\:...
. ..
-,~:_.,.•:•._•.::-.··.'.·.
.. ,
¡~é~~~i~!:~~~~~~:::::~
jigan bayi ki nWon ma sare jan na ,
n/a
115
T
1i
f
. i· 1· :-:
'
1~ ' ¡'
-al
1 •
MEXICO.
'
wa Jowo towo owo won
ki aje nla nla adelú ko je te mi lagbaja omo lag baja '! .
TRADUCCION
E/á ven, elá ven, elá ven
·órúnmílavenga, órúnmíla vengaórúnmí/a. venga
cuando llegues escúchame y contestam,e rápidamente
lfá dice que el que trabaja conl~égo en': casa
el qf!.e trabaja con fuego en .casa'· .
el que trabaja con fuego en casa
el que.trabaja con fuego en casa ""' ·:·¡ · ··
despues de trabajarcon fuego en casa. ·
. 1
Ja casa se puso muy caliente
la casa se puso my caliente
vas al pueblo para trabajar con fuego
haz/o con /os ricos
para que sus casas se pusieran muy c~l(f!
para que ellos corran rápidamente a w~
# b,t:..~·
yo ·~'·,
.. de
h IJO ' ¡t
_.'!!t'.,•,):.~ ·. ·
• J/t.;;,"(?.;_""';.-:.~"'-"'"
hoy y ahonta que vengan cor;·· · ~hdo.
con sus dineros
que mucho dinero del pueblo aimio
yo -----~~t#;:;:;::- ~~~\~~~~1K;l~.. ·
hijo de______~~--~~----
l
l;¡
:1
1-j
i
1j
l
i
. ..;J~
.:· .!1
11fl
.,
~V IVII:::X.IGU .
1
)
~
,_
!r_
EsuAwure Óla iwori irosun
': .
.i
:t.
1.-MA TER/AL ES
)
OFO
Ita ni gijo gijo
ni nsawo relé asa
gijo gijo
ni nsawo reé asa
asa nipa abilu
asa nipa abilu
abilú ni ran ni si esuodara
abilú ni ran ni si esuódara
,..~~-~:-~~-~. :t:t:•;::::~·-:>·.
abilú ni ran ni shR?fsuóda't;!J. .
iwo esil ódara o:~pa o ··.;;<:'::::.\
abilu ni ran'ñi si ll§ú ódara ::;.~;,
:~~~}ái:~~~:~:~j~y;t:C1
iwo esilódfJf~tiJIO o gba mi k€/pk
ki o wa gbowCJ':PUa. nla
odelú fun wa . mi
ibi ti mo foju aje si
ibi timo ti ngo foju aje si
-
117
T
ESU AWURE OLA: SO-CIEDAD YORUBA DE 2012
MEXlCO.·
. 1 ..'
TRADUCCION
lfá dice es gijo gijo
quien ·va a la casa de asa
. a trabc;Jjar como babalawo
ifá dice es gijo gijo
• 1
quien va a la casa de asa
a trabajar como babalawo
ifá dice es gijo gijo
quien va a la casa de asa
a trabajar como babalawo
es asa quien mata abilu (brujerí,a) ' '1!
.
es asa quien mata abilu (brujeria) (Jj
es asa quien mata abilu (bru)er[a).;, .:~~(';.::?-'"
· .·.~.,;-: .·::J-
es abilu quien manda a esu q~ara a urr~·=:, 8
es abilu quien manda a esu o1?ra a uno · '('-~
~
es abi/u quien manda a esu oéJfira a uno
que esu adara aceJJ,fg,;;z,," .· .:r~~1" . @
es abi/u quien miJl}Wti;;tt:¡ft~u adara á ·
que ésu odara a'&epta ·.
fu esuódarél4W,.0 t~'l/,{;!mO paraftiyudarme a traer
• ~~~~ ~~l.~\'c ~~~-~# • . •
mucho dmerotf/,fif P11!1,p[o P~FfJ/Im ~ • 6''3.
V
donde.;. -~ ·'i.~f!i.~'j'éo'··. i e1óW:~~lt~~ 'li' .
1
2.-MODO DE PREPARACIÓN
Se trituran las hojas, arriba mencionadas para lavar la Se piedr~~;:;~t~!.:,~~gi.
abre un hueco en la tierra y se colocan la cabeza de serpienf~i:XY,:Ja.$\J:~m.~jas;
después encima, se depositan las hojas trituradas. Se ~~~:~§.~_q,rifica Uyt;[i}all~~~~lá ., ......~~~ .... ~'(;':'!:,: ~."·' "-=~¡ --~1~.
cabeza del gallo se pone sobre las hojas trituradas y~f~Jfcffhe,.,Ja p1'&.stra de
yangi. Se vierte epo sobre elesu. Se imprime eniye~9_,~un ~H:'q~~2[ó'St{{':é~onrin
arriba de la piedra y se le reza la encantación. .-..~.. .,,:,f~~;,i. '\f&i:;~;F"' ·-:-
OFO
Elá ró wá, Elá ró wá, Elá ró wá
órúnmila ró wa
órúnmila ró wa
órúnmila ró wa
toba ró wa
toba de
ko fati were .:<:-"···~ ?~}~-: \.~:~.:.:;.,_·'.:~. ;~.- ~.·,.:. . ·..·.
-~>-:i.'
~::.··--~ -.~,
··--···"
119
T .•
- ,.~•• ·., : 1
~-- .-.-·;· ·--···
.· !
¡{;
ESU
' AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA
. DE 2012 .
MEXIC0.
1
.:
. TRADUCCION )
f
:v . .ir 1 ~.
'
>. ,·
)
para mi ahori
' ) '
f
¡ ;.,;:-.
....
120 '
MEXICO.
2.-MODO DE PREPARACIÓN
Se trituran las hojas, arriba mencionadas para lavar la'<\[R~~-~g_~~).· de Y~~gi. S'e
-"' <::;''"\;*;"',
abre un hueco en la tierra y se colocan las hojas_ trituráq.ª.s~''<i,;:¡~g;;)mpriiJJe en
iyereosuniwori obara en opon fa, se le reza la encá'fll?.cion --~~.~~{~'~pblyoréa las
.~ hojas trituradas. Se vuelve a imprimir el odu e,QdY;,~_r,eo;~YP. se "-f~f.a nuevamente
la encantación y se espolvorea la piedra. Est~t~s'ú~~!~li~th1? epo: ¿'q:g
OFO M~"""~~'€_r_~_'_:_;:;_t
&¡y·" _~-,;_· . : ~-_",:_.•;-. -_ ~:•;..',-· ;_,:~· -, . _ \ ~\t;> .
"'\:;%;\~fi:\ --·--~
Elá ró wá oooo, Elá ro wá, Elá ró wá\d;\~" ':~¡;~\
-"''"·\'',i<. .,.,,,¡¡,_ >>-·.
órúnmila ró wa, orúnmila ró waForúrimila ró w ¡}~;~;
ifa ni ogbamugbamu toju o~iJfgbomo rilf:i~;~.;;~I'•',f'\'?:*iJ0?i
ogbamuogbamu toju orún gbofup mu ,., -.,_,_,,_ ,_ ..
"':~{..:.:';\~,, "].: ~·~
ogbamugbamu toju orún gbomti'~>IJ]H,,. _,::'W
~~;:a ~::~b~~~(ifitif/\it~~'iJ)ih . .,,.:;!.1X~fil~;~::;;V''
gpoJ~,!:{TlU ko ,;;~ft?riwo ta
j
~:.
o toju orún
o toju orún '§fi.qrnói@_yko ma,it~riwo fa
~ ~:~~:~~i~~=~t~~~~~~ccJilV
an·wo iwo é~~9,g~ra
o to bayi ko lo NP gba nwon mu
bayi /odelú ki nwon beré si ni
fariwo ta ki nwon bere si ni ke magba
1 121
T
1
l
'f
l-
f,.
1;.
: ~
· TRADUCCION
Elá ven, Elá ven, Elá ven :'·· ',;: ·t
órúnmila ven,órúnmilavenórúnrriilaven
ita ogbamugbamu (grandioso).
quien agarra al niño cuando está durmiendo
ogbamugbamu quien agarra al niño cttand ·
el c¡ue agarra el niño durmiendo sin
.~
fllff;"
el que agarra el niño durmiendo sin iJ]jJar . (j
el que agarra el niño durmienc;t~JSin gJfi(?
@)
el que grita para llamar a /os :~' inos - ·
el que grita para llamar a /os .,,.,.~ct_ii)OS · ~j
el que grita para llamar a /os vil~, QS
().
tu grita esuódara .r,·1i . ·.• . ' i ,, '''-"i';tiil\'!o"i~~:Ei
&%'f1t •
ya es tiempo patJJ]que v ·:..,.,.§,.a agarrar a la gente del pueblo f::}''
para que e/~()S c(J_foiencen aYitit~r: ayúdanos, ayúdamos · (;;{)
~~':ii::_ t;.¡:,:..
lo",~~ .
hijo de ''\~, t
::· ) t
hoy y ahorita
\ que se abra el camino del dinero para mí
t
• . _t
\ que el cámino de la riqueza s~ abra para mi. '. ) _;
l __ .'J
MEXICO.
' ' '
EsuAwure Ola iwori Okanrán
.
1.-MA TER/ALES
• Yangi oju odo (de rio)
• Ewe akó mererin
• lyereosun
• lmi oorun (azufre)
2.-MODO DE PREPARACIÓN
. .. .{~;~~%~~~;;~-~:!tfJ~-~
Se trituran las hojas, arriba men<;:ionadas para. lavar la piedra,f';[qe yá1J'gi. Se.,
abre un hueco en la tierra y se colocan las hojas trituradas. Se s3'~r.ifi.q~fj.n~.~bivo
y se colocan la cabeza y la cola entre la hierba y la~;1p,~~,dra. ·':t¡s~;·i~-pf.rfiíé
~·-
eniyereosun, mezclado con azufre iwori ókanránsobre T~;,,l3r~'Q_[étY s~~;~l~;,, reza
laencantación. ::,~\;\, \1;;\, · . ;~{1:?' 10}f:¡k,,·"':·fy
OFO '"t~~~\f~~
ro
Elá wá, Elá ro
wá , Elá ró wá
.. ajanpapa fowo sebl
"·-~
;f
ajanpapa fowo sebi , .
ajanpapa fowo sebi .:'/:i{~; '~:l?~:~f-.
aja kii gbogbogboo ka /ekim q;~·:' .
...·..
aja ki gbogbo gbogbo okolekf!!.&~ba
aja kii gbogbo gbogbo o ko Jekbl]]}a :;:>
. T.
01;-,'
:~;:,~;:;~~~~~!~~t;~t\ ''1\~¡~~¿}~~
kt nwon ma~fe.,_kOJaJpdo ~~·it!
~-
=~ ~~Jf~,.::~~~;~fj~:(i"f~~
ki nwon"."O:ina'S]'boW."Q.tnla nla ilé won fun mi wa
ki óna aje RÓ?ma slfÜhmi
ki ónaola . ,,:·.;:G_'~\
";)
ko ma /a fun mi
123
T
ESU Ao-WURE OLA: SOC\E. DAD
. MEX1CO.
YOR~BA
.
:oE ¡2012
• . ., ! 1 :·
. ¡.
TRADUCCION
Eláv'en , Elá ven, Elá ven .: ·)~ · ,.
el perro en la sabana
con sus manos hace el mal
1 con sus manos hace el mal·· · ,,.
con sus manos hace el mal . . ,. . . ,
el perro no ladra, no ladra, nb ·1
iadrá
:. '
:.
~-- ¡ ~;
~-..
MEXICO.
-
EsUAwure 61a lwori Ogunda
1.-MA TER/ALES
• Yangi oju óna (del camino)
• Ewe wojo
• Ewe damonto
• Ori ojo sebe (cabeza de cobra)
• lyereosun
• lmi oorun (azufre)
OFO i~f~!ii~~r$~;~'~'"fY;}i.'\
Elá ró wá Elá ró wá Elá ró wá
1 1
f?i~. .,!r~g;.\
órúnmila ro wá,órúnmila ró w~ ~wnrih{~ wá '·~!&{:~ 4 ro
/fa toba ró wa ko tati were koi~tmi ~":tt"t::.
bayi ""· ",,~.,.·:X~~,':r..·<;J·_'f:.'!,..,.,."!?--t~~
·"':$W/
/wo lo ri ariku tagiril arikutagii;j~,.ariku taginl ·afiRiYtagiri
ara ó gbera sánle ara ógbera sªnle
• • • • • ··,-=¡~:··~?:i~~....
ir&
.~{·~:\:
anku tagm loruko tapa:AWO ifá ·.·,;~~fi'tW::;;;,,,fN~'
ari.ku tagiri /orukg1f1i';p~~',:;¡~gAfá .,,,,\::\~'"'"
ariku tagiri lorukq~,f? pe iwcPif~.
ara o gberci"t'~~_nlé'f}q!JJko tap~:t{wo esuódara
~~ ~?Ji1j1~i!~~;g~¡~~';:~ ::~~::
mo pe o lo ·n¡¡q ko bo ··
sodelú ko lo ~~~;gpaje
··,·
nla nla odelú . "
fun mi wa
ko bo sodelú ko lo le ...
..,,...
125
T
~·;:....- - - - ----....,..~~,.,...__~ _ _ ,,,_,___ ~·
n
.. !"'!',. .. ,.,...,.. · . . . . . . . . . . . . , ; , . _ ..
:·:.. ·.·:·:.'
é;~
lp·· \
TRADUCCION
Elá, Elá ven, Elá ven .. : ,_ . i ~..
órunmilaven, órúnmilaven,ófúnr;ni/;!lven
lfá cuando venga rápidamente
escúchame y respóndeme ahorita
- tu viste a quien le asusta la muerte
a quien le asusta la muerte
a quien le asusta/a muerte '.¡,' t -~ 1 1 : )
el cuerpo no se tira _ __. -~ _.
el que ve la muerte.y no se asJJS:.fa;;, e _Lnombre ~bnque llamamos a ifá e·).
el que ve la muerte y no se a~ta es f!l{~f!J!~~§Ion que llamamos a i!~
el que ve la muerte y no se al.sta es el iftfm'~lllfl'con que //amamos a·1fa
el cuerpo que no se tira es el ~[!f.bre conj~pe 1/amamc;>s a estiódara
tu esuódara yo te II~!JJ/1 hoyparif?q· · v -~ al pueblo -
y puedas traenm{(j!ufiñ.-q!J~gioero.i. , 1
126
T . ~·) ·.
MEXICO.
1
~· esuawure ó/a iwori ogunda continuación ...
'5'.
1 _.,
127
T
ESU A.WURE OLA: ~OCIEDAD YORUBA [)E 2012:
MEXICO~
.· .! ·'
1.. -MA~TER/ALES
., Yangi oju odo (de rio)
• Ewe ako meererin
• Pakara idi es u(una jícar~ rota encontrada)
• Akuko y eyeile kan (un Qi:lllo -y una paloma)
• lyo ,,
2.-MODO DE PREPARACIÓN
·. . '~{~~ .
Se trituran las hojas y se lava la :piedra de yangi. Se le sacrifica _:. ,,g~ío
palc;mia. Se hace un hueco.La~ hoj~s trituradas y las cab¡_,- s se ~~11{a~n'"'""e~tt:w.,.~
las hojas y la piedra. Se imprime en sal el odu iwofl¡,;, za el
encantamiento. (no dice si la sal va'em'oponfa o en iedra:};:-, r··
, \
OFO
Elá ro wá, Elá ro wá, Elá ró wá .
órimmíla ró wá, ,,
to 1Ja ró de ko fa ti were ¡1 ,: ,.
koje mi
ífá de onirinré
ifá de onirinré
ífá de onirinré
esuódara de onirinb.ir
esuodara de onir;lffm~-
esOódara de onifk.bi
iya mi ósórü', a a~h.
onirin aféfe (
.: !
onirin
' '
onirin ~~a ..
"~¿.:. :.
'
lo fi bi mu oklln~ª
ko fi bi mu obindn
ki nwon ma sara tete
128
I . _____
MEXICO. 1
..
esüawure ó/a iwori ósá continuación .....
atokunrin, atoboirin
kilé won ó ma le gba nwón
e'
129 .
T
!F
! •.. _,:¡1 ¡<'1
ESU AWURE OLA: soCIEbJ\o YORUBA DE 12012
. , ~ MEXIC·O.r. , · 1
. •,
esuawure ó/a iwori ósá continuación.....
TRADUCCJON 1
1
•
'
..,_
_)
hij9 de -----------f.ili#e.
ustedes iyami ósórongala que tiene ([(¡,camino "'if~ie g;:
• C)!
va soplare/ viento de la mu.~~PJ~,~O,\~.a ustedjf.le guste
a i
va a soplar el viento de muert.!t al cuerpot· . /os '-os CDi
y la gente importante de ese ~~~~lo · 1
Yla geñlfiYmn.ort§i1t.~
-:.;.-..:Y~.., ~r&·.¡;f-•">"-., "5S.~~'"i··
de·ese pueblo
que ello§~q~rra;¡;;h~;'f'fl/JJªq,mente hacia mi
~-.;.... ..........ü'rl-.":".,
';!;
Yo · --
~-----------
(_) '
Hijo de · hoy
que se me abra el camino del dinero
que se me abra el camino de la· riqueza
que e//os me traigan mucho dinero para mi en este pueblo
iwori osá dice que e//os corran rápidamente hacia mi
130
.... - - __T_.:.
' ' ._
" ~--~ .'
- MEXICO.
4<:::¡~1~~.~1~
que ellos corran rápidamente a mi
yo _________________________
i(
hijo de _ _ _ _ _- _ _ _ _hoy.
"<~~f¡,¡
.\~::~~¡~,
.. _j,·,··
..
-:.•
...
:,.
131
T
·..' !;. ;1 ::::JI
~ ~ !~¡ 1 ! 1
·.:i :
.
; .
•
11
Ewe sereyo
¡- • Epo:pupa (corojo)
• Akuko kan (un gallo)
2.-MODO DE PREPARACIÓN
. .
Se tdturan las hojas, arriba menciC)h~das, para lavar la piedra
echa epó pupa (corojo)y se le sacrifica un gallo.La c~~!l y 1 .
colo~an entre lashojas y la piedra:. ~e imprime en iye~'fh: · .l o .~pfiika.
Estewereosun rezado se echa enc1m~ de las patas. la ca~e~z ~.: .. J~U.p~ntes
• l
/
OFO
Elá ró wá, Elá ró wa , Elá ró wá , , . .
lfá ró wá, , ..
órúnmíla to ba de ko tati were (J¡
órúnmíla to ba de ko tati wen · f
lwo lo ni ojo balaba ma ba twf¡
ojo balabá ma bá r.?\ ¡
lt:0' ¡:
ojo balabá ma bá (~'é,
i
i
alapa deni esín . ~, -~ "".) '
'•
alapá deni esín
alapá de ni ,., _ ··
esin alapa o ,
toni JéfJ7Jj'iír·-. ·. ·e "-·· · ju tonilé lo
esin ar;fj~;. 'oÍJ}{~!lo .
esín álapll~n kíj~[Jf{¡¡é lo
iwo esuódaráYrJQjo esin
""i~.J
,·..
132
T
MEXICO.
esuawure ó/a iwori ika continuación ....
fagabaja omó lag baja lo sú
ko bo sodelú bayi
ori e/omi ni ko ró le
ori e/omi ni ko lo le ro le ori o
kojo esin naa ko ma le ró le mi lerí
ki nwon o ma gbowo nla nla
ilé won fun mi wa
ki nwon ma gbowo nla nla
ifé won fun mi wa oatokunrin, atobinrin
owo naa niki nwon fi da ojoesin mi duro
ki ojo esin naa ko ma le ró
;e le ki nwon m a gbowo nla nla ilé won fun mi wa
~se·
1ika. TRADUCCION
.ntes Efáven, Elá ven, Elá ven
3.do. lfálfegó .rr:·;,_o1,.
133
T
11
MEXIdE).I!i
.....
' f 1 i··l ~
t"·:·, .
'._.J :
134
T
MEXICO.
1
-
EsUAwure Ólá iwori Oturupón
1.-MA TER/ALES
• Yangi oju ona (del camino)
• Ewe adagudú
• Ewe refurefu
• Oti
2.-MODO DE PREPARACIÓN
Se trituran las hojas con otipara lavar la piedra de yangi. Se 1~ 1,g,9J9~.a en un
plato de barro y se entierra en un hueco. Sobre iyereosun s.~rfmp'tlfue iwori
Oturupón y se espolvorea Eil ésú. "'-~c}'<ll~~'&.o/¿¡it,
OFO
Elá ró wá, Elá ró wá, Elá ró wá,
lfá ró wa o, ifá ró wa o, ifá ró wa o
lfá ni ese penlé ajogun
esé pe nlé ajogun
esé pe nlé ajogun
esé pe nlé ajogun
esé pe nlé ajogunnnnn ..;';,; \·:~\,. '(i[~ -~_:;_<_·.;.· .'·-'· .·.
ajogun nlo gbomo ma sán/é .·~-~;;-
lomo fariwo ta '~$i1~ ;:.;;,-,-'(.':~
~~~2/i;~:~:~if¡~~~;¡Z)§~,s!.tí'#
wa sod6<@.ml"7ágb_;~1'§i,::pr.no lagbaja
kile won kd~inª gb~it''Wón, kóna won
ka má gbanwÓft!;¡,
ki aje ko ma de fún mi
ibiti mo foju aje si
ibiti ngo foju aje si
135
T
l
[
-------·-·· .. ~"'"==-~
.,,.
:: 1 ·::
TRADUCCION
Elá ven, Elá ven, Elá ven
lfá venga
lfá dice que uno tarda en la casa de mal
uno tarda en la casa de los males
uno tarda en la casa de /os males
uno tarda en la casa de ma/eeeeees
lo~ males lanzaron al niño
el niño gritó
/os males lanzaron al niño
el niño gritó
ustedes /os males de la tierra.
yo les llamo
ustedes van al puJG.~ltli"Jt~e agarr; .· :1L~---· , /os ricos
esuawure ola iwo'f hrr.~;
otunip"'iJt, . continuación
-
gentfrt~importan
que toda la.:~f.;;,.. ~~-.
136
T
MEXICO.
1
esuawure ó/a iwori oturupón continuación ...
,._·.
....
137
:r
¡ ::
·i.
1''..
MEXICO.
·''';
2.-MODO DE PREPARA'CIÓ·N
Se trituran las hojas, arriba mencio!l?das, para lavar _la piedra d · e abre
un hueco en la tierra. Se le sacrifiqa Uf1aeiye e tu y la cabeza· s obre
las hojas trituradas y encima la pi~dra de yangi en un h . 1tá
..
~~t;:i':
OFO
Elá ro wá o, Elá ro wá, Elá ro wá,
Ela ro wá
lfá 1:i o ba ro to ba de
ko tati were ko je mi bayi
iwo lo ni ibi agbe se ti agbe fi
ndagbe /orí igbe agbe ni
mo gbo nibi nwon ti ndagbe lo ·.
igbe agbe
ni mo gbo nibi
nwon ti ndagbe ~f.c· .. '
igbe attlRo
'i.t .• ---._~- -_·. · i,_lt.·.i_;_ljl
~.-
._I.-.:,'_·,_\_·.:. .
:1..
••• •
'
1
138 .
'T
MEXICO.
- esu awure ó/a iwori otura continuación ...
. -·
1
TRADUCC/ON
E/á ven, Elá ven, Elá ven, Elá ven
lfá cuando tu llegas escúchame rápiqgf}Jfjfi(~,1;\:~~~,
contéstame ahora ,;;-r~:r ''FiW~:- .•
~a::~eq:;b~ =~~~u:re~:;:&~~~Ealª'·
;~1R~
yo escuché el grito de agbe
'']¡
''<t~:0r1}~~J';- .Jt
cuando le están cortando la c'a,Q.(Jza de agp,e
;~~:~:~;a:,0grttdfll'é\clf~ '"iZ~;,%,~~4.~~
cuando le están (iJ'!Jrtanda'··!~;:c.abeza
...:··( .,.......
; ...
de agbe
yo escuché;_~/ grN/q,,_pe aluko:l:t\
cuando esttlhiP.lnitlridg alukcll/on osun
yo esqgf/J:~l!L~f(tgi.,~J;~-~itJJ{of}:r
cuandó'''fis,(áitp]Q(i::ifjdq alukó con osun
;¡t.-:~:... ···.-~<~=:;}-~·r:~~~·-'i.;c • ,
yo escuche;;f:},l,gntó"dtYbdJdere (loro)
cuando esta·>meneando su cola
yo escuché el ~Hio'de odideré (loro)
.,. cuando esta meneando su cola ...
·'
que el grito de agonía fuerte llega a la casa
139
T-
~,·
2012 \
esiiawi.Jre
. .
ola:.iwori otura continuación ... : 1.· .
¡
!
' ...
1 ~;
·!
<!9.
~
1\"
'1 ·.:
140
MEXICO.
-
EsuAwure Óla iwori ose
1.-MA TERIALES
• Yangi inu odo (de rio)
• Ewe akó mererin
• iyanrin odo (arena de rio)
• Oti
• Oruko kan (un chivo)
• Epo pupa (corojo)
~::::~;'\~ ,, ~,,;~
1
OFO
.. ¡..:!':."-_:·:;.. ·-~ ·-·:.:·=·.- .··.....·
, , , , , • ..
-
.
,,·:;..-..
¡/f~~~~~':.· ~-
_.~ :~~- . . .
. . ··~\
!;. •• -·-
.-~--,t.:_;:~.~.:--_~· '
' ' ) }__
•
'·Z'!!.t~.
•
~~ ;&ti~~L~::tP~;:;;h1~11!~
ahere nm:fi_g!Jo se/f!ú \::;:.-
ahere nni flgBg,_selé _,_ ·---
: .:~~:-::.:~
:-:-~~;~~'
•
. 1
141
T
~~~"'· ...... --~· ...···-~-----·---
í
'
mo ni o bo sode/ú
ko lo le bá mi
gbowo odelú fun mi wa
o loo o bo sodelú
o latilé atona won
ti nwon gbagun re gbagun re
ti nwon o ma wa-ba mi
tori kan kan lewená jamo wara wara
lomode toko esisi bo (:[)
ilé o gba óna o gba ni sewe airagba ()•
kankan bayi ni nwon
o ma wa gbowo ilé won fun mi wa
wara wara ni nwon o ma wa
gbowo ilé won fun wa
kilé ó ma
kóna o ma gba nwón odo
emi lagbaja
omo lagbaja ....
• - .r-~~~~f~J~~~~J
m ko ma gba nw.Q];li",...."t•<§~~R<. .
ki nwon ma gbof
-
nla ni~1ft~r¡, mi w;3 o
~~t~-.. "i~\
<·1\'
!;;:;,:;; !
-~~
~~
.
~
®:'
142
:- ...-..--I-- ..... _____ .. --------· ·-·-·---
MEXICO.
- esuawure ola iwori ose continuación ...
1
TRADUCC/ON
Elá ven, elá ven, elá ven
Órimmila ven, OnJnmila ven, órunmifaven
Órimmi/a cuando vengas
escúchame rápidamente y contéstame
ve a traer mucho dinero del pueblo para mi hoy
tu esuódara yo te llamo
para que vayas a traer mucho dinero del pueblo para mi
porque ifá dice puun oguluntu.(sonido cuando se lanza un ladrillo) ...
porque ifá dice puun oguluritu (sonido cuando se lanza un ladrillq),;~¡:y,,(J-:}.;::;_
. . . ;..
.~.~i:-::;,:;;-- ~-:· ·~-
porque ifá dice puun oguluntu (sonido cuando se lanza un ladrillo)b;.. kHL.
la pared vieja de una casa abandonada '\':~·:;·{;\,;;j::·{'¿\;·;~;;:;,;>.,.
la pared vieja de una casa abandonada '·';i:SiAtk,. ·,~t~>
la pared vieja de una casa abandonada '\'~;(~:,;
la chósá vive en el campo
la chosa vive en el campo
' . .
143
T
• : ' < li ¡
.~ ' .
.1 .
- .i .. ! :
:
1¡ .'-;..' .
,,
T'.)'
"-.. :
.]· l!ii
• "·11·• ;,¡, • -~. {
MEXICO.
' ' . .
EsuAwure Ola iwori Ofun
1.-MA TERIALES
• Yangi (no dice qué tipo)
• Ogomo opé (pirigay)
• Eha ara opé (raspadura del tronco de la palma)
2.-MODO DE PREPARACIÓN
Se trituran las hojas, arriba mencionadas, para lavar la piedra de Yl~Qgj~ Se abre .
un hueco en la tierra y se éo.loca las hojas trituradas en el fonq~!~-ef'x~ªngi. Se·
le sacrifica un chivo y se le coloca la cabeza arriba las hojas tritu'fá~ª~:~Y,;.1~q,g!rna
va la piedra. Después se le vierte epo. Se imprime iworl¡pp[l,m sot>·f~Jtª?ufré.ti~h
~: ~ ~E ~: ~ ~r;. ~: ~ ~E,\~1}0'~' ~\~;~_:_;_;, ,';:·-•~, :-·_;\ ._·,~ -:; <;. ;~. ,.)
oro ten u agba se ~?}f~,
_ -_- ,_: ,'_-;_,;-:·._•:,. •. __,
-__:. -·· -
oro ten u agba se \:!:~~;:\:>~:1, ,._ .: :;~¡
oro ten u agba se . •< ._ ...
-.. ~.;~·.·· ~ :-.. : . ·:~.
-. ;i;J;:_;¡,:- ..-;·'- ''<-
--~~~-~;1/~~:·'i.?:L~-.;·
~:~1~i!~~:~:~~~f:/a nla
145
T
' ,.
- t
TRADUCCION
Elá ven, Elá ven, Elá ven
Órimmilavenga
Esu ven, Esu ven, Esu ven,
escucha, escuch~ escucha
escuch~ escucha, escucha
escucha, escuhca, escucha
que la palabra de los mayores se cuif)_"pla
que la palabra de los mayores se' cu~la
que la palabra de /os mayorejif.1I~urif ·
que la palabra de /os mayofi ~ 'll e cumpla-..,-;;;~;¿~,,,1.,:,;
eh tu esuódará yo te llamo h 'qhorita
tu esuódara yo te llamo ahorita
que todo Jo que Y) - ·a1i~gpontigo .
.,.,.""tt-~1-~~ r
tu esuawure ólfi:;t1
vas a traer mucho dinero de ese pueblo a mi
y yo seré rico en ese pueblo
146
T
IVICAivV.
f
¡
~,;.
'
~
¡
.~
l
1
. 1
. ¡l
!~
~
¡
1 ' ¡¡
..
.·.
¡
'• f.
'
• ¡:·
~
.,
- ·~ .
147
t.
1
• _.T..
¡
1
¡
¡
'
•M1!!,41!11!1JP1._~!'I'!!.ZII!I!!l2!1!'!!.t..I!!!!I!P""'';s!ll!!!sI!II!J.~!!I!II.L'-""'--'~,
.: ......·"""·......_.,.._,_""'·---"'"---""''u..""'_,.,_,..,.,
--=- --·=--,..,-=*·~·.~----------· c.. i.
,,: ' : !
'
Esu Awure Ola
Odi· Ogb:e·A_Odi
till)
~.§}
(~&
·3.
;"''"' !
....;_,;,}!
(Jj ¡
i
~!
1
®'
@)f
t-~ 1
:1
'Wl
(tj ~
i
,--:) 1
' .. _;.._< f:
r
i.) f
-- '
<ii~· ;~
•,
MEXICO.
1
,._
·-~
' ... ·_
149
T
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORU.BA DE 2012 .·.·..~"'.
'-"-:)
MEXICO;
ese awure óla odi _ogbe contif1uación ...
'•
!·'···,
afai la alojo
:···:
totun tos' leiyelé
fi 1m rere . wolé o
l.
eiyelé ifá.lú o rode
gbudugbada ni ki ire óla
o :ma bo sowo awo
esuodara . -· .,·, .. i:! .. "
esu idingbe
e su o ola idingbe o to gege ko wa' la" mi~
esuola
TRADUCC/ON
ldin carga, yo cargo ' 1
¡,_ ,;
con todo su dinero
el dice que tete
que su ire llegue a su mano
el dice tótó va a decir
que la buena suerte de dinero egue a su mano
sólamente si sal
si el sol no sale
del ala de~s,(1a ~1 ala iqut ~, ~pa . ·
~~- ~J·
eyeilé a·su.ena'<o'a1lsa1it ·.
§ffl~~;:; '~~~~t.. -·"
que buefJf};;,_ · buena suerte , de riqueza
llegue en.lf& mano .de.awo
esuódara
esu idingbe
esuóla idingbe
ya es tiempo de hacenne rico
esuó/á
Mt=XICU . ·.
' .
' '·· ~
Esu Awure·.::Oia ..-.Q.dl· {ldin}Ye·ku
1.-MATERIALES·
.· '
·~ ~~fi~Ji;;:S~:::~:!~::e
· o ni emu ~F().~pe kUoi<línrin, tobinrin
ko ma-mu''.. ow&;'owb
. }:·.J.:
won wá fun oun
'
151
T
~- .. ; ·' ~ -:' .~- • •!; . L •
' :'~ i_J·.'
' ~ l!:
..,.
TRADUCCIO'itJ '.
- 'ldin.kuiiYofékiih~RulcJ ,. ·
·e//os hicieron inedicina de ifá para ~suódl:ka ·· ·
el día _q·ue baba despertó .. ' ., '
' 'l/1
::)f
· ·. ·esuó/a doñ~,,es e·· 1ioorojo ·
· · a1lí llega ir lastlg[fnigas ·
- "'-"'•::-, .
· -'esuó/a de-idinyeku
· ya es tiempo de hacenne rico.
152
T- .. -
MEXICO.
' ....
Esu Awure Ola Odi (ldin) lwori
,.
; .. ~
1.-MATER/ALES
• Yangi (no dice qué tipo) .·
• ópolópo ireke (mucha cafia de_ azúcar)
• Ewe abó
• Ewe -abati
• Ewe saworopepe
• Epó pupa ( corojo)
2.-:::: DE PREPARACIÓN
Se trituran las hojas con el jugo de la caña y se Jayª'· piedr'?;,.de'~t~hgf,,. S~ª~'' abre
\~0'<~~:~~::~~~7':
.· . un hueco en la tierra y los residuos de -la caña se''<tQ.et,en ~~:~,g[}fuisrrt-ti. Se le
·.·, agrega sal y se coloca la piedra encima; S§:{fhi~t!l]l~:~\g[o· iW~r;i en iyereosun
. • ;fo¿_;··~"r- • • ~=·~·!:~:t: • ···":":~~-~.-:.~ • ··;:<~.~~
·.
. ~
sobre ·¡a piedra y se le reza la encantac1ón:;>·§~ le n:~s;ha €Qfa~a! corojo y otro
''
tanto el jugo de caña. ··':{';.,.,. . . :;;§ '''Ji·
OFO ,¡r%1,\?¿~"t~\~~1~~
.l
.. n.
.. :ff--1{·>~}~+§¿,:
~: t.~ •:·.:~. --;,.-~.- :. -_·._~·,~. .
: ~\1!~:~)
-; -~'- ~
'.
:~~;nn~ ~;~:~~~~C~!~i~~~~¡,. '''f<~t.~8~Y ..
. nwon ni boo ni s:eJa walé . ':;C!~\
. ~-~-:~';]L;.~ ~~:t~i. -:~~:'~~
~ n7~~~~~$1f%~~¡:;!~:~;::ab~'wijo
0
o ni nwoá"'·o~la
. .:!.~;f~.s-· ..
ouft'lowo towo owo won
o. ni panrunmo·;~pafé... kan
-~Q;t~~
153
T
11
--¡l!'l::·
'. . . ~ {
l"·;
. . i/·: : ' . ,¡ 1
1 ;·'¡
ésit awure ó/a odí iwori continuación ...
·ba ti ji ldun o ma la ni to o un
o ni oun won q mala nitoun .
o ni nwon o la aun fati/e olokun bo waléee ·
esii idin ójori .
oto gege ko wa la mí o
esii idin; ójori ; f.')
iyereosún lo niki ire temí ma sun lowo'wóri e r3
esu idin iwori
~
>
o to gege ko wa la mi o ' : 1. , @
•. ::-:1 '.·, ,' <
-esu idin iwori
tori ibi a ba fepo
si leerá to ·
esu idin iwori
o to gege ko wa la mi o
TRADUCCION .
ldin gbágbá encontramos el elefante ., .
()'
. lwori gbágbá' encontramos el búfalo' '
elemope es e/ nombre del baba ¡;''):
"'¡
es el babalawo del campo
~111
la carnera grande tiene una ~~,, rme cabe ·~ .
e
hicieron adivinación para esáólftªiá . q~:' ' ~
1
155
.T
1
1.-MATERIALES -·.·)
2.-MODO DE PREPARACIÓN-
Se trituran las ho~as p~ralavar _piedra. de !'a.Q;.~,: ··:t~~ ';;~ _ ,¡9 _en la tierra y ::-,
se colocanlas hoJaS tnturadas; se le !?acnfica·fq- e Ly>j,-o y se~~pos1ta la cabeza
sobre las hojas; encima, se coloca ~~~l~at~.fQ,~ . i~~l. A este chivo, se le quita
.la piel sin quemarlo (al estilo de occi~fnte:..:.L~gJ,J*~r<!f~~,,que el yoruba quema al
chivo para quitarle los pelos y s_E}~,,~o'QA~~)a carlt~~con~la piel). La piel se divide
. en dos partes; una es par iipar '~~~su . y t~~ otra es para regalar a los
e
tamboreros. Para 'invocar a \¡¡:.-:; ésu s~ll3l_it~yi1r~ piel. Se dice que cuando los
tamboreros estén tocando el éi:~. ro comienza a llegar.
' ' '
OFO
o ni nni o ma wá
156
., T ;,
MEXICO.
- ésuawure ó/a odi (idin) irosun continuación ...
1 O ni tori
wamwara lomode nájá esisi
o ni warawara leni ti o la oun
o ni nni o ma wá
o ni i/é ó gbaa óna ó gbaa
ni sewe airagbá
o ni ilé won ó ni gbowo owo won
o lona ó ni gbowo owo won
o lodo aun esuódara ni nwon ma gbowo owo won wá
o ni ijo tomokekere baja oloyin aiye
ijo naa ni ba torun pade o
o ni okunrin obinrin
omokekere, arugbo ni
omidán ni tija omoloyin aiye ke wá lo le ba
torun pade
rra y -esuóla to gege ko wa la mi o
beza o ni irú lo ni nwon o ma wá rú, ,
quita
na al
ogiri ID ni ~\¡j¡'i¡t,,, ,/S
nwon o ma dagiiri bo wado. mi _4l~&'_, . ._,_. '·· ,_, .,,,
.. ~ .r-,~..s;~~ -:.~: ..;;.x~.¡.:.~ ~- ·~\ ~~
livide saworopepe wa lo le palowo pólóro qgefú ii.la~.fun fril\·.,_
;¡ los saworopepe o ya ko wa lo le polowdjpdelú .,,,,~;~~_iL_::_\_ ''-;(!:!>
io los wa fun mi saworopepe ,- ;:.'/;{::} '\i~t~-.. '-:>;
nwon o ma wa wá da _.:;:y ·~t.W{~;~-'~--- _ ,-;;}~tv
nwon o ma wá ru tMJ~" ,_,,,~:w:nt¡~'N~~
nwon o ma gbowo nla nla fun M{i.;z;•,,. }ftt
esu idin orosún ,é;~Xf:V:~;~~;:~:\~',,, ~'\:N;~i]:}J~&3{(f,€f
maje ire mi o súliñitá
. .. ~\· ;~
-~·':1t~:-,
':>.
. .o::-~~,.
'
,;
157
T
. i
TRADUCCION
idin no duerme · ·.'
.: 1
idin no descanz{l
idin no dprmió desde anoche
hicieron 'adiináclón para esuódara
cuando.
iba a venir del cielo a la tierra
. .
158
T
• 1
MEXICO. 1
esuawure ora odi (idin) irosun continuación ...
que ellos vengan a hacér ebó
que ellos traigan mucho dinero para mi
esu orosun no permitas que mi buena suerta se quede afuera
esuó/a idin orosún no permita que mi buena suerte quede afuera
esuó/a idin orosún no permita que mi buena suerte quede afuera .
... ,. ~.
159
T
.. ~ . ': < ih'
1 ·.1/i"
::. ~ ·.·
1 :. ) il; 1'
/.~
; '}
. '1
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD!YORUBA DE 12012 ,)
. · MEXlCO. _· 1
.
' ;1
id
día traerá dinero. Ojo no explica s'i va 'en huec en ·-~o;¡J2~;1~?si se p'
colocan o no las cabezas de las palomas debajo ~ · · dra. '-4!>.
OFO
ldin arinrinmorin
idin arinrinmárin
arinrin ni werin ara ni werí abua. - .
ditá tunesuodara
nijo nwon ó ni /óla le /ode isa · e
o ni ira ni nwon npa
o ni koko ni . -~~~~,.
o pe ki tonkunrint;;t~BTññ~·· enú won
ki nwon ma gbofJ owo w ,y
ki nwon o rq~_,~á~9>~o owo ~n sm oun '<3r
f·,
o ni eiyelé dlf'ftu;j,yóo~gfJ~nw . "-P:' ma dun wá (~~
towot ·,,,. . -~ . ·won "-6S.~"\.
. '
· · .
' l. ,)}
o ni eiy ;;;.€~~
'iiJJ~:tfl~QJJe nwon o ma ··
· ·
. ~·~~ -~~~·:i~f.~
fun ire gbogb.o furfdlin
1;}'~;·~~
·
o ni eyeilé pifP~&oo pe nwon o ma·pa qwo n/a nla odelú wá
esuóla idin eerin!if? '
o to gege ko wa lo le rin owo odelú
160
- T. "
MEXICO..
-
esuawure ola o di (idin) owonrin, continuación ....
. {
wa fun mi
ki nlalalala
ki njo iwo esli ídín eerin
:IS y
TRADUCC/ON
ldin arinrinmorin
ldin arinrinmárin
es arinrin quien lava la cabeza de ara
reilé
:¡:;¡-,,"1
~é~~l~ :~~¿;::~:~~:z~::::~~O:::a ser rico en la uem <~:~~"~:t:0~~
:~~~J~:E! :iE!i:~~~g~es como mujeres ''~~'"· .:·~}{~,:~$
timo
i se
·-~~\~\b--::.
~_p :_
·. \<~~!~~{~:.
•:•;i:.:.i\
'"''"'.::,~Fi.'"'" ·
.~~~~5~\:.;:~J:::.·.
- · · ··.. ,_ ~·,r_: _ :.-·.;~-
_.·__ ..._'_i,'___ l
•.
161
T
..
'f:rr.•:··-.
r~ . 1 !! 'l,
::í . .
1
' ..
_· '!
,.i
\·
)/'
-~- . . . . . ';1 i 1 . \
• ; ;:¡! .
2..·-MODO DE PREPARACIÓN
' . -: .
OFO
ldin banba din
():
ldin banba din ¡
dindinba ~¡
1
difá funesuódara
,Q.f
!
ljo ti nlo le fidi ó/a ""'~y,;*1~;-s'~·· · ~.
¡
balé laiye .ebo nvg(Jn''>rfi~j, _a ·m usé'· ·. 62~¡,~',
rf.'M . . ~:;}¡:
o sí wa gbebo n '"' ni , •" .. 1
-- );
í _>~!
lo wa rubo ·~~"'- '' , ~tf.~, · -~--.Y¡;
o ni didikudi"fif;;g~p~{~&~.fQnku~~n, tonbirin · ~;
O ma /i~'····~~~Ei~~\'«~·J:'lJ1J~1fó'fJn ' ·.. f
-~~,.~
ki nwon
.
..~m~f'Wf'h ·
;::_~1J&.... ·-.;,.~
\--:;.:>"t.
ki nwon o m~"~_r¡a...
riJ- .,~1-; ~.
. ' ; . ¡'·'·:)
..~~~ . .;r
ki nwon o mif~:wa fowo owo won basiri oun
eni to ti ri se toJ't/nré o
aun ó fe alawin
o ni awodJ ni o pe ki nwon o diwo
162
T.
MEXICO.
1
esuawure ó/a odi obara,continuación ...
TRADUCCION
~ :~~:~~~ea~í~~~)ifJ,~~Iiza'f'~~~%~i4iiJ;JfJ!
el dice que didik~tÍi orde~tff.'itgue tanto hombres como mujeres
van a juntantodJYIJ;nero
'~-;~·-<~-~- \~,-~{-~_~:-
de ~'i!ifcasa
!Yfj_::
para él
que ellos veffQªJ1 irqqnsuftar§,e
~~~=!!fl!;~1~~l:~:bo
yo qviero a i~1Pgg(1te que tenga dinero
yo no quiero crl/élitos
el dice que awo ...
di va a ordenar ·, i
. ·.i :: ¡ •. :li .
• . . . ! i; 1 li 1 .
. :, r .
; '11
'.!1
ésu ófa idin óbarascontinuación ... '
164 '·
T-'
~- --~~---~--------~-~~------
MEXICO.
-
Esu Awure Ólil Odi (ldin) Okánrán
1.-MA TERIALES
• Yangi eyikeyi (cualquier yangi)
• Ewe ogbó
• Ewe iná
• Ewe owu
• Epo pupa (corojo)
• lyo (sal)'
2.~M~~~a~;;;~PARACIÓN
se trituran las hojas para lavar piedra de yangi. Las hojas:ttitü.r~d.~s sé~bolocan ·
-:J.~c.,•."~,~;f~~i:'%~-
... :!_':..·'-~· . '!;:\i/~.'..'!!,~~- '''::-:;:~~~
::~::~~oon~~?¡~~1~;\;~,~WI~~~l%Ji]:tf
ni o pe ki Ol)[1 mó'?gpogbo ··~;:;~\1
~~ª!t~if~~!~;o
kee parapo 'kJ~;~.wa la mi o
esuola idin rtn éPto gege
gege
165
T
il" ...
~:;'j
·f.
esú awure
1
ola odí (idin)
•
ókanrán,co,ntinuacíón ...
• : :
TRADUCCIÓN
. .
i• 11j 1 !
' 1 ~
166
T
MEXICO. l
Esu Awure Ólil Odi (ldin)Ogunda
1.-MATER/ALES
• Yangi (no dice de donde)
• Ewe aje
• Ewe okika
• Akuko ópípí (gallo sin plumas)
• Akuko y adire opípí (galliná sin plumas)
• Epo pupa (corojo)
¡~~~;~¡;¡¡ifZ!!~~:ónpa
ko lo le pdlb.'W9
'·\"••"'•
--.., ·s:r
pupu
MEXICO, ·'···: .
,..,. ----~---------~------------_..
1
___
,..,.
TRADUCCION
El dice que la suerte la escogimos en el cielo
llegamos a la tierra y todos tenemos prisa
la suerte o el destino con que nacimos .
no se puede hacer a un lado
todo lo que escogimos en el cielo
lo traemos a la tierra
hicieron adivinación para esü~f!ara· ;, ,. 1
quien escogió el destino de riJi~ezas en
le dijeron que tenía que realil'~'. el)ó ·,
el dice que todo el cuerpo de a)
se llena de las ca,Q&§"'f!!if¡¡ct.t~::-
...... _..-f-Y t~'.t;>.-i:~
168
T
MEXICO.
- 1
ésil awure ó/a odi (idin)ogunda, continuación ....
...
169
T
,! _·
. r'lili
.
ESU AWURE OLA: SOCIEDA·:: ·yoRUBA DE 2012
' 'i i 11
. ; :· MEXICO .. :' ;!_~1/1·
.· ¡ ·•. 1·' ,;1'·¡ \l,¡: . ' '
'·
es u AWure
. '
ólar'bqi (ldin) :Ósá
. 1. ¡ 1¡¡ . •
• Ewe saworopepe
• Ewe ab6
• Ewe tete
• Eiyele dudu kan (una paloma ne~r~) .
• Eiyele fun fun kan (una palqmª, blanca)
·~· Akuko Kan (un gallo)
2.-MODO DE PREPARA:CIÓN
••• • • .:~\' 1 • • • • !
Se trituran las hojas.para lavar piedra d~' yangi. La~-. ojas r..,.. Q
dentro de una jícara. Sobre la hoja triturada 'se sacr una ra, una "ftª. .: e
~!anca y un gallo. ~na ~abeza de la paloma s ~~-~~: ~~~e,rf~a den~ro de la
•
~Lgallo ~p
JI cara, la otra a la IZQUierda, y la cabeza · ~;.:.;,;s-~ ~'["':
.
1t:f~ptr51
·~~.,;':A·._
La piedra de o
yangi se coloca sobre la cabeza del gallg.;.,.,_La."j'(9~Jfi)$e relleffa con tierra. Este ,e) :
mismo procedimiento también se pu~g~~~~oW~q~ cazuela ·de barro. Sobre
\.," .
iyereosun se imprime idin osá arrib \'tt e .Ja piea(~y s~l~~~rezala encantación.
OFO
ldin sará idin sóró
awon lo sefafun est{~ct_~ra
nijo nwon ni ó ni l~}lt!t!flfl$.f}[aiye
o loun ó/a ni toJl¡ · ''"'<'~~,,
o ni odund(uJ,,ni a~"e o nwo ·.
...~.:~'!-... ~~1.
., + ,,, : !'-'
ki wofJfgkin,wo
·~~~~J·t~P·
· .'Efift6de sa/aiye
o ni teteffiL(l";,;
·w.~~·'
ki ire owo W"bn
ko ma té ou~~~Q.vto
~~~ '1
kia kia ni wára wara
saworopepe ni o lo le pe tolowo í 1
170
T
MEXICO.
·•
TRADUCC/ON
. . . ,~·~f.~~:[1~:l·,~;~~~~s:~.i~.--
tdm sara 1dm soro ¡fi:oi~' • ··''{/'··
171
T ..
1
l
.; ~ :· ~ ¡¡!
.~ ·.:
. . 'i~o'rjt rit •.
' :
. ·. . . ' :. . : ii
esu awure ólá.odi (idin) ósá, continuación~~~··
: . . ,; ~ ! . 1
1 ¡·
,.... , ,· l'
!.
{¡·
172
¡· T: ·\ ~·
MEXICO.
' .·
2.-MODO DE PREPARACIÓN
.t ~~·~~~~~~rg~::~~h
Se trituran las hojas para lavar pie_dra de yangi. Las hojas tritur~gas
·-,W.:r4-.,.
s~1'colocan ~?j_-;J.
:;::k~~/~:n:::a:~~ninro
awon lo sefá fun esuódara
''Í:~:Jl ~* ·-··
;;,,~;~?~::,
nijo nwon ni ó ni la lode isalaiye
o loun o la ni toun _-.:::'~:)i'é,
nwon ni bao ni o se /a lode isi!//;iíye?
1!;,'~~~
o ni okika ni o pe nwon o '~~;,!:\
ma kawo owo owon wá fun ot}fi11lq9e isailaze
o ni ogbó o o ni ~;.&~!Jt:~e~. o m'!i"~qg,~f!l}}flgbo.
ntoun nba nwon ;$0. tounm(il?lode 1safa¡ye
o ni rinrin ni o p~·i;'r]won o 'iii~~;r,in
;:iiii~St~}»~J~:
koun o m~'Tá(;f~. isai/aye
binrin
·,
173
T
--------~-~· ···-·····''-"'"'·•·.. ~·.J. ···¡;ar•" tA·-r:t · ·
·:~' ··~. ···,---·-·-·- -·
ti • :· ' . '1: il ' 11.
~-,
1 • ,_
.::¡ J,"·jJ /.
. ·,
• 1 ,, ·¡1[ '
. 1' •
TRADUCCION
ldin kaka .ntero idin. ti oninro
abifon nni toni fónfón : i
"! .
··.1 ..
,· 174,
' T..,
MEXICO .
2.-MODO DE PREPARACIÓN
.._,:f}.'tf~~~";~
Se trituran las hojas para lavar piedra de yangi. Se coloca el G!.!#fPo~'q~_l pájaro .
• • t·C:.o~f·~j. ~:tx··\
OFO
ldin turu
lpón turu
gedegede na a tum i~tJt~f!WD~:!:>:: .:-.
awón lo seta fun esuóla ~~I{
nijo nwon ni ó ni la Jode isa/aíYJ2~Hi',!, 1:4t~'.
o /oun o la ni toun nwon ni boói~nfo ·;;~~i·:>.
se /a ti o soju bebebe Jode i~~1f!iye? ''~;t~~~l2f:!{(i1iiih~1>
oni olongó ni o pe ki nwon sa'/(t¡)§_ana
... , ·'·
J.';i~:~J
ki nwon ki nwon ,;'' /'.' '-'····:. . ..,~~2fWtn;·~;i;;n>;;<i)Y i.
-.,.'
o ma wá kowo ilé!V!ióHkiitwon
i ,. -:..:·\/:"->•.
.~·;::
o má'l{i{iiiko foun .·-''
koun o fi /alafa
. :;,~
;ti~~~;._
'"Y·-,
~~ ~(~;{~:.
koun o filalocff3 isi1/.é3lye \~~;~:
:~:ii~i~~!rl~!:~~ila
o to gege 'k$;;..w.a to'Ti!PCii ola
silé mi esú idÍffesundi
·\,;:;.~-:~Y
ko wa /ole/ami o 'i
175
T
~-~: ·.: 1
.: ' :! .~·r,. r .:r :
~(r
~~
.. :. ··~;
:·:,; ,,¡ ¡'·~ ~ H··
,,
¡' ; l :
. .1
TRADUCCION
ldin turu
/pon tvru
Gedegede
tambíen turu : . ;ji ;. '
e//os hicieron medicina de ifá
para esuó/a
ene/ dia en que la gente dice que el no va a ser rico en la tierra
·el di9e que é{ si va a ser rico
le preguntaron córno va a ser ric.o y ffJmoso en/a tierra
el dicé,que·es olongó quien les va a ordenar
que todos junten su dinero y propiedades y lo traigan
para que él sea rico en la tierra
él dice que si el dueño del día es rico
que él también va a ser rico .
el dice que si el dueño del día es rico
u
es el que amarra ya es tiempo
de que amarres el dinero de mi ca~ a ··
ya es tiempo para que tú amarres la ~tqueza
' .,...
'
1. hl ~·~ ·~ ~1
....... , '
176
T
-- --------- ---·
MEXICO.
1
' -
Se trituran las hojas para lavar lapiedra de yangi. L~~~\~~~?jas trit!;trpdas · ·§ v;.f?j:,)~:-;.,;:'J,:,~~ ~ .;2.:1¡,
•
colocan en una cazuela de barro y encima la piedra. S.~; imR~igle lfllá;:,otura •:'><,!.
. • .._.?;.:·'.: ....¡... ....~.-:..1:1•1
r~~:;iii~i!~i;!!!:~~wá
ko wa lo ~~~'t'ttola i~'ifiP1i mbe lode
la mi o
ko wa lo le tJ>IJ:.;-,J.wa
o to gege ko w~''{)~ mi o
akuko gagara ni fónalú han eni toba sin a
.·:·;
177
T
~:.. ; :~.
·: !, .
:'i ; .
,"'·¡ ;,¡
i ·1;
TRADUCCION '¡;1'
"1 • , :
,··_,
ldin atago .
keyin aparo.· 11" ··f t
afuera
¡ ~· .. .
ya es tiempo de que me hag~,.·rico ' ·
1,
.'
.'
'
.;:.
1
'
'<
f:
"' 1.-MATER/ALES
1 'i.
~--
~ ~-1
:.
.
• Yangi inu odo (de rio)
' . • Ewe rinrin
• Ewe teté
¡_ • Ewe awóyóyó
• Ewe saworopepe
• Akuko kan (un gallo)
OFO .~\:~;;~!ltl;,,
ldin ileke
~;~~J~'¡f¡~:!g:~W91&:''10wo
/owo omocle;~towá;ca'gbalagba
esú ola o to'§"¡Jg? ko wa la mi
akuko gagara nflfj ónailú han
emi toba sina ...
179
T
Es·u AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE. 2012
. • . •. '· ' 1 ,: ·.
. MEXICO .. ,
,•
o to gege ko wa la mi o ..: .. .
iyereosun maje '
ire temí srin lowo tokunrin,; lowo tobinrin .
TRADUCC/ON
ldin irete rodea .-"" ~.jfC:{b".>j
1 !
180
T
MEXICO.
1
ésu awure ó/a odi (idin) irete,continuación ....
181
T
------~~-- - - - • ._o - -- .......... e .. ,_...,
:; ·' .. i : .. J j!li
·· ..:
.. ' .: ,¡
1s-MA TERIALES
i.
• Yangi~ . _ . .
" Eiye aise odidi (dice que es un pájaro dormilón, en donde aterriza se
· duerme) · •
• Omi seléru ti nsan
• opolopó ewe rinrin
• Aso funfun .. . ., , :'·
e Awo okan (un plato de bqrro)
2.-MODO DE PREPARACIÓN
. ·;t .. :¿ . í
OFO
ldin se
oun d'
lowo om·'J-~~ .,. ·
..
(~) f.
lowo agbalaf!jl) · :
lowo arugbo ... f{~) f.
·;;'-t·
182
.:r_......
MEXICO.
1
..
1 ésu awure ó/a odi (idin) ose,continuación ....
·:-. __
·rRADUCC/ON
ldin se
/rete se
:i. .
:~=n~~:~~~~~u:q~;;~
~~= ~~= :;:: hombre;~~~J~t~jer
ellos le preguntaron a esuódara cómo va
r:t;~:;
a sil/i'r;co ~iitla
c$Jlt'~''c'>p, ''ii~~tf~'
'''''\\\ ";~~,,
tiJíTa..,
'N·'
,· i .. ; ~
183
T
'l 1
,<")¡
'._·._.-,!
; ', .. ·, i!
ES-U AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 2012 1
MEXICO. , . :i 1
: ~. . -~ :
es u awure ola od{(ldin) ose,continuación L.
l.
~;) .
0:
'
®!
OJ<fJ>!
·' 1
'ldir el
on 1~
nf.c ® 1¡
.. ,. 1 1
tic ® 1
. f·~ .- . diñ ' ¡t
~~\ ..
tic ~
m'\~~.
¡:
o1 t
ol ~1 ~
·'''1 l.
O / (¡;) !,
i
o. 1
· ol C)!
¡.
i.
~~ §
o
184
T
'' !
MEXICO.
1
Esu Awure óta Odi (Id in) Ofun
1.-MA TERIALES
• Yangi inu omi (de rio}
• Ópolópo ewe ooyó
• ópolópó Ewe saworopepe
.,.; • Ori oka (cabeza de boa.)
• Ori ere (cabeza de anaconda)
• Eyeilé funfun kan (paloma blanca)
' ·~
¡
• lsasún (cazuela)
2.-MODÓ DE PREPARACIÓN
:~. :; j\~ \<:; .-;,., '-'~{~*~>. ,
(no dice en que se pone este esu si en hueco, en cazu'étª-·~:~:,[;f¡;~~·:)'~>- "'-!;~~\~
. "''4i .t '~~,:i\ ~·~:;::~t.-~'E,~t:;.. "i·.
~ ~~i~~i~i::~;'}~~'
o ni sebí biiiXª)pká fonje oká ba
oká o ni ibi ti ·aáít-wa loun ti tola toun laiye
'-'":•:~-
185
T
',··
TRADUCCION
ldin blanco es quien no tiene familia
las nalgas blancas no tienen protección -
sólamente la que no lo usa para sentarse
hicieron adivinación para esuódara '
quien va a tener mucha riqueza ~
su riqueza es incontable
ellos le preguntaron que cóm : ase· >il n rico
que su riqueza no se podría -.,;_ptar
el dice que el va a hacer tan il~:, >
que su dinero va a ~~{incontab ·-
el dice que dondf}J~~éi~~-de la boa
el dice que en d~gde él est~}~.:s , ,, ,, ,
allí mismo \¡;fB~ a té{u~r su riqul.~{:J
- ,1iff:AA ~~ ~'?! '
el dice que dcJtJi1,~ e~ti:l!.~ a:1~~onda .
allí mj'"":- ' le llir""'' u oomi&a -
él dice
que su ri~"W;,_
el dice ooyo ordenar
que tanto homb es como mujeres, jóvenes y adultos
'18G 1
T,
-------------------
MEXICO.
-
ésiJ awure óta odi (ldin) ofun,continuación ....
sacarán su dinero para entregárselos
el dice que saworopepe va a llamar a los ricos
vas a llamar a la gente importante con dinero
para que el sea tan rico o más que sus compañeros en la tierra
el dice orí va a ordenar que el va a tener dinero suyo para gastar
.. el dice que la paloma de ifa voló en abundancia
•
que la buena suerte llega a la mano de awo en abundancia.
~-
_,.'
··,
187
T
' . ;
:!
.. ·
/
,, ,....
- : ')
1:
! • <]) •
188
' T· .
1
!
MEXICO.
-
EsUAwure óíit lrosun Ogbe
.. i
':..
1.-MATER/ALES
f~
1~ • Yangi inu omi (de rio)
l • Ewe odi.mdún
.'
;:,
t
f
~
'-~
•
•
•
Ewe abamoda
Ewe saworopepe
Cazuela de barro
• Osun
• Efun
• Yarin odo (arena de rio)
2.-MODO DE PREPARACIÓN
OFO
· Ólá ku rindi ~~¡~Ji;,
ekun abijerán womu womu ..
koromaron ni saya agbónmireg 1J). t:~;,.;
efun Jo ni ki gbogbp:..Q!JJQ,araiye
...'-' ·:·.}:..
.'i,)···~~-:•·"
(t~~?lJlP.t'fiJn
~~ .
:~~-}:{.:..
mi ··-~.::,::¡;~·1·.;);;"'·
~f=~i6~~~~=)~::t~
nwon o/ow3ib:.olóroí{/'~'
·....:,,:/(,
nwon o ma tojJ~~.emi /agbaja
wá nwon o ma gbowo nla nla wa fun mi la toni ló
189
T
{; '· '· ..
~ ¡1
¡ .· ¡!
ésiiawure ó/a irosun ogbe, c9ntinua~iqn ....
TRADUCCION
La riqueza ~edonda ~·
e/ leopardo .que come ca me muy rápido
koromarun es el nombre de la esposá de agbónmiregun
efim dice que toda la humanidad
me traiga mucho dinero
desde hoy y en adelante , ""
osun dice que me traigan suerte de su casa
tanto el ala derecha como el alf:l izquierda de la paloma
traigan la bÚena suerte a la casa .
donde. echamos epo allí mismo van las hormigas
\ ! .
~ 1¡ " 1¡ 1
1 •
190
.. _. .I..... ······· -······ ··--·
MEXICO.
2.-MODO DE PREPARACIÓN
A~~~g}·;~~~\1~~
Se trituran las hojas para ·lavar piedra de yangi. _ Se le sacri~~~ uñ~~\paloma
encima de las hojas y se abre un hueco para colocar la palofflª-t-ªP.jJ~rtª>:Y le
ponemoslas hojas trituradas y la piedra. Se rellena el hue~g;q:>n ariifi~t~e ;r&'s·e
imprime irosun.
oyeku sobre iyereosun en la piedra y se ~~~(g~a:~\lél
. .
...en~á'f:ttqción.
. or:l~~·~ .,,~\~:·~=~~,;;.-... .:;::~;•t:=
...;::;)~~:~ ~~~·
OFO
Aterúseru nni sowo aje
a difá fun aje olokun seniade i:~:1 "\, ;~--
nijo ti nsukun aje surusu k :u .,~;;~:t'\:- 1 ,·';,é~~tt~\\
nje tapatun tapasi leiye1e fi cge wo e '{y~i*?"~''·-·
..:._',
.
:·_~ :_~,·-: .-_·:·'~-· .~
\.~<.~;i ~·:···-!·-"":i!.--':.0
...
''
191
T
.2012
TRADUCCION
Ateru seru (de mano en mano)
es la mano :de ajé : (:!)
t;JJ
hicieron adivinación para aje olokun se,niade
el día que s:e estaba lamentando por f~lta ·dfr dinero
tanto el ala derec~a como el ala izqUÍfJrda .
la paloma trae ire a la casa
adosusu no se encuentra solo
iyereosun no permita que la suerte de mi casa se quede en el ca
porque en donde echamos epo allí van las (lormigas.
~]>
{[!).
·~· 1 1
;;
''<'V~4'' . ,.
wa ®
mi
. nitt €D
:=. I '
ole 0
ta¡
· ta¡ ()
192· !i
····-· ·····----.----- -·__,..~---·
. r~
MEXICO.
1
• •
EsuAwure Óla irosun IWOrl
1.-MA TER/ALES
• Yangi inu omi (de rio) .
• Ewe iná
• Ewe esisi
• Ewe airagba
• Ewe o~oyun
'\
• Ewe itipónlá
hojas. La cazuela se rellena con arena de rio .. Se il11lJ..rime ~ro'Slm iwóri sobre ~
azufre arriba dela piedra y se le reza la e~,sffitW8t~R· ·'~\'~~~p·d~~~ se lerocia oti
O Fo ~~~~z· ~-·:-·.
. . .··.·.. ..
¡
lomode- toko esisi bó ílé ó gb[i~na
. ,. ,_ ;;D;i';. í
i
o gbaa ni sewe ai~~Ftg:~:t"'"''- ·s-~;:;~1\~~,M~Wili~J)'' i
itiponla de omo-~JJ?ifa gbUJ![J! ..... i
1
i
1
j
'
'
1
1
1
1
oloti ba muti n;lfQ)Qaa ni oti re ma pa I
tapatun taposi /Jlyele fi kore wolé '
193 ~
T ~
J'l;'
''_• •i
..
Es·u AWURE OLA: SOCIEDA.D YORUBA DE] 2012
MEXICO. :.~ . l
esliawure óla'irosun iwoi-i, continuación ....
lo ti ré pa ki owo awon olowo nla ryla
ko ma pawon ·ki nwon
ma gbowo won wa fun mi fati oni lo
TRADUCC/ON
No se junta una gran casa a la mi.a
no tiene una gran sala junto a la parte de _afuera de mi casa
• • • . • !
,,
: :¡
·,-;
194
.! .. ~
MEXICO.
1
-
EsuAwure Óla irosun odi
1.-MA TER/ALES
• Yarigi inu omi (de rio)
• Ewe iná
• Ewe esisi
• Ewe airagba
• Ewe koléorogbá
• Akuko kan (un gallo)
•
2.-MODO
lyereosun
DE PREPARACIÓN
4~~~'\':'~) .
~~~::.!<;:,,. ·-~~:. . . ,:!%~?~~
Se trituran las hojas para lavar piedra de yangi. Se colocá:6:~l~sJ..hetas'liiluradas
en una cazuela de barro. Se le sacrifica un gallo y s,§,~pone "j~~~~a~g~~~j::g~! 1«ismo ·:r:~-;.-r...:.\ ~..:;--~¡~.,_ _,....,ii.1•1)i'' "·J~'")':'¡!:il'
ªr.ema'f:·q~,
y encima la piedra. La cazuela se rellena con ... :·"'.:.t:f\:J.,.. ..... , ·.
rio. ··~,-~~Nmprirñe irosun -~'':}~~). !/.,¡-~
~::::;::a::~ ko kungbá
ko kun koko a difá fun aje o/oktiit'
"'"' r;A?~~~&:·...
;.~ ~J~ -~.:.~.-.·~.-~.· .·.·".~. "' •:·1\:tr-~)
,iA<;
osereepe igbati ntode órun vJ~fé';;~'!:~--
bo wal~~'~ix~.x::rx;ifl>'
··~--.,.. ~-···
ebo nwon ni
. o seee . ,. :,,.,
-~ ?t\~; t~';\
~~::~::~b~f1dfh~~~;,~;o ''*~~~~' 1
\
sewe atragba;;:.. ~~~:~~:,.,_ . :.>'
~;:i~!,~{~~l~:~~¡~&~ aimgbá \
¡
lt
¡
sewe airagbáá~,,, ~
ilé ó gbaa "-:;;:;p:
ni sewe airagbá
i/é ó gbaa ónáó gbaa. .• .¡
195
T
. ,i,· •. : • :':l.r:.-<:.· :.'. . . : .·. '¡ ' ".\ 4 1.¡:::..
• 1 ( 1. ' " . :
,! . : >
'
t .
ésüawure ola iros un ogbe, continuación~.;.·
. . ~
Sewe airagba
'l
; . nijó a ba jawe kolereorogba ijo na a nJ saje
akuko kan ganga ni fonalú han
eni o ba sina 1
iyereosun maje. iré i/é mi o le sunná,
tori ibi ti a ba ta¡'Josi nipa eerá to
olowo/ú olórólú oda ·
mi ni e ma wa latoni lo
TRADUCCION ·)·: ..
.Obibe ·(tipo de murciélago) '1.
'.
saca algodón pero no llena la jícara · p. ,;;1~ \ \·
obibe. saca algodón y no llena la cazuela r.
E!J:)
hicieron adivinación para aje olokun osereepei (
cuando iban a venir del cielo a la tierra b CJ)
le dijeron que tenía que realizar ebo
dinero ven y haz de mi casa tu domictfjj;, - - lltJ
porque rápidamente quema la hoja ct1/#ná "i• ~ ti ®.
inmediatamente regresó el niño 1d!'·'. po de
1
ce!"·. n
·~ (¡)
la casa no le cabe
el camino no le cabe
hoja airagbá
la casa no le cabe
el camino no le cal)
hoja -airagbá 1,[" · .
el día que c;ortam~§..
~t:)!;;... -~~-':..
hoja de · ~;-·-
...:.Jereorogba .
MEXICO. 1
-
EsuAwure Óla irosun owonrin
1.-MATERIALES
• Yangi inu omi (de rio)
• Ópólópó ewe itipónla
• Ewe soworopepe
• Akuko kan (un gallo)
• lyereosun
,,
:~
,.
~ ...
~j~s:;::;aa:/~il ~~~s~;;:,~~ugbUHfH '{~:.:.•-.:.;_._'"'~•~<(~ ~' ~.,~.
wa lo le fá ako ko wa lo le fá/ái!to -. •,.;;:-,-~-;--:..:/.~- . ,.~..:~:.~('J<~~'
• . t~i~~{
1
"4i~;t:'t:,c,;;;;$t\'
197
T
2012
esilawur~
.
ó/a iro~un
.
owonrin, contínua~iÓn.l.. i[
..· .'. 'i il
. ·¡ ·:.
TRADUCCION
Cuando se romAe
se vuelve a enlatar
el dueño,del corfll
no va a aceptar el collar roto
hicieron adivinación para la cuchara de madera de la cocina
quien se:baña mucho , l.·.
cuando se estaba lamentando por f?O tener
mucha riqueza ·· ,- ·.:;
etipqnla el que tiene mucho regalos ya 1/~gó
vas a ·.~rrastrar para mi hoy .·;, i · :.· :
a /os hombres y mujeres '· ' 1' ¡. ··
y a quienes tienen dinero en este pueblo·
saworopepe dice que ustedes junten dinero de sus ~asas
y tráiganmelo a mí ·~; · <; :.
porque en donde echamos epa allí mismo v
iyereosun no permitas que la suerte de cJ.Jne
se quede en el camino.
' ·'
~ ,.
198 ' 1
T ..
MEXICO. 1
z: ::::o::~elari~tUl~~~~~málé"titi!:iit:!i~f
lomode toko esi§#bó ·:/;,;~-;-,. _
bi gbogbo ig{\_/Ja k&;'1{9 loko t~!JJ;
~rr~~i~~~i;!~~~o/é
oda mi ni ke di~i·f!bowo nla nla wá
nitori tojo ba yó ogan re a mulé aiye sinsin
ki ógan emi lagabaja o wa lo le mu awon olowo nla...nla ..
lato ni lo · ¡··
199
T
',:;1'·.· ,,;:::
' ·~;·.
TRADUCC/ON
Ala jfcara m~dura o no madura
de todas maneras la atraviesa el cuci:Jfl/o
hicieron adivinación para alaba y ase: ·
1 N.. ,., .
hijos de f3gbónmiregun · ·.
el dia que el/os estaban buscando dinero
en el mar y en lalaguna
los pies y las manos abiertos
venimos de la casa de Olodumare
rápic;tamente el niño regresa de{ campo de esisi
después que todo los árboles df?l caf!lpo
contaron dinero es okika
c~n el ala derechay el ala izquierda
la paloma trae suerte a la casa
en donde echamos epa
allí van las hormigas
los ricos del pueblo 1 ~'·
200
'
MEXICO.
2.-MODO DE PREPARACIÓN
.. ..~~t~:;~?Itk~;.\
Se trituran las hojas con oti para lavar piedra de yangi. Se CQjg:can"lªs hojas
• • ""\·r~·h :. ··,¡;;:(.•)
··'!.·,
asisán ogbejesa
a difá fun ondi to ji "";~~::~~>:.
tinsunkun poun ó rowo kan aY,J?~;náaa
nje ni o ojo oloti ba muti re niHpJJ
:::~aa:~:~~~~~~~~a e~ ~~1,~~···~i,:fiJ 1
gbowo nla nla wctJJfwá'b1fi~hJiP lato nT165ooooo
ki nwon oma gb:arto nla ~rá)~~on wa ba milatoni lo
!omode tokó}esisWbá wará wa'rá
wará ~~,~ ~Ykii~;rrciB':;~h~:%gp(~ nla
7
. .
1
nwon''qfua_;gpqwo iJta n'fá'ile "wa fun mt latomlooooo
tori tapdttrJ~~~'s(Ql~·~iyelé fi kore wolé
ibi a ba tapd':~!Jbe ñi{Jfl eeran to ·
o/owú o/óró!d'b'tfq mi ni ke ma gbowoo
···t.,..;;·
nla nlalato ni lo
201
T
, ¡ . i
• 1
¡;
•
1 ·:·
@b
r.~
('"'}'1 r:~
':.:.;:./ l:
1-·
.
i
_; '
(:y¡·-
1 1 , ; i
'/ 1 J;
' . 202 ·.
.... L .... : __ ~T~,-·--·- . . ')
...
,,
['
MEXICO. !
¡
-- 1
!
• Ewe iná 1
• Ewe esisi ¡
¡
• lsasu (cazuela de barro) ¡
,.
• lmi oorun (azufre) i
¡
2.~MODO DE PREPARACION ~~::l~~ 1
'f
.• ·-'
~¡_.:
warawara lomoc:m~rtoko
·-~_t.:t'::;_.__ ·~¿.:~~-~:. . k
esi~ii,~o
-~~¡~~~
,
bi gbogbo igtli~":.~awq;J?J1JR~9' okika
. ,:-;··-:.~. ~,.:,:.."·: ·, • :·; ..~-.' .¡r:.:"t_· .. : ;;..' ..
203
T
;) ;/'i ;
l. .,:.,¡¡ 1
1 .·.1,¡1
í ::·
. ¡' ,. .
TRADUCCION
óladun-monil~ii, ó/adun moni ii e: ';
óladunmoní .
'
es el awo que viene
,·
es el awo que viene
~
' óladt~nmoni la riqueza me queda /Jien· .
óladi.Jmoni es el nombre con que flam~mos a ifa
el awo que viene es e/ nombre
con que 1/amamamos a esu ódára
e//os hicieron medicina de ifa para olofin agodiwán'\{l. ·. ·
cuando se estaba lamentando por no tener mucha nift;:, ' a
ifá dice rápidamente la hija de iná quema a u /«
inmediatamente el niño regresa del campo d
después que todos /os árboles contaro_n
es okika quien vuelve a contarlo
okika vas a traerme mi dinero ,,
de mano de la gente importan e- ..e..s .
porque el día que sale el so/
sus rayos tocan/a tierra fuert :..· ~ente
~. .
... ~ 1
. •
que la gente imp~<;·nante mel'f\~~igan mucho dinero de su casa desde hoy y para
siempre. '{/'&
J. ¡ 1
v,.i
:C)
:·, \ r:
í:J Lr
~@ ~i
'd!
204 ... ) l
T '·~ ;
MEXICO.
2.-MODO DE PREPARACION
Se trituran las ~ojas y se lava la piedra de yangi. La hojas y el yangi se
colocandentro de una cazuela de barro. Se sacrifica un gallo ~;;;tl9n:;,~beza se .. ·•"-~~·.~J\:.f-_...7'. ~ •.,_,~.,~·~.:-.
OFO
--.·~··>•,,._ ;; •.e·
asuregun kalú afija gidigidi mola .r:P~¡;jt"t~ui~¡~\..-.~.•_· ~,·. ~ -· .~:- _, ··*í~]\ r:w~~~,
~::~~~ Z'a~:~:ruko taa pefá ... . ''\z" .J ~\,;%}
afija gidigidi mola loruko taa pe esuóq~já'::i~\;'¡~;:1~~~~·" .. ··~·~·i.;t~~r::.:
olori oloja musin loruko taa pe enyin JX,a mi ajfi~f,(fi:h ··\;;~ff:';,,_
enyin meteta ewa bo sarinlú ki º.,_w-a iQ0lfJ mu ow8)·:~,_ · ·':'Y
~::;~a~~~~]~o~;t.AJ
ke ma;-gb.QW9.nlá~:o.t.a ftJritmTtatoni lo
· " ' t~¿,.;,·:·r~ ;{'};t)}~:,:; i,:~;._~.;_i_·~.r_.:.•~. ,:.•:._: ._.::_·¡ · .~:·.
<;;:~;~td{ -.
'."iZ:J~,~--1
.
·-<'-~:~.::
205
T
ft
;1 :¡ ~ (
1 i;
.: :i:
ESU AWURE OLA: SOClEDAD YORUBA DE 2012 \
. . ' . . 1 ,. .
MEXICOJ:
. ,· ·:l.¡ ¡,'
~ .
. .: i
• 1 •.
'T, :', ~·
TRADUCCION
asuregun :'kalú afija gidigi mola
olori jamasin , .. .
asuregun:kalú es el nombre con que 1/flmamos a ifá
afija gidigi mola es el nombre 9on que .llamamos a esDódara
olori ojamosin es el nombre CPr:J q~e !/.amamos a /as iyami ajé
que. ustedes tres vayan al pueblo y
pa/a.
' ; .,
iraenne
1""
dinero ~~
tl i i l.
,. . . 1 l.
•
206
._
MEXICO.
2.-MODO DE PREPARACION
Se trituran las hojas y se lava la piedra de yangi. Se sacrifica U!Jª;y,;,gallina de
guinea y se abre. Dentro·· se coloca las hojas trituradas y.. lª{t.~f~Cff~~.en una
·-.~.\t.,..{· j'i:¡l."'
cazuela de barro. Se imprime iyereosun el odu irosun ika'·~~fYli>;., s ·,J§~l:l la .. ,,....¡.,. ,,.,_....... .
OFO
eroma sun ka
ero má súngede
~~~~ii~~~~~~;~~~o
iyereosu~;'if!,pde.klY.;¡¡~Baje ilé mi o le súnná
. ''
207
T
ff~ /.·. '"' .-·----·.
'"~"~""
:J:•
J
;J~-. .
2012
TRADUCCION ¡:.
::~ ;¡;;il;
. ;·r~'·
el viajero no duerme en donde se~ · ' ·' i :: ·
el viajero no duerme en igede 1 ···~
:;~-~)
• 1
1 '
:_) ;
208
T
:_:J ;
. ~' MEXICO .
.;,,
1
...
2.-~~DO DE PREPARACION
Se trituran las hojas y se lava la piedra de yangi. sé''i'@~1;~}Yi\.U1 hlf~~q y s'é
'~"« ,::::¡"~~)¡,>
~_...:.e, ~...-:·}:>:.-:;,·~, <...~··,·~.._
:~;¡e,:~~rúnmílá \\,,, ,~
~=~~~::t:~uH~~'~¡:~::~t:¡f~;~J~Y
órúnmila ni,!b.o
''((:ot¡..
b~:{~ebi
•:¿<;:';.,
ise tot{iJ
.I'J·;:.;
ba mi
ifa ni gbogba<:~~- ,¡¡:S,'fl{l!.n s~t(Jh fi sefun aje
~~~::~t~~~~~fi~t:::~:oléee
o gege·'-Rkgl,á loCJ~iis%Jiaiye
to
nitori ibe a btM~no si ibe nipa e.era
.
=---:jt-;~~-
to
....
,,
t -~
209
T
: ,;
:; '
TRADUCCION
ayibiri ni mogbe
la lluvia que: cae
traiga el leopardo
hicieron adivinación para orúnmi(a . . \· '
cuando nue-stro padre venía del cielo a la tierra
le dijeron qúe la tierra va a ser muy dificil .
que la tierra no iba a ser agradable
órúnmila dice que si fuera cómo él.....
ifá dice que todo el cuerpo de la cascarilla dinero es
la flor de elá se abre
tanto el ala derecha como el ala izquierda de la paloma
trae el suerte a la casa
ya es tiempo que yo sea rico en la tierra . '
porque en donde echamos epo alli van /as ho
·:1
',;'.
\ '!
i. ·¡.
' .,' 1
:i ·••TI
:2W:
r· -~-- ·--··-·
......... -~--~------ -------- ------ -- - - - - - - - - - -
MEXICO.
1
Se trituran las hojas y se lava la piedra de yangi. Se abre<Óht:. .htJ~Sp,,",y . . :.:,;. -,;.;::·· ..,·->·-.-
se ~~~~-:-?:;\ ~ ::::.-··~\\.;i:
invoca. ..
::·... .
-r·.;·;::·-.
-~::.~
,.~,~:;--,-~...
. ·:.:;};;
·, ·\~~:~;,,,_ ";.\i):>
-·, ~ ;:::. ~
~-.:.-:;·:··~-
nwon nilé aiye re o kán \¡;;¡; ···:,:::\::¿;,:~é>:-;'
o ni toba se bi ise toun ba ni á'6amoda
kii dabá ti e ko m a se -'-{;.; ,~: ·:\' .
-:•:g:.i
m 0
o dabá owo nt~.;~Oli}1&' nX.H., o o .,<;t~:,>.;,;,:>.
gbogbo ara ni s~·[t¡n sefuri'-fl(§efun aje
tapatun taP,?.§i JeTy~Jé fi kore."tyolé
~7;<·,1::;·\
• :::~>~·-:... :-~;:_(\:
~TI?a~:~~;!~r¡~!:;\E~"'
. '
1
¡
211
T
1 ¡
1
·¡
..". ,1. ,J1 L: .•.
. i ·lj ,: ¡1!
. '··, ·, 1 : 1 . .
•) 1 1 19 ~ ' ..
.'r .¡ . ~
. ! ;
¡" ,.:
:·:J¡ 212
-~-':1:'--- .
IVIl::XICO.
le invoca. <{;:{··:',i';;;@b,·
'~.\!0\?; q:t_:_'f_-',·_;,_·-.':_.· :_·.•·_, _·. '.,.,-.'_·.:-.:· _· ,_',_f._·-_~-~1~;_-;_:.·_,> .._._.
~.2,;.~·~.~.. "c."._::::·,:~fJ)
Y
. . ·¡,
o~
ako/ú lo bi orun
orun lo bife . ...- ~---~ ..
1
tomode tagbá ki n~gq. g ma gbUfÓ:'h',¡:;~;';,;,:.;·i:/:t~::.;f
J;/
")
1 213
.
. .. ~.
~.i
T
1
<)
t
l
t
i_
2012
·i.
ésu awure ólá irosun irete, continuación ....
• • :! '
.
. :r
i
TRADUCC/ON l .
~i. . :
¡' ~ :
hijo de Ir
a /os ricos que me traigan mtl~'
'·.
e~) n
214 !'"
T
') r
MEXICO.
1
!.,
EsuAwure Óla lrosun Se
t 1.-MA TERIALES
~
t-
t • Yangi inu omi (del rio)
t.,.
;.
• Ewe iná
• Ewe esisi
• Ewe airagba
• Eyeile kan (una paloma)
::::;~::~:~=~ausa
ifa ni kan kan /ewená jo
~r"'' ''r~i¡;;:;;od;i.f!
···t·~: ,. if~\·
wara wara /omode,,,~ :·~,,:. . ''':;·~--~~ifi>::_;,,:;.>·;·
toko e sisi bó :;:;~}!:;/-"''" · ).:~!'.
i/é ó gbaa ;;\#. ··.;i\·'.
óna ó gbaa:ni sew~. airagbá ~bgbogbo igi ba
~~~~ . ~~~!$~~~:~~~'2Br/~¡W'
okika ~~\lil'Fe~;g_p_~_::QWP temi wa fun mi iii
ijo ti oloti 'tJ~;:_mutTii~Bhfiaa ni oti ré paa
iyereosun mti1@;\t,re ilé mi o le sunna
ibi a ba tapo si fb'é nipa eera to
awon ofowolú awon eniya nla nla ... .··
ilé mi ni nwon mato wá ki nwon
ma gbowo nla nla wa fun mi
215
T
'i
1
'
i
<!!;,
'; ::.,r·
.....,.,
·TRADUCC/ON
Cortamos el árbol en. el bosque
cortamos el árbol en la sabana
para que parezca que estan;,os cortando el árbol
~n el mismo lugar · . ·. , . .
:hicieron adivinación para or({nmil;fJ.;: ; '"
cuando baba iba a trabajar como babalawo
en la tierra de ha usa · · '' ·, ':
j ,. •, •.
.. l'
.·· ¡ ,· ':
' ' .
1'216
.T
MEXICO.
1
EsuAwure Óla lrosun Ofun
1.-MA TER/ALES
• Yangi inu omi (del rio)
• Ewe iná
• Ewe esisi
• Ewe elá
• lsasún
• Eyeile kan (una paloma)
'.
i
~~lJ:::~ ::ae;{J~~'~'~ ,~ \ '1fur,~ *;,f1¡J}i
gbogbo ara toke;;(6ke bayY~&,etú ke
iyereosun m;;J je i(lJre ilé mi m;;§ún ode órun
ibi a b: tapO'~{'~~:fj'¡f?~(;~~~J9
•'\(:''?[·:'~;~;,:;:: y; ' . . '
.·'s;~;; : . ,,._ ¿·;·{{'·;~·s;;;i.~>,
·\.y ;;e·:
·,'''{;,:;;~;%}
...
1
217
1 T-
lf
¡
l
j ~·: ; ~~. ·::· ~: ~· r¡}·
1 . "
. il··
. . i 1
~ ; :
,,, 1 .,
\
':
·.
• ¡
__218
):_........... -- ___ ..... ..
MEXICO.
í
1
Es UAwu re
Owo n ri n Sog be a
ó l~tt''~:~~~~:~4~n
OwQ_rf~lQ;,::::'Q.,f·u
.. :-~-\_~•. ~~~.:. :.~.:·{~:{~:-~
~ '·\;~"'\>;~,
...
219
. T.
EsUAwure Óla dwonrin Sógbe
1.~MA TER/AL ES .j
j
OFO
a sure tete bomo wowo O·
a sure tete bomo wowo
a sure tete bomo wowo
a posese bomo alomo wolá
a posese bomo.olomo wo/á
a posese bomo alomo wolá · . .1
a sure tete bomo wowo loruk a a pefá
a sure tete bomo wowo loruko · a/ pef~) .
220 :J
MEXICO.
TRADUCC/ON
1 el que se apresura a buscar dinero para el niño
el que se apresura a buscar dinero para el niño
el que se apresura a buscar dinero para el niño
el que trota para buscar riqueza para un desconocido
el que trota para buscar riqueza para un desconocido
el que trota para buscar riqueza para un desconocido
el que corre rápidamente para buscar dinero para el niño
:o, se es el nombre con que nombramos a ifá
!PJime el que corre rápidamente para buscar dinero para el niño
*s~~~Je
··~_.-;¡.· es el nombre con que //amamos a ifá
el que corre rápidamente para buscar dinero para el niño
es el nombre con que //amamos a ifá
el que trota para buscar riqueza para el desconocido
es el nombre con que llamamos a esu ódára.,...,,,,;,,.. ":;~t.JF/:l'V\~L,...... '·'·~·
...
221
T
. :··:.<.; . --
OFO
Elá ró.wá
Elá ró wá
Elá ró wá· tv
Elá ró wá ©
ifá ró wá
ifá ró wá
ifá ró wá
órunmílá ti o pa ró wá ko tati were ko
iwo esuódara ko je mi CD;¡
!
ifa mi igi wórókó nni daná ru @)!
.¡
igi wórókó nni daná ru
igti wórókó nni daná ru
e¡¡:
obinrin wórókó ni tu ódede e[¡
obinrin wórókó ni -.fft~ 0¡
obimrin wórókó · u óde'~lit' ·-¡
i ."
• •
odaflá da/é
@~
r
loruko ·i§~~ ..,,. '" !'
' .
r tj) r
iwó esuÓC:ía ,_ ·'' ~~ oni
ki o bo sod~'YQ¡cJJ,ayí ~-,y· l ; o.
"i.~~,,
222
T.
MEXICO.
esu awure ó/a owonrin oyeku, continuación ....
gbowo nla nla wa fun
i emi /agbaja omo /agabaja loni bayi
1r· owo owo won ko be re si ni maje te mi
¡¡
~
ko bere sini ma temí lowo
¡;
f.
...
TRADUCC/ON
Elá ven
Elá ven
1 Elá ven
lfá venga
ifá venga
ifá venga
6rúnmíla cuando vengas
apresúrate en escucharme y contestarme
tu esu adara contéstame
ffá dice la leña chueca
es /a que destruye el fuego
la leña chueca
l es /a que destruye el fuego ::e::t;:~-,,h?s.~:':·.
la leña chueca ':\·:· ·<:;:;:, ,
1 es /a que destruye el fuego ;;;B):. ' :,::i\
de~ttfiv~:la a~r~g, ~fi!]
.~¡
la mujer torcida es /a que
hoy ahorita
que su dinero sea mío ...
que su dinero llegue a mis manos. '! ...
1
223
T
L
,·. ;, ..,..,................... ..
··:::-.:~·-·-··:.- ,,, _____ ,_,_ -- .. .
·:,·.. ·.
: .;
i . ' . ~1 • ~
EsuAwure Óla,():worin
l .
lwori
. . : . ' ¡ '; 1
1.-MATER/ALES .'i
2.-:MODO DE PREPARACION
:~ . ¡,_ ~--~ 11 rr
Se trituran las hojas para lavar 1~ pieqra de yangi. Se abre un .la tierra
y se le sacrifica un gallo; desp~és S~ COlocan las patas y la u<:>.u•=L..c gallo·
sobre· las ·hojas trituradas en ~1 hueco~ Se imprime sobre , odu
owonrin iwori y se espolvorea la piedra. Posteriormente se le vierte·
OFO
Elá ro wá
Elá ró wá
'
Eláró wá
esulalújoko mo pe 00
. esulalújoko mo pe 00
esula/újoko mo pe 00
ko wa· tati were ko je mi
ko tete /ó gbowo nla nla temí· a.
lowo okunrin, lowo obinrin,
lowo omo kekere
/owo agbalagbá l'i~'~~,t:t..~~
:. ¡
ísepe lo fara jo a!!'& .; , •. '! 1
isepe lo fara jo ál.§
isepe lo farfhiq a~!'~t\, ®~
··ti~..:,.
asá lo-'. ajo id."
asá lo
. ·.· ,, /. @~
i
asá lo fa·· ..· ... (é) i
~¡
()[
...
224 u;_
MEXICO.
- esuawure óla owonrin iwori, continuación ....
1
a difá funesuódara
ti o ma le gbagba ode
iwo esuódara o lo gege loni
ka lo re gbogbo ode
to ba gbagbo okún gbagbo ode tan odo
emilagbja omalagbaja
ni ka ma dari re bó
ka gbowo nla nla wa fun mi loledelú
tierra. o lowo okunrin
gallo lowo obinrin
1 odu lowo omodelú
fowo agbalagbalú
TRADUCCION
Efá ven
Elá ven
Elá ven
Esulalujoko te llamo
'Í(,~';~"'
·\ ~;
;:~-~~'~.
...
225
T
_,·. :·· -. ~ ! .'. . ; ' . 1 '!
. .·. • ~ . Uf . • .
ESU AWURE OLA: SOCIE.DAD.YORU.BA DE 2012 : . ; 1
MEXIOOJ
----------------------~~~----------------------~------ 1
de mano de mujeres . · 1,
de mano de los j~'i,~lJf!§.~qt; ese R. ,. ...¡~ . t:R\
cy
de mano de Jos ~'Ciultos Cfe¡~ se pueblo_~
()¡
1
c~D!
@¡
()!
226
.T
1,
MEXICO.
OFO
Elá ró wá
::~ ~ :: . {t1J:'iiit~:¡f(~j;c;¡
esu toba ró de ko gbe aje nla,~~éJ,;{fHti{¡.{~n wa ·-,-_:;~~.
ki o gbowo nla nla temi fun m.(ifía 'i!)'~Lt /~37
lowo okunrin sit ~ti};;;?i~,~~-;-
/oro. o~nri~ . . ·:::,Z);i~:... ,¡:\:,¡;
m on g on oo;a
d ,; ··:·.
1
·-·;<:rt¡:::::;::~:/:t)~·=
domo /ese ma e~_- ·!:·_:..•.-~_-,._: ;·o ·_'-.-_.,· .lñó q.í·.,~~(~.,
. '"\{~~~~
·,, ¡~. :.-.:. ..::~;:~; 1
.. ,:·... i~~~:;;_:~--
.' P{;t:1>.. _.,_, :·
:-.·_,··,_::--r::.-)
.. ·.;:.•.,;;~<·., ..=.~;~ ;::·
' ''.)
227
T
... ; ;! ~
.!J,
. . ''. f· . . .
1. : ..
: l: . ¡
domo /ese m a le domoto · . · · .~ ,1;
t,
t
!
ditá fesuódara
njo ti o gbagbo ode
ti o ~ole gbagbo okun
ti o lo le gba bujoko akapo
iwo e~uódara to gba gbo
okun to· ba gba gbo ode
emi /agbaja omo lagbaja
ni ko gbee si o
oda emi lgabaja omo lagbaja
ni ko gbee gba , . \
. ~ . 228
-
MEXICO.
1
- esilawure ó/a owonrin odi, continuación ....
TRADUCC/ON
t Elá ven
esu ven
1 esu ven
esu ven
esu cuando vengas
traiganme mucho dinero para mi
•' '
de las manos de los hombres
de /as manos de /as mujeres
porqué la raíz que atraviesa el camino
quiebra Jos piernas y no se puede componer /os pies
quiebra los piernas y no se puede componer /os pies
quiebra /os piernas y no se puede componer /os pies
la raíz del camino rompe los pies de un niño
y no se puede componer
hicieron adivinación para esuódara ,.,.,,, . ';,
el día que va a ocupar el bosque del cazador;;::>:.:o'' ',~:{:::;'>.
que va a quitar las raíces colgantes ·-;~3:~!}~~"· ·: ;:.:,}
que va a quitare! asentamiento de a~f!,[!:Q}~};;~;,, .. ···,:;':%~r;;_.:··
tu esuódara después que· tu ocupa !aJ1lfaice?P~qlga'fli~s,.
y quita el bosque del cazador $f1\ .,,;!.';·,_ "'> '
me traes a mi "¿~:(f}:_ ·v%i!.\.. -¿i-r:;
hijo de M@' ···:~;'~\;;'~7~'??;i;~:fjV'
conmigo \j;;~~:·,
hijo de ·<;~~';)\. ,b:W
~~e~~n:ed~~::!~=~=~Jst~~dinefó~r,~f;iú>'
de mano deJos áaultosmuchq·,.dinero
~:/~~;:;l~~:~l~{~;il
:. :.;.~·.:~.-::·)..
.
- -
. :·
' . '-:'i:·~<:.
'_.:,_·~ =; :~ :·;~-.., ...-·.-={_~:?}_:,_._.
~~1:/>-. .;, --~-· :~·- ,,--··.:·~·. .
' ~:
y
.
. '.
... ·'
'
''
229
.T
lj :
. i
.·.i;J
.
.Ji~,'1 :¡¡ .l P'
. . l¡
~'
que yo tenga para usar, .-:
"i .·, ,' ,,i·i
.''!.
~ :~
:.'!:"'-' - J ' 1•· ~ 1
'i
;• .'
®
@
•
®
·'1'
' .
1_ 1¡-.
®
@)
t:)
.""
1.-MA TERIALES
'
i • Yangi oju odo (de rio).
• Omi oju odo
• Ewe segunseté
• ewe sefunsefun
• ewe saworopepe
• Akuko okan (un gallo)
• Etu (guinea)
• Eyeile (paloma)
• lmi orun (azufre)
2.-MODO DE PREPARAC/ON
OFO
Ela ró wa
Ela ró wa
Ela ró wa
ifá ró wá
ifá ró wá
ifá ró wá :_ .
órunmila to.fi§;ró
~~;:~~~~~:::>;:~;~~:; ,;
···v•. :..
ka wa gbe ajff'ri(q nla
temi wa fun mi Wa lodelú
lowo okunrin .
. ,·
,.
lowo obinrin .
'..,!:,. • •
•
231
T.
--------~- • • ·• " -..-.:' ..:-..;- _,.. ,. •-r: ~- _.d:;ü:~.:.
·,. 1 '
i .··
MEXICO.
. ~· . 1
'
i·d
lowo omodé
lowo agbá ~'
ko wa gbaje nla nla fun mi Jodeleyio · ' ·
nitori pe kerengbe torún bokún
o den{ o ji fa ~oro dóró
dóró dóró ·
doró doró jo 1\1
wa fun mi bayio
owo timo foju si
· owo si ngo fokan si
ki nwon bere si ni mate mi ·
/owo bayi
Éla ven
Elá ven
flá ve··
ifá ven
ifáven
ifá ven .. .. r ·•
'
....... Órimmila cuan'·· 'vengas
escúchame rápidamente y contéstame ¡ 1 ()
que tu llJe traigas mucho dinero de ese pueblo
. ,i
MEXICO.
- esilawure ó/a owonrin irosun, continuación ....
de mano de hombres
de mano de las mujeres
de mano dE} los jóvenes
de mano de los adultos
me traigan mucho dinero en esta tierra
porque cuando el guiro mete su cuello en un lazo
lo puedes jalar y jalar de un lado a otro
el guiro que tiene lazo en su cuello
los puedes jalar de un lado a otro
tu esuódara despierta
vas ~~pueblo ahorita
comienza a jalarme
tanto hombres como mujeres de un lado a otro
y comienza a traerlos como campaneandó
y comienza a jalarlos hacia mi
yo________________________
hijo de ... ;\}~~);{·;~::;;,
que me traigan mucho dinero de su casa a rfl{~horitfiT'
dinero que yo espero ·:·:~;' -·. /':.:i
dinero que no espero .<<~?;tr~·:::~·.>_;:E:~~::~.:\'.''.:.·::.r;:::;-...
que comienza a llegar a mis manos ~:~prita. :·x:.-.
. ·.:--;~:.._ \S:~~~~
~1i;'J~E,:;;::o>,. :üj
·<;.,~~~;F,:·:s~~~~:¡~:~··.:·
..
...
,;
·,
·.
233
T
,.
~ .. . . . ; :: ~;. ~ !·Ir . . ,
2.-MODO DE PREPARACION
Se trituran las hojas con oti para lavar la piedra de yangi. Se
la tierra y se coloca las hierbas trituradas y )a piedra.
cabezas y las patas se ponen sobre. la hierba triturada
imprime sobre iyereosun el odu owonrin óbará, se~ ·
espolvorea la piedra. En las mañanas, se le invo
-~;·¡;, ;¡_;. ~-~¡
OFO ¡'''.
Elá ro
wa
Elá ro
wa
Elá ró wa
esiilalú ogiri okó to ba ro
~> to ba de ko fati were
koje mi
ko wa la mi 'Y
ko je ki nla /ode "'~!·?··1'"''i~~~Jo:;,
ko je nki kere
ko wa gbo~%P'
tori iwo naa icYrr
.. ,._-§-· ........
ema y.¡ · ,
foju selJ
emá yere
·roju sebi
,.
emá yere yere
1,1 0)1
.. ¡;
foju sebi 1
TRADUCCION
Elá ven
Elá ven
Elá ven
\'1~:\:/~--
esu/aa/ú ogiri oko _,._ :·. ~-
. -:~:~. >-. ·:·>.;·?,
cuando vengas escúchame rápia?..m.ente t:;;:·
.. y contéstame .·Pi:pj·.:·:!;~~:::;t~t,. '·;;:y;:g;;.;;tD¿;,P·'·
que me hagas ríijÓ en la vi&f:J.,
que me hag9_s tJa~r ganan~~~~~
que me vas'f~:Jr:.ae;P:'fuycho dirt~ro
~:2!:r:~~;i;;r~ríY
hace el maPi/iJnsu cara
apamalú hace'7Hát como decoración
apamalú hace mal como decoración ..
apamalú 11ace mal como decoración
el que hace el mal tiene al pueblo en sus manos
235
T
' ., ,~¡
. .\l ) ·;¡ .
'1,.' :!'.:
. nace la luz , ·
que la luz de mucho dinero
nazca para mi
. yo____________________
hijo de ________________________
hoy y ahorita
el que hace el mal tiene al pueblo en sus man ./'_.
'i
o,
():
'
¡")!
<; ¡:
L
(Q~~
.,.
236
·. ·_);
'·· MEXICO.
1 gente).
• Ewe igbá {el que produce iru)
• Ewe ori
• Eyeile okan (una paloma)
• Akuko okan (un gallo)
'l;tf~,~
• lgbin (babosa)
::~~¡~tí!íf~~fi?Ji;\i\f
okute Jo ra'fif(Uppo ·okÓfe Jo fara jopo
okute lo fara }Ó'fJ.g.
adifá fun gbogbo'okanle irunmolé
ijo nwon Jawon ... ·' '
~
237
___T
., !! ~ •. AAS lM1&Jt'm'.!:"!,'i!!:~.::!!_'{l~n~,..~..,..,-,.,.,.,..........,.,
.. ··~~0t''• :·.•·'. ·.
:·..
: ~ MEXICO.' . · . . •· ·.
• ,· .' ·¡!1
'
awon ó rije ! ! .:
awon ó ri{nu
nwon wa sare tití
1
'1
! nwon wa ~a to órúmila lo
; .. :
! :¡!(: ,:.
TRADUCCJON 1
Elá ven
Elá ven
Elá ven
esulalú venga .,... ' 1• . ,1
f
. ~
·: ¡
.. i
~-
!¡
. 239 [
T r,
f
\
-~
~
' '
EsuAwure Ola
.
1.-MATERIALES
.
• Yangi oju odo (del rio).
• Ew~ ako mererin
• Oriko
• Ejo:kejo (cabeza de serpiente) .•.
• Akuko meteta (tres akuko) !: ;:; ~ :}
• Oti: - , \ r . ¡:: ;; ,\ 1'
2.-iVIODO DE PREPAR/i.CÍON
' . ' ... • •• ··. 1
OFO
Eláro
"¡. .
Etá ro
Eláró
esu ró wa
• 1
esu ro wa
esu ró wa
esulaa/ú
~~J. .· • ,,,, lH· ~ ~~
ti baroto b:·-- e/(''> flti were ,
ko je mi ~"- '\' _: !. ·
.~"'·"··=l ·...~.~~~~:,
emi laf{Jllt . mo~r
.. ~~
m mo np ,~~ -.. ,_, _
ngo tori ikílfi~. o
ntori arunpe-~t~'p
tori aje ni mo se ~npe o
ko wa siná aje fun mi \ ji
240
T j
,
...
MEXICO.
esuawure ó/a owonrin ogunda, continuación ....
241
T
. ¡,:>~ .· ·.~··:-''r;::'· ·~·-:\"f\~~~,::::'. . .)' r: '(i ;' :~ .
ESU AVVURE
'
OLA: SOCfE
1. ,! i' ·;
D YORUBA DE
MEXIC,p._
. t, ' !. : !i ;.
hijo de ~l
con todos s(!.$., di fli!¡, s
'!'~~~--~<.,
tu queJraes cbl... ~
ve a tfilfi.Q,9.~9~'bQ,,J1 ,' · ., · ·
··-·""'..;· -...~~~t"..., -~:.:>-...,.,
2.-MODO DE PREPARAC/ON
Se trituran las hojas con oti _para lavar la piedra de yangi. No dio~~i{~f;:e~~t~b
hueco
o en plato de barro. Se le sacrifica un gallo y una paloma y tamH·i~n-~"~ItbpJq~an
sobre las hojas, la cabeza y las patas de éstos. Se imprimg,~obre"ilf~feo;ii/i~'·él
odu owonrin ósá; se le reza la encantación y se espolvoréª,\,)~Ypj,~gra.'''<~;~;:,A~,
:~--:, ~: .. •::.;· . ·::.t;:i·.-
.':~::h ..... :~:~;:JZ(;:f¡i'tt;-
: ·~ ' ' -.
OFO
Elá ró wá ··......
.... :.·
Elá ró wá
Elá ró wá
órunmila ro wá
Órimmila ró wá
Órúnmila ro wá
t ifa ti o bala
ti o ba ro
tia ba de
ko fati were
koje mi
tori aje ni mo-'se
ngo tori iku p"é~·· : ..
~~~!~f!!~f~l~~:wo
. b d ' , '):):.
a k19 e oro ····:(;_;,...
··_:,-,,,
akigbe doró
opofongo sika
... ..
·
opofongo sika
243
•. T
. owonrin ósá, continuélción
ésuawure ó/a . . .... )
opolongo sika (. ¡?
r ...
osika gbonpolú aga nu
dán dán
osika gbonpolú aga nu
dán dáf)
oto gege bayi iwo esuódara:
ko wa lo le polowo
mi fokunrin ¡:;
TRADUCCION
Elá ven
'~ , J
escúc,·
yo te 1 <"~
yo no te l --~Rpa í<f}
yono te !lamtir:~ enfermedad":· . ,.
que el dinero cefíñience a llegar,J., a mis manos
lo ':l
(··)··.
'-~
MEXICO.
1
EsuAwure Óla Owonrin ósá, continuación ....
245
T
·. ~~;·-:¡;:-·~'~rrr~········· · . .
~SU ÁWURE OLA: SOCléDAD YORUBA DE
. 1:
EsuAwure
. . Óla Oworfn :ika .
1.-MA TERIALES
·•
• Yangi oju odo (del rio). "
• Ewe ako mererin
• omi odo ti 'a ti yo yangi yi aofiwee· (agua del mismo rio de donde salio
·yangi) .....¡·
• Akuko Kan (un gallo)
2.-MODO DE PREPARACION
Se ttituran·las hojas con agua;·del rio para lavar la piedra de
hueco· y se colocan las hojas trituradas. Se le sacrifica q~g~llo
.
sobre las hojas, la cabeza y las· patas. ""~·"""""""""·
Se imprime so'&t.~~~
owonrin ika; se le reza la enca:ntacióri y se es polvo· .a la pf~. ·
OFO
adeyebi
adeyebi
adeyebi
aberekuta
aberekuta
aberekuta
okuta naa dagbo
okuta naa dagbo ·-
okuta naa dagbo.. .1
1
·.,
nto ba ko bo nbe bó
wa fun mi
J4fl .
MEXICO.
esi.Jawure óla owonrin ika, continuación ....
odo mi ni ko wa gbogbo
nto ko nbe bo wa fun mi
oda mi ni ka ma ko bo wá
ko Jo le jale owo nla nla fun mi wa
lodelú atokunrin atobinrin ki
tlio ese nwon ma gbowo nla nla fun mi wa
TRADUCCION
adeyebi
L.9J§L~_n
adeyebi
adeyebi
co!O'cáh aberekuta
~el odu
·,:~~;~
aberekuta '\
aberekuta i
¡
okuta naa dagbo i
okuta na a dagbo 1
~;:;;?r&rif:~~~~;;~~~!~ara
·- .. :.·. _.,__ ; -·
mi.
.::.¡ ..
... -
·'·
247
T
. :~~\,' .... · ... ·
• Ewe saworopepe
• Ewe akisan
2.-M,ODO DE PREPI;ARA,CION
, ., ,, • ,••: 1 L, ~ •
... .. . ~:-·
OFO. )
Elá ro wá
Elá ro wá
Elá ro wá
Órúnmíla ro wá
Órúnmíla ro wá
Órúnmíla ro wá
ifa ro wá to ba ro
toba de
kotati were
koje mi .
ko gbe aje nla n/....,i_temi fun
't~~
~~i~~:
TRADUCCJON
E/á venga
Elá venga
E/á venga
Órúnmila venga
Órúnmila venga
Órúnmila venga
cuando vengas escúchame
y constéstame rápidamente ,.:/.e::i'?>
que me traigas mucho dinero:;{\\
porque tú me dice 't;;\
+:{·t·>.. ;?~:}
gbaabi
. •
ogbara •gada
.. -.,:.: .':.~;; :'::~.::-.,.....
·<>:·~· ·'·'"''
·~. ::~ .~·, r~~:;~·~. .,~i::· :',= ::~\~~/
.:.•:
(somdo de abnr y,:P,etfat/[a.puerta) · <t~L?Y:t~··'
~:f:~!~~;;~{f~~~i)J)li;''Y
que abras Úi'''j)'q~[fa de la casa hacia dentro
y que cierre hatiá afuera
vas al pueblo para traerme mucho dinero
de mano de los hombres
249
. T
ESUA
' (?;)
Es u
de mano de /as mujeres 1.·MA ®
de m~mo de /os jóvenes ~
de mano de /os adultos • Ya
. ~
de mano de /os conocidos • Ew
de mano de /os des.conocidos • oti CD
que m,e traigan mucho dinero. .
.• Ak1 ~
• Ey1
®
2.-Mo~ tl
Se triturar ~
co~oca . ~ ®:')
mas.
(~.
OFO '-0.1 .
atopara sE o .
atopara sE • !
asegbe to. ® i
asegbe to ®!
' j '
asegbe to ¡
dita tesuo: @ !
difa fesuó~ e 1
difa fesuó¡
6 !
difa fesuó, ~
iwó e'suo' 'd iW !•r.:
o to gege . (@} f
iwo esuód i.
• o lo gege , ® ~
mitRctj
kilé ··,;·':'· • ® 1r
. ko kun te ;:·.:,,t. ·
·-:E ®·- ¡1
kinma wá '·· :
'·
CDf.
i:
@1 ~
~~~ ~
'·
MEXICO.
L 1
EsuAwure Óla Oworin Otura
1.-MA TER/AL ES
• Yangi oju odó (del rio)
• Ewe akó mererin
• oti
• Akuko to tobi dada kan (un gallo grande)
·• Eyeile akó (paloma macho)
i'
.~~:~i:~i~~~~l~fookan
251
T
. i.· .
f•
. . 1
TRADUCCION
atopara segbé
(travesaños)
atopara segbe
asegbe topara
asegbe toparEJ
asegbe. topara· .
el._ que. s(:} pierde caminando por los travesaños
ef q¡Uf:J se pierde caminando por /os travesaños
. e/ que se pierde caminándo poi/os travesaños
hicif]rqn adivinación para esuódára
que _.e_s el guerrero de afuera
hicieron adivinación para esuódara
que es_ efguen:ero de afuera
hicieron adivinación para esuódara
· que es e(guerrero de afuera
tu esu ódára ~! guerrero de afuera . ·
ya es tiempo
de que me ·traigas, dinero
. ya es tiempo
~®
de que me traigas dinero {¡
que mi casa se llene con mu ;:_~o dinero~" /¡ ~
~i~.
que mi casa se llene con muclj):,~ dinero
ij}':;;.~~)~
/¡ ~
que no· me falte dinero en ningúfJ:''- (
e efJ
C®
~@
J
¡ (~
~ f')
( ::.:.
\ 252
T ).
MEXICO.
1
EsuAwure Óla Oworin irete
1.-MA TER/ALES
• Yangi oju od6 (del rio)
• Ewe aje
• Ewe saworopepe ·
• Ewe akisan
• lkokoro ori aja (hueso del cráneo de un perro )
• Oruko kan (un chivo)
=~~;~i~1~q~~;~w
orún se orún.'tióefJ
paa bi ósán ja . :e·
. paabi ósán ja
...
( paabi ósán ja ·. f ;
253
T
·.. .',,~~r::< :,
1
1' ¡.'••
feyin ti duo
opa _ni o se feyin ti duo
,ti \1 -'~ . lt.
opa mi o se feyin ti duo
opa mi ó se feyin duro o
ditá fun estiódara tii sologun
eba iloro ditá fun estiódara tii sologun eba iloro
nje.iwo estiódara o/ogun eba iloro loase
. iwo estiód;ka ologun eba iloro loose bo sodelú
ko lo le dari ire aje temi wa fun mi
. ko lo le dari ire aje temi wa fun mi
ko lo le darilre aje temi wa fun mi
ire aje lowb. okunrin
ire aje /owo obinrin
ire aje lowo omode
ire aje
. lowo agbálagbá . .
ka wa gbe ire aje nla nla temi wa fu
TRADUCCION
Elá ven
Elá ven
Elá ven
ón1nmila l(,~ngar;¡NI, =~~- --~---..-.-
escúchame yJ.~PJ!iéstame
tu esuódara ~f>·
te estoy llamando
porque fl! dijistes que cu~ndo el arco se rompe
254
··----;------.:L-... ·-·~-·------.- . ···----- )
MEXICO.
esuawure ó/a owonrin irete, continuación ....
se convierte en bastón
cuando se rompe el arco se convierte en bastón
cuando se rompe el arco se convierte en bastón
cuando se rompe el arco se convierte en bastón
el hilo del arco se rompe
el hilo del arco se rompe
el hilo del arco se rompe
se rompe el hilo y el arco se convierte en un bastón
se rompe el hilo y el arco se convierte en un bastón
se rompe el hilo y el arco se convierte en un bastón
no se puede recargar en el bastón
no se puede recargar en el bastón
no se puede recargar en el bastón
no se puede recargar en el bastón
hicieron adivinación para esuódará
quien es el guerrero de cerca de iloro ;:~-';:i~:Y,':::~:i~.'~;,:,
quien es el guerrero de cerca de iloro -.'~.-, ,.
tu esuódara el querrero cerca del pueb(q.. cfft, iforli";·>, :.-·:'~/
tu esuódara el querrero cerca del pue6lt:itl~':'ifqro ··.::L~: .
tu esuódara el querrero cerca del pu~blo de i!Ófd:-. :,<\' .
ve al pueblo para traerme suert.f3. 'áe dfbgro ""'' '- ·
suerte de dinero de las mano~'f[j~ Jos hEfmbres _/ }
suerle de dinero de las man6~\_de los jóv~~fi~~~·.mi~:··
i
suerte de dinero de las mano~~Jq~,~~!.~s adu,(,~ps 1
-.. t
. ~~ ¡. r
-f
255 f
T t,.
¡:
:.:·
• Ewe damantó
•· ·Eyeilé meji nla (dos palom(ils grandes)
l 111
,, ¡. ' ~
2~-MODO DE PREPARAC/ON
Se trituran las hojas para lavar 1~ piedra de yangi. Se coloca en
quiera . Se le sacrifica dos palomas grandes y las capeza!liie. c.clloc;ar
hojas y después,la piedra. Se imprime·sobre iyereosün o~,-~
y se le reza la encantación.
.Eiá ró wá
Elá ró wá
ro
E/á wá
lfáro wá
lfá ró wá
lfá ro wá
órúnmíla ró wá
Órúnmíla ti o ba ró •• 'f'~
ki o tati were
. . •l '~· ! ~
ki oje mi
~rii !
'¡ :256
T
MEXICO.
~~~~~~i~:~)'%~;,~~:ke,fc~4l.t~f~
gbogba ara . nl;'Rilli(i..f§Woo lowo lodeteyi toni
gbogbo arJ)hl})i nti'llJi/vo /owo lode/eyi /oni
gbogbo ara nil<tofi lowo /owo o o
kóna aje ko si fun mi
konaolakola
257
T
. -~
. ·:.: .. ·..·,'
TRADUCC/ON
Elá ven
¡ Elá ven
i
; Elá ven
Órímmila; venga
Órúnmila: venga d
¡
Órúnmila · venga
ifá cuando tu aparezcas
cuando tu vienes
escúchame y contéstame
tu esuódara
te estoy llamando
porque tu dijistes que cuando el arce;> se rompe
~· '·: 'i:· ~. t
1
se convierte en bastón ·
cuando se rompe el arco se coáviérte en bastó
cuando se rompe el arco se convierte en bas:
el hilo del arco se rompe
el hilo del arco se rompe .. ·' .
se rompe el hilo y el arco se conviert*1én un Jj ,,.;;"' n
. ~,. '~~
se rompe el hilo y el arco se c~~i!J.,tt~· n un bast
no se puede recargar en el ba~1bn
~-.
no se puede recargar en el bastón .
no se puede recargar en elb a~~~ .
~~,
hiocieron esuocr<' .
quien es el
quien es el "'"""'........ de iloro
tu v.:>LIVUOI •arTa....-. ...a.-.. . 1••tt ..
n·:,-~,.., pueblo de iloro
pueblo de iloro
258
. - _c_.'T____ ...,_______ .."____ .. _.. e _____ - .....
MEXICO.
'
.
., .
259
T
\:~.: ·..
. ."··
MEXIGO. q·
r Í.
1.-MA TER/ALES
• Yangi oju odo (del ri·o)
• Ewe lbaigbo . ,
• Áfárá oyin a ti oyin naa (panal' de Cibeja con abeja)
• Oruko kan (un chivo) ·'
• lmi oorun (azufre) ''
;
Coi?.
\.','#
2.-MODO DE PREPARACION 1 ,1 i· . ;~
Se trituran las hojas y el panal con abeja y miel para lavar la p1 .., -~flllgi.
Se coloca las hojas trituradas y la piedra de yangi en un QlJ_p.c'"'o. Se . ca~lfktrt
chivo;la cabeza, la cola y las vice ras y se introduce en \~lr~ S~W¡tuprime -.
sobre mucho azufre owonrin ofun y se le reza la en$ tacióff!í" "\!;;'-
OFO
· Elá ró wá
Elá ro
wá
Elá ró wá
ifá ró wá
ifá ró wá
ifá ró wá
Orúnmi/á ró wá
ifá ti o ba ro ti o ba de
....~"YL'-t: .
ko gbere si
¡· .
temí IoW.oJoni
~f•.-.:.:."'-'~~ :~~~~ ~
ko ma raye
260
T
MEXICO.
esuawure ó/á owonrin ofun, continuación ....
ko ma raye se ti é
a fi igba to ba dado mi
koto gbowo temí wa fun mi
oni dandan ni ki ngba owo temí
tori pe oni dandan ni ibagbo
kii dajo ti é ko siná
ibaigbo kan ki dajo ti é
koye o
landun ladún la balé o/ukoyin
adún adún ni ko je ki oro mi
rangi. ko majasi
~':-f~~~:~i~tj\;.,
an"·Un ki nwon ma gbowo nla n/a fun mi wa
prime ki aje nla nla ko ma temi lowo
~-Y
i
1
_; .
.,
261
T
1 '•'
-~~~--·---:.:..___.:,-r--_ -~--:--
-~-- . ·~;
:.:·.
TRADUCCION
Elá v~n .
Elá ven
Elá ven
ifá-ven
. ifá ven
ifá ven ·.., ,; ~ ·~·
óronmlla cuando llegues
escúc~ame y respóndeme rápidamente ~· f"If¡
:··;t
~--
262
- ·-~·
MEXICO. 1
esuawure ó/a owonrin ofun, continuación ....
...
263
T
----------~--------- .....~~~...:.....=-~----- ·- -::._·..,·..r...~
':':.·
.. ~ ·,¡:: ''V ,;
. ESU AWURE OLA: SOCI.EPAD YORUBA DE 2012
MEXICO.
¡'¡ .'·
),
, o.l •
EsuAWI.í're óta
. ,.
. '
,,·
. ~
264
,._
Mt:XICO.
1
y la piedra de yangi en una cazuela con tapa. S~. ~ac"fifig.ªn un·~g~iifo gri.i'nde viejo
arriba del yangi. La cazuela se rellena con,JJ~ff1Wi~~~-. b"ª;ffq, si~';:.imprime sobre
iyereosun ogbara bogbe y se le reza la e:'Hd,aptad'6n. E~'\i).a? ':Mañanas se le
invoca. ''~~jf~~ ''''
·;<~~~:}
OFO .. _ ...,,. ... ,. ...
¡:,.· ...::•
!if~~i~!t;;~;~'li~C%'~;i
ni o pe nwbhg ma'wo>wa towo towo owo ilé wo won
o ni gbogbo ~~a~nl sefun sefun fi
sefun aje
sajeje de ...
awo erede ire gbogbo ti nlo /ode e ya wolé
265
T
Esu AWURE oLA: sociEDAo'' t6RusA oE 2012"
1
SUA
. . MEXICO~ . ,, :,. 1 ;!: ¡
..
'·,
.· esuawure óla obara bogbe, continuación ...
TRADUCCION
Se paró la lluvia
yo CffJrgo mi campana
época de sequía es ff!erle después
yo meto mi boca para tomar agua la encan
el mosquito cubre el árbol de iroko
e hizo burla a /os campesinos OFO f
hizo adivinación para ·esuodara
úbara y
cuando iba a venir del cielo a la tierra
. lbo le gl :
le dijeron que no iba a ser rico
erú lour. ''
el dice que el si iba a ser rico
¿cómo vas a ser rico? .é~'flt~:, iwofálot C
el dice wórówó va a decirles iwofá lo t-
266
T
MEXICO.
1
u
• '··t'
267
T
~-- -~:-~-:-.:~~\:·-r.-~}~-~~~;~~~).-)-. -.._
. ·e>:
. .. ; . 1 ¡{
1.-MATi .,jy
@
o nilori ise tolowo aja b~ran aja ni ·/
aja .je dandan . • Yang
00
· • Ewe ' '·"
pe kia kia ni wara wará ki emi o /ó/a temi
iyereosun lo ni ire temí o • Ewe Ci)
.ma. sun lowo won esuódara oyeku • Una. @¡~
ma jere ti nlo lode_ má je ye ma ni o • lmi o
~
lowp esuólaóbara qyeku
2.-MOC@
TRADUCCION-. :Se trituran (~
óbárá.yeku ye la piedra ®
en. dónde he escuchado con tierra
. encantació ()
que el esclavo va ser rey
quy el esclavo va ser jefe 0)
ellqs hicieron adivinación para esu 1@
el c¡lia en que venía del cielo la tierra a óbara eko C,:"j!;)
e iba a la casa de 0/okun Seniade /kokoro nfi '· .
le dijeron que no va a ser rico allí Awonlost ®'
esu dice que él si va a se rico allí
Esuóda~ ®
el dice que la flor de ekán va 'l,~g~n'fi\~, Nwonmo
a la gente que le traiga su di'l,to rápida'ñJ OniolokL ~
el dice que abo va a tapar la ~q /al vend
0/o/okun •
para que regale todo lo que t1en , , o loun /al
okika va a ordena~; //os junt ,. _ ,, .• ·~· .... Kari aiye ®
todo el dinero de cas · ~ o saquen para entregárselos
nwonnin ®
el dice que el vat:te ser rico ·,
~''"'' . ¿taiyé se ~
parque el dq~tJo cltJLperro cu... ~ do manda al perro
{1.,;:.~,.:!~. . -.¡h~·-~- ~· o niela~
éste t~ene qúe1¡¡_.v.pll1Íl}.tJjl,g(g~TJiente . .. OníKQ~~ ®
que y· _yj.c.9}ri{)jparf{fffife e inmediatamente ·
kore oW:lJ :T)
iyf?resou. ~~Fqaf!.l~re no se duerma en ras manos de la gente koun o tt. t ·
esuódara oytHru no permitas
nje boja 1 @
que 'el iré qu~q~~á pasando por aquí
afát la olt
no se escapen
bajo ba 1
esuódaráóbara oyeku o
'.
i '~
'!
268
T
MEXICO. l
EsuAwure ótaóbara iwori
1.-MA TER/ALES
• Yangi inu omi(del río)
• Ewe koko
• Ewe ela
• Una jícara
• lmi oorun
~o: ~~;~~~!,~¡~~::¡cffi
5
269
T
,·¡•:
!¡.:.·t.·¡·
:· <-::~!¡'e·: ..
' i r·.
1
1
. r
ESU AWURE OLA: SOCIEDADi!rORUBA D~E 2012
, : MEXICO.i. t11 :~¡; r t ··
·. '! =...n P -- @
;.¡ 1)
esuódara nikosi o, to gege . ¡:' l
¡:
i
TRADUCCION
. ()
•
~
ó/Jara eko el que recoge •
no recoge. esto : ' i•'. . ·:;- ~ ·~
la muela no permite que los dientes queden
0
son l<?s baba_lawos que hicieron adiviniapióá 2.-M
para esuódára el día que iba a trabajar;co_rno babalawo ~~
Se trit "'~
' - · .:. ¡; ~ -1 '[Ir J
e.1e k
0 1
el dice que la malanga va a nar a 1~·:, .
ilé onj¡ 0!
para que 0/okun le entregue :,,tire que tien
que el va a ser rico pero muy 'fl~/ n la tie~ta
abidi} el
ti o la/. ~
cuando el día apa . '
ti o la ®l.
cuando aparece. ·rt~l • ,r
nwon .;;'¿ i
esuódara nikosi ''-"" f,
égbe J r
onio1 ~ i
. Iré gb: (? f
O low :
O Jow () ¡
ewe a () ¡
bet -.· i
kii (:j l
~~ t
270'' 1 1
T )
MEXICO.
EsuAwure Ólaóbara Di
1.-MA TERIALES
• Yangi eyikeyi (de cualquier lugar)
• Ewe Akisa
• Ewe elá
• Ewe Omini
• Abé olukondo (navaja)
• Eyeile meta (tres palomas)
OFO
ObaraObodí idi ó mofé ,){);t;"?>./
eje kanin kanin i~Tt
ílé onilé o ta ni dié kókó ekurliif;:,
abidi yepe yelé difá fun esuodif(?_,_;
',-
.:.:•<:..'r···
i
~
O /aun o ~~~~J'egp~--~~i,?yoku lo
~ ewe akísan i6-h.Uté
aiye o san oun
':~:.-~
) ni bebe ni bebe
elá kii se ti e ko mála
il iyereosun lo niki ire toun ,
i
;t>.
271
~ T
-,_)
j
1
~
1
i
. ,¡
Ml::XIGO.
1
EsUAwure ÓhiÓbara lrosun (Lasun)
1.-MA TER/ALES
• Yangi eyikeyi (del cualquier lugar) .~
~ ~~}~~Jtf~!:if~~dám
.~~
·•.
;~
Jojise ofodum!Jite.
oun ·lalodumar(tllokun ilé aiye le lowo
·: \
eni ti o ba lowo lowo ...
aun esuódara loun laa
esuódara o to gege ko wa la mi o
273
T
:r. ·r.· · ·~¡.l;:·;·.: . · ·:, . ~. ~. {· ·
.. ' ~
. . i·
.,:
ESU AWURE OLA: SOCIEDAQh:YORUBA OE 201·2
_.: : MEXICO·• ' -~: ,,¡!li
:¡:._!!:
! 1
.
.
•. ,!
ésu awure óla obara irosun (lasún),
. ;
conti~u~ción ... fi¡
.····;
TRADUCC/ON
Óbaralasun
hace gestos en la cara delleop ·· .
/o_s pelo~ delleo~~ftiti!S.@~Jr¡.{antos q~~~~~- e'p~~den contar
cuando JUntamosl'tiodos esa· ·. elos son muchtstmos
il§~{., .
es men~ajero de Olodumare ·
el dice que 0/odumare le entregó el lazo (coptrolar) de la tierra
274
...---~.Y-_.,; .. '_.
MEXICO.
esu awure ó/a obara irosun (lasún), continuación ...
...
..
275
T
1 : t • lij
..
··'
j ! ~ •. )ljl'
' . '' 1·'d
-~ ! ~{r
· · : MEXICO r~li · •
1
,,.,1
Jt·
wur
o ni oun e (2)
1.-MA TERIALES tu sola ilé ~
,1
esuobara ·
• Yangi inu omi (del rio)
ki nlagboc CD
. • Ewe ooyó
• Ewe orijin .' ( ;;~ t re
o kiki J¡@
abara owc
• 200 owo eyó (G8uris) ... .' . ,· ,¡,·,', f· '~; . t:])
•. Ópólópó iyo (mucha sal) NO DICE PARA QUE
@
• lkoko ti enu r$ fe (cazuela de boca ancha)
• 14 eyeile (palomas) TRADie
·! ;,
. Óbara el (
Hizo adivi ®
2.-.;MODO DE PREPARACION cuandofu@
la gente d (r:y
Se trituran las hojas para lavar la piedra de yang . e col , esu dice e¡ -
·cazuela y encima los 200 cauris. Se le sacrifi ..7 p .. Qma s cabezas se él dice qu1 ~)
depositan sobre las hierbas trituradas; enci.. . J~d~Cfq_~ ~gi. Se imprime que él va i@
sobre iyereosun el odu Óbara owonrin y se . encciftl~J~ióh. Despúes se ellos preg1 ~
le sacrifican otras siete palomas .. Lo~f:- . s palomas se le regalan a : para empl O •
los babalawos. Se le invoca en las :ñanas. · ·¡ él dice qw (:) :
'.: que ellos ~ i
276
. _1:. __ ..
Ml::XICO.
TRADUCCION
Óbara el que fue a /as trabas y /as amarró
Hizo adivinación para el jefe de la tierra y esuódara
cuando fueron amigos
~:~~'- la gente dice que ellos no van a ser ricos en la tierra
¿~una esu dice que si va a ser rico en la tierra
~zas se é/ dice que el va a ser muy muy rico :·;.<>,,.•,__
mprime que él va a emplear su riqueza de manera nqp!e' · ·<-:;;;·)·~
)Úes se g//os preguntaron cómo él iba a ser muy rico.,., •:::;·,_, ~:\,:;
galana
s:
~7:::.n;::::a;, :~~~:~~~a~:~~: [f9f(ft'i,':;,.,," ·:·;i~;>
que ellos saquen el dinero de su_ qas'ifi;7para él .:<{>.. ''
él dice orijin va a ordenar a la,JJf;híe ;;,;fr;~~-- LíÚ
que le entreguen toda la suett~ ..._.':::~[!.:}'::::6·-~1/
para que el sea rico en la tierf~~.;;.... . ,~:·.·
él dice que él esuódara va a sf/P(f]py ricq;;'1}
::~aó~~;,:' ::::~ij'10'!J;'ti;~!!\ .. '('J!tlt;lY
ya es tiempq par~~gue me Há'g_as rico
¿~:::;u~.~;~fl;;;1~i;;r¡¡w:!.~~n
que toda'J~:tttet;r;a)p·;y,ea
abara owPJiirin ha~iñcir;co.
..
277
T
j :.1 1' {
.. :ESU AWURE OLA: SOCIEDAq ~ORUBA DE
MEXICO. .•. :,:"; : !.
' 1
. 1.-MA TER/ALES
• Yang; eyikeY,i (del cualquier lugar)
• Ewe aje
• Ewe ire
• Ewe sajeje .
• Ewe omini
• ·lsasun olom9ri kekere kan (cazuela chiquita con tapa)
• Eeru (cenizas)
2.-MODO DE PRE.PARACION
i . Se trituran la~ hojas para lavar 1~ piedra .de ~ang_i. Se :"~- .' traE~
1 cazuela. La piedra se coloca enc1ma. Se .1mpnme4s bre ~ · dijeror
?e~
¡· ' okánrán y se le reza la encantación. Cuando pregt '<¡.;;
1
!
sobre la piedra.
...... --~- .... " .. la oril CD
¡ 1;:
dice q, «
OFO dice q1 (,:)
Bi bablawo ba gbofá_ dice q1 ~:D
ti ó ba gbofá dice q1 .
las,
0
e fi ólóbara okanran kee fi lo
ditá fun esu ti nlo eti okun alé ~
ti nlo le lá walé
ebo nwon ni o se "'~-,,."•· -
,:.t't'-;~'""r.'!"(.:ü~·-
ire nire je •·
omini mamó de o o/ojá ewe
o lo un o lálá/á
'_.__' :
278 !.
. 1
. - _:f'_ . ¡· ¡: .
MEXICO.
1
EsüAwure Ola Obara Ókanrán,· continuación ...
1
o loun o !á ni toun
esüóbara orikan o to gege
ko wa lo le /á mi o
esuóbara orikan
TRADUCCION
Si babalawo entiende ifá
Babalwo sino entiende ifá
haz la prueba con óbara ókanrim
hicieron adivinación para esu
cuando iba a la orilla del mar
para traer riqueza a la casa
le dijeron que tenia que realiza ebo
les preguntaron cómo va a traer riqueza a la casa:>.,.
de la orilla del mar ,i\;;:{;;:?"C\~,;~; ·
:;
él dice que todo el cuerpo de sefun sefun
~:~~~:~~~~:~~~~~t~Y
>:;:·:-,:-,J.
. ··::·.:·,.
..• :.'<_::·... -.;s-:··: { ..
.. . _:. "/.\:7:~
.":,.';5;>..
. . -~: ":·,
...
279
T
. ·l. '¡~:·
! .
'
¡:f~
.\
. 2.-M.ODO DE PREPARACION
OFO
óbaraeguntan a.ma yokoro lodó
bewure ba boju weyín
a tepe fe/epe
difá fun esiiódara
..
'
nijo ti nlo le fidi balé nigbo
.t nwon ni ó ni la walé
o /oun o /á walé
''·
•• • • ... 1
o ni nwo ·
oun o /á/á/ ¡ .;1J.n o jú egbe oun yoku lo ;.
esú abara eát11ft~n to gege · · . . ·
o
ko wa lo le gbowo odelú wa fun mi , ·1 ,
280
"T',
1 '
MEXICO. 1
EsuAwure Ó/á Obara ogunada; continuación ....
TRADUCC/ON
Óbara eguntan
(eguntan significa se acabó/a maldición)
suele aparecer en el río
cuando la chiva voltéa hacia atrás
regresa la maldición a quien la manda
hicieron adivinación para esuódara
el día que iba a sentarse en el bosque
le dijeron que no va a traer riqueza a la casa
él dice que el va a traer riqueza a la casa
l'·tierra le preguntaron cómo va a traer riqueza a la casa
"":.<~~"':
) nprime él dice que él va a traer riqueza a la casa
icrifica él dice awoyoyo no falla para traer la suerte
~~~·-;t
:; :,
awoyoyo el chivo no entra al pueblo sin conocfltjp
e;:.:>
esuóbará eguntan ya es tiem¡:,=(i~>·'t:'· ' X:g: ;~~~!.;
5
···:o.re5.~~·''~'\'>Wf):1Yv
.¡
\
'
...
281
T
_.,.·:··,· ·-.:'-·::
,'.
"
·,:!t.
:¡··<'i·¡¡.
·_,· ;·,., v_ ··¡¡
, .. ~
' ) i . ·!"
·.··!.·::. ··:.··· .
' . ¡''
( Í' :· f i'!'
ESU AWURE OLA: SOCIEDADiiYORUBA DE
_MEXICO.
()
Es.uAW;ure ótaóbaraósá l.
1!
()
1.-MA TER/ALES
• Yangi inu omi keke (del rio chica)
• Ewe iranje
• Ewe adósusu .· . . ..
• -Awo ipese kekere (plato para las brujas)
• Ori Agilinti (cabeza de iguana) ,, -: ,,~, . ~ .
. _,.,
2.-MODO . DE PREPARACION
~. . '
OFO
Óbara ósá Jengan Jengán
Óbára osá awon
·
Jo sefá fun .s$1
esuo . an ,. . •s
Girogiro
o .loun o lálfl(flju líuge oun y . ..~;u lo
~~_,,¡.,._ >.~t:~.. !?.K.~
o ni 8f!!!intíiin1~-- e~~.~,~-;:~~!Jlati
Lode f'rt " · ""~'i~}~¿s-0''
Koun o ..,....,_,_
Koun o la nr
~.:;f$~ ..
un
O ni okababa ·. ,~q pe oun ógbodo
'O:i.c;.:·
~~e
féúcoloca
·>¡~
TRADUCCION
Óbara ósá corre poco a poco
Hicieron adi~inación para esuódara
;on tierra
~ é/ día que la gente dice que él nunca iba a ser rico
reza la
)ti. é/ dice que ellos están mintiendo
él dice que él va a ser muy rico
él dice que el va a ser muy rico
él dice adósúsú no se queda solitario _,•;t~~Fi:')~~\'?;:,.
él dice que él va a ser muy rico t%~r ·
"''.v.;;$ct!\
que él va a ser más rico que sus com~.?ñeros ' :'i;j(:\,
él dice que la iguana va a orct~r~Y\ ·~~~~;~)> .,,;.~
que él no tendrá carencias éf1jla tierra ···yi,};~~-t,~:;·,•·
··.~:-::·-~ ·· .. ..-:¡·~\.:::~~-
::~:!J:;:;;~~~>;1;,j''''
ya es tiempc?~§!18ue me hagas rico
esuobara ósá ··q;.;
donde hechamos epa allí van directamente loo hormigas
esiióbara ósá .
.¡ .,
2.-MODO DE·PREPARACJON
Se trituran las hojas para lavar la piedra de yangi. Se abre
coloca[¡ las hojas trituradas. Se le .sacrifica una guine
sobre las hojas trituradas. El hueco s·e rellena con 1ª mis ,
busca tierra de una herrería, s~ mu.ele bien fino. $o~esta 'ti'er
odu Óbaraika y se le reza la encantación. Cad . ue~""·, ·as'
.. paloma blanca.
OFO
ób'ara káse nfe hfe o di telori esin:
awon lo sefá fun esuódara nijo ~,.··.u.
nlo le /á lodo oba ido ejigbale ¡¡.~~''~='
nwon ni boo ni esu o se la
lodo oba ido ejigbaleke?
O /ouno /á nicle
•o¡
~ ·'
;_
!;,
.,
-~r
Or:
f
O ni oun o· a.wi tou
'?¿:,~~
. @i¡:
O ni gbogbo lit~ a a /óosá fi fétw :: : ·
~ [i
O ni gbogbo okt.inrin gbogbo obinrin r
1
TRADUCCION
Óbara levanta sus pies .,d~1f;;_:s;;·~t:·-:\- ...-
... ..;:, ·\;.\' ~-,
;:,:u;~~~W~!~~~:w¿;r1'f
suerte es sú'erte, sui!lite
el dice que ~k\h~}§er rico
el dice oósá dio;iodo el cuerpo a la guinea
el dice que todos los hombres
...
que todas las mujeres
lo van a hacer rico
285
T
.zxouc:mims:4b r ' -~·~·· ...._,
' > ' . JÍ. :i~":
.¡ :.~; -f:. J! ~ ·,. ..
·,
,,
. J.i
286
)
MEXICO.
2.-MODO DE PREPARACION
.~1~}2·-~~ :.~
'~\(ht;J,~;fu\:,;~- c_;~_; ~.:~.·,!;_~;:\91 }!fj~_)i{ t.~ '. ·'.i~.:~'.i_·
. .
.· .•·.·.·.
ó
Difá funesuódara igbati ntode~-ff>l{;~- '?rWi)?;o., .Jff~
Oun bó walé aiye ~~~,, ·-::·\~;:;¡~,;?_;;~;;\:)·'
~~:s;•.:: :--,:~~:~i~A
O loun ola ni toubl ·.\,~;:'i\
·1-'l:.< ·:;·::..;\\
O ni ito ni o}{J~ kÓÜn_ o tu araVwayu
~o~~~z;;l~~~t~~~,$#n
Tobinrin ki"hwon 'ó' }f,1!J'a tó wá
Towo towo ~~Wh':won
o ni kou~ o laiáYJ
Koun o jegbe aun yoku lo ....
O ni eeru ni o pe ki nwon ma ni . • ¡¡
287
T
• •l • •
TRADUCCION ®
Óbara no debes capar ~
al que tiene muchos hijos
fil)
hicieron adivinación para esuódará
cuando iba a venir del cielo a la tierra ., · ~
le dijeron que no iba a ser rico
fJ)
el dice que él si iba a ser rico
le preguntaron ¿cómo tu vas a --r...~ri e
el dice que él va a ser rico
él dice que ito va a ordenar ___ e él supere · gentes •
1~· / .
•
@
el dice · . r muy rfJ' rico · ·:¡ : · .. G
que el . . . . .--~8../J,~OJ"ás
~~~. .. -
el . va tJ''Ordenar a la gente ~
· que · . su casa para él · · ' '
®
que ellos a consultarse "·
@¡
que ellos hacer ebo ·1 ,,'~ ~~4¡ ~ fj¡
:
~: ~ :
que ellos le traigan mucho dinero r<:'?) •
~~:
2~8 ¡ ' ,
MEXICO.
EsiJAwure Óla Obara Oturupón, continuación ....
... .,
l''t
,''.·
~-
289
T
ESU AWURE. OLA: SOCIEDAD \'ORUBA DE 2012.
_ : ~ MEXICO. · .. i!I ~ '_ .
' ' ' ,, i.· \• i. :¡:
2.~MODO DE PREPARACION
~e tr!turan las ·hojas para lavar la piedra 'yangi. Las hoj~~- dedas se
~olocan dentro de un hueco en la tierra. Un (;>kete es sacriUcf -~-k~~~la'
piedra·y la cabeza se coloca encima de las hoja~; luego.-·- - apa ca'-?.-:·"" pieCfñ!i?
Sobre azufre, arriba de la piedra, se imprime el oc;fu Óbara . le ifi~2,~a en
. "· 'i'¡f.:.ji-
las mañanas. ,,·1 ·'] ~- :1 -~
o /élé
<!':':) ¡
~~- t
©l ¡
TRADUCC/ON
Óbim3 tua tua
Ellos hicieron adivinación para esuódara
El día en que le dijeron
que no iba a ser rico en la tierra
él dice que si iba a ser rico
le preguntaron ¿cómo va aser rico en la tierra?
respondió que los hombres y mujeres
que tienen dinero y se niegen a dárse(o
ias se
él con su poder (asé) y con el poder de la humanidad
)bre la
los va a obligar
;¡€Ér~'!
él dice que tiene el ewe ajagunmorase
oca en
el dice que con su poder (asé)
y con el poder de la humanidad lo agarrara
y hará que la gente cumplan
ewu (otro nombre de okete) traiga la suerte
okete mi ewu olélé (cumplidor) ·'······ .
esu alav·e ya es tiempo ,~;~ifti?>''LH;!)>,,
-'~-....;-_:( ...: \::/:;·.
..
. ¡
{·1
.!
•. t
;
t
¡
,' ~
.,
--~"' l *
291
T
.' !:i
.1.-MA TERIALES
,.."!
• Yangi inu omi (piedra del rio)
• Ewe:sinkinmini pupo (mucho)
• Ewe omisinmisin
o
• Okete (rata :grande de boque) 9
·• lmi oorun (azufre) . ~--
1.':_·\ •
._., ..
2.-MODO DE PREPARACION
. '
Se trituran las hojas sinkinmini pupo para lavar la piedra de ·
rio. Las. hojas trituradas se colocan dentro de una "''"'L·"'""I
muele muy fino· ewe ominsiminsi y sobre el se imprime
piedra y se le reza la encantación. Se !~,,·invocan en ·
OFO
Adegunlóla, adegunlere, ólóbaralawo
Dunkudu, iya ni wura baba ni digi
'/jo iya ba ku ni wura baje
baba amo ku ni digi amo wonmi
Ditá tunesuódara ti o /alafa . ®
.,
1
Ti o jegbe ré yoku lo ei
o ni boa ni o se ·falalati o jeg · é. yo ku lq_.._ ·,
h%'~~
1
··)
\~
MEXICO.
EsiJAwure ÓlaÓbara irete, conÚnuacion ...
TRADUCC/ON
Adegunlóla, adegunlere, ólóbara
es babalawo de Dunkudu
la madre es la piedra preciosa
el padre es el espejo
el día en que se muere la madre
la piedra preciosa se hecha a perder
el día en que se muere el padre
ese el día en que el espejo se cae al agua
hicieron adivinación para esu ódara
quien va a ser muy muy rico más que sus
compañeros ...
le preguntaron qué cómo el podía 1/eggtY'!!J.>?~\;:':\:--
ser más rico que sus compañeros ,j,;jf:,-7,
\.\~;"'.
el respondió que ya llegó sinkinmini '';,!,,~" ·-;:>\\
~;::!:BJ:T;~:~fJ(i;;:c
jóvenes del pÚé,_P,t,o
gente importante del pueblo
el dice que a ellos no les va a doler entrega"fte sus dineros
esu abara rete ya es tiempo de que me traigas dinero l
'
•
del pueblo esu ódara rete
293
T
¡ .!.
. ,.l, ··,j ·.··lj
·'¡.
'EsUAwure Ólaóbara,:',;bse
. . . : ' . '.!
·2.-MODO DEPRE.PARACION
' .
. Se trituran las hojas para lavar .la piedra de yangí. las hojas
cqlocan dentro de unhueco Y. dentrolap hojas trituradas
s~crificado sobre la piedra y la cabeza se col.oca debajo. luego
· (corojo) y adi (manteca negra de ekuru). No dice . bre q
· encantkmiento. ·.
OFO
boo se o lo se, boo se ó /o se
otí(o lo/oró ma nso mo raíye finní
omo a/asira .
.esuódara ni ntode
orun ba wale aiye
nwon ni ó ni /á
/ode isalaiye
o niro ni nwon npa o niró nwo
nsu ta
.,.¡
o!
1
,..
294
MEXICO.
1
E.suAwure Ólaóbara ose, cont{nuación ...
o ni epa ni o polowo
aun lo sodelú soda olowo soda
olóró ti nwon o fi ma
dowo owo won jo wa foun Jode isailaye
o ni adia ni o pe ki nwon diwo nla nla
ilé won ki nwon ma di wa foun
akuko gagf.ua ni fi ónalú han eni to ba síná
akuko gagara o to gege ko wa lo le filé mi
das se han o/owo 6/óró ki nwon mawa da
allo es ki nwon ma wa ru
rte epo esuóbara ose to gege ko wa
~~-0,~ 1
~eza;,!,,EL
"·(:'- lo le se aje odelú wa fun mi
esuóbara ose
TRADUCC/ON
Si tu lo haces dile que tu lo hicistes
y si no lo hicistes
dile que no Jo hicistes
el que habla siempre dice la ver;:dJ~!.d
yo soy fino · .:;:¡{~;,.~;/ ;;_
el que más compra ~~]. --~<·~~\
que elloS.:xi/rifián:iJ,.~~C,qpsultarse
·:.: ¡.. ~,~~,
·:;t._ . ----.:'):::';~-;~··--~- ..
{''
·..-
L
(:
Cl
/"2'
• •:.:.~
é.. ~
@ ~
'-:•
..::.:
e:,
(
·,· . •1
. 1
, 296:r 1: 11¡
-- --.:t:"-~--~-IL - ---- -- --
, !!1
:.., .- MEXICO.
~or::x~~~~~:
jeQ_brq
/aun
7
!(::'~·~z5:lf'
"ó'UnX~QI{trJo
1
lékéléke nt;ai
ke lo 'fift/pe ki
nwon ma ke J?á;dowo towo owo won
tori gbogbo ara ·ji¡ sefun sefun
fi sefun aje ...
a ki fiyo senu ka roju o ~ i .
''
·'•
297
T
·. :·.-~~:ti:--
ESU._AWURE
. .
OLA: SOCIEDA.D YORUBA DE ': ' ;
MEXICO.
1 .
EsiJAW;ure óJáóbara ose, continuación~.~
<· . ,,
1
okunrin~ obinrin ni !
:¡
omokekere ni,agbalagba ni 1
·eru gbogbo
eni ki nwon maroju ki nwon
ma kowo owo won wa fun mi
esuodara ofun o o wa lo le
'· r,
ba olowo, ólóró
ki nwon m a wa fun mi lowo owo won,
ibi ~ ba fepo si ni eera to olowo, ói(Jró
o to gege f3 wa tolé mi ~a
ke tiin wa towo towo owo nyin
esuobJ!Jráo ofun wa /ole kowo
ode /u wa fun mi
TRADUCCION
óbara no es blanco
hicieron adivinación para esuódara
quien iba a ser muy rico más que sus -
le preguntaron que cómo iba a ser m
el dice .que el va a ser muy rico .. ·r:
el dice que el va a ser más ric ,,¡¡,~&~ s
el dice que entre las ropas
la ropa blanca es la más resp da entre ~us compañeros
el dice que va a ser muy rico, - ue Sl,L$¡Companeros~ -
··{ll:..~.;:t!l,~ -r..•i?.ff.~'":;! ~
. el dice que entrellffiiilV~§_. la garz iflawtlas respetada~·
;t!i:;..~ "'"~;:~-l.,
. ; '
299
T
l 1'
· . ·. :ii>./T. .,1!:\
' 1
. )
fED
~
. ; . ~
f')
(.. :~
•'
~J! ..i. -:)
' ' ¡
: !/ ·!..·
~
•1
j .
•1 ·~..
~:-_- ~
•1
~
• 1
• ~
• (5)
~~
J 1¡
··.· ,-¡- ../1.,
•i' ¡ 1·.
1 '¡j'
1 (J
~~
~ i
@j
¡
O!1
@1
@'
er¡
¡
•. \ l;j\ 1 ;¡
• 1 '
<0!.t
\,;;# ~
f
{ji
1 ·,
or ¡
or
uf
',! @/~
1 '1
(}¡) ~~
300''
- .'í
MEXICO.
~.
.
'·
• Ewe ire
• Ewe airagba
• Eyeilé kan (una paloma)
• Epó pupa (corojo)
~á:::;:r:r~:zr8~,~~~~;~1~
i!é ó gljtJB:ll!J~ óifiqªa HPséVle airagba
.'
~:::an~~~~~~;;~~Í'1 ¡o ma wá
nitori tapatu~'[éppsi leiyelé
fi koré wo/é "i''
301
T
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 2012 ESU A\J
MEXICO.
'
E~'Ó awure otaóktmrán ogbe continuación ... EsuJ ()
awon olowo nla nla
awon eniyan nfa nla
nwon o ma topa temí •Yar ~
Jagbaja la toni lo •Ew
•Ew ()
TRADUCCION •Ew 0
la calle de la suerte •Ew
llena la casa de ado
•Ep ~
o/ vionto fuerte os o/ babalawo de oke /joro -<~~-=i~'"'·
•Ey 8
/Jicioron adivinación paro órúnmlla --;~~- ~.,,,·::-.
";~t~.~ ~: 8
cuando nuestro padre iba a venir del cielo D la tierm ·' -'¡~. )/&.~~,~ 2.-MO
lo dijeron qua la tierra iba a ser amarga :~~-
""~~t'-
"~- ·-~.'\#>
'" ·:~'"" eEI
/o dijo ron qua In tiorm t1Jn n sor dum y diflcil
\'\ "'"''l'''•b
~~"~'-
...... .,.
~t-:. Se triture G.
ónin~nlla dico qt.JO si fuorn como 61 t.~,\. '\~. ,,.:·.;~'1-~~-~~-' •" colocar 1
/fá diGO quo rtJptdamonle . . . ·{t,._ ~yt ~ coloca E
@
la hoja de iná quema al nir1o _.-\~~·.:.:~,\. ·-~~~. '\\ Ókanrán ®
e inmediatamente el niño regresa del campo~·d.e_..esisrl--i "~~·}.. ·vi-') le vierte
'·. ..\:¡;...... ''~.........
~~
-.. ...., -,.:-.,,.,-,.---,-,c.-~---------
lyere&
·---~·~::~~- :·:.·:-·~_:-;,'\'}~:};., ... '
Tori ibi a~
·,
.~,-. ,
--.~;·.".·: :' '.
...... \ .. ·.~
~f
uf
~:
•. Awo o
nwon e
Emi la! (fJf
CJ~
r
@~
302
:r
MEXICO.
1
OFO
..
. ·-':: -~- :
~::;~Jf~·~~~"!~~J~~~;na a a
Tori ibi aB~;:,(a¡ióst'Q;tp~e nipa eera to
Awo olow~flZ'fJ.won ~~iyan nla n/a
. ·~¡-~·:.:)>-
nwon o ma wá tó'pa
Emi lagbaja._ _ _ _ _ _ _ _latoni lo ..
303
. ------ - •,·. ::-· ·. ---:-·-":"'··~- ~ •,• ~- --: •. . ·-·7··~· ·- .
T
·....· ·.· ·::.;::·· .. ~. --:~---
:·. ·,' .·. ·;.;··: .' ·.
·' ·:.
i ~~
ESU AWURE Ol:A: SOCIEDAD YORUBA DE 2012
~ MEXICO. .
1¡-,,. ..
TRADUCCION :
@
Ewoturu vengan masivamente
vengan a montones .e Yar crD
•Op~
hicieron adivinación para la gente del pueblo de ido·
el día que su suerte de d_inero se ha perdido •Ew ®
ifá dice que rápida menté la hoja de iná quema al niño •Ep< ~
inmediatamente el niño regresa del campo de esisi ., "EYE
la casa no le cabe •lyo@
el camino no le cabe e
· la hQja de airagba . 2a·MO, ~
campo l~jano ayúdame a traer mi suerte Se tritura íV}
porqtJ~ con el ala derecha y el ala izquierda
colocar le
la paloma trae la su.erte a la casa medio. S ~
iyereosun no permitas que mi suerte se .duerma en .·.
imprime 1 ®
porque en donde echamos corojo
Después ·
allí directamente van las hormigas ~
/os ricos del pueblo
la gente muy importante OFO ®:
que me busquen a mt._·_ _ _ __, Labá/abá ®\
desde hoy y en adela~te. Onipure e ¡
toji ti ó Jo @ \
nje ifá o j e¡
Jemi niké !
nitori odc 8 1
¡
duoloun ® ¡
ba mi PE i
ni e wa f. ~ 1
tori tapal
tapattHJd
*1 f:
ibi ab~:;¡~ ® r
awon e~ ED:
nwon o 1 ,~
(j;J
nwon o J
304
...... -·---~'!.--~-- -·..-..···-··.. - .... ---···------·· ----··-- .
MEXICO.
1
-
EsuAwure Óla Okanrán iwori
1.-MA TER/ALES
• Yangi inu inu omi (del rio)
• Opolopo ewe adosusu
• Ewe soworopepe
• Epó pupa (corojo)
• Eyeilé kan (una paloma)
•lyo (sal)'
2.-MODO DE PREPARACION
Se trituran las hojas para lavar la piedra. de yangi. S~g!§,~re url~''tJ.9:~co'"p~tª
ifc:~l,1~ .
colocar las hojas trituradas dentro. Una paloma es sa8_dfiaaga ·: -:.·-·:·.....
y s~~~abre ~~ ~-~=- ··~:,.·;"·· ~~,---~:-:,~
al
medio. Se coloca dentrodelas hojas trituradas Y.df.l ·-•\ .-.. :;.,
piedf,ª,,.
'·····\
· - .,~PlMJ~,
.. ,., .... ., -..
'':;§~al se ~.. ,·.~--~'r--
305
T
E.SU AWURE OlA: SO.CIEDAD YO. RLJ,BA DE 201"2 :·\
'MEXICO.
'l.
' . ('")
ESU.
'CJ
.
Esá. awure ola ókanrán
. . .:iwori, continuación ...
.: ' .~
TRADUCCION
. .
~ ) @
La mariposa se cae \ .
" E
es b~ba/awo de Onipure :owo e E ill:J
hizo adivinación para Onipure owo "lsc ()
quien despertó sin dinero .. J .
ifá_ya es tiempo que no me quede so/o .. E e~
porque Adosúsú no se queda solo ~
saworopepe vas ayudarme a llamar
a los ricos para que me traiga
2.-MO e
Se tritura: t~
la suerte de este pueblo para mi
Un gallo 4
porque con el ala derecha y el ala izquierda
la piedra @
la paloma trae la suerte a /a casa
con el ala derecha y el ala izquierda·
Enlasmc; 0
la paloma traiga la suerte a la casa
en donde echamos corojo OFO e
allí van directamente las hormigas Otóoró ( ~
que la gente importante me busque . ka bu lot ~
desde ahorita . ka fi gbo. (!)
que me traigan mucho dinero para a ditá fw
won óji 1 ~.
ifá ni eWl e.
omamc
nitori gb< 8
fi sefun ®)
biakuko
a fi ónail @
akuko gé 8
~:::J~~ ®
ibi aba t< 0
awon ole ®
nwon o 1
nwon o J C)
306
--· ----T--·-·--·--··· .... -·----·:-·--· --·· . ·-·····. ·--·-.
.,
MEXICO . 1
En las mañanas, se le invoca con epo. el¡~~';;;,. ' t.:_" - ~.-_.:;_. ·-~ •-;_ ,;_·.~_$Jfi~;.~;·;f;~j~ ~:· ·K?t,
•.
--~%J~~~~:>.··<i}i'i
'.¡_
%;:~~tJYiii~t!~~~ná
::
'
'·'
307
T
. '
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD ,_YORUBA D.E . 2012
MEXICO .
.
.i;su Awure oia okanrán odi continuación ....
¡ .
/nábo i •
para venir bo mi 1. i)
que me traigan ai ma 1
! ' Boja b• @}
Mulé a @
lbi a b<
Awon;'" ®
"é.:
lpa err. O .
kiema (~
'kie m' ~
()
. 308
... _. ___ ------.-~T-~-----·- ..·--.... -- ........
McXICO.
1
~~'
~~~i~~,,
la piedra y es rezado el encantamiento. Después s~)e vien.~,"'epo~f?.VB? {c9rojo).
Asi se le invoca en las mañanas. '\::i;,(t~~~t· t~~\tYJ~p· ,:,•;:~{)~f.; .
. · ·\':_{_~_·.~.:
.. .•,.:'="..·,.. ..: :;:-.~:t~ ~-
;, ;~~·f>. '.~~(~},~
OFO ...:::.:(.>
ísú kó lolodere
Esinnu awo eyinroko
Aga lo duo loun nikan giro
A difá fun tentere tí nsunkun
Poun ó lowo /owo
Nje osiri mi ntu lo o o o
lnábo íwo ni ko wa lo le
bo mi lasiri tori ef,~fkiifJiJqrjpko
aí ma la ·i:Lf{f ··::(l~{.\
Boja ba yo ggán i&_,,a '·::;;~).
Mulé aíye sfX~{~;, . ·-~~;;;·;::VL·;,.... ,·.·>:(
lbi a bJ!#!fJP,Q_si 1Dl:!.;J1ipti(j({¡á'fo
~:o;m~~~{:;;~f~¡r,an nla nla tú
ki ema to wa"i'á}gpi Jo
· ki e ma gbowo hJa nla ílé niyin wá
) ·. ~
) \.
)
'\
/
309
'\
T
;;
·;
~SU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE: 2012
MEXICO.
;._ :·f:su Awure ola okimrán Iros un continuación ....
,_
1 '
1.-..M; :;JD
:.TRADUCCION
~
· El ñame no e~ el du~ño del mortero ..
Esinmi es babalawo pe alfado del árbol de iroko • @
Agá es quien" se queda solitaria
..
.. @
hicieron adivinación para ténteré (palanta)
.quien se está lamentando por no tener dinero " ®
•
:mí secreto se está revelando por falta de dinero '. .. ~
1nábu (plé;1nta) ven a cubrir mi falta de dinero
-(es/o que·fe llama secretb) .
·o
porque Elá no se queda en el campo sin florecer • ®
,·cuando sale el sol sus rayosalcanzan a la tierra firmement
en dof!de echamos corojoallí directamente van las honni 2.-Mf ~
que /os ricos del pueblo
que la gente importante del pueblo Se tritu
que me sigan y me busquen desde hoy cazuelé W.
que me traigan mucho dinero a mi. azufre 0 ¡
encanté ¡
aguardi @ j
~1
OF00!
ljilamer e !
lkin lot l¡
l~olalfl e¡
/fa oto t e
tolowo r
. . ® r
mton k• ¡
waraw¡@ ~
¡¡~ ó Q~ ® r
msew~ 1
abamo@ 1
1
koma C> L
' ijo na ¡,
. ,.,
:,. 1
üi ojo l (~) ~:
a mu/é e:~\ l~
·~_;/ L:r
ibi ti a 1 ''
310
T
MEXICO.
1
EsuAwure Óla.Ókanrán Owonrin
1.-MA TER/ALES
• Yangi inu omi (del rio)
• Ewe esisi
• Ewe iná
• Ewe airagba
• Ewe aje
• Ewe abamoda
• lsasun {cazuela)
•
•
Epo pupa {corojo)
lmi oorun {azufre) ;-_, :_ ~,- _.·-~[,~_:_·,~.r_~_: ~ ~tlif:~·;~:~~
_ _ :t;(~"'-
• Oti (bebida blanca ginebra o aguardiente)
,,~~~tf~%t:~;tf;,
2.-ft//ODO DE PREPARAC/ON ,,, ~\:~"'~%"';.-. ··~ ,
·Se trituran las hojas con oti para lavar la piedra d'é~;y~mgí.':'~~-'4918t~n' 1 en una
cazuelala piedra sobre la hojas trituradas. se,,:~~~-11~!1~ "eln,,,;?r~R~;,,de río. Sobre
azufre se· imprime el ókanrán owonrinencif.fíá dé';·;¡J~ pl~~(a \y\ es rezado el
•. ~ ::1'! .... e: l. '·';).. ~ ... "· '··
~:~e tewobagdé
lkin Jo teléyido ópe
'\~{~,~::::l~"~,~
lwo lawo ilé won lode egba
lfá o to gege wa m~:tifi/;l;l,ª_n
to/owo toloró ón~!lJé mi. "<i.\:;:¿~,,:,.,
nitori kanká }eweo~ jo ·:;l::~:,
warawará t!:/lnodé~Yoko esisi íJó
::::~J~:~~~~~:\~¡¡;g¡P ;..
...
ko ma se ~<H~q.JoloÚ--ba muti
· ijo na fati pa ·;;;16>
bi ojo ba yo ogan re
amulé aiye sinsin
ibi ti a ba dapo siibe nipa eera to
311
T
·•·.····.···-····o?~W':.··
. .
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 2012 \
: MEXICO.
1''
~,:t¡·,...Sot;.
-· /fa¡
eke
•¡'
e.
i
O~~·
L-:t'+.,
queme bus([· iye¡
a mi ,._
~~
ibii ~ ~
desde{ aw, ~
kiiJ ~ l¡.
ki r {} [
late l
©1
®r
312
c•..•.• -----~
.. -.-~ .. ~,~ -~~--··--·-·····-· ··-·-·· ··- ..
MEXICO.
1
EsuAwure ÓlaÓkanránÓbara
1.-MA TER/ALE.S
• Yangi inu omi (del rio)
• opólópó ataposi (tipo de chile)
• Ewe aje
• lsasun (cazuela)
• Epo pupa (corojo)
<:iiS.t~)?::·:-,;,·:~it~¿\ .
oFO ;·'-iih.. ''1" ···.;!it-:~'t·:· \F
. ;
~~:~~~~~~:::~~:~:~~=b:~:Jir:(i.~~l~~¿~~;%,,é!ti~1fr~J;:. ~h~:;~
/11'a nt·lio n¡· nwon npa· ;-~:~..!""-·?' ~
'\}:i_._f_:_:;,'-.'-.•·•·.·..
• /~!~;~;
313
T
.. ... ~
TRADUCCION
Se quiebra y se· expande 1 E~9
una so/a vez escuchan a eru. ate <®
hicieron adivin~ción para /os inmmole 0]
el dia en que e//os decidieron
que no van a tener que hacer nada con ókanrán baba @
.... ifa..dice que ellos están mintiendo e
que ellos están chismeando
porque nad¡e gu~sa sin corojo ~
nadie guisa sin chile ~
todo,'el cue(¡Jo blanco blanco
el blanco es prosperidad
el blanco es prosperidad
iyereosun no deje que el ire se duerma en el camino ...e
p ti)
para que llegue a mi casa
en donde echamos corojo d®
(
allí directo van las hormigas ....
(~
la gente importante
que e//os busquen mi casa 11 ()
yo .,: iJ ~
que ellos me traigan mucho dine.t:Q .. h'lf
_¡;t~..&·i·
314
·T
MEXICO.
~~~ ~~,~{~~~~~~:~~~~t'
·-·:··.·.
..
315
T
ESU AWÜRE: OLA:-SOCIEDAD YORUBA DE 12012
. · , MEXICO. . 1
1 i
.. , .:
l
' r:1J
Ésu Awure óla ókimrim ogunda continuac.ión ....
Es ·~o
. nHori. .abamoda kii dabá ti e 1...M (~
ko mase
~
nijo ti oloti ba muti r~
ijo naa loti re ma paa
.,o
"
tapatun taposi leiyel.e fi kore wolé
iyere osun maje kire ilé mi G
~
le sunria ·o o 1
XW'
ctiJ
TRADUCCION
El cdrre por la guerra en el pueblo
•• &
el que pelea fuertemente para lograr riqueza 2. -A@
jefas del mercacfo de musin
el que corre en la ciudad es el nombre Se tri· tg.
con que llamamos a ifá se le
el que pelea fuertemente para alcanzar riquez triture ®
es el nombre con el que llamamos a esuóda de la @
jefas del mercado de musin es e/ nombre (co~~
0
con que llamamos a las brujas , mane
A;
ya es tiempo que ustedes tres vang ~,:._i a trae .~ i ~!
¡
.,
316 .:·,, l
<!
i
1
MEXICO.
2.-MODO DE PREPARACION ..
,~;f.~::i;;~>~ '·> - .: ~ -_ -
·...,.. ·l ;•.• •• •• ·.:_:_._:_l_,_::
... .. .•.
·._,···.:.'
..
..
':.
Se trituran las hojas con oti para lavar la piedra de. yangL<S.e aofé.\un líüéco y ~-.=·'"'~·:-,.. ',;~-~~~-;) .:¡;-;~'5~.:<.\;;~:...~~~:;:?·:-,.
mañanas. t''"iJ~~ll~;~~~.
OFO \\~~~~'.é,,_
~
'•¡-r:~\f\...
,::';_·y:..
-~~;:·. .
:::a~:~r/{~~~~~~i:)k~nnn tobinrin
nwon o ma Wá~sodo m1
· towo towo ow~~Won
saworoppepe wa lo le pe
awon olowo nla nla wa latoni lo
ijo oloti ba muti ijo naa loti re pa
317
T
...... ,
::.·~· ; ... .
TRADUCCION
Corre co'tie ·tejos ·
· camina lejos
camina para acá o p·ara allá para entrar al pueblo
el que. camina lejos es el nombre con que llamamos a ifá
el que corre lejos es el nombre con que llamamos a esuo ·
el que camina lejos, lejos es e/ nombre con que 1/am mos @
hicieron adivinación para olofin
2.
~
cuando se estaba lamentanto
Se
por no tener un solo centavo · @
sa1 ,
para gastar . i
trit @) :
ifá ya es tiempo de que me llegue dinJ,~!-~~~Ht>xe~.
hojas df! owóyoyo ordéna/e ~y· ' im
De
oi i
a
tanto los hombres como a /as . ·e"ft·
As~
í
1
~~
a /os niños y a /os aduftos
que vengan hacia mi con su joero
. / ~~~.
saworopepe ve a /amar a /os · ·.:·· para
el día que un borrac/Jq,Joma beb .··
. :-~!..'7.~~~-~1:.:·
ese mismo día s~Jifi1o6f@c.[la ....
iyereosun no peHfJitas que~=-suerte de mi casa
se duerma ,e_n eib\mino ·
'~~-~ ~~~-
donde ponemQ§_cofcr. allí d:.;;.-·ctamente van las hormigas
que lo ··,.. =S diW}·;· ·e , - ~v-
la gente0(1JJP ·· el pueblo
vengan a<=tfl/p: · ~sdff ·y.
318
T
MEXICO. 1
~• E;;~;;~~;;~:ve
lyereosun
babOsás) \~t::t~
~~~~~· . " . .
2i\ ~<~'
2.- MODO DE PREPARA C/O~.~Jorz:t<:~\'f¿¡~'&. '{~\t"'''~~:~~ .
Se trituran las hojas para lavar la piedra q~tyan'9l?~~~e
.,.,..,, .,.,,.,
"'a~[~ UQ};;.hueco y se le
......-,.,.. '·'
sacrifica un gallo. El gallo se abre al mediqt.• Y,L§e le ihttoduce las hojas
trituradas, se le agrega nueve babosª§:,{y\1~:0girriáfª·i:~'iedra. Sobre iyereosun
!'':~}~;;.~ .
se
'>:.:.~.:_,~~ ;··r·•~.,:...-.
mo ni tori o]á'}:lj~
lo npón ni mo f/?penyin
eni kan kan /ewe in á jamo
wara wara lomode toko esisi bó
eni ilé o ogba óna ó gbaa ni
319
T
••• • :, : • : ;,::¡ ~ •
. ';.·
ustedes -g~p(~ ·¡
~·-·- ·-~·
320
T
MEXICO.
1
EsUAwure ÓláÓkilnránOturupón
1.-MA TER/A LES
• Yangi inu omi (del rio)
• Ewe esisi
• Epo pupa (corojo)
• lsasun (cazuela de barro)
• Oti.
• Epo pupa (corojo)
• lmi oorun (azufre)
en una cazuela y encima la piedra. Sobre azufre .. "~e impf!Qlé''ei¡,Qp~.. o'kanrán ··.·-.~~:" "{i'?:,t -~.::,;_,·1'-:.'l'•y!"·~ -.~-
~;::f~,~~fi~,~~~~~~'!~h ;tlP
ki ogan 'iflt;;,,,~· . ~,; ':':~\'.x);>;,·:,-:7
o wa lo le riftlawon ;;/Ówo nla nla
ki nwon ma ~~~lrt~owo owo wonmó ni
·'':'¡-
ibi aba tapo si ibe nipa eera to
·, .\
. 321
T
\
É~·~
::·
Awure óla okaran· oturupóncontinuación ....
. . . \
···EsuÁ~
®
lpa emi /agbaja :omo lag baja 1.-MA i 9
Niki o/owo nla nla ma (o wa latoni lo
" Yé (!;)
., E~
• E\ ®;
TRADUCCION ·• E' 0
lfá seku es el awo del niño o E¡
. ·(~~~
Ko tóyl. 0 f:j
Ko tóyL t
Nitori it ® f~ 1''
() i
¡
' ) 1
i
MI::XICO.
1
L
EsuAwure ÓlaÓkanrán Otura
1.-MATER/ALES
• Yangi inu omi (del rio)
• Ewe ire
• Ewe akisan
• Ewe Saworopepe
• Epo pupa (corojo)
• egun imu elede (huesos de la nariz de un puerco)
~~:~~:::é olqbee.
Lomko taa pe enY./l{ó~6'$weere
.,,~~~¿~~~
',;.·.!:''·:' ·-:!-~f:i:-.
~:~~~;;r;~:;;;f~
órúnmila ·m:;,sq_ pacli!l"Giié
Ko lo le tóy~·"í'Pé:;~,\
-~-,~~.;:~
323
T
:·ESU AW-URE.·OLA: SOCIEDAD YORUBA DE 2012
MEXICO. r: ..
u
1
!, Ésu Awure Óla ókimran otura continuación ....
G~
~&~ W'=·~~... .
y que le prep· · a.:s{~i!,?ja d .4~f suerte
que 1$dl.{E:J,Par; )(ª h'ó]lf..l1.tsJ§fin i
que l~<ff.f'>.W;;'iJ~,(fliLiTt~· · de,c"S~woropepe ®~ (
@~
f'
¡·:
324
........ --.....~J~·-·~ . . . .
MEXICO.-
.. ..
·,
.
•'
325
T .... - --·.--- ..
---~--:--r·.,... ·~~"''!"'. "="'
·,.,:_-·.
'.•
TRA ~13
•1.-MA TERIALES Rápidé @
quem;;
• Yangi · inu omi; (del rio) del ca¡ O
• Ewe esisi lacas< ®
• Ewe iná el carr.
• Ewe airagba es de €0
e lgbin meji
en la l ~
• Epo pupa (corojo)
que y< tB
• lsasu (cazuela de barro)
demó
• Yarin odo {arena de rio) •¡. ¡¡.; ¡..
iyereo @
2.- MODO DE PREPARACION end~, ~
los nc
Se trituran las hojas para lavar la piedra de yangi.. Se le .. la ger 0
dos babosas. Todas las hojas y los dos caracoles . abo~'· , itan en quen e.
una cazuela de barro. Se rellena con aren · ·· S prime· el odu que.e .
Ókanránireteen iyereosun encima de la piáC" y desdE @:
Después se le vierte epo pupa. Asi se le invo~~ (¡')
OFO
Kankan lewená
jamo wamwara lomode toko isi bó
ilé o gbaa óna ó gbaa ni sew · · "rágbá / .
sebi atekún dekún nifa ba
ba wo/é igbin
ojojumo ni ki nm owo t ·
lodo awon olow la nla ~~ .
iyereosun íti~)jp '.t~Jemi o ·.~· nna o
"'""'É>.<• '*""'-''" ,fj."!';,
tori iblii.~IJ.'ª ta
~~"f!~r;¡""'!;...~~-:J;"t;:":o-. ro'
·~rt• i ib'flffU~9.i~'era
.. ~..:~
to
awon 6/(iWot:
~ , q~,i!. -
o/oroluawon.,e '-';¿.f~::. •-"·~~·
· <: , . nla
ilú oda mi ní"/(t~nwon ma to wáa
. "·"'""t<
ki nwon ma gb75Wo nla nla fun mi
31_6
MEXICO.
1
Ésu Awure óla ókanran irete continuación ....
TRADUCCION
Rápidamente ewe iná
quema al niño e inmediatamente el niño regresa
del campo de esisi
la casa no le cabe
el camino no le cabe
es de la hoja de airágbá
en la boca de la babosa entra regalos
que yo reciba mi dinero diariamente
de manos de los ricos
iyereosun no permitas que mi suerte se duerma en el camino
en donde echamos corojo allí van las honnigas directamenJe .. :.~:-·-·:; ~
·~
327
T
. ··:,:· .. ·._• ..
. 1
(:~
tori ibi ·:::i;J
1.-MA TERIA.LES awon ®
..Yangi inu omi (del rio) k~nwc@
• Ewe odundun kt nwc
• Ewe teté j i/é WO. {};)
•
o
Ewe rinrin . ·
Ewe ire rm ~
• Eiyelé kan {una paloma) 0/ugt ~
• Epo pupa {corojo) Anesé 8
• lmi oorun (azt,Jfre)
Suen; @}
el hor
2 .. - MODO DE PREPARACION la IDL! ®
Se trituran las hojas para lavar la piedra de yangi.,.Se ab lfá ya f]}
~;.~
porqL
. medio se le colocan las hojas trituradas y la piedr§~~,entr . , ucen en ·
odtin1 ®
un hueco. Se imprime el odu ókanrán osee. "t""·,·ima ~~- la piedra y 'es ·
rezado el encantamiento. Después se le vi· :,upa. .si~~e le invoca en ·' tete'' 0
las mañanas. ., ·-~\ me tr
con e {) ·
lapa@
OFO iyere
0/ugbon asolú sedL ®
aresa asolú porq¡ O
so/u so/u lo obinrin gbale oja vanl e
okunrin lo ba /aun /os ri
• .• • . , ...q.#J1,~f~j:\'-
o m ba mt se ma ,.../ ''-'t"':;,;;;;,!¿;,¡;·.
""--.-. ami~,
obinrin lo ba lou , '1
dese ~'
ó ni ba mi . m que,
ifa o to geg · , para~
ko lo 1_ "' · ,on .· tiS.0tl0~~tni
nitori lh ~"il,Gilkt' .,,~h, ~.,..... ~
ma wa bi:r e: iie . ..
odundun lo ··~~11m dun mo nwon
a
~~.:::. !·
328
.. ----~T~ ..... )
MEXICO.
1 1
ésu awure óla okimran ose continuación ....
e
tori ibi a ba tapo si ibe nipa eera lo
awon o/owo nla nla
ki nwon ma tapo emi /agbaja wa latoni lo
ki nwon o ma gbowo nla nla
ilé won wa fun mi
TRADUCCIÓN
Olugbon cuidador del pueblo
Anesa cuidador del pueblo
Suena la escoba cuando la mujer barre el mercado
el hombre dice que no va a ocurrir nada conmigo
:;,,
la mujer dice que no va a ocurrir nada conmigo
:~.. '\ lfá ya es tiempo que corran hacia mi
{ft~.!Qf.\1 :por el
·..;,~1;:@-~;ri"W-"¡. porque la suerte dice que ellos sean mis amigos
~:~lhtfót!ucen en
¡':"
odundún dice que /os contente a ellos
~,
la piedra y es
~e le invoca en
tete /es va a decir que ellos
me traigan sus dineros a mis manos
329
T
, '[.:lr
1
.· ,l
.,
.l::.-=l~r
• • • • , ~~i:"':.í
'··
veng; ,
enym wam1 aJe Wffi or¡
eyin meteta,%\f#....
~;;.~~=---
w~lQ le yi ~,l~f¿~-
TRADUCC/ON
Arigitawon es el nombre con que llamamos a ifá
arakonigbo es el nombre con que llamamos esuódara
igi awarawuru to ya diná nifé
hue · :11 se le es el nombre con que llamamos iyami ajé
~~ -:¡:~~~
:t:ntur,aaás
~~'1-=
W'"'.:-¿-..
y la los tres van a 'quitar a aquel árbol de mi camino
r ofuh~n iyere porque todo el cuerpo de sefun sefun
§s se le vierte
~::~~~;,~/~~ :1s:::~e se
1
llama suerte iAt~'~):
saworopepe dice que ellos me 1/amararJJJ.QRSt/tlru~fi!F
desde hoy -\fffF\;,,.,~,v~~i?~;,;.¡:, . ' :sY{: .
iyereosun no permitas que la suerte fi& mi ca;~W0,:._, . :-~?~\~;;~;-
se duerma en el camino --':"~'f"~\. "t*~- -~;,n.
porque en donde echamos cqfg}~,~~llí JfPé?;t?IJ1.~QJ~7 van las hormigas
los ricos del pueblo ·r;;~%1~;._ ..-,.,_;~siH&:'{;::'
los propietarios del pueblo ·;{;~!b,,,_ j~j~
la gente importa~.!,~;lil~!z.f?}deblo ''"~~:~::~i~z~~i~{~t.¡)F
vengan ami y traf{fán miic/Jg dinero de su casa para mi.
~:~~~i~.. •'.¡{\l;~~
~-~ : ·.~ \.~_1,: _~ -.· .·_~:·_,
\~J;(t:·.·, 1
::::·.;}-,>-
' "
. :.• ~;.:~St:t;_:f;:;~~;.=:~}
''
. .!
~ .
331
T
..
. :-;" ..
1 ¡(;:!'\,
.1• 's:Ji
€)
2... l ®
Se tr ~
termit ®>
caz ue
enca1 ®
epo J 0
es u.
' @
EsuAw OF· e:
Ogunda O:, /fa ni ~) ¡
o/ek ®!
nlaw· ~1t
BWOI ~ 1
ojo t @)!
OfOVI. 1
sare •!
nié~ ~
.
¡¡
m o~ (]} ¡
oto !
Jagb ~ ~
/oni ©1
ba v ,
ba v ®[
. ¡
k'm C3!
·.. /agt r::-'-, l•:
~
. nni j r:
\;[}
niki @ ~
osit :
332
T
MEXICO.
1
OFO
da ~~:~~=~:~:;:~i~ota ~~.-pit'i<t,:r;\"
nlawo iji
awon lo sefafun órúnmila
.... ;· _,,
.:~~:~!/)······ '::.;gf\r-
·o:!~!if:_.~-:·.~_-:~,;_~
1
. ... .·_.••.-.·•,.·:•,·.·
'
ojo baba sope oun i).f~{ <·,1:'-\.l~;:;;:;~~~~*fft
orowo kankan ná nwon ni ko·;~t1)f~;;;, .J~~~
sare titi ko to esú ódara
.._\._::~··~!Y:··. ~--~~-:'t'!. .
lo nwofN!'.'~,,... ;).•.•:t
í,~-.x~lr~. ~-;:t ;:·!::·-~~~t ::_t.>·
ni ésu ódara ourx.lo16gu{l;Qde aun .... ,;:,;;;¡:;;:;-;·
ni opowo i/ú fun o(wa iwo:sJ.a,$(1 ódará , •.•.,," '(.;.><:.:
~: ::'~;i~:~r;;tZi;¡n
ki nwon ma ~B~,.;,owo won wa fun
lagbaja omo /agfiaja loni oju oro •.
¡
;ESU AWURE ~OLA: SOCIEDAD.,YORUBA DE. 201-2 E:su (JD
.. MEXICO. @
' @
t: '· :. ésu awure ~la ogunda bede continuación.~.l Es o
@
. lagbaja omo lagabaja nni ti ko leke olokunrin olobibrin 1.-M 8
· lnu owo lode ilu yi
Oun niki o/uwo lowo ju gbogbo owon yoku lo
TRADUCCION • G
/fa dice boritiku es babalawo de o/ota • •
obigiri ifá gtri es babalawo de iji
ellos hicieron ifá para órúnm~la el día que
baba dice que no tiene un solo centavo para gastar
2.· ~. •
le dijeron que tenía que correr a buscar a esú 6dará Se trit e
le dijeron que esú ódará es el guerrero del exterior coloc~ @
es él quien nos trae el dinero del pueblo ,_,_ de tre
tu e_sú . Ódará ya es tiempo que usted traiga el dinf:udflel piedr~ e
sobre Q
se le'
G
OFC e
que _ _ _ _ __ /fa ni
0
de este pueblo tenu 1
asibata siempre flota sobre e , e/á si e
que « ;: hijo de~~!~,_,- - - - , - - - - que supere a los tiantié 8
elá pi
hom_bres y mujere~d..fk.9f. en ese ,..:~l
que tenga más g[i)eftlf/fJ· los demi!i' . enyin O
e
t.i_~ ;_,·.~- .-_, · elá si
taa p
,;
';\{\fi\
' .,_
~t..::
. - 't.~_·?f._\.,
•
afón
8
Joruk- e
enyir €iD
tori ~
ewa ®
·- fun i< @
. ki ón
olow ®
C)
334
T
MEXICO.
L 1
E.sUAwure Ólit Ogunda Yeku
1.-MATE.R/ALES
• Yangi oju ona (del camino)
• opólópó ewe akisan
• Ewe owón funfun .
• Akuko alawo meta kan ( un gallo de tres colores)
• Epo pupa (corojo)
•lyereosun
~~~:~;ii~~~:~)f~:::::rt~
Joruko:;Jaa>peJwOtsa,nponna·--
enyin df~t~t~:;~4i~[~~~;po loni
tori aje niÍfi~qé}Jja -~7filfi1agbaja fin pe nyin
e wa lo le gbéénqwo nfa nJa wa
fun lagbaja om¿i)~gbaja lodelú yi
_Ri orlé} aje kÓ si fun ki ónaóla kóla fun .. ... 1
335
T
: .\·:·.
· - : , .. j .
...~14-w;¿:::;.::-$ .
júntense /os tres porque el di(Jpfó de .
hijo de l.,
"-!~2·
los estái'fíii.wlft,~o
.
a ustedes
vengan a traer mucho dinero cJ"'' · ste pueblo para
hijo de _ _ _~--.....:.:
que se abrá~'
que se abra
que/o
que dice··
a'--------- ..fe.~.,::..:-,;;,.-------
akisan dice que~ifl pague
tanto jóvenes como adultos
Ml=XIGO.
\ 1
• ,;. •• ~ <
• ' •
,
337
T ... -
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE: 2012 \ ESU.
MEXICO. · ·!
.1.-MA TERIALES
. .
lowo ac E&
ki OWOI ®
. ' nla nla ®
• Yangi' oju ón~ (del camino) · tomó 1 ·-
• Ewe ako merln
kinwol@
• Ewe iná
fun lod ®
• Ewe esisi
ogund.
• Ewe oroyin
wa fun ~
• Ewe airagba
• iyereosun
TRA •
®
2.- MODO DE PREPARACION /fa die
oteré e ®
Se tritüran las hojas con oti para lavar la piedra de yangi. olelé E ~
se colocan·en el lugar que deseemos (hueco, cazu@f~h.. igba) es e/1
· ogunda iwori en iyereosun encima de la piedr -~ ~~~- o ~-
otelé e ®
Después se le rocia oti. es e/1 ®
usted
0
OFO ques
Ita ni ó/é/é para 1 @
Ateni soó/é/é -~
A pate ojá kalé má ta Toda. ·
óieléatenú so loruko taa hapL ®
pe jeóleléapaté aja kalé ma tá tues1 e
Loru_ko taa pe enyin · . mi aje ve al
Eni olélé atebu s~--,_, . para ®
Ko sare ki -fá yi Qwa da . , dem ®
. Lagbaja oní_(J4l?gff~]_g lohun Ion{ de/a~
~;¡¡. "'""~ -.
gbogbo aja Jartbl2j '""·· de la
gbe k -, ~. ·>¡;~shm a de/a ®
w.~ .
Wárá we ,,.~1k · ;cJ?.._.Vl!~ra · que~@ 1
338
T
MEXICO.
1
ésu awure ola ogunda iwori continuación ....
TRADUCCION
/fa dice ólelé habla
ó/é/é quien puso un puesto que no vende
alelé el que habla
es el nombre con que llamamos a aje
:mtamiento. alelé quien puso un puesto que no vende ,,/]~·~\:::;. :
es el noinbre con que llamamos a las brujas4j_~Fni a)é.;i¡'':
ustedes dicen que ólelé habla ,,%~\, .:if!N'
:~~a~~i~~~!~~:=:~e
a ·qqg
la gente
mucho dinero
conoc~J
···<:-~:'t.
339 ~~
T .....
~;,ih.~~~~tt:>,".:.'Ai; .·
... ·:····. .,· -~
~
2.. - .•
Se tr tíi)
col oc
ogun ~
se t @) '
rocia
~IT}
~
.,
OF
lfáni ®.
elá n {¡}
e/á n
~
/aa/u
toba o
niton
tori e
e
kow
tori ¡,
•
®
onin
l. o/oyi @
-~;~
b~~f?;!t~,,
o/oyi
lobi e
oka(¡
•
®
iwo E ®
kio' €])
lodé
@·'~
340
T
j_ MEXICO.
~If!i;;i:ii~ii;:
ki o wa lo di'ba.o ka~ -~ómuwómo
eye
¡.
t
.ESU AWURE :oLA: SOCIEDAD YORUBA DE~ 2012 u
1.
MEXICO. ;
. TRADUCCION
lfá dice éla venga
e/á venga
elá venga
/aa/u ogiri okó
cuando tu venga responde
po~ue ____________________
hijo de ____________________
te está llamando por dinero :'i ·
ve a traer dinero del pueblo para él, ahorita
porque tu mismo dices ori lo yiri lo yiri .
. . ~-""t
hijo de su sitio
porque (dinero qae suena) okon wómuwómo
es el nombre con que llamamos al dinero
que el tenga para gastar
que el tenga para comprar collares elegantes
que lo tenga para tener honor en el pueblo.
i
'
1
¡
!
!¡
'
t
1
t
¡
. ~
...
. .;
343
T
: . · ... :: {-:--
·-.•;"
'!.
'. EsUAwure edidi ,, ..
edidi ~Z>
1.-MA TER/ALES ki edi ~
kom•@
. 1 • Yangi oju óna (del camino) olow<
• 1
• Ewe ata ij9si (un tío de ataate pequeño) /okun ~
• Ewe aje : /obim @
• Ewe Saworopepe wa fL
·.... i
• Oruko kan (un chivo) atefu @
TR (}
elá' o
OFO elá '
elá rowá
/aalt @!
cual tJ!
elá ró wá
/aa/u ogiri okó ró
were ki o je lagabaja
y re.
hijo
.¡
¡
omo lagbaja loni é/ tE e¡
tori fJje ni nfi pe o
gbogbo nti o ba
tod<
pon el
l
par. or
¡
¡
por,
par Gl
efun que a! r
koma hijc o~
.• 1
t
ki efun ,,,...,..,,,..,, va ¡
omo lagbaja qw ®!
i
que
ko lo re mu awon o/owo nla nla inulú
ki.nwon ma wa gbe owo nla nla la 1 @l.
~-,'1
345
T.
r ·!
·.. !: ......... ·. :.; .
' 1
que la malcjición d~ - - - - - - - - - -
alcance a lo más ricos
a /os hombres muy rico
a las mujeres muY, ricas •
que ellos traigan mucho dinero para él, hoy .·
cualquier tipo de maldición
no alcance al corojo para que no flote sobre el agua • t~
que __________________
hijo de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ a@
que e~té arriba y supere a sus compañeros ~~
/fa ni @)
ata o;
ka la @
enyi¡¡ e
loriln
enyir ~
lorim (]}
en~ir ®
emg
em. 1·7 ,:3
r;_"!.
enio
@
niko
/aa/u rJ)
i
\ ....,
346
T
MEXICO.
L 1
~~l~t:!t~~~~~~~:::::
/aa/u ogiri ok(/'k:(ie wa filé temí
.. ~·
·.
• .1.
347
T
. -~ . ·,. .. .
MEXICO.
'~ '
la riqueza va derecho o
si vamos a ser rico
que seamos verdaderamente rico ®
asi encontraremos la gran rata """-- ()
ustedes colgaron
, . la bolsa del buen ca~p~1fi}~ -~.:Mr'. ., ren ., @
.
en el cuello del buen comportamientlirl
~- .
ustedes colgaron la bolsa de/ /JY~IJ, ..... ,
CÓ-?.~ ipOrlamie
~"""(.;~,.-~
'S-
·. ®
en el cuello del buen comport~Jfiiento . ·· .
~' G
ustedes dicen que todas las cZ~~as · ·
en la que entran deben ser cas~'/ de dine :~.'
ustedes dicen que_,tqqfl§Jas sala
.,'§!]F.'~~"'' '•'
· . ::··
•~
en la quE? ustedej$i/fitmñ(~,QJ?en salas ae dinero
Laalu ogiri okó c/ft~ usted e"'s~Qja mi casa · 0
~!:!>,. ..~~·
como su sifi.Q.. afá? (dinero f(@y i)
yo ·· . " .,,_ <,:g_fi,ff
hijo ~,,_ ,. ~~~~, - "~;~jt:t~¡:¡-o:·· @.
.., ..-. ·········~"-"<~· "'\#'•"
que usf3'8~$"'l:J-~éol~11JJí sala como el lugar de riqueza hoy f})
'(:•":
o .
w
348
T
MEXICO.
1
ésu awure ó/a ogunda ówónrin continuación ....
ff{~:f{:':_;c. ,
":_:•
(~:·;iip)!K~~:. ,
~\~~\t\jil'¡[~it~
..,
'
'¡
...
.
. ... '
349
T
. . ·~
.. .. .
niko.
1.-MA TERIALES emi lé
omoJ@
• Yangi oju ona (del camino) kinm ®
• Ewe ayangur;~moranfe ópolópó kinla
•lyereosun yo ku
0
• Eiye etu kan (una guinea) ~
Se trituran las hojas para lavar la piedra de. yangi. Las. hoj~~ ·'ti?, as se.
va a. o
colocan en el lugar que deseemos (hueco, cazuela, igba) y encjf·: 'a '% Jegra. en/a ~
Sobre-,iyereosun se imprime el odu ogunda óbara, se le r~.za..,Jgt enea , ..,... ó~~e el en
espolvorea sobre las hojas trituradas; después se le saS~w¿~~-$ .a ~~b~P· De Gijo~ ~~
vez en cuando le hechamos corojo. w eneJ @
el en ¡:;~
los g ''tJ
OFO en el Q).
ifá ni gijogijo ni sawo relé
e//os 1\i;J
ni sawo relé atara ellos
esin lo ko esin lo mu Jo lwoc ~'
gijogijo ni sawo roké ljero
ya e.~¡
esin lo ko esin lo mu lo tu Vé ¡
awon agba para e1
koginá ni sawo ro de idaho tráig • !
apo ópele lo kó niha
eldi. 1
odidi eni lo je leru 1 . den ~~
iwo esU/aalu ogi kó den@¡
o to gege lqqf \, tráig ¡
ko wa saw~"fJ~)ap. meji osa . ~~
';~&.\
Yo- !
ki o la;;·c·>, be ire'fa · ·(n¡ wa fun mi . · .. ~E
¡
h/jO ~:
odidi 8} ~:rm~.
~
350
. T ·---·---~. -·--·-·-- --·-.~~----,- -- ....
MEXICO. 1
ésu awure óta ogunda obara continuación ....
ni ko lo je leru wa fun
emi /agbaja
omo Jagbaja loni
ki nmá wa owo ti nigba kookan
ki nla ju ti egbe mi
yokulo
TRADUCC/ON
lfá dice gijogijo(temb/oroso)
va a trabajar como babalawo
fas se
en la casa de Alara
~pj~gra.
el encontró vergüenza y se fue con vergüenza
iól1y~se
Gijogijo dice que fue a trabajar como babalawo
)ea. De
·:~~¿y,;~_
en el pueblo de ijero
el encontró vergüenza y se fue con verguenza
los grandes koginá fueron a trabajar como ba~~{~J\(~\\\,,
en el pueblo de ldaho ··:;;-:r "':h
ellos se colgaron su bolsa de ópele .. ,:,_:;:'·:·· _ .Ah!
elfos recibieron cosas completas comd!'ifi§klos -. ·'::-,~-,~:
lwo esulaalu opgiri okó ;~·.-?"' '· ~-;~". ~-. ·:-:~:::-~:·.,_
ya es tiempo de que vayas a tr?l:)é:~ja?qqn babai~Wos ·/
tu vas a trabajar hacia el marjy/ttácia i'áví:J1[tad de)t!ilaguna
para que me traigas mucha $gerte de dif{~ttrfi~~ mi
tráigame mucho dinero ·':~:~:\; , .i?~J
el dinero completo .~:<.•··, _ . "•_;i·'~:;*;~.;;:·;"r;I'';'
de mano de /os ?~~íJ'f'é:~i.[i;,_
de mano de /as ft!.uJeres ·-,::~;,;,
tráigamelos.·;qpm'B/t~galo par~:~(ni
yo . ''7";,~:~:;,. ''f¿;;\ . . .:;:(
hijo dé!~/<>: ,. .'>;:::¡;:'i'c,·. ·,:;>:¿(;';;'?;;y:c hoy
que no7iJ~',(lJf{fif:~{::~~Q.f![O en ningún momento
que yo sett:ft?,~~ riccfifue mis compañeros.
··. -;~·.; ..;:_
·,,
.<·-::~~~~>
.. '
351
T
. . J.·J ' 1¡ .
i
i' . . . .
Se trituran las hojas con elagua del rio para lavar la pied kinri
l.'}
trituradas van en un hueco. Sobre polvo de azufr""~. ki OVI ... ~-
lfá ( í®
opón sún si!JJQ
q,..
· .~.b ,,,,,
"~· · el tr. @
órúnmilani ópqnsurt'-·, óru
opón rit:lñJ' 'hin'''~'·· · "'-'\\~l!,~titi.~I .,,
el t1 ®
'
~~~
ifa nióyel':.;~. ifá j
'~
~-
%e~~~~~n;:\\¡~ e/5
ifá 1
()
-óyé ·/á sihin ·.:c.:
el ~ o
agbedegbede órún se la r \@) .
352
T
MEXICO. 1
ésu awure ó/a ogunda ókanrán continuación ....
TRADUCCION
ifá ni e/á .venga
elá venga, venga
Esulaalu ogiri okó venga
cuando vienes
po~ue ______________
hijo d e - - - - - - - - -
te está llamando ..,:·/·:·~:-\~ ~:;?:·\?~;~.'
-! .; .
.. ,·-:~;?1;:~~,.
::¡
g~~~;;~J::~~!j~ mueve
353
T
•
j:
' ~ ~
'il
•
¡ ,: .
•e
.'~su awure ó/a ogunda ókimrán co-ntinuación ... ~.:
:se ve nebulo;o
••
8
la mitad del cielo :1.-MA1
se ve nebuloso
'
yo encontré a órisanfá al piede de ·la montaña · •Yan •
•
en donde se está meneando •Ewe
/as manos del dinero •Ewe O
yo encontré a órisanlá al piede de la montaña •Ewe e
en donde se está meneando •lyer
las manos del dinero •Oru •
tu estiódará escúchame rápidamente 8
2.-MO
oírme ahora
órisafl.lá que está al pie de la montaña •
meneimdo las manos con el dinero
alcánzalo rápidamente para mi
encantaci<
•
O
en mi casa
sea en las manos de los hombres que tenga mi piedra en1 0
sea en las manos de la mujer~sque tenga mi .'¡ piedra.
que tu lo traigas a mi casa ahorita ·
que yo tenga dinero en este pueblo
que mucho dinero sea para mi.
Alagboya 8
•
Alagboya e
Alagboyá
eiye ogba •
eiye agbc •
eiye rakin
t " . !
gbode ón 8
. gbodeón G,
• eiye rakir
gbode_,lm •
&~~"t}J::l
gbogbafl ~'(;
e
omo/agE
8
kiema s
ke wa bo 8
kie lo le a·
•
~
MEXICO. (
L
EsUAwure Óli1 Ogunda Ósá
1.-MA TERIALES
· • Yangi oju oda (del rio)
· • Ewe abilikolo
• Ewe damontó ·
· •Ewe wonjo
•lyereosun
• Oruko kan (una guinea)
Se trituran las hojas para lavar la piedra de yangi. Las ·<';n· f\r?Jª~,.JrituraCfª$,
<:·.:.:.:: • ... "'-·'-~"'·:"- "j~:>'·~:,
~fr
hueco. Sobre iyereosun se imprime el odu ogunda -~~á;'f;!f~~k,le ··"1-r~.~a la
encantación y se espolvorea sobre las hojas tritu?~'R?S. Ó~;~P.~§§;'1~fiiP(;ne la
piedra encima 'y se le sacrifica un chivo, colocando 'tátgpbet'ªraebajo de esta
piedra. ··· ~- . .,~~\:1¡,
OFO ·e;'~<~
Alagboyfl ni la a pefá
Alagboya ni laa pefá ,1.(}//<~'it;,
\t,_t ·_:.-,~_: ·_:_.-:,~ '_:· · "'*f~':·
_.,·:_ .· .
_>:
Atagboyá ni laa pefá J:ir¡:
'¡:'::Z·:é
~~~t;:;~~¡::~::n;oni
ki e ma se ]ii$tLo ye ...
ke wa bo sod~l~b
ki e lo le gbowo nla nla odelu fun mi wa
. '
355
T
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD[ YORUBA DE 2012 i ·.
. . MEXICO. . . ! : ~
@
¡, •
356
T
MEXICO.
.
.. !:t;,
colocan en el lugar que quiera (hueco, cazuela, igba). ~:g~{~¡~ polvo~~.$t azufrg
\"·''1)~ ~·~,:..:?'1\',;t-: ·~~ .. ~-=·"'
se imprime el odu ogunda ika; se le re~a la encant;;ción yl:~f{ ésf?g!~~-reaJ.0~obre
las hojas trituradas. Después se pone la piedra endft!~'i'Y se'~:l~\~t:~9rific~:;Jm gallo
blanco, colocando la cabeza debajo de esta pi~~gr~l~ •.DªSRl1éS s~\Je vierte epo.
~of~li5~i~~~~;;,,,J~
lbi ti ngo r~ff¡t~]f}si -
·<·e~-~~
357
T
: . ; ' 1 ·. 1
' . : '1¡ ·' •.
MEXICO. . L
--- ®
·.~ésu awure ófa ogunda ika continuación .. .".
·Owo omode ni
:Owo agbalag/Já ni ·
·Ki nwon bere:sí ni wa gbowo nla nla temi fun mi bayi o
{j
TRADUCCIÓN
. 1
1. "'MJ o
i(á dice que el corre rápido para buscar el'dinerd- e) @
e.s el nombre con quel/amamos a ifá
a E
el que coloca la suerte en la cabeza de uno ' ·;.· ·
o( e
e_~.~~P~mor.e con que llamamos al orí de uno· ·'
1
OFC •
' _,;_~~:~~:~~~
de mano de los aáultclstr < .• f!
~
que ellos comiel!en
: para mi ahorita.
.
a tra · :mucho dinero
"(1;-~fj,
~;¡r¿:;_
-~
lfá ni 1
g
o[
'" .
1~Zf!ll~' óorim
óonin ®~,.
~
·~~'~ úl
óorim
awod ¡,.
alara g'f.
¡
~.awod
[
c;¡i
atara 1
t
awod (&1~
358 . ,.
T ) '
MEXICO.
1.-MATER/ALES
• Yangi eyikeyi (del cualquier camino)
• Ewe ako mererin
•Ewe iná
•Ewe esisi
. • Ewe airagba
•Ewe oloyin
• Ewe adosusu
•Akuko meta (tres gallos blancos, rojo y negro)
Se trituran las hojas, para lavar la piedra éf~~;~:angi);: Las ·n(jj~s·· trituradas se.:
qg~Cgªllo~;'~1Jª§'
colocan en un hueco. Se le sacrifica i:'t"f},\":.""' ·':::::::-:,,
1
tl0jas tritGradas(primero ei ·-io~·.?~::-,;¡~..
OFO «F''-'''~'i¡,~t::,
lfá ni a óorúh.,ni 'at\to alarán kaiye
:~~h~;~!~~~~~!~~¡;,::rit'
1
'··:l~\....._ -.- •. -:;,. ;,)-...:.;~-F~~·--- ··::·f·:~\.
riFáwá'iJiátáii~kaiye
.l
óomn
:~0::/k~;'ff~~~~""~éJ
awodi ni nsawo -.
alara kaja '.
awodi ni nsawo
359
T
:!
1 ¡ . \
1 .----------------------~--~~----------~--~~
~ ••
olosá: (;)
a/ara kaja.
olosásárera ni se awo que e~
aráka ningboro · o/os á~
que ( O
olas asarera ni se ~awo
arakaningboro cuanc tO
olosásárera ni se awo /asm ~
arakaningboro aparE
ti ajumo ba ti mo apare ~
kurukuru dasobolú ni todos ~
oye/~ .nihin oye.
cuanr
las n¡ 0
la lohL!n awó gbogbo ni gboju órún
ti ajumo ba ti mo kurukuru cuan í8J
a daso bolú estilé
/osjé O
ti ójumo ba ti mo
iwo esri/aa/u ógiri okó que1 0
ki omokekeré end1
en d1 ~Q
le agbalágba kínwon ma wa dasó
aje bo mi que,®
ibi ti ino fi oju aje si que {)
ibi ti nfi oju aje si
@.):
ki nwon ma wá gbe owo nla nl i
ki nwon gbe owo n/a nla te (ill
TRADUCCIÓN •1 i
360
'T
MEXICO.
esiiawure ó/a ogunda oturupón continuación ....
o/osásárera es el awo
que camina todo el mercado para comprar
olosásárera es el awo
que camina todo el mercado para comprar
cuando amanece
las nubes cubren el pueblo
aparece el sol por aquí
aparece el sol por allá
todos /os colores cubren el cielo
cuando amanece
las nubes cubren el pueblo
cuando amanee
esu/aa/u ogiri okó
··- '"'-+.:~~J{:~ /os jóvenes y/os adultos
~;_... .i~¡~*) que vengan a cubri'rme con dinero
en donde .yo espero dinero
en donde no espero dinero
que ellos me traigan mucho dinero palJ!¿.J!JL:.,,,,,_
que ellos me traigan mucho dinero p;i_'f;ltiñT~Hg,r;iJa.
l.:r.0.~ _;:_:.~ ·;;~:~\;:~~;\
\(:(
','!yi;;;;~i'$;tT$~Jj
..
)'·~ .
361
T
' 1
• t
1
;
1 . .
-- ()
!
®
ibi ti (
. ibi ti ( @
1.-MA TERIA:LES ; wá fí ()
• Yangi oju o~e (piedra de afuera) loni b
• Ewe okirika · ,
o
•lté .eiyé ega to ba jabo fun ara re ( nido de un tipo de pájáro tiene su ,TRi~
panza amarilla y tiene listas negras· en su espalda))
• Eeso ópótó (fruta de un árbol que existe en nigeria)
Elá V ®
• Akuko kan awo meeteta (un gallo de tres colores ) o un ak Elá V tJ
un gallo blanco) Elá ll
Esu1 ®
.
ne su TRADUCC/ON
Elá ven
Elá ven
:q,nfun (o
Elá ven
Esu /aa/u ogiri oko ven
ya es tiempo de que t~ vayas al pueblo hoy
que la humanidad me traiga mucho dinero
l~~~q s y la para adorarme hoy
y"'sobre la que ellos me traigan mucho dinero
índole la para adorarme
efecto, uno porque con la boca
el pájaro ega arregla su casa ·
~~: !~';aaad:;~~~:::nidad ~:t;'<;\'f{{~,\;t,
que ellos traigan mucho dinerq·que tl~b-~n ·,:~ilh
~~::~;:,::stablece su m!ado .,~~;J'!;;[tpf!>\Jf.'
allí las aves del campo van a rl~gpciar cofi;\él
allí las aves del CéJIJ1R:C1J\f{Jn a neg'f:/c'if!f4/J~1l él
en donde yo est~J..$Íezc"Etl11tpegocio ··· ··
¿t~;;· ,.;,::~1 ..
~~~a~i¡~::~s~:.~~-~,~~"1~~
. :;:."':~-.
363
T
·. ¡:
''
!
;
í
1
'
. ofe /a; O
1.-MA TERIALES mOWí@
mOWi
1 • Yangi oju ode (de la calle) ilé ira1 @
1
• Ewe sefun :sefun
i
•Ewe ówón ·
igba r o
mow lf'r\
elá ró wá Lowc n
~~~-;
Órúnmila ró wá o Lowc
ki o tati were lbi ti ~·
ki oje ki o waji owo nla nla fu. lbiti 1 @!
1
lodelú loní Kim 1
~¡
iwo esu laalú ogiri okó Kim i
ki o bo sodelú Gl1
o
ki )o le pe okunrir:r~:. -~. ·.t;.,:f!··
... ~¡"
¡
obinrin · ·\,~: _,, _
TR Of1
lfádi
Eláv
Eláv •<y ~t
~ ' ~
i
órúr !·
~cJ¡
el q1 !
'" ¡
el q1 f,:::)¡
, ..
del¡
tu e
oi
¡
vas (~J~
'
364
T
McXICO.
\ 1
ésilawure ó/á oguncla irete continuación ....
365
~1
T
..·. 1 '·
:·~-;···:::·_·~~~:g·t~~f~~-f: ',· .
:. 1 1
Lon O¡
yo te encontré .4;r:~Yi~
para que tú vayas al p~eb/o ~· _ En~ 8 !
para traerme mucho dmero de;¿ ~nos cl.e {ps em1 !
mol el
de mano de las mujeres
que me traigan m . -~D'P)JJ ero pa!i
,1
eni1 0
nim
!
¡
en donde espen ~~· dine · ~
366
T
MEXICO.
1
OFO
lfá ni olákolú Joruko taa pefá
osín órún ópé loruko taa pe
iwo estiódara
osúsú areyin pón ajewalé
Lomko taa pe enyin iyami aje ,;;:¡,W~:\::;;.
Enyin metetetani mo pe loni ,il[(
eni tori kin ni mi mo se npe n~rh?
mo ni tori aje mo se npe nyin '<{};.g:~:,,. J~P
~~~~ ~: :P~o~yflfP'i''Zt!;';pc~" "'W~~;!!fd;'
e ni atokunrin atob.inrin -,~:~;·\
inulú e ni nWqn o":·~pp_wo nla ~la wa fun mi
367
T
.. f.:·' . _: --~ ··.--.~- ...
_,~ ...
ba da ni órisa gb~
abá aje ni mo nda loni
1.... A
iwo esuódara ko:wa gba fun mi tjj
kiokunrin
obinrin won m a r¡bowo nla nla fun mi wa
...
TRADUCCIÓN {:3
e~
ke
lo
01
w
368
T
MEXICO.
~~f~~~~l~t~~1~;;91 emi 1
10 gbéde
ko bo sodeltikara ko ma ni mi
toripé orí Jo~R'ó;ifi silekun ti e wója
oríni ki o ma gbowo nla nla temí
wa fun mi loni
..
''
369
T
~--------- -~~=.:.
•,
f;
oj ESU AWURE OLA: SOCIEDA¡D YORUBA DE 2012 \
; ~
MEXIC0.1 )
i
TRADUCCION e
Eni alá_ rómokun
•
usted es la madre de olámurete
usted dice olárómokun •
es la madre de olamurete
•
usted dice olámurete es madre del dinero
. usted dice o/ámuete es madre del dinero •
ya. es tiempo órúnmila
que cuando vaya a la casa de un rico
•
G
1/évame contigo
órúnmlla cuando vaya a la casa de un rico
o
1/évame contigo O,
yo tengo hojas de odide oko i
...
.
:···'
'·'
. i cómodo, cómodo
para que yo me sienta cómodo
•!
ei 1
i
oó.~"!<·, •
esu/aa/u ogiri oko elí
ve a la pueblo para que yo nq;1.~'tga d1 ,·"ultades
porque con la cabeza, el chiJ~abre la p~fift" el
.,·1
para entrar en el mercado / jf-~ _
que_mi cabeza me.,J~á~.mucho:·-l~~ff&~jfa mi hoy . 1
que la gente me f!t?tgam]!,g,ho dmero·fie'·su casa para mt
- . .~~~~
#f.fJ;•
yo ya tengo hoja;fge od1de ··o ·o
.
1
que me siect(? cói!tuJdo ·~ R
:1@i
"":.;:·;-;r~;, -~.=:-~.;<.
¡
¡
@~
1
·¡,
r~ Í
~l\1 1
®~ '
i
¡
370
; . ~ ~ ··-~--- ---~-. ~ .~-----1---~-- ..
) ;i
MEXICO.
~ :{Jf: :;·;'w.:;li:"''~<"':>
>· =- ~
E,su' A wu re O 1a\·~¿
··;·~:.,;;¡~!f';:..,
:;-:·=~-~-~>
371
T
'-· .,
el dice
sacrificado, se le abre el pecho y se coloca la piedra:
el dice
el die€
OFO ósa to
ósa njagbe layá eruku njalálá. ya es
Loju popo, oju olorun ni o /eruku, isalé esuóc
Omi ni o ni butDbutDdifá fun osalú
Esuódara ti o /á/á/á ti o ju egbe reyo ..:io ósa/ú i
,...-;:-: ..7
Nwon ni bi o ti lálálá en do ~;.:
ósa/ú ~
Ti o fi ju egebe ré yoku lo? ~ll"J
O ni gbegbe yio pe nwon _ ''" ósa/CJ ~
~
372
T·
MEXICO.
1
esuawure ó/aósá ogbe continuación ....
TRADUCC/ON
Ósa está bailando el guiro en el tapango
salió gran cantidad de polvo en el camino
el cielo no tiene polvo
en el río no hay polvo
hicieron adivinación para esuódara
quien va a ser más ricos que sus compañeros
le preguntaron que cómo el iba a ser más rico que sus compañeros
el respondió que gbegbe va a ordenar
que e//os traigan todo el dinero de sus casas
el dice corta y recoje, corta y recoje .,!Yf
ósa corta las hojas de elegbee
: ;:~~:=~~::~::E~!:!;::¡::
ósa toca y ogbe baila ·
,,~;~\::•~~~,
/if.~~~::xtJ{\:\i> '"'(;~":¡;" · :·:~;\.
ya es tiempo para que tu me traigas dinero d~~pueb7~fpaiat~J;J,{~ <;¡:;i-
esuódara ya vas a traer dinero del pueblo paritfhr. .,ü!" ·~ .-:
·.
373
T
·~
MEXICO.
------------------------------------------------~------
· EsUAwure ótaósa oyeku Efón ni e
{)
V
Ki nwon ~1)
.1.-MAT~RIALES owowon fa)
' 1, l , .
o ni saw
• Yangi :eyikeji (de cualquier lugar) póloró \1\ O
• Erán erin (carne de elefante) . ' o ni afai 0
• Erán efón (carne de búfalo) bojo ba
• Ewe saworopepe pupo aifai la e 0
•lgba Oícara) esuósa ~
• Oruko kan (un chivo) 1· i ' .
oto ges; e
•lmi ojo (azufre) kinwon
. : ¡ kinwon O
2 .. - MODO DE PREPARACION.. :¡. owowo o
ibi aba¡
Se trituran ...,las hojas para lavar la piedra de yan.gi.
~~~~
Las ~:.,;..
'··· olowo e O
ponen en una jícara y encima va la carne de elefañf"'··, ~e bt~'t.c~·c/ kólóró < @
yangi. Sobre polvo pe azufre se impri ·el . · "í«'*,_ kokunri
encantación, espolvoreando él ésu. Un chiv kí nwor @
kinwor ~.
OFO esu ÓSi ~:
ósa yelenku o perin sigbo
o rin yelenku o pefón sodan TRAe
emi ó /e se ye/enku yelenku , Corre 1 CD
· temí lasán difá funesuódara ymato
0
ti ntode órun bowalé i e elcam
o Joun o Jálálá o {ctv' ijji';f:
fi - - _ _ ymato O
jegbe oun yoku fó1 yo no' 0
' ~);t.. , , ,
nwon m boo sf'!«~' Jala. ,.. ' . hiciera
ti o fi ju eg ill- '~- · • cuand4 O
oun y:"~-,. ' ? eldic~ @
o ni. o·¡• __ ._, -~<J--"o /'/'/' aaa le pre~
·.~fá~, ~-~~.;~t.~-rLt:s
o /oun o JU~flf1/;Je oun>yoku lo que sL o
o ni ólá teri~-"'%Ri;L$ai ga el dicE ()
ju tetón ólá teriri~:r ?1 dice
· edá.ni'c).pe nwon o ma rin wa towo owo won la digr
0
a /a gE ®
el búfi
374 ( .)
T
lVI t::. J\.1 L.; U .
~~s
ibi aba fepo leera to
se olowo o tona wa
~édra de kólóró o tona wa
reza la kokunrin ni, obinrin ni, omokekere ni, agbalágq,?i~tC?';r~:'~~%::,.
-~¡-~~~~.
TRADUCCIÓN ;
.:<'·.i·\:s·t:
:~:-~'. :_ .·
··\;~!~;;,_,,:
.:; ~. ':..•";;-
.,
-·~·}.· ·..-
.
.
-~
' '
MEXICO. ) ¡, .
. : i 1 .·
,__ __ @
(~
ola ósa oyeku continuación ...•
esii awure
.· Est .;;
:' .
que ellos desplaqen sus dinero para él 1. -M ~
él ordena a sawC?ropepe que vaya al pueblo
y que /os: ricos y propietarios le traigan dinero para él
saworopepe
o
e@
•
el dice que mienJras que salga el sol
yo también voy a ser rico
si sale el soL
o
esu ósá oyeku ya es tiempo de que tu vayas a recoger el dinero · 2.-N..
de sus casas
Se tril 8
que {a gente venga a consultarse
poner
que vengan a hacer ebo 0
polvo
. que vengan con todos sus dineros en sus manos
encar ~
en donde echamos corojo allí directamente van /as hormi
/os ricos van a venir en el camino '·, .: · o
/os propietarios vengan en el camino OF~ •
que los hombre, que /as mujeres, que losjóV§!" Ósá 1 • ;
vengan a mi gege ;
que ellos vengan a consultarse Nada O ll
que ellos vengan a realizar ebo Tata
8 ¡
esuósá oyeku ya es tiempo de que Tins. !
nwor O¡
nw~r •
om:
!·
imi e • 1g
o ni j 0 R
.,
/awo t
O IOL • ~:
~·
nWOi 8 ~
o ni ~
@!:
O /OL ~·
o/ot 9 L~·
o ni ~ ¡·.
han f:
·-·, .,,...t
o lo 1 \8;1 k'f
esú ~-~s; [¿
'<;o,.;.. ~
376
T
Mt:X.IGU.
' ' - ....
EsuAwure OlaOsa nwolé (iwori)
1.-MATER/ALES
• .Yangi eyikeyi (de cualquier lugar)
• lmi esín (excremento de caballo)"
• Ewe inabo
• Akuko kan (un gallo)
2.-MODO DE PREPARACION
Se trituran las hojas para lavar la piedra de yangi. Las hoj~~¡ttf~t:ft?,,~as se
ponen en un hueco. Un gallo es sacrificado sobre las hojas trít'gr,eda,~¡;;_,~obre
polvo de excremento de caballo se imprime el odu (}~a iworlY\iá~F"'·réiiatda
encantación, espolvoreando la piedra.Finálmente, se le ,A~~~tcqroj~,,~B:~i.rna:·'-'··:~~'"'
377
T
.::·
, ..
·~ ·¡ i
esuósa niwori en d
ibi aba fepo si leera to allí e
esuósa niwori o to .gege kowa la mi o esu ~
es(J ósa niwori esu
TRADUCCIÓN
Ósá está cuidando la casa
lwori está cuidando la puerta
Las cosa~ que vemos juntos se ven mejor
un buen camino es recto
hicieron adiviáación para esuódara
quien iba a trabajar como babalawo
en ·¡a casa de olokun seniade
le dijeron que no va a ser rico
en. la casa
. de olokun seniade
el dice que el si va a ser rico
y que el iba a traf:]r la riqueza a su casa
. :!
le preguntaron qué como iba a ser rico en 'la c.
e iba traer esa riqueza a su casa · ' .
el dice que el excremento del cabal/ :~,~-a e' enc1
el dice que él y el dinero camin , ]f ' : os . .
y se encontrarán '
el dice que va a ser muy rico
que el va a ser rico
le preguntaron cóm_g jba a ser
. ".~.z~ . ~=-- ~
el respondió queji)átif)~";'"- · ordenar ·
que la gente ten~ln dinero~ .~..~ra
i ~-.:;;!.~ ..r.,.
traérselo:
....._~ • 1
378
-____ ,____,__ I __ _
MEXICO.
esu awure ola osa iwori continuación ....
en donde echamos corojo
allí directamente van las hormigas
esu ósa íwori ya es tiempo de que me hagas rico
esu osa niwori.
...
379
T
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE uo
MEXICO.
OJow ·
1.-MA TERIALES OnH tt
• Yangi eyikeyi (delcualquier lugar) . Egbe fJ
• opblópó apí eyán ( mucha manteca negra de iki ekuro) ·
• Ewe elá , 0
• Ewe akisan :Onit o
• Ewe omini · J:su e a
• Eera (ceniza) ' . ·: .: ¡~
Esuó u
• Akuko kan (un gallo) lbi a 1 8
~
2.-MODO DE PREPARACION
Se tritUran las hojas para lavar la piedra de yangi. L TR~ 8
ponen en donde quiera: jícara, hueco o plato de bJ;:trro. S . ósa ~
adí y ~e le reza el encantamiento. Después se cotcf'~"'··:~la pie ~a~a 0
Sobre ceniza se imprime el odu ósaQFjiJ]!, r,., s osa e
espolvoreando la piedra. Un gallo es s~~rifi<{~o. hizo ~
e//os e.
eldh :
OFO le d~ O:
ósadindi awo erin eidi,
8 1 i
lo ditá ferin el di
osa dindi awo efón
lo ditá fefón
le PI
eldi
•1
•!
ósa dinu tiru mi ni ngo se
Awon lo sefa fun _t§tíl§Cft a
cóm e¡
ya IJ ¡
Nijo ti ntorun bo ~"á!é ai~· todc 8 ¡
~~'f!
Nwon ni ó ni la jugf1gbe re
Yo ku lo 'Vsj~~l~=,.,_ 'Z4~=: "·
e/d
8 a~
que g
o loumo.la
\~<"!i:'·~~~·~-;......
'"~~'··
....... eld O f
o louá:'fiill]tif'&rL
r.¡;~~'-l-
.....- );m yoku lo
·!:{~r.;$'1-tt:.~~~t~- yvé O¡
Nwon ni IJO:,g~[li ...
ose'i/a)lí o fi ju
-~ ~..i·.~·· el d !
Egbe re yoJ(fAiQ2 de,(~¡
O loun o la ni ióvñ el o 0 ¡
Nwon ni bao ni o se la? esi
O ni.omini de aloja ewe
/re gbogbo ntomimi
380
T
MEXICO.
esil awure ó/a ósá o di continuación ....
o Joun o /alafa
O Joun o ju egbe oun yo ku Jo
O ni tótó ni o pe koun o to
Egbe oun koun o tun yu nwon lo
O ni adi ni o pe nwon o ma diwo
NI a nia ilé nwon wa foun lodeleyi
O ni tokunrin ni tobinrin ni
~su osa di o to gege ko wa lo le jiwo nla nla ilé won wa fun mi
~suósa di o
lbi a ba fepo si Jeera to
~i
;~á~t!1;i\ió;.'
idas s·e
"'<."·t~)
TRADUCCION
~'.,:::~~-
el dic~¡:~g~;;tg.~?~:~~{~._-§éii:mdf'-rico _
y va a Sé.(;:J!1tiSrt]pp;¡,gL{e sus campaneros
el dice q~·:gp(~qí va'Vf:a'fCienar que ellos pongan el bulto
de dinero de':'s~,•. qasa para traérselo en esta tierra
el dice que tanlifhombres como mujeres
esu ósa di ya es tiempo para que robes mucho dinero
)
381
T
.¡ . 11
i j
. ~ . '' 1
MEXICO .. ' .• , ®
o
~
2.-J •
Se t G
pone ~
impr
0
gallc
4lj)
Of o
ósa ®
ósa
Our, •
Nijc
•
•
~ ': ~. ··~ 1 .¡ •
Yo k
Ebc
Nwc
•
Yo~
On
NU G
•
SO VI
On
EnJ
•o
ÜUA {¡¡)
Nil
Or G"
kot (~
~'
ojt
@
t'")
e
"'-
382 ',
T. .. i
MEXICO.
1
EsuAwure ótaósairosun
1.-MA TERIALES
• Yangi eyikeyi'(delcualquier lugar)
• Ewe eyin olobe
• Ewe ereyinkosun
• Ewe tété abalaiye
• Akuko kan (un gallo)
• Ori aja kan (cabeza de perro)
0 FO .~\.f';~':(;~-. -~~,;.
ósa le sim
ósa le hanrun a tete sun
Oun ni a tete ji' difá funesuódara
Ni jo o la ju gbogbo irunmole ,,;:~~;r;;;;"'
Yoku Jo ,~~r
Ebo nwon ni o ma mu se ·,o::/•;t•.
~:~;;;!i~:!J,?i''k;J~3
Enyin'i11¡.fáj(ff.!fJ..$/7o)oun ó/a oun o ju egbe
aun yokd:lq_póróW8riS>
Niki re o milhpsowo awo pórópóró
b nitete ni o p'C}/;ii<oun rowo teJé aiye do
koun o /alafa koun
o ju egbe o un yo ku lo
383
(
T
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA~DE
MEXICO.
,.
TRADUCCION
ósa puede dor¡nir .
Ósa puede roncar
al dormir temprano
a despertar temprano
hicieron adivinación para esuódiu:a
el día que va a ser más rico qtfl~~ ·~-,ª-.-? trun ~;:[,..;¡ (~~~~"'··
'
1
1 .
el dice eyiqJgpe Ó~p espada··s~rga su dinero
""'ii7··-~ .-.~ ;5.,.~
.
.
385
T
,.,.'·.
t .
-·- ·1.-MATERIALES
O ni ebi e
• Yangr eyikey:i (del cualquier lugar) emrto bé
• Ewe áje 1 ' • '
akuko g~
.;~ . 1
OFO
Ósá wonrin wonrin wonkankan
TRAl
Awon lo sefá fun esu nijo ti o /alafa ti
Ósá wo €
o
loun ola/ala todo el e
O loun o jegbe
1· .,. 11 el blanc1 ~
- . __ ,.O ni ire. él dice~ ~
él dice~
la suertE ~
Egbe el dice.:{C, (
O ni íye -- oun el dice 'i _
O ma ye tobinrin lode isalaiye la entie; t
Ki nwon o ma ---.- da que ello "-
Kí nwon o ma wa ru que ello r
\:..
Nwon o ma wa fi owo owo won que cofí
é:·
Nwon o ma wa fi bo asiri oun él dice e ~:::
el dice e ,
386,
----··----- ----~-. -~--~~--~--~~--~'t,..~-----·
- - - - - - - ------ --------- ·---- ---------------------------- --------------------------------------- -- ----------------------~~~~~-
MEXICO.
ésu awure ó/a ósá owonrin continuación ....
~%~a~:Ou:;~:::JfJ~~:fun, '''<>¡¡~J'j;{tf~
él dice que va a~~~ .:·.:-:.::
más ri~~~que sus compañeros
•\;.::.:·;~
'
ésuawure ó/aósá owonrin continuación .... j
ESI
es quien enseña el camino hacia el pueblo 1.-M
a la persona perdida
· gran gallo muéstrale al dinero el camino dé mi casa !1
OFI
ósai
awor
nwor
nijo t
nWOI
/eSU(
es ue
nWOI
o lot
o ni
o ni
o ni (
o ni
ma.
~ fila¡
~ft·
o ni
(:
o ni
388
.....
MEXICO.
2.-MODO DE PREPARAC/ON ~
·. <:.;~; ··,~:~:::~{i·-
•;-;,;._. :{;~ '*1.~.~-~.-.·.f_-_·.:_:''-·'.·.'_--
,'.•·.,· ·,'
Se trituran las hojas para lavar la piedra de yangi. Las ~~!a;~d.Ci.~u·r~q~ªr se
ponen dentro de una jícara. Se le sacrifica un g~Jlo y lé.~1¡f?a~~$]i~~~~·- toloca ~--.;,,tt.. , ..... ,,:.·· ..'1:¡; '~'"""'.,... -.), ...,, .('
OFO
ósa bara bota
awon lo ditá fun ./:€!:~}H~\··
nwon nifáganin a bufé sowo ;i~~,...
nijo ti e~uódara loun ola nwo~~~\
nwon ni boo ·. "·'stj~;!'~;:':\:,o, . _)~9
lesuodara boo ni ofi~~~~=:se:Ja awon?.. '';;_'i~~~"-."~·i';i';;·
~-:./~~·:;·:.~:~~:~ ·. '-'!"'1.;1.fii.t~:~\~~~-~l
esuodara lo un laWon o 16iin. o lawon "-
nwon ái bo~~-ni o~~~ aw~~:f\~~t~
la
o /oun o la won ··.-z.;'i\.. :;;:::·
o ni nwon o /~'l~/q \;~;~!;~~~'>"- . .~;:.;,;~;f"'
~ ~: ~~~l!'ttw:~~~::cF
o ni ewe eifiq~'f,Ji o p.'ifkire o
ma mo nwon 'ió~p ki nwon o
fi tala/a ki o fiju egbe won yoku lo
o ni aanú oju
. ·;\
389
T
'11 ~. ;: .
390
T
MEXICO. 1
es uawure ó/a ósá obara continuación •...
TRADUCCIÓN ·
Ósá bárá bota
ellos hicieron adivinación
para la gente de nifágain
en donde hace su dinero con la tierra
el día que esüódara dice.. que ellos va a convertir en persona rica
ellos preguntaron cómo esuód<ka lo iba a convertir en persona rica?
esüódara dice que ellos va a convertir en persona rica
él dice que ellos van a ser más rico que sus compañeros
el dice que la hoja de emá va a ordenar que la suerte
queda en sus· manos para que ellos sean muy ·ricos
más rico que sus compañeros ·· ·c,,~I,);i\. -~ii\~,;~1~~iJ~
el dice que las hojas de aanu va a ordenar
391
T
·Es·u:AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE
, MEXICO. ' <
()
J... "' .. : ""' ' '
l. EsuAwu're· OlaOsaOkanrán
! .
ésu i
0
¡ egá r (t)
1.-MA TERIALES oma
onié O
1•
l.
~\
eld o
o ni adosus"'l!i~ "i· daf<!JJro
lo un nii;f_pn
$~~?};.~..
o ni a'CJ(:)sfls;
;:ri*A.
so ··. ·. ·ro··g¡,~···i~1.-c·::;,:;v.;
~ .
·, 1
el o
el o
va¡ @.
•
-~
ni o pe t61?u. .. · · /'fin quE ~j)
~~[~Q~ :t .... ,;;€.'!!t;~··
TRADUCCION
ósá Ókanrán o rin kánrán
OFC eJ
Ósáo: O.
ti inu < @ ¡
orí ti e ¡
orún t. ¡ e¡
• • 1
mu aJe e~
idi ti o
ti ko r e::
i
. . A~
mua} v ~
difá '' 8 ~
ti o te ~.
nwon e~
~
tiofi V~wn
o/ou
o ni é ® 1
bo'J•io' @!:1
'o ni e
o ni' @ f,
gbuc ® ~;
r~-
394
.. -- _______ . . ______ ------~L-. .
j_ MEXICO. r¡;
1 1
lj
f"'
!~
r~
1.-MA TERIALES ¡~
¡,
¡;
OFO
Ósá ogunda o rin gunda
tUnu ogungun o rin jade
orí ti o dade inu ajerede ni ti wá ..
orún ti ojo ejigbaleke. d,;¡:(>~:!;,
inu ajerede ni ti wa · ~~~r \::S"\: ..
idi ti o Jo masaji aso oba ·;·;W~1t\ ·
ti ko ni yaran yaran '<:!;:; .~;·;~" _.•:J~i
inu ajere ide nni !{;~-~'li~'E\:ilt,¡h.... --=,·:?;~tfffi1s'.fi:::v
difá funesuodaraJli o JatartH:-h.. .
. ' ' , ~:~~;f~ "·;:~~~~~-~.
ti o fofa/e ke/e -~··,f1:.~,
,,.'~~~w.-~:-....
;:;:., .. 'V;>
'?~-:¡.:
nwon boo ní!s'e.latalá. ~!;,,¡y
ti o fi e/~¡l,~:·;~E!_;~;;;;]iit:t~,,,-,,~~i~~~;ih:.u:xd;;Y
o JounYMatái'Er:doúi'i;o_la nitoun
o ni a rarí~'.;st~i~"'t/'~2~J));;~
bojó ba la otlñ:t~Ja
· o ni a fai la olo]&f>
o ni eyeiléfa /u o ·rode.
gbudugbada ni kire ,. .•,
·-~
395
T.
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE. Uo
MEXICO . ®
.
~-
o ma bo sowo owo~
gbudugbada
saworopepe wa lo le pe tolowo toloro
en ab1 o
esuós ~
·wa Jode isalaiye
ya es
. gbudugbada oun o la
para t @
nitoun gbudugbada
esuósá ogunda 8
o to gege ko wa lo le e
kowo odelúwa fun mi
•
TRADUCCION •
@
Osá ogi.mda o rin gunda
que sale de la profundidad ~
la cabeza que va a usar la corona
viene del colador de bronce
o.
~:
· .el cuello que va a usar collar· . ···
la cadera que va a usar tela ostentosá
~:!.
que va a brillar ~-
396 \ :) ·.
:r
.f.
Mt:XIGU.
1
- esu awure ola ósá ogunda.continuación ....
de la tierra
en abundancia el va a ser rico
en abundancia
esuósá ogunda
ya es tiempo
para que me traiga dinero del pueblo.
·o.l
397
T ·.
u
-- @
. TRA ®
1 . 1.-MA TERIALES -Úsá k< ~
ybrinc
• Yangi eyikeyi (del cualquier lugar) ..
1
• Ewe amunyán .· ·.· i' .
hiciere O
! ,'1 ... : • '
el dia D
• Ewe itóo , .,. rr:.: esuód .,,y
• Ewe ire i:; .' ·,·¡ , _ -e : (:¡: para~ ~
• Ewe igbá :!¡ ' ·j .\! .!,,',·
u! ¡ /111:1: para e @)
• Eyeile kan (una paloma) · i:!'i; , · ':· iii!L
,, , . ·¡r:··~ itóo d1
2.-(LIIODO
\
DE PREPAR~'c/o~,l¡i.l_i.
. !' !] ! . 1.: :!1·:: 1
para (
empiE ~
e
Se trituran · las hojas para lavar le{ piedra _.d~ ::yangi. 1
que y
ponen··. en un hueco. Unchivo es $ac;rificado!,'iisobre el""'·"'·......... . más'®
coloca sobre las hojas y la piedra e~·tima. ~o~re iye ............ ,,,,...,....···li\1;·¡¡:y,,..,.; ...,... iyere1 @)
ósáikay se reza la encantación, esp~lvoreandoj_:la plt~ en la~
dee~ ~
esu.( 6
OFO
para ~
o. s.a ka rin ka o fófere que)
e modika gun más ~
difá funestiódara
~ona ~
nijo ti nlo le ka owo lodelú wa¡,gfltn{ ¡1: ·
esuadara o to gege 1 ·. , O'
ko wa lo le kaje ti nbe lodelú w\to: . :;:
ki nlalalala nju egbe mi yoku lo "''·-""'·-·
itóo./o niki nto aml~. ·- . ·..
~~~-
•e
ki .nlatala
. .
ki nju eflbe
~~3i.
mi yó . ~7l~i\
··..Jo
@
igba lo ni o i lo fj , oore od··-= ,
wa fun mi ®
ki n/aljfla:r,~,
@
ki nju ·-r~]í?ffir~ ~ -~g*·
iyereosun%fnª_je r"-femi sún ®
o lowo oku~lrri' _wo obinrin . (9
Jode iye/i o · ·· · 1'
esu osáka o to gege ko wa lote ka aje odelú wa fun mi C) •
ki nialafa ki nju egbe ni yoku lo
ibi ti a ba·fepo si ibe leera too
398
T
Mt:XIL;U ..
- ésu awure ó/a ósá ika continua.ción ....
TRADUCCION
Ósá ka rin corre y camina
y brinca la muralla de ika
hicieron adivinación para esuódara
el dia en que iba a traer dinero del pueblo para mi
esuódara ya es tiempo
para que me traiga el dinero del pueblo
para que yo sea más rico que mis compañeros
itóo dice que yo voy a alcanzar a /os ricos
para que yo sea mas rico que mis compañeros _ ,::;{j;piiS~f/}~>
1~ fffi:~f~ª;;;/:~::::ed:::::::arn ~¡ ·t~";:::~~(::l:~,
::
~::i~~z=~: ;::~mbro en las manos ,;r;:~~~~~~~l;~'''''~~i'
y
;:::/;u!e!i:::~~ñeros tr'i\ítf~,;i;''','(\,;,[i,
donde echamos corojo allí direGt9fJ1Elñ·t~ van /as· i]hrmig~s.
~t:'_'·' ~~~~'~¡~~~
''::.: ~.· :~.· _, : .· -·~ ,..{~
·'·.:·.ii~~~~.\~~'Y:J},¡:i9'.
..
399
T
~
i ;,!'Uf ... ~ ¡\ 1:
@
.
.1
r:;su o
i
MEXICO .. ¡, ·:¡'
..
. ! ·j
! •!
;¡
--- ®®
esu av
·· EsUAwure Ólil ÓsáC>turupón O ni Y<
()
O ni te !0
l ·. 1.~MA.TERIALES
.\
esu ó~ •
:J • Yar:lgi eyikeyi (del cualquier lugar) kowa ~
¡
i • Eweela : ki nlaf¡
i.
;
• Ewe aaed~ iyereo ~
• Eku ema (rata café) masw e
•. lgbá ibi ti a
• Eepo ogán (tierra de hormiguero) otog e
• Akuko nla kan (un Gallo grande) akukc 0
emite
2. MODO DE PREPARACION 0
Se tritu'ran las hojas para lavar la piedra de yangi: · L TR.1 o
ponen en unajicara.La rata café se corta en tirita~y se . ósá f¡ G
hojas. El hueco se rellena con tierra de hórmigúero~pre 'f· oturu e
el odu ósaOturupónyse reza la encantación, ~"'~J!~~\y~r,c;io ~ . hicie1
se le sacrifica un gallo grande .y se le vierte c'~'?ojo ~~r~~pie1c· · cuan O
ellos e.
que 1 .
OFO el di( 8 j
Osá tuurpo6n o rin turup6n
el die O !
oturupón turupón ni irin ekun - ··ellos 1
difá tunestiódara .
ti ntorun bo walé aiye
el dh •!
nwon ni ó ni la lode isa/aiye
.i
. ·,.
.·;
vaa el
tantc !
o loun o la Jode ~ tl11!l1Y:e'J . niró eId1 . • ~
r,
ni nwon npa ~
o niró ni nw~!J n
···-~~~\ va a@¡
, t
•
o m ewe awff,_tle ·
"t..~!.:-~ ~1{%~
'
ma:5 <iJ i
ni O pg!ikir.QWO'liifffJJ. ..._ ..~%§\}~>
pare 1
~f~f-!i;!;?;;:.}$P:.~ ..,.J=;f.=.¡~~ ·~~/!:!·~~
efd ~ ~
kowo o'tct!-J.W.on '~"~'iii'oun
-~~~..i'e..
tokunrin to'Q?Q[in
"rJ.:-: - -
i .. e y1
a f¡u® i~
el d r
o ni ewe el~~fitt:J~ pe koun o /alafa
-~-;;.r.:f~... va~ @ [
'·
O ni yo md oun Jowo ni .
O ni tori ema lo ni ko m a mo oun lowo
esu ósa oturupón o to gege
ko wa lo le gbowo odelú wa fun mi
ki nlalala ki njegbe mi yoku lo
iyereosun lo ni ki iré temí ó
masun /owo won
ibi ti a ba fepo si leera lo
o to gege ki nla ki nju egbe mi yoku lo
akuko gag ara ni han fonalu han
emi to ba sinél
~
se TRADUCC/ON-
las ósá turupón o rin turupón
·ime oturupón turupónes el camino de/leopardo
1ués hicieron adivinación para esuódara
cuando iba a venir del cielo a la tierra
ellos le dijeron
que no no va a ser rico en la tierra . t!i{pt;~;Fi:'t~>~.;,,
el dice que él va a ser rico en la tierr/if···
el dice que ellos están mintiendg_/·\,, \ML ·
., ;<:~0-~_-_-.·-~-_.:
•_·. _.·_.·•.-:'. ·._,·;·,
---"'®
\, '
' ~ '
~
o tour 1,,
nwon e [:
~
~
o low
nwon
e¡ :
>
i~
o ni y () ~;
~
o ni r, F
¡:
~
- :
o ni e ~
o ni ii ®'¡
-gereJ ·& t
i\;o· ¡;
gereJ @~~·
F
:¡:
{¿)
'•-:·. !
402
T
IVlC/\.IvV.
2.-MODO DE PREPARAC/ON
·,.1'.i:f*¡f2~'J5~Rl.
Se trituran las hojas parc:t lavar la piedra de yangi. Las l)ojas}:tritur~9as se
'<-t~':'~-?... .-:.;:1~~*{!.-r,.·.-
ponen en un hueco y se le hecha la tierra de hormiguero. Se mueleF:~Vpelo'fo.~.J~
,,(:.'\P..~....... ·~r.-~~i.-,1.·*~ ""·~~:;';;~:~:¡¡~.
rata bien fino. Ese polvo se pone encima de la piedra; se":l~;H1lRt~~e '·ét~:g~u ósá
otura y se reza la encantación, espolvoreando la pie,pra. De~~~'ésl;~~J~ ·g~·~rifica
un chivo.La cabeza del chivo se entierra en el RQ~po, d~J~Rs:fcr··p'atte de la
cabeza afuera junto con la piedra. Se le echa S-9t2JJ?)}y ·g'$J~I~ invqga diariamente.
403
T
.. E.SU AW(JRE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE·· 2012
MEXICO. ,.
i:i ' e:¿,
· ·esuawure óla ósa otura continuación ... .' Esi:~
: '~ .
1 '·¡.
·' . 'l f
· gerere ifá nwawo bo ·
. ·.. r
·. gerere esu osá otua o J.¡ 1D·MJ.@
•o
i
d
' .
1 ' o to gege ko "'a la mi o '
e
gerere ifá nwawo bo.gerere
• !
1 · ibi a. ba fepo si /eera .to
1 . gerere ifá nwawo bogerere
11
•
TRADUCCION
Ósá tua es el babalwo de los hijos
la s~milla de palma no ruedapara entrar en la cueva
2.-M( • •
Se tritu1
okete ·que roba enseña su casa a la muerte 0
ellos h~cieron adivinación para esuódara igbin (si
el dia que va de un lado al otro las hoja 8
le dijeron que no va a traer riqueza a la casa arribad 9
el dice que el va a ser rico resto dE
que el va a traer riqueza a la casa
o
le preguntaron cóm va a traer riqueza a la e ~· OFO 0
el dice que el va a traer riqueza a la casa ·
Osá re G
le preguntaron cómo va a· traer riquezá ..
orín re;
el dice la tierra de honniguero 8
o firin n
va a decir que la suerte venga h ·a" ·
el dice que la rata grande va . · ecir
gboke ¡ 8
que la suerte vaya hacia él ~si
nijo ti n e
ojá ejig
eldi~e, r,a, llegó itiponla, el ~uJ~~J!.el regalpg. bo walc 8
masiVamente el regg,[q_ esta 1/eg:J í. · o al a ··1:> .
masivamente el ~;.(j:'f!/fllóitle~..Ja casa · -· :·· ' ·. oloun e'
"'"fi~t::l ~'l•:t···.
• ~.,.ct.. u · oteun 8 ~
~~,
.ya es·.,.., · ., kinwqJ
8 f
deme· ~~~· .· ..
-~.:;:!_ .~:~
kinwo: !
'.
~'[~:;- ..·
ire nire (}
maslvamente~ªtJde echamos corojo allí van directam(Jnte
las honnigas ~' o ni dé. - r
masivamente el regalo está llegando al awo o ni nr. ~ 1·
masivamente. ni o pe ® ~
ni o pe !
(Ji
MEXICO.
-
EsuAwu·re Otii Osá irete
1.-MA TER/ALES
• Yangi eyikeyi (del cualquier lugar)
• Ewe tete
• Ewe ire
• Ewe saworopepe
• Ópólópó igbin (8, 16 babósás )
2.-MODO DE PREPARACION
,4i~~~;t~i~;t~~~t0
Se trituran las hojas para lavar la piedra de yangi. Se le sacfifi~ al _lJ}J~co 4
igbin (si son ocho) ó 8 (si son 16) y se ponen en el hueco;}·~ncim~~:;·g~;í~;~l:;g~l.gg,ª·
¡.S~--~••-!;~ ,.. . •·~•:: ~!':-'~:;_ ···~:,;p·.. ,..·
O sá relé
)
o ni nnio polowo ... \, i
) ni o po/oró
ni o pe okunrin
:~
405
.-. T
'
.: ·.'
.
~SU
'
SU A.
~ MEXICO. ;~¡ : '·
•... 1 :, ..
.. ~ ..
:¡ ',
· para que
ni o pe obinrin i'
que ellos
:ni nwon o ma wa da ni nwon
:o ma wa ru . el dice qL
oun o Jala/a ; más que
el dice ql
oun o jegbe oun yokil lo
voltea ha
o ni bi igbin
ba denu dele a pefá gerere el llama¿
ífá nwawb ·. bo gerere ( \'~
regalos e
ifá ósa rete regalos e
o to gege ko wa lo le te ode ilú ki nwon o ma kowo de que tt
· para _que
owo ~on wa gerere·
ifá nwawo bo regalos E
bo gerere ¡: -~·. t :,~ ,)
1 1 1 :;
TRADUCCION
Ósá rete
·el camina mucho
el camina muchísimo para llegar al pal
. hicieron adivinación para esuódara
.el dia que iba a trabajar como awo
en el mercado de ejigbomek, .·
le dijeron que no iba a prosp . _;., r
~-1
el dice que él va a ser muy riC'{; ·,
que el va a ser rico
el dice que tete
.... !• 1
que la suerte
de mano de los
que ellos
.
ano de las~ mujeres
qu '·' :
el
las
el dice que saworopepe
hoy va llamar
a los propietarios
a los hombres
a /as mujeres
\.
406
....
M.t::XI t.; U.
- ésu awure óla ósa irete continuación ....
··~
...
. .. ,
407
T
... :... ·
'
1
' i· i;
. .'
. ~ · .: MEXICO. ·ni"::, : ·,
•• ~ 1
1 .
• Yangi inu.odo (del rio) . ..,
.
..
. •
.~:
'! ,.
o loun o 1
i
i
• Ewe ogomo opé (pirigay) koun oje @
• lgba olompri kan Oícara con tapa) onibojo 0
• lmi ojo (azufre) o ni a fa¡
• Eyeilé funfun merin (cuatro palomas bl~~cas)
); l. 1
esu ósa ~ €D
~
. esu osa. é
...... 111
o ni odó oun
esu ódara ni nwon o ma wa koju aje si
o loun o /á /á /á
koun o jegbe oun yoku lo
o ni bajo ba yo niwanran gbogbo aiye ni rii
o ni a faílá alojo o bajo ba /á ma /á a fai /á alojo
esu ósá se o to gege ko wa la mi o
esu ósa se
~n..
TRAD UCCI ON ·'.d:1('s?JRf;:1i1;):>.
-"~\ii~~;¡,;;¡,,\i'
- :--:
2.-
Se ti
col oc
colo e
impri
enea
OF
Ósa
ósa ~
eek~
difá' ~
•• 1
tio •
ebo
nwo.
•. , \ 't.
la/ah ~
o ni f
·~
J -: lowc
~ :
o ni r
~.
,;:
o ni (
¡
!!
o ni
o/OVI \:.
;
; 1• .: '<'".;_
! ~
~
1 410
~ -·-----~--=[____ ,_........ -... .. ........ -· ..... .
MEXICU.
1
OFO
.,\s~!~~t~:¡,, ~
(~z,'lfi&,$~;_;·
.
_ ,_' ~-· - '.: ~l ,i>
.
Ósa 1-T.un
t
m. ¡·
·,.:-. :~·v x•,:t,~_t_-,;_._·..:~.-~.:.:;,_, 7-.:~~:.:;
ósa ye fun mi (;K . .:~~~~~~;%'
eekan mi o fibi bóróbóró bo/J(,*h,,
. , • • • • • •. • • • • "<~;ti\\. Jf.~
dtfa funesuodara nljo tt o /alafa ,::;;.g~,. . :.;,.,-
ti o jegbe re yo~yjV1l¡_;~;f?-{~~~~{tr." . ,_~\'~f~t~i;Wii~t~:!·
ebo nwon ni o mfit<""mu se "·~~t~k~\
t~!i~i~~~t~:~~:~
o ni osun "iii}'g_pe ifwófl'' o ma firé ilé won sun oun bo
mi
411
T
1'¡ 'i.!
·,
·•:
. . :.: .,.·.
otokulu ilú ni ~
o ni nwon /á/á/á nwon ó /á oun nitoun para qu1
ire ó loruko~meji ir~ nire je . que yo~ 8
esti ósá fun' o to gege ko wa lo le bolowo en done ~)
. . . ...
o/oró ki nwon o ma fun mi elgal/o ~
lowo owo won a la per. ·
ki nlalalala nju egbe mi yoku lo gran ak O
· ibe bi aba fepo si leerán to queem
8
akuko r1agara ni fi ónailú han queem
eni to ba síná mujere~ 8
akuko gágára o to gege ko wa lo le file mi han ~ue elle
8
o/owo .ko wa lo le filé mi han Esti ós¿
oloró lko lo le filé mi han okunrin, obinrin, omo kékére dinero e @
agbálagbá onidán ki nwon o wa la mio ()
esu ósá fun o to gege ko wa lo le fun mi
/owo odelú
Q
o
TRADUCC/ON 0
el huyó de mi
•
el me esquivó .,"_
d:.4t~(L\{4t
la estaca no penetra a la tiern:J:'!Jp6r la p .. · e redon, ·
: . , ' ¡(
. ¡ ,l~
'u /
•
hicieron adivinación para estilaara
~
1 .. .
-
l
•
•
' '
el día que el iba a ser más ricóiéJIJie sus compañero
le dijeron que tenía que realizatfib_Q_
le preguntaron c21'~'~i¡~ ser ;¡jff.ff"' que sus compañeros
el dice que efun[K~ a ordeh'~r,l,es
'¡'r-..¡¿:~ t':ASr.
•
o
que me deo;:SUS ' ;' ·. eros . 't\~
el die ""':- ·
"·-·--
el dice que o~ÍI.f1 . .... ,4Jrdena..~.:f
-;.;o"''~-J ~~-tl.~
..,,,.
~1------·
...
413
T
1
1.-J (ill)
1
1
1
•o
\
1 1. •. ~;. :·
e
.¡ : o
2.- ~
Se te
dent
, -~ J r;1 :• ·¡¡ , supe 0
Es u Awure 01~1' · r ': :J. ·¡. !S
ika{ 8
1·.
e
ika gbe<,a .ll(a ~~, ·. n Of 9
Erin
ajan 0 ·
~ .. \ ll r
lbi a. ~
~
.'
/be 1 !
A di 0 ij
Bab G¡
/fa r
8 ¡
!
Tok
Kin Oi
. i
tyer ~ ~
."
. ..., ~
lb1
)
. il
S
[
·~~
o;
~
®l
e! ~-
® ~:!
CD ¡
i . 414
!
------------- -----I~....-- -- ------ -: )
MEXICO.
- ·•
EsuAwure· Óla lka Gbe
1.-MA TER/ALES
• Yangi (no especifica)
• Ewe Etigbure
• Eran Erin (craneo de elefante)
• Epó pupa (corojo)
.·
....
415
T
1
' 'j '1~ l~j íll~'¡1.
~·l( 1
1
•
"'
1 ',
• '[~'
1.¡;; C)
' l l : : :~¡¡;
ES_U AWURE OLA: SOCIEDAQ Y¡qRUBA DE , 2012 ES~P o
.· · . . MEXICO. . .! .. i ' l!' : . 0
. ' ®
esti awure ika gbe c~ntinuación ...
'
¡·';
1:. '
i•
.• Esu@
:TRADUCCION 1...MA ~
~/ elefante se 'reconoce cuando pasa por el pueplo
:en donde pisa ajanakú (tipo de lefante) allí todos /os animales
van a beber :
• 't
e E@
•
.... hicieron adivinación para órúnmíla
• j
. . .. {''
• E~
cuando al despertar no tiene dinero para gastar: • E
ita dice que la hoja etigbure va a ordenar . . · . .t • E 8
• 1o
1 ,,. ·1 ., •••
.,
'1
Kiawon e
l .'·
Ki nwon'i<·'.'''·.
Nwon'ó
~
€1
o
416
T·
IVlt:.AivU.
-
EsUAwure ÓIA lka yeku
1.-MATERIALES
• Yangi inu omi (de río)
• Ewe iná
• Ewe airgaba
• Ewe oloyin
• Ewe itiponta
• lmi oorun (azufre)
OFO
Ka~~an. l~wena jomo o o o_ . . i:~~0lg~~;;,:¿;r:2ffi;~f{i'J<~.
Warawara /omode toko es1s1·
bo 'l'""
Y:}i
...'<.~~-~-'-1~~=-
,•.".
/Jé ó gbaaona o gbaa ni sewe aJt'l!9D'ip;,, ·f;~;j~1.
'~;i!:;-~t1;;~.
.
•l
417
T
1·. :
.¡ ·.:
d:'
·-·~
¡.
;
TRADUCCION ,,
Rápidamente la hoja de ina quema al n,iño
@
inmediátamente el niño regresa_ del campo de esisi •
la casa no le cabe '
.. : ;: : ~ -~f !: ¡
el camino·no le cabe •
es de la hoja de airagba :. '· •
el dia en que el niño corta la hoja de oloyin 9e la tierra • ®
ese mismo dia verá el cielo · " ~. ; • €9
itiponóla ya llego, el dueño del regalo, el que tiene muchos regalos
ve a traerme todo el regalo de todas las suertes • · 2.- A~
· cuando sale el sol sus rayos
Se tri' ~';;;D
caen ·ruertemente sobre la tierra
con el.ala derecha y el ala izquierda la paloma encim¡ Q!l)
trae la suerte a la casa rezánc
Q,
en donde echamos corojo allí
directamente van las honnigas OFC C0
que los ricos Pon llí {3 ~
que la gente importante pon m '·
(i)
me busquen a mi A1~ti!~b~J.t:;,,. adifá t "
nisefl [j
~ r-
akisa1 l:
akisaJ
® ¡.
¡:
'
1',. _,: 'P ,; , ki nlaj ® .
:·:~-
' i: ifá o t L
~ ~
kinw' ü
ilé WG f;)
"-(¡·· r
ibi a l
aojo t
kiOWI ¡"9
"'''
·:.:map¡
kinw,
(i$ ~
.', J
418 . '
r·
lVI t:.A.I L;U.
-
EsuAwure Óla lka iwori
1.-MA TER/ALES
• Yangi inu omi (de rio)
• Ewe ire
• Ewe aje
• Ewe akisan
• lsasun (cazuela de barro)
• lmi oorun (azufre)
encima la piedra. Sobre polvo de azufre se imprime ika iW&:fi;1;l.rripa déli ,piedra,
'
.,... ' . ··-:·~
~~n:OI&Va!:~~!~~Lttr.:!"'
ibi a ba t~P.9~~$(11Jtlrrí{i~ eera to
aojo ti o/oti [Jfi;tm.uti ijo na a ni oti re m a paa
ki owo ilé awo'!P6rowo nla nla o
mapawon
ki nwon 6 ma gbowo nla nla ilé won wa fun mi latoni lo..
)
419
.T ...
'
1 .
'. .
' '
r
i .
,.
esu awure-ika iwori continuación •.. ' o
Es e')
TRADUCCION 1.-111 o
..,.
Pon milawe . .,,
0
Ponmilawe
®
hicieron adivinación fun órímmila . ·• 1,
el día que :nuestró padre despertó sin cÚnerq para gastar o
ifa dice que la suerle va a ordenar · · ·· @
tanto a hombres como a mujeres
vengan a mi porque todo el cuerpo e
(:le sefun sefun es el blanco del dinero 2.-~ e
akis~n dice que me vaya bien en la vida
Se t
akisan dice que me vaya bien 0
lesa
que yo tenga dinero
encir (!)
cuando sale el sol sus rayos pegan fuertemente en la tie
ifá ya es tiempo para que mi rayos agarren a lasric.·
rezár o
mañ;
para que ellos me traigan mucho dinero de su c~sa , 0
para mi
en donde echamos corojo allt directamente OF €} •
el dia que el borracho toma bebida aleo . ifá" o i
ese mismo dia se emborracha emi
que el dinero de casa de los ricos lo ifa n O ¡ l
y me traigan mucho dinero de /eyir G ~
. ~
desde hoy y para siempre. om ¡
om
. O¡,
'
i
'lo,. '11 .,,
ifá (, • ¡ !
aya~
8 ~
ifá r _ ~
nio@ r¡.
·-:r~
' 1
1 .
sa~ el
"{~]JJ.~t*-tf¡,'fl wa ~
g bc O [
t
akL@ f
eni
iye¡ O f
- nt"tc uf:'
~'"""1 t:_
; ·~
:~ {~ ~
..... ., ......
u
-~-
420 i
. . --- ---~------· _
_,.;_J~- _:· __ -· ---·
M t::AilJU.
- 1
-~~f~~\
Se trituran las hojas para lavar la piedra. Se perfora un hueco ~ t(~h;::t y se
le sacrifica un gallo que se abre al medio para colocar J s hoja trittTNd~~:~?y,
encima, la piedra. Sobre iyereosun se imprime ika o '· . de ";f~);.:piedrc.t
rezándole la. encantación. L~ego se le vierte corojp. Asl :. . ·~t.l" V,QC·¿~~n las
.
mañanas.
OFO
ifá wi odolorire
emi naa wi odoloriri
ifa ni tani nsaroye
leyinkulé oun olorir, oloririi lo~'lJJifi;.;;
o ni ki lode? f~1~f
o ni oju aje lo npóun ~~{f~,.
ifá nito base bisetoun bani
ayama bise omo (qt;![ítQ.ª_pi
:P._;,:_·\.:_~-.:'_~:'·_,~.:·;-_·:.·:~-:,;-·:. t_.·;_•.-F_:J
''\ ··c:i\t_.;_:_
-·:::'::~·- .. "'
•.
421
T.
. .: ' ' . ,.,~~:~'fl~~'
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YGRUBA DE.; 201.2
. . MEXICO. ¡. .d'¡".';
. l ·.. ·~ . ' (])
\es uawure ika odi continuación ... .:EsuJ {;)
ki nwon o ma gbowo nla nla
wa ;.1.·MA1@
ba mi
TRADUCCION
• Yé.
• EvO
•
ifá dice ya es buena ~uerte
' ,, !
:e E'J O
yo también digo que es buena suerte
e E\
ifa pregun,tó ¿quién se está quejando
• Ei 8
en el patio trasero de mi casa?
• iy1 8
oloriri dice qi.Je es él
ifá preguntó qué pasó 2.- MO 8
.. · olorirl respondió que le hace falta dinero 8
Se tritura
. ifá dice si es como él o cómo sus hijos ¡,j: le sacrific; O
ifá dice que sajeje va a traer mi suerte il la encima ~
.¡1
saworopepe vas a llamar a los ricos ·;
. 1. . ~-· imprime i
para que vengan a mi ,. vierte cor, ~
todo el cuerpo de sefún sefun es el blanco de~~.-111fftl~~~
es un gallo grande quien enseña el camino é111J.tl ~'\
a la persona perdida OFO
iyereosun no permitas que la suerte . · modurol
en el camino mo bere,
0
en donde echamos corojo alfí_d,j(G13.ta
• t.;J~"oó
mi o tosir 8
que los neos me busquen a · -:;:; afigba m •
desde hoy y en adelante isin wa n
que ellos me traigan mucho d1 · isin nwo 8
adifá fun 8 t
o/osun le ¡
(j!
f' •..
. 1
nje o di t
tete tee.
bi adúnd
11., •1
a du~~'fjjj. e f ¡
•;·
ooyómi ~ f
koso o n t
kaje o rr.
et
· !:
kltokunJ ~ ~:
tolowo f, ~ ~
o mayo
(:) !
:_)
1 V 1 L-1 '\.1 ' - ' ' - " .
423
T
iEsu·AwuRE~oLA: soctEoAo~:t,oRusA oE
.: . _. MEXICO .. · · . - @
i: ¡¡t ~ !~
--- ()
•·: :esti ·awure i~a iros{!n continuación ... ·¡ ., L ~r: ![: /¡;:
. ki nwon o ma gbow~ nla nla wa fun mi l:' .:h J~ ~ li: van las ª
~:o~n:~atun taposi:leíyeilé fi kore wo/é ' .
los rico~
: .l t •'!
! i· y para~ 0
iyereosun maje iré ilé mi o le sunna ; ...
~
nitori ibi a b~ taposi eera to
~
awon olowo n/a nla
efliyan nla nla 8
ipa mi niki nwon o ma to Jatoni lo •• o
TRADUCCION
Esu awure olfJ ika irosun
•
0
yo rhe.paro, pero mi mano no alcanza
@
yo me· inclino
yo uso un gancho para alcanzar el fruto de isin @
isin comenzó a caer en mi cara y en mi boca.
~
hicieron adivinación para kanyere
cuando iba a la casa de o/osun g
para trabajar como awo
ya es tete téere
o
·tete·ya "tiene tierra a
•
:
tete téere
•
cuando se para odlmdún
se para en redondo
mi ooyó (tipo de verduras) ya
la s~pa de campo -~::kFo~J.c«, .
o
, ··
•
~
que /os bru~os si,aíegitf~t~onm~go
4
que /as brujas s1t~n alegres~~~nmtgo • ., , . " o.
que tanto h,~q]bré~gomo mLi}if:es . . .. . " ,,
que tanto los~,BPs~é~mP los· ·~'~ihpietarios ·
o
sean ¿'llf!nrres co1t . ""'0~'-~-~~:._'~;
~~~:i'u.t~~~·-~ ' ; '
1*~ .
!··~· r~ •
·{ o
que e/16&~, .7t¿_1f."'8¡· · . ucho dinero ; ·,: ,:·
(@ .
desdeho
,,
porque con e Ja, ~J __
....
~.:::
derecha y el ala izquierda
la paloma trae suerte a la casa o
iyereosun no permitas que ire de mi casa
se duerma en el camino ®
porque en donde echamos corojo allí directamente u
424
.. - ··. ·····------.I.___ · '· )
lVI C../'\1 V'-'.
,,
.•\
..
1
'·
425
T
_.: ... ..... ·.·!:1:.
·w~·'.
·.
! :
'·'! .
. .
MEXICO .. ,
, , · , 1 P', ' ,O
e.s
EsUAwure O lit . tka¡Owonrin
' •'· ·;; 1:¡1':
o
. i. _:;
1:
T fO
1.-MA TERIALES . ¡¡ ¡r· A: O
8
Yangi inu omi (de rio)
! ~
ce
8
, Ewe is.in
.¡ ~¡ .:)\
hil ~
.. :·.·.·
• Ewe adosusu CL ~
8
Oti (bebida blanca ginebra o aguardiente) le
~··· ·· · ~ ··~ • ·:··· ·. ·Epo pupa (corojo) ifé ~
ifé o
2~- MODO DE PREPARACION Y' e
pe
Yé ~
m o
el
e.~
, '¡. ·r
iy o
OFO Sj
Asese yi ógbomo abará lomú Iom u r. . d @:
adifá fun a/aka d ~!
ti nsawo re bi atoke doke q j
nwon ni kó ni bó re e
:. '
d .f
jfa ni ró ni nwon npa
ifa ni isin kii waiye
ai má laa
q
p
·1•¡
•/
o to gege kemi
·~~
wa la lode isalaí - ·
. "
nitori adostisti kii , :.· . :..i~~-n ·
o to gege kawo wo nrlir:
la o ma wa -~~; ~:
·~ ~}·
iyereOfqJ::rrra¡_
-)~
nijo 'lªª;I,Qti re
·~·
e mi o le sunna q o ,
•1
í9F. 2
or
!:".
t¿) r::
426
T
MEXICQ.
- .,,,
ésil awure ó/a ika owonrin continuación ...
TRADUCCION
Asese yi ógbomo
con s_u cuerpo suave
hicieron adivinación para alaka
cuando iba a trabajar como awo de un lado a otro
le dijeron que no va regresar bien
ifa dice que ellos están mintiendo
ita dice que isin no nace sin abrirse
ya es tiempo. de que yo sea rico en la tierra
porqu~ adosúsú no se queda soto
la
ya es tiempo de que /os ricos
~f}f~::?~f~~;~igas ~~j~:!;::~'':~~%~~¡~
:::d;:~~igan mucho dinero fl~J$.U da~,il "o~~~~ "'~t;,
paro ffl¡ ~~\~~:~~~& ,
~.
¡
..
·,,
..
427
T
ES.U AWURE
~ .
'
OLA: SOCIEDAD YORUBA DE
MEXICO. .
' F
. . ' . '
____
...,..... 001
Jq,~IJI~oi
--~~~B'~~%::-;~9..
ki nwon
a m a top .,, · ...t tagbajtfi':;bmo lagbaja
wa /atoni lo "~ffb!, . .
nwon o ma gbowb nla nla ile won wa fun mi
....,., .
~":.
·~"·
¡;_
• ·:" !.~
428
. . -...... __! ___ .·........ :. ___ -.
MEXICQ.
·.
ésu awure ó/a ika obara continuación ...
TRADUCC/ON
El pie es e/ babalwo awo ódédé
hicieron adivinación para el dinero
el dueño de/fatigo que pega muy fuerte
al hijo, a la mama y a los adultos
para que corran
ifa ya es tiempo que el dinero venga a mi casa
porque todo el cuerpo de sefun sefun es dinero
com el ala derecha y el ala izquierda
trae el dinero a la casa
iyereosun no· permitas que mi suerte
se duerma en el camino
porque en donde echamos corojo
: 1::::::¡~:~:=~~;:;;:
hijo de .,;·"·. .é~;~
quee /los me traigan el dinero de su cª§,tJIªtQl~ "''~-\y~¡.;·
~ r:~:\¡!~{.:_:_._!·.·.',\_:;·,: · ·:·.'
..
.·
.
«"tl~~
.... :·.~ -·:_.·~._.:,-· _ ,·.;~- _\1;_:· ~.-.:_ i¡~'>¡ ~
¡\_::.:,:,:_c,',::·:··.·.'. .._:·_. ···i·:·S.
··.·.·:·r,:.···.··;.:,
.. .• •.
~t~1~::'?J:r;;rJiJW
...
f.''
"¡ , ..
429
T
,-¡ ,.
ESUAWUR~
- ._
OLA: SOCIE64q~oRUBA oE
MEXICO . ~ . -·l' ' -' ''j !;
,, J .-
ESU C)
• '. 1
.
·: .
~ ' ;1
11¡;'. nwon @
1.-MA TER/ALES
• Yangi inu omi (de rio) T~@
•
• Eweaje a/úko
. r@
• Ewe saworopepe cuam ·~·
• Ewe airagbá alúya ®
• Eiye awoko (páloma pequeña ~el bosque) hicen ~
• iyereosun (azufre) · .! cuan1
• Epo pupa (corojo) ifa di~ 8
.que E ~
2.- MODO DE PREPARACION rápid
Se tri~úran las hojas para lavar la piedra. S~ perfora un~.&~, einn O
le sacrifica eiye aowroko, la cual se abre _al m~9,~o pa la ca 1%1)
trituradas y encima la piedra. Sobre iyereosun; sél:tmprim el ca
es d1 {;)
-de la piedra, rezándole la encantación. Desp4!.3 "'~ '~(
todo ®·
OFO es _d. g ·
qwe
Alúkoso aboju_ ranún S8W1 ~
Alúyanga abirín tikó - iyen
adifa faje ti nsunkun a lai niblf- · _';o/,i)·,o- el cé
0
ifa lo niki nlaje temí porr., O
kaje o wa filé mi se ijókó
si kánkán lew€má jamo
que e
'\ que
warawara lomade" gK&1~~f!i bo ·-- __ · - - e
1 ,·
l ,.
que
ilé o gbaaa óna. gbá nFs:ttwe airagba des 0
gbogbo ara ni sé,JIJ1 sefun "'
fi sefun aje - ·._ "t~~~,,
r ~~ !t n ~
que O
kin lo~!~~~~ ._ ;f/4~:·i1f¡#~~~-.c "' €}
sawofó!f,~e :<:-:;-: ~nwon o pe mi lawo .· ~-
i}'ereosJn~T' .aJe-- t'iltf.i$,je mi o le sunná o
nitori ibi a b -~ o si
ibe nipa eera to _·_
awon olowo/ú awon eniyan nla nlailú
ti nwon lowo lowo
ipa temí lagbaja nwon o ma to wa latoní lo
430
T
Mt:X.IGL).
1
ésu awure óla ika ókanrán continuación ...
TRADUCC/ON
alúkoso hace gesto en la cara
cuando toca el tambor
afúyanga quien caminá lentamente
hiceron adivinación para aje
. cuando se estaba lamentando por falta de sitio
ifa dice que yo voy a tener mi dinero
.que el dinero se va a sentar en mi casa
rápidamente la hoja de iná quema al niño
e inmediatamente el niño regresa del campo de esisi
la casa no le pabe
el camino le cabe.
es de hoja de airagba
todo el cuerpo de sefun sefun
'!f~~;~~~;~~,~~~j;1,
-~_,;;~)i,\.
·•;;:*1t>
.
.
.•'¡
431
T-
.t i ·¡: 1 •~: w~ : ~ .
,:.:·!
:· ~J ·,>' ;;.f
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD. YO.RUBA DE 2012·
MEXICQ ..,j ¡~·~¡ :i!i· . @
o
EsUAWure Óhi
. .
lk~l ·bgunda 1 ij ¡, .
. ésil
()
1 1 ''·
iyá 1 o
1.-MA TERIALES o m;
) •.; 1
iyen 8
u
• Yangi in omi (de rio) .
ika4 ~
.. Ewe odundún . ;
1'
:
• iyereosun
ym
• Epo pupa (corojo)
elq G
eld e
2.- MODO DE PREPARACION tan1
;: hici 8
'· .
Se trituran las hojas para lavar la piedra. Se perfo~~- un h ·. á i~ ,_'y se ele e
le sacrifica un gallo, el cual se abre al medio para e~xar la s · :tlrada:; y el{; {?)
encima la ~iedra. Se r~llena con .arena de.ri~\\j.§P..R!it~..-\~~.J:!.:_~s.·~~e imprim~ ika /as
ogunda arnba de la piedra, rezan<;lp\e., la e. ,. ant~~~n. ..,~~?.Pt:!(~s se le v1erte en ~
!t corojo. · · ·' '"'* '\-r6;W¡;.
órú ~
i•'l'i ¡ .
le J
!::. el e 8 ·
OFO
le (
Asámpa ó/a wolu 0
yh
arin irin oye wolu
od¡ •
nijo ti a gbe jingin wolú
tero tomo lo ba mi gbe
tet1 e
iyá
adifáfun
qu
o
a yooná
iy€ 0
o ni ibosi
nkibosi
•., .. '
qu
iké
mE @
•
(¡)
nwon o ko jawe tete
®
ko jawe íyá ko so wipe
odundún lo ni kinwon o m a wa dún towo towo.
owo won tete lo ni kínwon
o ma wa fowo owo won té mi lowo
MEXICO.'
..·
l
esu awure ola ika ogunda continuación ...
TRADUCCJON
El que entra al pueblo caminando
y moviendo las manos como un rico
el que caiJ1ina majestuosamente_ para entrar al pueblo
el dia que lleVamos dinero al pueblo
tanto esclavos como hijos nos ayudan a cargarlo
hicieron adivinación para órúnmía .
y se el día. en que nuestro padre despertó sin dinero pa~--- gastit
as y el grito auxilio . · · '':t~t'1:~,_
~ ika /as iyamis le preguntaron que quién está pídien qJ~N~lfíEJJtb-,
·ierte .' d "%Jr:~~l ..~,::~~. . ~
en e1patto trasero e su casa · 'W~~:, \\~;g¿,, ,,,,.·
órúnmíla respondió:"soy yon ';-:~·,.. .1i\~'f <'\\;(~~
le preguntaron qué había pasado . . ;;§~~~;~~\~.- .~.:~{*_~t
el dice que cuando el despertó no te . .j\a dine;¿q~ª[~~?f~§tar
le dijeron que debía tener hoja~J;lg od,qndun -~,t~t\ ·,;¡·
. .~.:~~~\::")'!~:'!~~~".:" '~~·~h, -~;;~.
j"
..
..
433
·T
.·:~ . -<~•..
•.··;.;
""'.•'\
Osa
.·'\' ---- ~
f@
1.-MA TER/ALES
• Yangi inu omi {de rio) ymov
• Ewe saworopepe e/que @
• Ewe akisan' el día ~
• Ewe itipónlá tanto 1
• Omoradie kan (un jio jio) 0
hicien
• Oti {gin o aguardiente) · cuanc O
·•1yereosun
. • Epo pupa (corojo)
no va
ifa es •
ifa die ~
2.- MODO DE PREPARAC/ON ifá·va ~
Se trituran las hojas con oti para lavar la piedra. S bre e · que r.
Ún omoradie Oio jio). Se perfora un hueco en la tie akisa G
jio ji_o sacrificado y encima se ponen,: la~· h~· para e
iyereosun se imprime ika sa arriba de la ·~· mi iti¡
Después se le vierte corojo. hijos g
e/jio G
sólar
OFO ika s
8
Asámpa ólá wolú .que, 8
•
•
11 \'· lrlt 1' .1.
•8
e
ifá ni . .''"1
~
nio pe o · ..¿!,o o- - ..._. ;,fun mi
akisan lo nFW§.i~e
'\ié'i};<,
o sán mi ju tara yoku lo _
f:"\
itipón ola mi deWnifá omo 'abifá gbuuru ~
lo ni ki tolowo tolóró
ko ma wa sawó owo won wa sodo mi latonlfo·
434
----- ------------------ ... I ........ .
1 MEXICO.'·
es uawure ika ósá continuación ...
...
TRADUCC/ON .
El que entra al pueblo caminando
y moviendo /as manos como un rico
el que camina majestuosamente para entrar al pueblo
el día que llevamos dinero al pueblo
tanto esclavos como hijOs nos ayudan a cargarlo
hicieron adivinación para Ófúnmi/a
cuando la gente dice que nuestro padre
no va a prosperar en esta tierra
ifa escuchó y dice wonrin won
ifa dice si es como él
ifá ·va a ordenar saworopepe
,-rifica que me llame a /os ricos y a /os propietarios
1· tferpo del
piedra. Sobre
1 encantación.
:~;~1~C:,-~~~i=:~: /:: ~~~~::::::perar ~.._'!> .;," -~-;~1.¡P"t;¡~
mtttipón ola ya llego, el dueno·de /os rega/os_/:i§J';;~;·rt~(ib ·'<.~fS.,_
. ''.<:;,
hijos de muchos regalos <{i~~i;-,r, --~;1t;. ·<:¡~~tttf.~~- ~;J~
el jio jio no tiene dos palabras ·-<~:~:}:,, ..•. ¿> "~~/
~~:.s:~·· :~·-·
)
... .. '
435
T
u:,,. il
p.. O(
!¡- .
!-·
2012
.• :¡ ¡: \
' '
,! ''·. ',
,· .' ': ~~
1.-MA TE.RIALES ¡¡
1'•
,: !
~
• Yangi inu omi (de rio)
• Ewe eerú .
e
• Ewe peregun @
• Ewe owu akese (tipo de algodón) _
e ni ti O
•lsásun (cazuela) ,
se fi i
• Akuko meji (dos gallos) . !!§)
" -! e ni ft
• iyereosun ·t
kolo1 O
. .
akoe ~
2.-·MODO DE PREPARAC/ON - iyere1
.-'
Se trituran las hojas para lavar la piedra. Las hojas tritu ibi a •
de la cazuela. Un gallo es sacrificado Y. sobre las~hojas ika Oi t~
cabeza y la piedra. Se rellena con ariria de rio.Desp'f:é§ se
sob .d
re la p1e ra. E .~ . .
n "1yereosun se 1mpnme 1 · ,, i'
~-~
p., a qJ.
rezánd_ole la encantación. TRi@_
A~án ~ •
annn
OFO aba¡ O
Asánnimoro omo olofin
~san
arin!JifTipro omo awujale 0
es eJ
abaniwomn ba o rida
asar¡ •
asannimoro omo o/ofin
aba e.
loruko a ti npefá
alas 1
arinnnimoro loro
uste1 O~
yod~ e~'
a ba ni worán b
enyin iyami¿.aje n
uste ~
enyin metef~t~-
'1 1 , '~- 1 1:"
yyo O~
·~- '
in?
uste ~ r
ti mo fi n ~'- yin . •.., (¡) !r
Pom
~ del¡ !
mo loju aje lo{fJP.ón mi
-~d-
436
-~- -------~T--
MEXICO.'·
L_ . ..r .
ésu awure ó/a ika oturupón continuación ...
:~:~:~%~~ad:::auja/e rt!A~tc~
asannimoro hijo de o/ofin · __ ,_,:;~;.\~:~, <If~?~?·. ~Nt.
es el nombre con que 1/amam-os··a it.:~l..?
ifá \:<:.t,, ;\;.~.~~-~~
. .~Jif)
.§.·ild~'~:
437
T
·¡'' ·i :·' '·' '¡~.:
·~ } 1111''
'!
1
·f
~ ·,t
: '
. , . · · :-·., .r ·:.
ESU AyYUR~ OLA: SOCIER1tQ I¡~ORUBA DE
su p
•
-- ;. .· MEXtCO'. !J¡J:
·..li ·
ésii awure 'ola ika.:oturupón continuacióJ:..•~-¡ · ¡¡:
1 • ¡-,'!
·1 ·,
·,!
cuando llega otro año peregun compra ropa nueva
lo_ que dice ·akese es que se cumpla entre /os algodones 1.-MJ
todo lo que•yo digo · , :.·
que se cumpla
ustedes dicen que ;cuando yo tenga diner((
cómo voy a pagar el bien con el mal ·
ustedes dicen que··eJ animal macho no tien~ dinero
para arreglar las cósás · "
el animal macho
iyereosun no permitas que la suerte de mi casa
se duerma en el camino
en donde echamos corojo allí directamente van /as hormi as
2.-M
ika otÚrupónno permitas que me quiten mi suerte . Se trif
una pé
piedra
tura ar
.. '
OFC
~
Anpe1
se iwc
.difá ft
baba
baba
o ni e
f7{ Jeyin
esuó
\t)}. enyir
mole 1
e loj1
e ni'
nje f,
kokc
. atot¡
ípax
toar
' '
438
------· __·v:___ .
lVI t:.A 1v V:
2.-~~DO DE PREPARACION
Se trituran las hojas para lavar la piedra. Se abre un hu '1\·.-,,,·'rJ;:yf\i~-~"'- s-á~t!ttcada
.,'''~~\811~k~ic
una paloma negra que se abre al medio para colo9~9J las 'f19las,.;(ritQ(ª.&tás y la
piedra. Este hueco se rellena con arena de riQ,~",Fn'~:'¡.;iY,greo~ltti}.:'§é imp'rime ika ~~-~l• .~-~_!,. ~-.!}·:~ ... ~-·-
~~ne:~n a-npo¡~~f!:'lcl;!f~~~:..tiy8'h1(1JX~ijj¡;íf)'i
ésuódara se iwói:'ha lo te nwón nifá
•;;¡¡;},:~. ··~~~-:.\).
:~;~~1~~;=,~~~'1,"~{7 . . .
e ni orinjt/j¡fc;)"fi/YJ<f::dí1!9JJ ma wá fowo nla nlajin mi
nje /ore wá;~,~~~}>,_ .,,.,:,:,-
koko eluju kot~?;~a ,
atotun atosi leyellé fi kore wolé e e
ípakupa ni oti pa o/oti ti fi fowo owo re .. ·,' .
)
.'/!; 'i
ii .
ji:!
f
l
ESU AWUR~ OLA: SOCI.EDAD. YORUBA QE
. MEXICO.
·.• '
esu awure óla ik'a otura continuación ... '.·
Est
ki owo nwon ko ma wa pa nwon
: .' kin won oma wa· gbowo nla nla
1.-M.
wa fun emi lagbaja •
ma fun fati oni lo : e
•
TRADUCCION •
Estamos llamando al coronado •
mucha gente está detrás del ladrón •
esuodara •
tu in_ciaste a ellos en ifá •
hicie'ron adivinación para órúnmila
nuestrq padre fijó el día de la ceremonia de- coronación 2.- ~
nuestro padre fijó el día del festejo Se tri·
nuestro padre no tiene dinero para gastar de la
el dice que ustedes a-npori- ade encim
son gente que están persiguiendo al ladrón de la 1
esuódara tu iniciastes a ellos'en ifá
yo lf!S estoy llamando a ustedes tres ~.n:~'m~,.~
i; ustedes me preguntaqn porqué los e§lf:/Jy 1/artr OF(
órúnmila respondió ll
·~,;..
·· . : 1
Asar,
los estoy llamando por que no (ilgo &.t,gwro a pos \
ustedes me dijeron que ya n a a sufí1'-iiJ.Jl.¡~~€J.i asun
~
ustedes dicen que orijin va a- rJenar a lag~Yf/ttr a pos
que me traigan mucho dinero lfá o i ~
trainganme suerte. · , 1• Mod.
i:~
koko eluji tráem ,._ rt. ..:~.
~ o:..~
, .. ,, t ...,
'
lfá o
el ala derecha y~~'¿a izquierti~~cje la paloma trae la suerte a la casa Aban (~
. . . w~ ~;!j\\
'·
el borrachoi~,.erh ·orracha ,,.,. gradablemente: lfá o SS
~-~· . \'
y regala
. .
su di'ñé,co ..
~ fi:;~-·~
- · · · !· • ••• lbi te
que lo . _ ·- ·.,.. sawc
r·
"'
' ," ,L
wa fL (
ami ewu
----~~--------------~--
desde hoy. '"<:t~\t$
i'
'\:_
. kow
- iyere (;
:·< :i' nitor
., .· : r \%
awo,
('
440
'•
- ----~-.,...,..,.t-. --. ,_,___ . . _, .. '\
MEXICO.,
1
.<i;\~~~~~~-~/
• lyereosun
• Epo pupua (corojo) ·
encima de las hojas y luego, la piedra. En iY~E~~~~Yfl se~{~~!Jipri'ñj~ ika rete arriba
de la piedra, rezándole la encántación y se l~lJ.erte\)rojo~i?;~:>" \~*~·
~~i~i~~i!:l~;~;:
ewu mi de e'fii/i:J.>.O /ele o to gege
ko wa lo le wu-'§}'e temí wa fun m/
iyereosun maje ki iré aje ilé mi o sunná
nitori ibi a ba tapo si ibe nipa eera to ' t
awon o/owolú ,,
•,, ·~
.
441
T
·)
.. ,, ~~ '4 ~· !i~TJ
·,~ 't (1 fl'
. ; l 1 ¡¡!' . ( ...,..\
.• ! 1 1 '
~
1
¡
1
nwon o ma topa emi /agbaja wa Jatoni lo
ki nwon o :ma gbowo nla nla Wq fun mi ' • lil
•
•o .
i o
_·¡
,·_:J
•
o
TRADUCCIÓN
1 1
442
T
Ml::XICO.··
-
EsuAwure Óla lka se
1.-MATER/ALES
• Yangi inu omi (de rio)
• Ewe owu
• Ewe ata
• lsaasun (cazuela)
• Pepeiye (pato)
• Yarin odo (arena de rio)
• lyereosun
.~~~~;:~;r4W)\"
ika se(J.;-~:~.~->:~-:~-
/oJe seiPówo llé<womWa
~\
fun mi
. ···~~~~1_~-t~--- ·' ·-~~-~:.:?.~_::r.t~:.1::!; ~-~
iyeredsiJh:·>fft!:!d~}?i¡l& ilé temi o sunna
ibi a ba ···~¡~~g-~?Wi$;;áf~era to
to/owo tolór'6\:bwon o ma topa·
emi lagbaja oJ1fNagbajawa latoni lo
nwon ma gbowo nla nla ilé won wa fun mi
..
443
T
. '.Wr!l!T
ESU AWURE OLA: SOCIElDAQ YQRUBA DE 2012 ESU
i
corojo.
desde hoy
que ellos me· traigan dinero de,~:~J_ca··
OFO
Oyigi Ir.
[~:
awoal 4
.~'Jifétll
1
:¡ 'f ónámt ¿
ó/á si{;
~
Adifá fl
Baba e ~
lfá ni g
(
lfá mi1
atori lo ~
omat1 c.
oun/o '
;:~
badire
iré /oyE
ika fun
444
T
~1'
Ml::XIGU:·
1
- ..
.: \~~~
.;{
[
i.
1~
EsuAwure Óla lka Ofun ~:
~
~--
i!
1.-MA TER/ALES
• Yangi inu omi (de rio)
• Ewe gbegbe
• Ewe igba (árbol que produce una especie de sazón)
• Ewe atorí
• lsasun (cazuela)
• Awo amá (plato de barro)
• Egun ajiyo (hueso de?)
• Aboadie kan (una gallina)
o lyereosun
2.-MODO DE PREPARACION
·~fi~í1~\"' . "'"
Se trituran las hojas p·ara lavar la piedra. Las ;,\19l~~<1rlfll~,~as ·<t,;~ colocan sobre
el plato de barro y encima el hueso de ajií9';.'. Ung~ªmna:-ft~~-- sl_9rificada y su
cabeza se deposita arriba del hueso y lu~~_go,lff~l?.J~qx!i1 En iy'éf~osun se imprime
ika fun arriba de la piedra, rezándol -~1l~l)sªriT~g¡~n. Finalmente se le vierte
corojo. ' '~.¡.~·~\;.
-. . ._
·(~ . '?
OFO
Oyigi lawo oyigiiii asape
445
T
! ·" :
.. ()
·Esu Awure Óla ika ofun continuación ...
()
1 • '
TRADUCC/ON
Oyigi lawo oyigiiii asape
Awo abápee
· hay.. .16 caminos en donde se enciende la/ampara
Todos llegan a la casa de nuestro padre
hicier017 adivinación para órúnmila
nuestro padre va a ser muy rico
va a recibir dos suertes en un día
lfá ordena que ellos ma traigan la suerte a mi
lfá dice que el viajero que no llega a la casa d
que venga a 200 casas
Atori ordena que la suerte de dinero ve
el ordena que toda la suerte venga a
cuando la gallina canta kokoko , .1 ,
la gallina. ~stá llamando a la ~fP¡ l ·ue~e, !.'
/ka fun dice que ellos me tra1r¡gn much , ·J ro · .
iyereosun no permitas que m1·![< f]rte de dm
se duerma en ·el camino '
porque allí en don . ; ~m os co ¡: 1 1
••.
~li IU· ;t t
1 '
van directament . . s o .: · as
que los ricos ve~~n a mi__.;¡:;·~--~-----
•.
()[;~
¡·
446
T
MEXICO.' 1
..
447
_.I
'· ·. •· ~!f-<( · f}:. ~~???~~.lt~¡(\'c·~~~; '
Esu AwuRE oLA: socr.E oPlo ·voRuaA:oE UÁ
1
MEXICO ..
., . : ' · •. ¡: ,· Hi ¡:! , .
• Yangi ojuona tese ntó (del pa,mipo por donde pasa muc,ha gente)
• Ewe adfigudu : · ·: : , r: .
• Ewe aje , f'.; ;,~i ~~ ~
• Ewe akisan ·: quien v
<
.'i f~ eSUI
• Akuko nla kan (un gallo grc:tncte) ·
• lyereosun , .. ·:.• ·· \.
que yq,
• Epo pupa (corojo) -. hijo de ,,
soyelt 'íi;
2.-'·MODO DE PREPARACION que tu (
· de ma1
Se trituran las hojas para lavar la piedra. Se abre un que ho ··
hojas trituradas· y la piedra. En iyereosun, se- imprime · trabaje
la encantación y espolvoreándola sobre las hojas adas. ttrfct yo_
sacrificaoo encima de la piedra. Se le' vierte co -·~~
' . hijo d~
OFO
lfá ni kékéké -nilé asaké
o dedede nilé awon orángun
-... ·o- dedede nilé awon orángun
adifá fun o/omo ajinase ti o j
lwo esu adara o to gege loni ·. -.-· '
emi lagbaja omo lagbaja mo t{ ·{r .. n
Ki o wa bo sodel ~
Ko wa lo re gbo ~- ·- wa lo , '.,.<yigbónni
~~!t.~
{''
Ki okunrin olobin'1in
11
f.i:t~~... ~~:e¡;a... f-i~~h
· !
.. w
·
11: ·.• )1,
~'-"-·
ni ki n .· o má~W;P gJ5d_i~(g:IJ_ta
..... .••
nla fun mi /odelú loni
:.-.·~
,... ,
,,
448
T
·,·,
i!
1 V 1 L-.1 '1 '-/ .......,. • :~
r
:
·"
... ¡
TRADUCC/ON
/fa dice "poco a poco" es la casa de asaké
la comodidad es la casa de los orángun
la comodidad es la casa de los orángun
ellos hicieron adivinación para o ajinase
quien va a vivir del dinero que le traigan los trabajadores
tu esuódara ya es tiempo hoy
que yo_ _ _ _ _ _ _ _ __
hijo de .,.~,:.,'•"'-'> . .
soy el que se sienta en la estera con brazo y piernas estiradas .si{~t#i'·¡c·¡,¡¡;i~f~~\
~·
.·. ~~em':n~a::~:: :::;~d::enne dinero ''~\,f:fr~'>'die
~~~~:~:~ ~~ujeres ~'t:~T~:~~~'
~:
las
ole ,
:~~:e panfi'~;~"~f~!~;'ll,
, es
.i
traigan mucho dinero del pueblo
..,~,~
•.·
..
.•
.• ~ • f,
e ' 449
T
.· :~¡f¡~
"fr
'.
'
'
' ':
,
1
·¡
~~l·¡··¡j
' i,
!
L ·¡·· . t'l ¡.~:
!
UU
,¡JI ¡/11!1
1 • "
'!
j ; ! ¡t
:1 !Q¡
• \ : ! '
que e.
tuesu~
de mé t~
que e ~¡
hoja e ¡
hoias G1t
nijo ti baba nsunkun poun óla)'_...lJVJO 'J
de es ~~
Esuódara ni órúnmila yio lowo mW. . hoy Y :~f~
O ni sebi oun esOO.i!J1!Jf'ái.(;)Jqgun odé ·
~"'7 "'=r"~*~'- yo_ ~-!1·
oun /oun gba rin(JJ.gba alaNiJ.lt
iwo esuódi!r;ª o fltgege bay/f!S.o wa lo le
hijo d @j
mi aj(
yo aje tem/Tli)tg_ ~'fff~R ni Jow~Jeni
•"
ti .0.1ni' '1 ·1 '' Q~
ki nwo-
~ .. ~..,.. ·-~~~- ·--
450
T
M l::.X.I t; U.
TRADUCC/ON
' lfá dice que extiende la estera es babalawo del pueblo de ido
lfá dice qué extiende la estera es babalawo del pueblo de ido
mariwo esta extendida en el cuef/o de la palma
es el babalawo del pueblode iresi ;· ;{iJ$!f¡;)fr11iy!;¡.
mariwo está extendida en el cuello de la palma
..,
rJ~en
-~
es el babalawo del pueblode iresi
3
) ~.
i
. .
Jl
451
;~
• T
)
·.;,¡,:
~.~.~ ..
~ . '' !.
(i)
1; - ·~; :i¡ Fi
-ESU AWURE:OLA: SOCIEDAD )(,ORUBA DE 20,12· E$U ~ ~;J
.. MEXICO~ . ¡; ,:· i
___ ®
que yc O~
~
~~
l:¡::
~· o¡·
€9 ¡:
e !j'
,''
ki nma ri na ¡:--
esu/aalú ologun ode () 1_
ko bo sode/ú ~;;¡, lf
'<i;) ~~-:
ko wa lo le gbowo nla nla temí fun mi bayí o
i•)
MEXICO. 1
- ésuawure óláoturupón iwori continuación .•.
TRADUCC/ON
Elá venga o, elá venga
·.:.:;~;·:;; ._
esu/aalú ogiri oko contéstame
1
h
~~~
~~a::::~~~:~~:;; ':~~~om;:mi ahorita ~~~Jt'Jf{l;t'i{f;>
''!;~~!tt')~¡@:•;iJ
...
453
T
!t;¡ :·:
1
.-·'·1 ,·
1
1
-:;rrs· ..~(""!"·1'!-'"":f;i?..:~~
/wo aj .....:~,/~- ·~~· ~. ...-~~J~...~~o nibudo
o to gege'l{ wa Jíli!lifñ.pse bugdo
ko wa file ri;¡ -~,pugbe
lwo esuódara il,iwere ki o je mi bayi . 1 '
ki o bo sodelú
aje ti nsunkun poun ó nilé
ti nsukun poun ó nibudo yi ka tete wa fí oda mi hanan
454
T
McXICO .
..-
esuawure ólaoturupón odi continuación ...
Ko ma bo soda mi bayi
TRADUCCION
lfá dice el murciélago no tiene cabeza para usar corona
el escorpión no tiene nalgas para sentarse en la silla
hizo adivinación para ajáná
mi padre órúnmila mi padre agbónmiregun
~::; t~e;:~~~;mentando
0
por no tener sitio ~t. · ·?fs". ·-.. . ;;'}ft(~i{~}
~~ae:0~:::0!U:t~e;~:s mi casa a %fr i{\~·¡,;_:.;_ ,: _·, ·-' •,-_~ :_,._~ _~Jj'J~1~}~ ~)>
~::¿~~a: ~:~~::a:!~ ~;:::~~le '~t:~t~"\\\,, .:
__
~cecon
1 en el
mprime
• ..~;:·--.~y.:·:x::-:=:·-.~- -~ ~\¡~~~:~.~~-: ~ .-:t·
~~ esu. y contéstame ahontaque vas al pueb/o~~~itF'"'~I;';(h-:,. '"{i::;\~
aje que se está lamentando por no t~~~r ca;~~;;C;it . . ·;:;Qfi!ii:~~,
que se está lamentando por nq"-'-((3,.1Je~t~ltio ·,~t~>i, ·-
1
enséñanos ráp~dame~temi c~j1i'"'' ,. v~:.~~'it;,~l>:.~'"'·'1:l.~il-
que venga a m11 ahonta • •!·,:..--'!,
\0~~~-
.,,,,;.,-_,._,.,~-"·!,,<-
·-~~·:t{:k~-!..~-·-
"'f;~':tt,~;;~'!;'//I>~
.-,
j
··:··
455
T . ·:·--· '';: ..... ·.·~--.' ..,_-
~ :
' 1 ()
ESU AWURE OLA: SOCIEQAÓ fÜRUBA DE • 2012 ESU J (:Y
'·i·~~~~ ·
-· . · MEXICO. • 1 ,\ •f
---
. A
@;
ésuAw« '~
o
~
oni ilé o ~
oloyin n 8
• Yangi oju óná (del camino) -
tinwon @
• Ewe airagba . · aberodt
• Ewe iná aberodt 0
• Eweoloyin
o ~o ge! ~
•. Ewe esisi
niema
• Ewe aberodefe 1'
nla nla 8
• Ewe rinrin
• Gbegi oju ode (una especie de pasto)
TRA.
• ~
2.--MODO ·DE PREPARACION
lfá dice 8
Se trituran las hojas para lavar la piedra yangi. (no dice en es awo (Z)
iyereosun, se imprime oturupónirosiin, rezá~ , le . 1 esawo
·espolvoreándola sobre el esu. Después se 1 esawo@
corojo. esuodi
8
¿Quiér
OFO
desus e
yores¡ 8
·lfá ni alomo kube kube hijo de
ni sawo tulutulu elme¡ 8
ni sawo tulutu/u
yo resJ •
ni sawo tulutulu dedim
esuodara ni taní nfohun egede. esuod¡
8
oh un a sohun baQ.,ª~(ltltijaqun
..'f._._...
bau .
··r~·-~ él dice e~
mo ni emi lagballlomo olfl' ila ni
~.?:f.?~
456
T
IVIt:.AivU.
-, ·· esuAwure ólaoturupón irosun continuación ...
TRADUCC/ON
lfá dice olomo kube kube
ia) En es awo tulutulu
)n Y es awo tulutulu
vierte es awo tulutu/u
esuódarti dice o pregunta
¿Quién está usando encantamiento
' .
457
T
' 1 ;.(, f :': .·, : · ' /77'.
·.·: \
·¡ .
ESU AWURE OLA: sod'EdA!~jYORUBA DE
MEXICO. · d !JJ
Es
·; '·. i!
, :i T
éseawure ólaoturupón irosun contin(Jaciqn,.) .
i. .· : ' ! : •: ~j'
Para que ellos me traigan mucho dinero de su. casa para mi
aberodefé no lo conoce a uno, pero acompañ~ . a uno ...a la casa
aberodefé no lo qonoce a uno,_ pero acofr!pañ.fl.a uno a la casa
ya es tiempo que sea hombre o sea mujer ·. '
para que me traigan mucho dinero
.; que me busquen con mucho dinero de esta tierra. "'
é}
~
2.- 1 00 •t.,c,,O
Se tri €D
y se 1
()
las t
rezár () •u :
sacri· (2) ,•
,,.,.) i
\:_¿.
OF i
Q
Éla fí f
1
1
Éla r
1
o
Éla r
®
~
D
lfá re
ti o t ~ ~
r.:
p,;
ki oj (/) t:t··
iwo « r
iwo 1 () i:
i
kio i ~f) k;;r:;n:
~é
ki o r
nitor o !.'
npaJ tf)
"'.:. ..
loruJ
i¿l 1
1
ala VI
' '
npa¡
(~)) fi;
....
458
.....-......................I
IVIC.AlvU.
~:~aw:e~~~:~a::'e~e \~ ~ ·'·'·~?.:.·.•·_;·.,_:_-:.~'
ki o je mi . e·J;:\::::D:~.<-:\;·;¡:::,__ __ .._
;;~~~i!J;ii:::::~L
loruko tape 'lw9. . ~su ódara -
mi wa
alaworo ·:~_~;-;;¡
459
T
, ESU AWURE OLA: SOCIEDADYORUBA DE 2012
MEXICO. · ,d·
.
' ..
,.,.."
ésuawt \~:J
. (
ésuawure olaoturupón owonrin contin~aci91J;r·
. . .J·
; ;r.
. .
loruko tape iwo ésu ódara donde} C)
queme
iwo ojise o/odumare
que le é ~
ta pe iwo e~uódar~ o to gege
moran o nise loni'ko wa jise temí fun que me ()
mi ni kannakanna ko bo sodelú ko
ko lo re gbowo nla nla temí fun wa
.ibi timo foju aje si'
ibi ti ngo foju aje si
ki o wa gbowo nla nla temí fun mi wa
ki óna aje ko si fun mi
ki 6na ola ko /á fun mi
TRADUCCION
Elá ven
Elá ven
Elá ven
lfá ven
cuando vengas escúchame rápidamente~>;~E~
tu esuódara
yo te llamo _,,;'-'"··
que me escúches rápidament.~!ft)~
que vas a traerme mucho diti,lo para mi'
l,il;i~.':.~
.~ ! ti
:. ,. j ·~
460
T --------·-
lVI t:.J\.1 vV.
,· ..
ésüawure ólaoturupón owonrin continuación ..•
·.,
·:;
..
461
T
1;
--- @Y
ésuav¡ 0
EsUAWure ÓlfiOturÚpónÓbara . '·:1 . .
()
1 •• TRJJ (EJ
1.-MA TERIALES '1
·/f~d!CE ®
• Yangi oju ode (de afuera). atye n
• Ewe ija oke¡ el rio ( (t)
• Ewe odundún el rio e ()
• Ewerinrin 1 ~- • el río e -
• Ewe tete adaiyeba fueror ®
que h. @
2.- MODO DE PREPARACION e//os e
sitien @
Se trituran las hojas para lavar la piedra yangi. (en es co, C!J
iyereo~un, se imprime oturupónóbim3 rezándole ellos 1
espolvoreándola sobre las hojas trituradas. Despuésse e si tier ~
se le sacrifica un gallo. es eo o
eslió( f'~
'.-~;¡'
.todo 1
OFO
oturu, ()
ifá ni aiye nirere
para
aiye nirere
para
o
aiye nirere
otarantara lodó san que . ( o
otarantara lodó san que .< (}
otarantara lodó san
awon lo sefá fun órúnmíla n , '~· ni e
teni'bati ji keni o ma sunkun ;;y?¡, o . esti
odara lo · G
iwo esu adara mq¡~1i{{~~~j~ to o - -~i~·~, ~
gbogbo awa aye,(lr nbe /oae u oda m1 m ko
.darí re si Oturup'Q'b baara o w
le tari aje nl~~n_lalf'· ·. .! ' 1 . ~ .. i
o
' .: t:
1
!
()
®.
' 462
T .
---·-------- - - -
1 • 1 .... 1 ' 1 '-' ""-"·" •
TRADUCCIÓN
/fádice aiye nirere
aiyé nirere
el rio corre derecho
el río corre derecho
el río corre derecho
fueron /os babalawos
que hicieron adivinación para órúnmila
ellos dicen que cuando uno se despierta -~··<'·'M{··,
"\\~~'r:~J
_.,
463
... ~ .
T.
.
1 : •·• " . '"' . "" ' e ' ~. ' :¡l!, 1' ::;, '' •·~. ', ~.!·,¡·',:~· ~ .~:.· .:!,_ ;.
1
1
.ESU AWURE OLA: SOCIEDAD VORUBA DE: 2012 ESU c0
• • • • • • . o ~
MEXICO.
---
';.;
1
-1·,
'·.:
!:¡
;_:, ®
. . ®
esuaw¡
' •
EsUAwure ÓhiOturUp:ón Ókfinrf:m ~ :' j !~-~. . ~
ki onaó ©
; 1.-MA TERIALES nibi ti rr
. ·r
ibi ti n~ e
• Yangí oju odo (de rio)
si nito (ti)
• Ewe itó
• Ewe odundún
• Ewe iyalode . ,
• Okusu aro (residuo de hierba colorante)
TRA o
• Akuko kan (un gallo) ·· f. :·: ' t! /fa dice ~
ekiti kir
2.-MODO DE PREPARAC/ON hícieroJ
el día<;
•
G
Se tritwan las hojas para lavar la piedra yangi. (no dice en do _,. a aten<
hierba ·.triturada)En iyereosun, se imprime oturopón ·. ~"'": . • e//os le
~
encantación y espolvoreándo el esu. Se le sacrifica un gall · porqué ® ,
el resp
@
"
OFO al pasé
él dice .
~·
/fá ni ekiti kirimu
ekiti kirimu a difá fun alábokunde ojo ti o que es
~
,
que la @l
ki o lo le darí ré~.wa soda temí
lagbaja omo /agbaja /oni o
ki nri taje se kióna aje ko si fun mi
ot
~) f:~
n!
464
. __T- ..
lVI L../'\.1 V V .
1 h
r-,¡
!i\!
. ,·
'
ésuawure óltwturupónókimrán continuación ...
~-~.:
~~:r:
ki onaóta ko /á ·:·.
si nito mi lowo.
[::
'"
TRADUCC/ON 1
(
.)
hijo de \;~;¡~},.. .!D:
;p
te llamo hoy para qyg:trªiga tod(J!:élrqfng(b;'del puebo
.~
a mi yo é{:;{;<;.;l'.i,,;;N;~~~i;;~,,. ...,,:::S"ci.j.';j·,
~~=dfiiS:i~~~:!!~ea::
))
y
""'}!
~ en donde ilb:::f),$peic/~1'dinero
B que la suerte'61i_rrlience a llegar a mis manos
t;_; .•
0 ..
) . ~ ,:
,,
. \
':/ 465
~.
T
~~
2012 ESUP
i •
:---- ()
1
i.
:
;' ,. ésiiaww <)
l '. ·EsuAwure
1
1
•
Ogunda·, : ')
wa fun rr,
:1.-MA TERIALES lowo oku O
·. ; l~ lowo obh G
• Yangi oju odo (de afuera) ;
:_-
•:.,
.,·:
;;-
• Ewe odCmdún: ·.1' ·· . . . .
·' i
1:-: ·.
"'
• Ewe damanto:
•Ewe wonjo lfá ni ajíf
•lmio oorun (azufre) ajigbónn ~l
. ,¡ •.
arigbónr {;)
·2.- MODO DE PREPARACIONI ·~ f afajágbc
hicieron 8
Se trituran las hojas para lavar la piedra ycingi.Las hojas tritura-"'"~§._, se ten en
el día qL il~
un hu~co en la tierra. En azufre, se imprime oturupóf!pgunda': · - - ,~~ le dijera.
encantación y espolvoreándo las hojas trituradas. Una~~ i. a de 'ifq.tpea, 11ii órúnmif¿ t!~
·· gallo y una torturga son sacrificadas. Las cabezas de IÓ · · imlft~ son ·
órúnmil< o:
colocadas encima de las hojas trituradas y después~·· ied ·~ ellos le J ~
que cua (!} i
OFO diariam1 t('j t
lfá ni ajigbónmo ajigbónmo
esu recl
para qu '(J) ¡
ajigbónmo, aringbónmo, aringbónmo
a_ringbónmo, afajágbónmo tiritiri
porque O.¡,
afajágbónmo tiritiri ....t$jfi~J. para mi
deman
6~
~
a difá fun órúnmílá 0~
deman
riijo ti bábá nlo soke gbogbo t.aio
, ..
....
1.
1·
i.
.. ··
~~ ~~
~'
órúnmila ni iró niJl.'W.M}Q a oic·
lró ni nwon nsu ra''f:{ ., 1 '
~;~
o ;r~- un mu b _. .e
1~#~~~
t
®r
A~t~l
gbore Oi
iwo sodelú loni
() ..
ko lo re gbore wa fun mi
ajumó kii mó kesu o má gboré :_i
. J ' '.
. 466
r ,: L)
Ml::XIGU.
wa fun mi loni o
/owo okunrin
fowo obinrin, lowo omode, lowo agbá
TRADUCCIÓN
~ lfá ni ajigbónma ajigbónmo
ajigbónmo, arigbónmo, arigbónmo
arigbónmo, arigbónmo, afajágbonmo tiri tiri
la
G,.-..
iñ
~i!~~i~r~~~=~~~E:~ad~! ~~ro so/
órúnmi/a dice que ellos están mintiendo
el
. ,,r.: . .
(~~~~¡iVitr~~
'-t:~;·;f··
m órúnmila dijo ·que él si iba a traer cosas (refiere a diq!(..ro) dé1fflll ~;~;1';\,.:·;:~!~f::,;¡",•. ·'ifJ!Y
""f''~J ~~!_\-~- '(-'"..¿z.,. ··~L~' ..;_•:'·}
ellos le preguntaron cómo iba a traer cosas de allá ·-~Gt1:t::~ 'f.::i.~.~~~,t,:' ·-··"
. '"iJ'·····.. xt.•·····
467
T
!.! ·~~:·: :¡ ~ .;·~
! ¡
1 . . ' -~
. ·, l. ;.,.t ifll:
¡ '¡ j J; ~
' !1 :! í !l '
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA. DE.: 2012 f.. ~.
. . : MEXICO. '/ 1
::
esuawur
·. EsUAWure Ólil Otu'ru'pón ósa
TRAC
: 1.-MATERIALES ifa dice y @
• Yangi oju odcY(de rio) sufri tant
• Omi oju odó bakánná (agua del mismo rio) de /os b~
• Ewe jagudu ewe adagudu =; hicieron
• Orí ejo oká (cabeza de serpiente) el dia qu
• Aso osun (color del polvo, no es tan rojo) ya es tie CJ
• Aso pupa (tela roja) tuesuóc ®
• Oruko kan {un chivo) yo te rec
•lyereosun ahorita\ e
el que tE C)
2.-MODO DE PREPARACION . significa @
que las
Se trituran las hojas para lavar la piedra yangi. ~e ~re 'tJ . ri to se y que Y< (}')
colocan las telas en el fondo, después las hojas tritUr:?i·: s, Jq ~~, .t.t.. - a boa y
que mu' Q).
encima la piedra. En iyereosun, .
se .irnR]iro~~
.>;<,y
o -· ó.~~~ arezándole la ~~ comiem
en-cañtación y espolvoreándo el ésu. Se le sft~g,~ca '"'':"i e i
. . -~~
OFO &~,
ifá ni mo jise jisé
mo jise jiya
mo jiya titi ki nto rifá en u won o·
.mo jise jisé
!
mo jísé jiyá ,__ .. 1 : .
mo jiyá titi ki nto _ritá~tJ'ffiltwpn
.••;>' .. ,
kó -~.,, • ,.
:
\<:
i
1'' ...
i
sí ni bo si mi lowo · · · .l
j :-· ..
468
T
lVlCAlvV .
......~
• o ••
TRADUCCION
ifa dice yo luche, yo sufri
sufrí tanto hasta que aprendí de la boca
de Jos babalawos
hicieron adivinación para orúnmila
el dia que él y ologun ode son amigos
ya es tiempo
tu esúódara ologun ode
yo te reconozco como amigo hoy y ahorita
ahorita vas a traer dinero para mi
el que te reconozca como amigo esirodara
significa que recibirá dinero
que la suerte de dinero llegue a mi
se y que yo tenga dinero pata gastar y para usar
IY que mucha de la suerte de dinero del pueblo
la comience a llegar a mis manos.
. ·,
... .·'
..
.j·
469
T
,~~~;>··· :, . ·:·w.·~.:::,:::,;;~~~r.::.:\~~;~~::r .
.·.·. -···::.
.i ·~:1' ¡¡:¡ i l¡ r-¡; ':
·: ! ;
esuawLJ
. i TRAl
1.-MA TER/ALES . ':
ifá_dice .[..,;
-..;:.
para qL ..
·¡ OFO para qt
~;;
kt nfun o nilé
. 1
ti oba fun mi lowo ·
maa kolé tí e fun o
toripe aarin .ode gbangba nlo
aarin ode
gbangba nlo ngbe
iwo esuódara bo sodelú
ki o lo re gbowo .· i"'ff!}l~.f1· Ún mi ,
ki nriná ki nri lo ..
.,,
' )
'!~ ,. ~~
.) '
·~~ .
l 470
T ,,
MEXICO.
TRADUCCION ·
ffá dice quien da al pueblo
quien le quita al pueblo
dame dinero para que yo te de casa
dame dinero para que yo te de casa
si tu me das dinero
yo te construiré casa
porque tu duerme afuera
¡ar tu vives afuera
se tu esuódara ve al pueblo ,,;~~~~f~J:';~:¡:;:~l~~~~
para traerme dinero del pueblo para mi . ,,;:~{f.~,,,, "'
para que yo tenga para gastar "":ti~"- -~''''-.\f:if:~[\~i¡~:i\~:>
para que yo tenga para usar '''". ····>~,~,
.
,;t&~ft¡c,,.
~~. . '~\:, :
;;,\~,t
_ •
. · _ : , · _ . ~ - · , _
_ . ;
~ ' - . ,
·
.¡'...·,~- .·,-,':.;·_.~~_.·:._,·_;_·f.if~ ~; .,. .)tt~i;
• 1
- ""'-
<::rf::~~;~t{k; -·
__ ..
·~'*;'t~~1¡¡¡.1J
..
. .. .
471
T
ESU AWURE" OLA: SOCIEDAD .: 1
1
:· ¡, 2012 Esu
. ·
CD
~
MEXICO'!: 'E¿)
0
' EsUAwul-e Ól3.0tur~hón Otua esuaw 0'\
\.:,]
pe aw< ~
: 1.•MA TERIALES monij
8
nwon1
• Yangoju óna (de camino)
mo ni, @)
• Ewe· adosusu'
tori ajE
• Ewe ogomo ópe (pirigay) :.;¡. 0
nwon
• Ewe patanmo- egbo ope
ki nsu €)
•lmi óorun (azufre)
•Osun
esuóc e
esuóc
•Efun 8
owoc
.• Akuko mejifunfun Y. dudu (un gallo blanco y uno neg~o)
nje íw G
. 2.-MODO DE PREPARACION ki o 1< •
lowo
Se trituran las hojas para lavar la piedra yangi. En az kinw 9
imprime oturupón otuarezándole la encantación .y ~t. .olvore ibi tí 1 ~
·sacrifica un gallo blanco y uno negro. ki nri
ibi ti o
OFO kión e
Ela ró wa, elaró wa, ela ró wa
órúnmíla ki o ró ki o ba mi
ki o la ko wa ba mi
TR
.·
•
8 ) 1
.E/á · :
ti o ba ro ti o ba de • , • i
ki o tati were orur :
ki óje mi
que e 1
ve4
·¡·
~-.•!:>•. ~!~~~-. 1-' , ... ' "'' l'
1
11"71
Ml::.XICO.
- esiiawure ó/iwturupón otura continuación ...
.,..RADUCCION
.1 J
..:}:.t~~~~-:!.~--
~~:.··
:~ ¡·.r~~;~.
~,\~i.~;--~ .',·~ .:_.
)
Elá venga, Elá venga, Elá
órúnmila venga a mi
ve~JjEf
·~t~'-
-- 'i ; :~\t~\'.r.'.~.'.,;_'<..·.·_.,·.'·._··..·.:·,.'·_•,·-·.':._.
,·.,,·"'.;,_'"_,_,_::,_!;JSi
~uca;;n~~;:r;::s ~j«Wfl~~;,~plB~ºl~f4!j4lf
ve a traenne mt.Jc'bo dinerd""del pueblo para mi ·
\~-\:~ . -~·;_;~;·-~'-_
... .. . ~-:
473
T
l.
·~il
MEXICO.· r,l (w:J' . ··1 • .'.; ...
@
1 ; .
(j,)
·esuawure óJao'turupón otura cor~tinuaclón~··..
f .i ~ :
E'e o
'
yod~oqueyo_·------------~~ @
hijo de · · ·\ · 11l · · ~
2.-~
e//os preguntaron qué pasa? '¡ '1 e' o
yo respondí que porque necesito dinero ,. Set
€1)
.
J L .. kió
l .1.
.:·r
1 ! otu1
,¡ ~·~ fJ ¡¡
kio
ki n
ki ó
; .l
®rF"
(7 l
' ,,
(k) l
t;r,
!f
·]
'
J!
!,.
·:
®~
474
¡Ti.- ·;:!11.
i·~i t~
.\ ·,·¡ .. ¡' '','.·
MEXICO.
- ' ' ;
2.-MODO DE PREPARACION
..
.
. ~
'
475
T
;¡. 1
'i :
'
Es1
TRADUCCION 1.-M
,... ·,
es Patanmo quien quita la pobreza
o
es Apada quien cambia la pobreza
yáyá dice que todq_ los males se quiten de mí cuerpo •
yo •. : J • •
hijo de_ _ _ _ _ _ _ __ ID
2.- J1
par~ tener collar de lujo Se tri1
· que Apada cambie el sufrimiento de mi cuerpo . · imprin
que se me abra el camino del dinero elesu
que se me abra el camino de la riqueza
otumpón tete ya es tiempo
de que me hagas un buen awo en el pueblo OFC
que yo tenga para gastar Elá re
que yo tenga para usar lfá ro
que se me abra el camino de la riquez ti o bl
. ..
tati w
~
'•,.
':
ki O VI
temi¡
olugt
olugl
olugl
i··
ares¡
-~.-;
\~ ' •. , '~ 11 ! ares¡
. i• ·' i
solú '<
loro~
~
olug1
,..:
o/ug. '\;
ares "\
·'
ares
''·\i~j¡~~¡?
solú
:-lorul
so/ú
¡~
loru,
476
T·
M I::.XI GO.
-~-
OFO &,,
'{' tr;,__~'>.·.·'.·:'·.:·,:' ·.- J_~.·:' ~_:.-~J.~,~~~~
. ..
~%~~~:5;~:~ st;."~i'1:"~~1~}~!&~\t~~~~j;t~$l
aresá asolú
so/ú solú /obinrirl}~bale ·-~'.',
:·~KE~·-... ~¡;.~J..~... • • -~_:;::. ~~-
/O fU kO taape.~;~:~nym}l)f:Jml aJe \;::;
olugb~!];i~~oJ{ifitrrM~B~t~.~if?J§Jffá
. ,,;.¡_¡," .·.,,,,._.,.,,.,(:'¡,,,,,. '':::''""'taá······'e
olugHorNiisofú,Joñíko p ifá
aresa aso/(J,JonlR&ifáªiPe esuodara
aresa asotdW/cguko t~~ pe estiódara
so/ú, solú, lobfrilin gbale oja
foruko taa· pe enyin iyami aje
so/ú, solú lobinrin gbale oja ....
: ~ .. ' :.
loruko taa pe enyin iyami aje
477
T·
)
!¡ \!\ ~~ : ;:
(:)
.
EpU 0
-' . MEXICO\. ·;;·i. ¡ i
___ @
i ·¡ .. o
. . . -~~
esuawure ,ólaoturupón ose continuación .•. , J¡:!" :. esuaw, ©
:
:•o!
' solú, se _
enyin meteta ni mo pe
es el n( 0[)
eni tori kin ni mo fi npe nyin
mo ni tori aje ni ~ yo 1/am @
eleyin o para po e:fise naa ran ustede
yo res¡
©
esuódara' '
iwo esuódará mo ran o ustede C0
nisé aje loni ko bo sodelú lo ni ko le gbe. esuódi ®
aje nla nla temí wa fun mi tu esuc
ki o gbowo nla nla todelú wa fun mi bayi el encé ~
ki nriná vas al e
ki nrilo que m.
ki owo aje mi ko iná dí nigbakookán para q 0
ki nmaari mu sokun que el ®
ki nmaari mu sede para q
®
TRADUCCION
Elá venga, Elávenga, Elá venga
lfá venga y contéstame · -··-t . ~·'"·'-
cuando vengas escúchame rápidam[nie · · :: :1 '?~~\
, .~ . :~~-- <:~~"'-. ' ·;$~ !
olugbon asolú
o/ugbón asolú · ~~~7~~;.. .
aresá asolú
ares~ aso~C!-~ ~~l~~- ~ ·~ 11 .1J~ H r
:~~~t·~~'!)an;;~r!:mos . ,'t 1
478
....I . :)
MEXICO .
..
esuawure ólaoturupón ose continuación ...
·'
'
solú, solú la mujer barre el mercado
es el nombre con que la llamamos a ustedes iyami aje
yo llamo a los tres
ustedes me preguntaron porque /os estoy llamando
yo respondí que es por dinero
ustedes dicen que van a juntar para enviar a
esuódara elencargo
tu esuódara yo te ordeno
el encargo de dinero hoy
vas al pueblo hoy para .traer mucho dinero para mi
que me traigas mucho dinero del pueblo para mi ahorita
para que yo tenga para gastar y para usar
que el dinero no se me cierre en ningún momento
para que yo tenga para comprar collares elegantes. ...
,~lf~,~-~t- .~-.-.~-:~-:-~
'\~~:~?~---
-~ f~~{}
~
479
T
ESU AWURE:QLA: SOCIEDAD Y,QRUBA DE ESU
!
1
:
.
· · . MEXICO. . ;¡ ¡r! ~; .
• . 1
'¡ ~
ésitawu
· EsffAwu:re Óh\Oturl.pónfun . 1 . ' .
TRAl
. 1.-MA TERIALES Elá ven~
:J
OFO
Ela ro, ela ro, ela ro
esulaalú ogiri oko ró wa o
esulaalú ogiri oko ró wa o
ki o tati were
ki o_je mi
tori o ni lebetirá ·
abukan nigqa .• ·. .
: lebetirán Jc/ffíko tJ?;X~ ·
"'P.:.~·
~·. '~
abuk~.Q!J[[J.ba "/~)':··
•"~~'I'i;'·~~-,-- y.
. taa pe~'s"'u'"·~·ifla'
G,~!j;·~~c.!l.....i::é...~$~r
.··-iwo esu&fara IJo'-;lf:. . lú loni o
··'!;Pi':~ ··-.~q·
480 .
'· . ..... ----···---~~-.-----'--~----··: .. -- --- .
·.j
IVl t:.AI L;U.
1
ésuawure óliwturupón ofun continuación ...
TRADUCCIÓN·
Elá venga, e/á venga, elá venga
E.sulaalú ogiri oko venga
Esulaalú ogiri oko venga
cuando vienes escúchame rápidamente
y contéstatne
porque tu dices Jebetirán
abukan nigba lebetirán
es el nombre con que llamamos a ifá
abukan nigba loroko
es el nombre con que riamamos a esuodara
tu esuodara vas al pueblo hay
para que robes mucho dinero para mi.
1a el
en
eco.
l.
.
'
.
.¡
'-.;!;
481
T
-----~........:-"' ""'"'"'I""N'Ht:.,--·r.f..¡j¡;j:~~:if."_i
.-
j '' 1 l
··. . · ;
.·;;~] i •
.
ESU A~UREOLA: SOCIEDAp YpRUBA DE 12012' SUlA\/'
MEXICO. ~
~-~
, ~~
, w;· .
,._
• Van~ ,,
:. r ~
' ......... ,,, .... ~ - t , .. }; .. :. -
. ' : ·, :\ •ópo·
•lgba
•Eiye
.,¡ li' ' •
•lyen
Se trituran 6·:
la jícara y.
rellenada ,,,
encantacié
'paloma.
nwon ó ni
o loun o le ~~
'i;"~
nwon ni b
o /oun oh ~
~~
o ni iranje
iranje e/Uj
iránje e/UJ
iránje e/{1_¡ !i.;::.
....~.
o ni t~R_g,(
iranje'"él~
.,...,,
iranje eltJ. l.
' .,. : esuó/a o
:;, ~.
otua onifi
otlia onit
482
··- --------:···-------.-1~~-. ·--------- ··-··------ .
MEXICO .
. j ' ' . -·
2.-MODO DE PREPARACION
,lJJ~vZf:-1~:~*-"
Se trituran las hojas para lavar la piedra yangi. Las hojas se tol~~{n q~,t\~.~o de
la jícara y se le sacrifica una paloma; después, se pone la iedra. E§,tª·)jícaf~;,~~""~
•t;z.;:f.\
. . . •...:¡.•.:.:,:.· •.
1 '
§~~i~i~i~:~~!~~~
)
wolé
483
T_
ES·U AWURE OLA: SOCIEDAD'YORUBA DE. 2012.
,..
.- MEXICO~ , if< 1 f~'!1 ;' !'
'
t esuawure óla otiira ogbe continuación
.
... ;•. .
Es(
TRADUC.CION 1.-MJ
SI brongtJ qu•d6 on oa.s:Q
el bronce se pudrió ·~
•E
koribiti korobiti es el que asusta
olósa hizo adivinación para esu
el día que iba a venir del cielo a la tierra ,,, 1' ,1.!! 11
.
•E
(
•(
les dijeron que no va a tener su riqueza •1
el dice que el va a tener su riqueza •'
les preguntaron como va a tener su _riqueza· en la tierra •'
·el dice que va aser rico •1
el dice.iranje eluju vas a traerme buena suerte •1
sean hombre o sean mujeres •1
sean jóvenes, iranje eluju ve a traernos
el dice que con el ala derecha y el ala izquierda ·
2.- ~
la paloma trae la buena suerte a la casa
iranje eluju ve a traerlos . Se tritt
iranje eluju . · part~ e
esu ola ya es tiempo para que me hag,ftJf/{jq"F<. , encim~
! .
otua onifá vas a traer dinero del pue 7' :/ para · _,,. de az {/
·~,'
1
otua onífá • - ;\ •
Finálrr "
mañar ~
~
OFC ~
Otua)
idi ni r. ~
{. · ~· h r¡· f
ditá fu ~
ti nlok
' '1 1 :1' ~
nwon,, ·i:
nwon ~
onieJ
o ni ít ....
e
':
nwon t
o ni e e
o ni it
@ .
o ti m
484
............ T.
MEXICU.
1
' ' ..·
~:a~epln,
0
oyée(ll:'}iePIV"
··]i.'--t.··-··
~i'?;t~'ft~,!;3~'
idi ni nwon ye ki'lf.won to.RO.!~ aró
• , ' , , ~<:~);, ·-<~~S~~- ,
dlfá funesuq,,dara;;t)':,., \i,:{\
ti nloko ailetÓ{f?f!UñJ~~t;'b,. _ 1ft1~
nwon ni.ó ni lóla\ti. e 6;;Joun1óla toun
nwon-;~1~~9"rfn{~q;:*~,¡J<¿iá.'{{~-'
o ni ebi lbub,a ok§'!Jon}fJ oka ba oka
o ni íbi ti oJfl'esu ba ~a naa ni .
nwon o tima J/~\;gbe ó/a toan wa ba oun
o ni ebi buba eree Jonje bo wa ba eree
o ni ibi ti oun ba wanni nwon
...
' ... ·~
..
o ti ma gbe ó/a touh wa boun okika oko ·t' :
••
485
T
l
.J
1
TRADUCCION
Otua yepin, oyeere yepin
primero hay que limpiar la base
antes que construir la casa de aro
hicieron adivinación para esuódara
~ ·.. cuando iba al campo de a/erodun
:¡·
;¡
l· . '
1 •~
le dijeron que el no va a ser rk; ··
el dice que él si va ser rico
ellos preguntaron cómo el ib
¡_
._¡ en la cueva en donde se refug ·
le 1/~ga su comida~ ;;,,
el dice que en d.~ e e ~;~,~~uódara está" ·. ;¡
f1~ ·~>.-. .
allí mismo la get'f:L~ le va aJ1~,yar su riqueza'' . · ·
el dice que4(iiJ~.ellQg§Jr
...~§ t-.iJ}f.:..
en dol¡f/le ~ii~
se esconde la anaconda
allí mi~.flJ5! le }I~!!J.g stt(~~rnl~ª!f!
el dice~qffeJcJonCJ(Ji~t
~.;t,fi::-, -..-~t.~¡~~~~'~-'·.- -~\S-¡..
es1ifittg'ente
.
le va a tra't:Jr. sitfíqlieza
~-.lí.~.l.~.' • -:¡•;:,:t.t.W,,.,..::
.
okíká oko va'~:g-ti.eontaTsu suerte de afuera dela casa
okiká oko, ya llell..ó el chivo, animal con s~ña
él dice que la gente no niega su palabra ·
sea hombre, sea mujer, sea joven, sea adulto
ya es tiempo de que vengan a hacerlo rico en la tierra
: ....
-~ ~-··· .. -- 486
_T
lVI t:.J\..1 ljU.
- .·,
ésilawure ó/a otura yeku continuación ...
~:
..
.... : ..~
487
T
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD Y.ORUBA DE· 2012 ESUA'
: ' ' ; MEXICO. ; ~ H :
. .
·1.-MA TERIALES
1 : ;·
o loto ge r~
• Yangi oju óna (piedra del camino)
. laiye oju , (')
• Ewe isin pupo (mucho)
koju ola
•lye agbe (plumas del pájaro turako)
esuodarE
•lye aluko (plumas pájaro rojo) : ;.~ ·i._, n :, ¡¡
esuódari ®
•lkoode :q· .. '
. 1 ~' ;,: '
esuotua
•lgba kan tabi isasun (una jícara o una cazuela) '~
l:•t·
wowood
ko wa lo ~
2.- .M.ODO DE PREPARAC/ON · a kii borr. e:0
Se trit~ran las hojas para lavar la piedra. Las_ Hojas tritur~~~ se e ~.:..~'¡}""· ·m~. olowo oc
E~§)
de la Jtcara o de la cazuela. Se muelen las: plumas de-~ · · ·:g~, de '1~l}.e y de doro ode
aluko bien fino para imprimir otura iwori, ándol ..;r~~~~~. ~lón y re ki nwon.
espolvoreándo el es u. Finálmente, .·· iéndole ilé won r
(~~)
libacíon con agua.
TRAl ,.'')·.
•,·e..·
nwon ni ó ni la walé l ·1
le dijere ~
esuódara ni iro n~gf1J-O..ft · .~ ., , .. ,, ' ensun
~'D
/v.;"
o ni iró ni nwon rfJ~ ta .r.:-•. esuóda
o loun o la walé ellos e.s @
: o ni agbe ni\.Q.~ , .. ':! ...
él dice' e§~
o ni ag,be ti g[ltJ~e-
~:{r~0$:~y..~
en su o [
t) r
e1d"1ce,i
-:~~ir·
,,~,
. má gBe'[ff,?"ar· """ :
488··' ~ i
T . ':-~' .,.
,~, ., ~
',.,,, '' -·•-••• •••-•••·---,~~"-- ,_,,,,,,.,¡.,,,L,, ~--•••••••-• • -•••-•••••' • • ,...,, •••••--··-
MEXICO.
ésuawure óla otura iwori continuación ...
:~d~~;~;~=~t;,,,"'¡¿~
el dice~~qf!_e:;:~f,1.tyfa~g es qUién lleva la suerte a 0/okun
,·:. el dice ({¡j~;).~/'Yi!lla~l¿~~~~ quien lleva la suerte a olokun
ya no le lle?e]fJlás léi'suerte de riqueza a olokun
.l esu dice que éntyrako le lleve la riqueza a él
1 e/ dice que aluko es quien lleva la suerte a o/osá,
! aluko ya no le lleves /as suerte olosá
~¡
.. '
..
aluko esa riqueza traémela a mi esu ódará
i
489
T ---·--·--~:-~---
l
EqU p
,!~
.. .
Es u
'
/odindi
®1
' ~ 1
waraw -~·:~-::
1 • i;:t:'
wara~
wafun
",•. ·i
ilé ó gl
{
490
T.
MEXICO.
..
EsuAwure Óla Otura Odi
1.-MA TER/ALES
• Yang.i eyikeyi (piedra de cualquier lugar).
• Ewe esisi (mucho)
• Ewe airagba
• Ewe omoloyin
¡
r
• Ewe !abe !abe r
•Ewe iná ¡
i
. ,,,,, 1
Las hojas trityradas se colocan dentro de un huecq;i;~n la tf~xi-a:~~i~~]~ ~~~rifica ':•-!1·-~..... ·--~~·\ -t~""'~~il;,'f':~l-~'\·-.'·-·.
~
tori kan kan nlew~~á jomói;?~j¡;;;._
~E~:-;~ ··.-;,--~;~~--
:;':'::;
~
)) ::: w~~~~;}~~~1!~,~·
"'
~
wa fun m'lqbdindi"16aif;fdi
ilé ó gbaa ÓHá>.c>, gba~'·
{)
ni sewe airagb~~~~1'
9 kilé won o ma gbóla won má
kónawon ó ma gbaa oda mi ni ko ma gbaa
.
D nijo omokekere baja omoloyin aiye
:J
491
;;,:;:.,
:~ T
i
j
. 1. . ,,
. 1 i¡ . . -~~i_,~l .
·_ ·!x
.. ;¡ -·"
.., '; '!
. ES-U AWURE~OLA: SOCIEOAD_,~y¡pRUBA DE 2012 ESU P
: · MEXICO.' . ;.¡ :, ~
. .
; esilawure óla otura:odi continuación .. ~ esuawu,
ve a ene
i . • Nijo naa ni ba tórun pade o okunrin ni,
ogbo die
i -· Obinrin ni, omokeker:e ni, agbalágba ni
¡,.- Otokulú odelú e tija omoloyin aiye o
.) : todo lo~
! .. ke wa lo le ba tórun pade que ustE
ogbó lo ni ke·ma gb~ en paqu
gbogbo nti mo baba nyin so el gallo!
ke ma diwo ilé nyin wa fun mi /odindi /odindl 1 hacia el
akuko gangara ni fi ónalú han emi toba sina esa otw
esu otura di o esuó/a (
esuóla otura di o
to gege ko wa /ami lode isalaiye
' 1
1.
TRADUCCION
Qtua di amárralo
hicieron adivinación para esuódara
,_.
el día que que venia del cielo-a latierra •;;_
quequ
el día que qué arranca o/oyin de la tierra
e
, . _ese mismo dr -~!!. encuentra en el cielo
· tantó hombres cbmo mujeres
tanto jóvenes como adultos
la gente jmportante del pueblo
· ya arracaron aoloyin de la tierra
492 1 --~ '
---T. ., .., /)
MEXICO. 1
esuawure óla otura odi continuación ...
. ..
... i,.
.'
493
T . - ,. ·- ., ...... ·-: ~---··
.
~:. ~·.--.c:··":-<:"!''r"f'
--.\
'' ·..•.. ' ,. ;;~· ; ·:-1!:
· •
. .
MEXICO. -·-~ !,,1 -~"'i .•
. • 1
.
•
.
•. ' 1 1';. lhj •
óta otlJ~~.;Irosun
'
esuaw«
: j EsUAwijre
·k(nwor.
0
1.-MA TERIALES •1 ;
o /oun e
"- A_i, ~·. onisel @
' '
• Yangi inu odó (piedra der rio) fi ko re1 {)
• Ewe okika iyeye (mucho)= ' 1
o'ni ak1
•Ewe eni tob ~)
~ .. ~ ..........f'·· \ ·, :...
o
; ...... ;'
de osun.
~~eJd ~~
él res. @ ¡i
OFO .. el dÍC1 ~
Otua rosunisu ditf.fiftfñ'2ie~0.J)dara
nijo ti ntode órwf!Jo walé ~';,e
-f<~~~J~~:~- '1 l 1,
1
;~
alefu
al efu
or
nwon ni-ón(i~la ff"'' , esu ,
o loun o lóM.'toiJ!J esu ~
nwon('.-,¡ '!~~- que l1
0 loun ~~e el die
o ni sebi er&.nlé ka un toko ka el die () ¡
~'k.
Efun oko ka sa!J!un tilé ka y el é C\
o loun defunlé ñfni el die
Oun defun oko loni ense
Ki nwon ~ paiapo
(.'·',
494
T . j
¡. ~1
Ml::XIGU.
- "
esuawure ó/a otura irosun continuación ...
..
con
lado
~z al
lado
e/ dice{fqq~~l/á}!aJtgJfi~E
. '"'::!:.:r.:j,..
•..su riqueza
t¡1\;::.',s.·:·':"~::-;;,;:;),:)"~~ #
495
T
1
...·.. :··.
·
·.. . . .. .~ . . ·... • .
ít'" j ;
' L .~1
ESU A'(VUR~ OLA: SOCIEP!\P¡ Y .· ORUBA DE ESU t
· · MEXIC0.1 . ,-. , l · 11
•E .t~~
~iif
•E
(')
2.-Mj
Se tritu C)
hueco,
;::). ;
el fond ... · .}
OFC
Ó/é /e1
nbum
nwon.
... -··
1 ..
¡¡ nwon
¡
i
•
.1:'
~ ¡
ti ora
"· \, )
''ft !if l.
ebon·
nwon
•.q- i o ni o
i
. !:~ ·l o ni e
.·,
nwon
., :1:
o ni e
nwon
bo Wc
o ni e
yool•
496
T·
- ·:~
IVIt:AivV.
<.:.«.:~
• Epo pupa (corojo)
Se trituran las hojas mezclado con ogiri y el iru para lavar'· ...\~ff!onl.,_ Se .. Qre un
hueco en el patio trasero de la casa {nunca enfrent~).9~ la ~~§.a).!,g~~Jétqglci~a en ~~-'· 1.\'~ ···~·~o-: ·.;.o.,.·
~~¡~~!~¡~§~~~J::irigiri
nwon o ma koWo,··....:-•
. owo won
bo wado oun
o ni ebi saworopepe ..
yoo lo le polowo po/oró odelú wa foun
...
'•
497
T
.J
i .
. ¡ ,¡¡¡
1 ; ) 1~ ~ ¡ :
Esi
<iTIU>.
.
;
.
.
:
., ' 1i
~
'1
. {_ :--~ )
'
· TRADUCCIÓN
El haragán es flojo, flojo ha?ta para él
-ellos .me regañan por ser flojo
.• ~
• CJ)
yo soy flojo
•
yo so}rflojo ()
me están regañando porque no tengo trabajo . •
hicieron adivinación para esuódara
2.-N. 0})
riqueza en la tierra?
él respondió que iba a tener
OF~ @
mucha riqueza en la tierra Otua @
el dice que iru va a ordenar emin
~
que ellos se apresuren en re ;__ qf ebo difá fj
el dice que ogiri va a ordenar ifi~~. -/ellos nijo t1 ~
: 1
vengan masivam~ le ko
®
que ellos les van , ,, 1, 1• ~ nwor
el dice que saw ,,qpepe 1
·i · · o ni e ®
va ·a· 1/atirad~\ i(jf~_, ·cos y a J, s propietarios del o ni~ Q)
pueblQ... oniJ
{~
_..~!f"'-;-....
ya es
tiem ·Z&l(,:J que me hagas rico
~~:-'-..
'l ·¡ '
o ni·
elleQpé:)rdo nd'!Qme carne podrida ni or
e/ leopardo no come carne de ayer ··o ni
esuóla otu a wonrin hazme ·rico. ogb
o ni
f11 -·------.
IVIC/\.IvV.
2.-MODO DE PREPARAC/ON
Se trituran las hojas para lavar la piedra. S~,;;,ª-bt~}.;~n,;~Hecri\kse colocan las
...:,..~ ....:. ... ' "-~··..-.!.-':·' ':-:.~~ •. ~;: ·~
OFO
~!~:::~:~de &"ti•
ditá funesu ódara ·r.;í~~~-
'·
p nijo ti nlo ororu aga oyinbo ti nÍár;,;;t~:~, ..)~1
le ko ola walé eboai'wort.ni o ma rffú7fs?JJ;~¡1Pr
~
nwon ni boo ni Oj¡~~~·,koiá;·w~~{~ ..
,~
~ o ni oun o kola walé -¿~&;,
~
y
~~5!~1~;\-;:-;)(J'; .
o ni warawara~nl nwon o la oun
9 <~::·t·
499
§\ T .. ···-- ·.. --·-···:- -~- -·-......-=:=- -.- _._.,... .•
-·
i
1
. --~ - . . .·
':_, ·' 'j'
':(·~~ \ .l :: i
. ;¡ . i ! ~~.~·. ..
. '
'.1 '
.\ ~.
TRADUCCIÓN
Otua crece
yo también crezco
hicieron adivinación para es
el día que iba ororu aga
va a la tieffa del hom re blanco ·
para traer riquez as.9 ·
le dijeron que te ;Ja que
~ara
;;·fr·.
ar eb~ '·'; ! ~
1
es de hoja de airagba
el dice que su dinero está
en la tierra del hombre blanco
ya no pasará para allá
sino que va a venir hacia él
el dice que el dia en que un niño
corta /as hojas de o/oyin de la tierra
el mismo dia se encontrará en el cielo
..
. '
501
T
1
'¡
MEXICO.
es ua~
't EsUAWure ó1a Otura ~Kanran
. : : . :. 1!:: :·: ' . oto ge
; 1
_1 \,
. 1.-MA TER/ALES Esiló/E
!' .
• Yangipdó (de rio) ¡;
• Agbe sekere li nwon ti nlo {guiro musical cor toda sus cuentas, se corta a TRfi
la mitad y s~ le quita las cuentas,1 ,Si no .ll~ga a 201 unas cuentas se le Otua e
agrega las que faltan) l, • r:¡l~ f\: : hiciere
. -1
502 ' .
--~~-!il,~.-0~?"-- -_,. ·.. !'·'"!··- ..• ~---~._.,....._ ···. , .. _ -· ·-··.-~e~~·-...-=-:~-~-.I~---
MEXICO.
esilawure ó/a otura ókimrán continuación ...
TRADUCCION "-
Otua cierra la puerta y no vemos hacia afuera
hicieron adivinación para esuódara
quien va a ser muy rico, más que sus compañeros
le dijeron que tenia que realizar ebo
~:~~::i~::::~Tn:::;:i~tarios '\~~lw~,
~~:c:a;:~::;7:;a~:r;:'donde llegue séker.~ '(t?p '·'
que la gente no Jo escuche "•':1t~¡~;>,,.-:;,/
esuawure ola otua tíkún '\<~;~:h.\'.:.
ya es tiempo que la humanidad ·::\%~
sepa de mí en este pueblo ~,q~~{l~:fh.
para que me hagan rico 2if;;-
e/ dice que en donde echamÓ~porojo
allí directamente van /as hormi§~s !~~~ ~f:~:~,~ ~~-x;:;.y
l
l
l '¡
503
1
)'
l· T
J
1
l
.~ , .. '. w.,¡~
¡ !. ,¡ <11j
' . .;;! J ' • : '1
oloun
o nito
o nito
niwan
-;,,
esua~
. i ~>~ ;~k ú;~~
• Yangi eyikeyi (cualquier piedra) otuag
(
• Ewe aje -:· :
esuav '(:
laguna y el polvo de azufre se 1mpnme el~~.~ otlfa1 ogu ··~~y se le reza la lesp !~
encantación. el di<
-;.~
-
el die (
OFO. .. el di1 ('.:
....~
la St
Otua lo rerá ilé e mi ó dera
el di (i
apoki nlo rajo bee ni ó tajo b •
el di ~
óotónu n/o faje ku
jóve
lo juró lo f]
difá funesuodara- ·a laf ti$~ .. /es 1
re
. ti o ju egbe ycJfiy lo ·_ . . . rico ~;IT
eld """
o ni s~~{i.?oi:JTi~¡t ~~~lllUIJTsefun fi sefun aje
·el d
/~-~
ire-nire je . sal<
oun o la nito~fl~~J''-$?'
esL
9 ni okunrin, ni obinrin ni, omokekere n[ otu ,.
\._,__:
504
......_ . ._t __ -
.IVlCAivU.
1
. .~.
o loun o la nitoun
o ni tori a kii ridi olokun
o ni tori a kii ridi oJosa o ni bojo ba yo
niwanran a la lade isalaiye
esuawure ola
otuagunda o to gege ka wa la mi o
esuawure óla
TRADUCC/ON
Otua fue a la casa_ de aira y n91leg6a aira (casa de ogun)
apoki fue al viaje, pero no regresó del viaje
la verdad tiene comida sobrante
más que la mentira
hicieron adivináción para esuódara
quien va a ser muy rico ,./ .
más que sus compañeros . ~-{!,~ .,.,.,!:¡:. · .j;;~... ., \.
les preguntaron: ¿ cómo vas a ser más ricos qft~,;;§U.dJJJonterrlAgráneos?
• ,.·:~~:.Li~-=··'". ·-~-:-·?.~'!--,1•~··(•\·r
el d1ce que todo su cuerpo sefun sefUJJ~f;Js>s~,{Yl' i:Jtfj?jj[o
.:~-~1t -~.;_(;··;-'/¡., ":f·i··'f.1·~
el dice que con todo su cuerpo él va iª-iser rico~ktF;h ·::.f01\.
el dice que la suerte no tiene dq$_.,f,JOff!l~res ''\;:;¡¡~:~ :;,-;;;
,: . ;_/fi~})l{;~;;~; ~~{t%~1~.. .. . ;?.¡
esuawure olli~·%r:\_
otua gunda ya é~' tiempo de que me hagas rico
esuawure ó/á ...
sos
T
1
ESUA\
~~;: ésuawure
.
ko salé
· • Eyeilé funfun kan (paloma blanca) ko sana
2.-MODO DE PREPARACION :·
TRAl
Se trituran las hojas para lavar la piedra. Las ho·as Otua sa '
fondo de la cazuelita. Las plumas· se mu~J · hicieron
encima del esily se le rezala encantación.t"· aloma negra, ' el dia q1
paloma roja y otra blanca. en la ca
el día q,
OFO enlacé
Dtua..sá.sa el dia q
ditá funestiodara en la Ce
nijo ti nlo re gbóngún ni/é aJara . 1 el día q
nijo ti nlo re gbóngún n.ilé ajero en la c.
ti n/o -re gbóngún1~cff3!8jª i nlo, le preg
gbóngún /~de la~ nwoniu · ·'·, o ni ' herene
~~ b, ?
, WOlJLW ~ f ~. . ·1 ~~ ., . esiiod; \
di
o·. se
.
gbóngy_,p
. .,..
~.. .;e,s;,
on. . d
:¡
.
· obinrin ni ·"'· 1 •.
ya es "' .•
¡, '
que e l
el dio ~
que f1
506
T
--------~------~------------- ----------------
Ml=XIt.;U.
TRADUCC/ON
Olua sa sa
hicieron adivinación para esuódé?m3
el dia que el iba a recoger las herencias
en la Casa de afara ~t:~.;~?.&&~i;d~~:~~-~.7:,':;,',:;;.
(fi?<_¡ii-- •.
"·''-•:~-:.,:;\
:~~:::'~j¡gª~~bd~~;,
el dic~:;:lJYl~J]O 7Rtpqrl~~(jü~il~h pequeña es la hoja de ata
para ,Jí'8~:~1á§~:oj~~:ª~A!n niño
para picar''iitwio eifililfboca
it.:,..:;.~.i~- •
el dice que tanto. hombres como mujeres
ya es tiempo qdfl ellos me hagan rico
que ellos se apresuren para hacerlo rico .
el dice que el zopilote les va a ordenar
que traigan sus pertenencias
507
T
1
1
j
1 ~
. .'
\ o• >' :I'A
..
• • - - ........, .. ~-~ ji ; ! \
~.
,'• .
~.--\
' .
\-
1 ESU AWURE OLA: SOCIED~.o, JPRUBA DE 2012 ESUA
· MEXICO. ·.~ ·~ r .111'
. .
1
·:
,· 1( '\f .:'·f : .
OFO
Otua fu
móegt
iba filél
cl}fá fuli
bo wa/(
nwon r.
/ode is;
esuódé
' '
1
o ni ira
oloun ('
o ni be
~
niop~
,. r ~; : kinwÓ (
\
·..;'
kinwo !;
~:-
.1 1.
o ni m
(
onitq
; a ni a ~¿.
~
!. bojob
1 f:,'
1
508
1------------ .... .. ·--·- __"'[___ -
· - - ----------
'·
!
McXICO. i
!
.¡
'
'
OFO
Otua funka daagbo egberi ó
mó egberi iba mó
l·ba 111
r.tle'ka sododo . ~_:jít~1_· ~_: ,:_. ;,. _ L·'·"··
~~~:~~
difi tunesu nijo ti n'tode 6run . ~c>;.4))f!i!:, ''f:~){.l;:,. .-' t-~_¡ i_-~_·:_ ,;~_1
__
509
T
i
l
1
: ¡
·. ¡
i,. T·
',¡,¡¡
,lES U AWURE~ OLA: SOCIEDAD: YO RUSA DÉ l2012
: ; : MEXICO. . . ::,i·f, ' 1 .
:. K·'' f t~ ;
...-¡ : :¡
' ' ésii awure ólá otura ika continuación ...
'¡i ~·1
1,
1
1il!
'.~ ¡ .~ ¡ ?. '
Es'
u
Es o tua funka o · ·)¡ ;i: il 1.-M. . )
.\
TRADUCC/ON . ~-!
•1
Otua lanzó a ika al bosque
lo_s no consagrados supieron
:
.·•
·que tomarían la casa de ika como verdadera · , , r3
1...;;_
•
. hicieron adivinación para esu ~
el di~ que iba a venir del cielo a la tierra
~ le dijeron que no va tener alguien
2.- A
que le··IJaga favores en la tierra Se trit
estiodara dice que eNos están diciendo mentiras coloca
el dice que el va a ser rico en la tierra encim:
el dice que bomubomu Sobre
va a ordenar tanto a hombres como a las muje, .•. Despl
que traigan sus dineros para cubrir sus necé"~t-r
el d~ce que ellos van a ser rico eh _Ja ti~fL~
el d1ce que cuando sale el so/ en 1wañ · ,_.j:
OFC
el dice que si sale el' sol i· Merm
el también va a ser rico awon
--¡
esti otua funka o nijo te ¡
nilé a ~
ya es tiempo para que tu me
o /ow J
dinero del pueblo para mi ~
esu .otua funka. nwon ,r·;:-.'
H
·o..:.;,,
o ni lJ ¡:
renir .,,;_
o ni e
sin 01
onH
onil
nwor
o ni f
·onil
won
onij
510 _1
.... --~~--·~.-J.-
... -- ·---~---,----- ...... .' .
-
~....:..~""'"""-~~-,..,~·- .....~----- .... ~------·------
lVI t:.A. IG U.
1
2.-111000 DE PREPARAC/ON
.sf;~~!J",., · __ ,. ~%-~1~!tlt'tw,~.
Se trituran las hojas para lavar la piedra de yangi. Se{{!jti9,~,..,un hU~_qp y
• ~}~... "'"-'.:.';\:{~i-i:.."t.~ ~~t~i~:...
se
colocan en el .fondo las hojas trituradas. Se le s~9.nfica Ub., gali9~1:Y~.se·';1:qoloca
.,~:_-":'1._:, ;.;·,_.-..-__ --~-~-~~.:1-;•-•;"~--::.~'-".z
OFO
Meruwa jinginjingin
awon lo sefáfun esuódara f!:!~tSi1::::,_
nijo to loun o lota toun ~-:-~!~~
¡;?;'~
nilé aiye nwon ni ó ni le /ola tf'f;t¡.,, ~
• • ·~::~K>. ~?:t~
o /aun o Jo la toun Ja~ye '\;.ti>, ,~~\t
nwon ni bao ni o 2,,~1-liiil~~~~{~;c~ laiye~Yi)i'11J:;:;~t:j{f;ii?
o ni bi ojumoba t(ftno o if:{JJgruwa
renini sin i?)._ ':.¡~:.\ ·=~~~!.\
o ni okunrin~Í}/1 ., o8/ijdn ni yo tfia wa fowo won
}_:_~~J:?:· - • --~~1:0~-~,-~- . .,--:N&?
sm•
ounJode 1sa/atye ··y,. , . ,-,,v(;;;,,,.
~ ~: ~:!t~~\"l;~!:;nrin
nwon o ma-·1oW.o won sin oun Jode isalaiye
o ni ebi wará ~ára lomqde naja esisi
1l o ni wara wara ki nwon o m a fi owo owo
1 won sin oun Jode isalaiye
l o ni ebi ilé ó gbaa ·,
~ -
511
T . . ___..,.,.... . -.
-··· ·-- - , .. --·- -· ---,- - __ ---
1
l
' ;···t:
1 .·!·=¡."!
. ,.,. f'
'
el dice que al amanecer eruwa
que lo adora
el dice tanto ho .. :. re co · ujeres.: .
·;,van a traer"~~s Jt\eros para ~ gorarfe en "!a tierra H • ·
· el dice que'f~l{ifa'~~l.l,te la h~ de in á quem.? al niño
el die e rálJif!.ª..mffñtqiril9J1f.llhombres y mujeres •
.e ·
. . ~~ '~~...,¡¡;;;<;? . "' ' ,,
ellos (r;...fJJ?..(~U~r:Jinero para adorarfoen fa" tierra· ·
\ el dice q · ·é.6L;¡:/é'%iii[ª-"J!Jente el niño corre al mercado de esisi
EsiJAwure o7á: 'tua Oturupón ,, ,
512
T
IVIC.AivV.
1
esil awure ola otura oturupon continuación ...
513
T
¡,Ir
•'· i·
. . • . . ; .•. ,¡:e 1
514 ¡ ..
T
IVICAlvV.
·• -:.~.
TRADUCCION
otua reka es babalawo sabio
poca gente quiere que el babalawo rico
es orí del babalawo quien le asci~nde
hicieron adivinación para esuódará .····
•' '
el dice que si iba a ser rico en la tierra (\70~''' .._, 'ii:~f~$t1_: _.:_,·;-,·_:.·_.:·
le preguntaron cómo iba a ser rico en la ~~~rra~~~\~{4~;"'· ..-A~JI- -~,
515
1 T
j
l¡
l
:
2012 ~ESl
r~~·
'-:.)
eSU4
niwa
o/ojo
~~
kow
• Yangi inu omi (de rio)
• Ewe· emó pupo ' ,
::')
•lsasun olortlori kan (cazuela grande con tapa) TR
• Ooya kan (un peineta) el ár (:;}
•lmi oorun (azufre) el ár f'0
• Ópólópó irun óya la m
\::::
si S. j
l.
igi se ngbo
si n e~
asese yo ogom~ a bara lomu ~u
de (
asese yo ogomo a bara hue ha J--. ~
ve i ¡
~.s.Jl'Qt}~a
awqn lo sefá fun :..~~;'fjri ©~
'"''4\1ft~-}-. . '
ijo nwon ni o ni lfJ.a lode.ís-·l iye ~
;1:~~~
'
Jode is ;~i
X~.c~l:4-.
...... iye @) ~
~..
,g[wrt11{b~tg!!]f1rin
~,¡-;:::.~-';;"'
"''f"-'···o_n wafoun
""~~;;.,~· f"~
f
,
,;y
.• . ~ .,
o ·ni ooya · - /.,; ._,Unrin, tobinrin '
:~J i
ki nwon o m · .ale won wa
. ..:.~'i-
\.
o ni ki nwón wa la oun lode ileyi o .
o ni bojumo ba ti mo nse ni ojo yo
516
T
lVI t=.AI L;U.
1
- esu
..
awure ola otua ose continuación ...
TRADUCCION
el árbol se rompe en el bosque
el árbol se cae en el bosque
la nueva pirigay tiene su cuerpo como terciopelo
ellos hcierón. áilivinación par~. es ódara u ,,d·f~~ffti~;l'?:%;1\
el día que le dijeron que no va a ser rico en la tierra
~"~
ésu ódara dice que el va a ser rico
~;:,
-~
i 1
1
·j
l
J 1
i
1¡
1
i
j . ¡~ ~
1
i .. '; .. [:
~
¡
~
~
¡
517
T ¡!
¡
!
~:
~
f:
¡
~ i .¡ . ; ::
. ti ~ (ti t¡Ji .
ESU AWU~E OLA: SOC,IEE~f\{j?l'ORUBA DE 2012 E~
· : MEXICO. :1¡¡!,;
·.. '
.
·.1
. ; ·H J1
, :
·i ¡j'
,~
'¡ .
.
·-
és
es u ·awure Ola Ot~J·a Ofun
01
1.-MA TERIALES 01
lO\
caYangi eyikeyi (cualquier. piedra)
ir6
•Ewe aje ;
gt
• Ewesajéje
fi:
• Ag~ntan nla kan .; .
e[¡
•Ewe tete
m.
o~
2.- ·MODO DE PREPARACION
e::
Se trituran las hojas para lavar la piedra; se abre un hueco y!c Wí
las hojas trituradas. Se le sacrifica una carn~~a. Se abre ~~~.rnera, e~
la cabeza, se colocan sobre la hierba triturada y se le ~'~~~"ft~.t..~P r Wi
Después se pone la ·piedra y se rellena con barro. so';' ~.. ~,.
imprime otura ofunpara rociar el ésu . :
7
OFO EJ
lo
A fun yin yin .
lo
a fun yin yin ·
OJ
ake yin yin
01
ake yin yin
eJ
oridi omo orisa oridi omo ori
e1
awon ni won sefá fun esuoda
ijo nwon ni oni/á Jode isalaiye 1! e.
i q.
esuodara lo un o 1'
/€
j .f "! 1 !, .~ é. •\
1 •
é
S• €
..... '\
e ,•
(';:
e '
il
o ni oun '<i.,
o ni sa ni o lo le pe /! f ..•
y
oluwo, ,..,..,. . ,., wá foun e
nwon o fna wá da ;;_¡ ;): e \,
nwon o ma wá ru e
~;
1~ ....... .
518
·T
IVlt=AlvU.
"· .
;. ·'¿~{~~>.
TRADUCC/ON
El blanco,· muy blanco
lo radiante
~~...\~ . ~,,._ ~
:~ !~.:.~.~-~,-.
.,. ... . ..
ellos hicieron adivinación partjffisu ódilffl.!$>.,
"''l . ..,,C~i
. · . :· •
;'lo~,.,;.".¡. ,~.....
519
T
!
1
'i
j
j
~:·-:
rt;·
¡.
·-.~ ~ : ·¡ tr:
1 \ J!(:i
¡ . .! 1 ' ~ : ¡·..
1 ,· o~
i la suerte va a venir ...
'
1 •1
la suerte va a venir •1
grita la camera •!
todo el cuerpo de sefun sefun
es dinero 2.- ~
/as cáscara va a ordenar que la gente
traiga dinero de sus casas para él Se trit
osuh va· a ordenar a la gente sacrifi<
pará que traigan la suerte de su casa para él·' · :· las ho~
· esuó/a otura ofun ve a traer dinero del pueblo , el hue
i >!,".
para mi : epoy
! ¡··
ni iró
~
ifá ni
''·
ifá le ~
aje fj
~
amé
temi \i f'
gbOJ '
t
nika
ire 1 @.
··' '!·
ire 1 .-.
·.( apa
leíy ··~
.. , ,i
iyeJ
ate
~~~
520
T
lVI t:.A.I L;U.
OFO
:::
Aja nni feti gbónni jako
)
521
T -·· -·· ,--=~·~·--·-··-·-":({'1'~-"'"':""'-
'\
1
2012 ESU
És
TRADUCC/ON
: : Es el perro que con su oreja 1.-M
sacude el r~cío sobre la hierba
•
para entrar al campo
•
t; hicieron adivinación para la persona
•
! que está bien en la· vida ~ :; ·'·'
1
•
de quien la gente dice que no va a ser ri,cg
•
. ·lfa dice que ellos están mintiendo
:.¡ •
/fa dice que yo voy a ser rico 1
gogc €
1 1 !.
ire g1 ,~
ifá n1 \.e
tete. e
nWOI
nwo~ '·
-:• rinri1 f·-·
Él
(
522
T
~~---~----~------- -- - --------------
MI:::XICO.
1
-
Ésu Awure óta lrete Oyeku
1.-MA TER/A LES
• Yangi inu omi (de rio)
• Ewe odúndún
• Ewe tete
• Ewe rinrin
• Ewe itipónolá
•lsasun
• Akuko funfun (gallo blanco) .,1f.;lf~tJi~2i~'-
• Eegun ori esin a o loo (hueso de la cabeza del caballo)· '1~{~ ..
Se trituran las hierbas para lavar la piedra y se pon~l:i}Q,entr\ ..,.,~.:JJ:h~¡~~~u~l~. Se '~:~W~~ir... ":..:;-.1:11 ~·,_·.·:.:- ' •
le sacrifica.. un gallo blanco. La cabeza se colggªti;gncihl:~~hde ~~~Jlierba y debajo ~~(t..-··~· -~/1-~l_lf.~~ ''?:~'·~-:.,. \--~~":;t!:
· OFO ~·' ._;:- ."_· -. '_·. ;_·, '~ \.': ,i·.~- .:~ _; _.~
ttfif}-~J~WJ:,:. . ::, . ,..
A sare ki aloja nwon ó je ~t~.
a pó sese ki aloja nwon o fo ,,,~~~'>
a delé oba gbogbo i((i,oba kar/'~lf!go. ,.,~i~~
.. __
ifá ni e tiri ti a fi kL6t6)~!tltoje? e tis3Yí~?fl~JJJ~f
• • • ' .. -~tr~~:,~¡"" ·::~~i't~.l.
fi k1 olo}a t1 o fo?~~~i \~""-""!}
\Wf:),,
~ ~·:·:'·ú:•
l
·t:~;;J&;lt..
j
..... ·: . ; ..:.. i..
1.
:' ¡·\;
•,;;:v
·. 1!
,
.. • . esüawure óia irete yeku continuación .. > Es
,.
ltipónolá mi de !
oru 1
mi {típónla, el dueñ •' galo, rffl~ ;¡ 1
a dit.
00
no'iíenf?!S.~
ni·to .~J
para eLgue
·.rJ~q¡;~ ~~1k. "'"'\,-; . .~ -· : ·., , ~- r,. ,.,
ateye1<1i11f· ., · "·o que suerte se desvíe de mi cabeza. ti~;~¡·
¡
"';~;!.'
ko t'
~ ":. i¡ , ·.~ ko te e:: '
ko te (0¡:
._.per€ (··.,; '
1 '1 saw
524
"[ e
lVI C./\.1 0 V.
1!--------------------------------~--------------------~-------
.~
·;.1 ésil awure óla de irete iwori,continuación ...
527
T
. . . . .'"j
~~,.).\ • '· . ¡~.:; .·i ;l:~ ·: . '• '
:ESU AW~RE~OLA: SOCIEDAD·d.'.r.· RUSA DE.•12012 ESU
'
C)
.
; MEXICO •
:·\: f·,.~
.•. >1
·.
.
•
()
ésii aVII
loko o 0
;
. · . 1.-MATERIALES
. .
1 . 1 , :r.
1
1 atewe'
• Yangi inu omi (de rio)
il. nijo ti e ~
•Ewe odán
1 ifá irete t!1)
•Ewe okika
owán
•lsásun
fati' on e
• eyeile kan (paloma) .
(¡g)
• Obi' aba~a oloju merin meji (dos obi :ab.atC} ~qn cuatro lobulos)
•lyereosun · · · o
•Epo TRA ~
.•Efun Onipet
•Osun Onigb. ~
1 ') :;: onike ®
2.- MODO DE PREPARACION onigb;.
Se trituran las hierbas para lavar la piedra ..
a esuc o
obigb @
Sobre éstas, la piedra. Se lanza el obi abat,'4-~%~e
ese eJ
sobre esu. Luego se le rocía oti. Se 1"_11M,4[J~_,_efül>
ya es 0
imprime el odu irete odi y se espol -:· ;"-trtat ~ ·
hace cada mañana.
odán u
okika
efun ( o
OFO .osun 0.
Onipeonike, onigba
onigbagba ti i gba owo odelú fu··~··,, , ¡, .
esob oj.
1 esot
onike laa pefá ¡i .! es qL el¡
onirJba laa pe e~...,,;; dara ,, : . salan
ogbigba ti i f!ba c{tko odelú . • ., .,, ¡; ·,
0i!
tanto
~~
1
1
; . 528
!
T
.
McXICO.
1
- e·! --------------~........_ _ _ _ _ _ _ _ _....
_ _ __
.!
l
1
l
f#J!i~;~~!:"''i!~t'
ko toju peregtlp}"-
i
J ko toju saworop'~pe
j
ko toju alupaida _
l peregun je ki ire o wá ba mi nilé
saworopepe lo fe pe ire naa walé e e
525
T·
,· .
. ' ·.:··.. ¡
(':¡
ESU j G;)
• : ~ MEXICO~ . . , d. • •1 , f?''>
"·:.!'
' : : . :~:-:. ·~ !~ 1
;~~·::,
()
i L ·r~ !:r
Saworopepe wá lo le pe ire naa walé
';J ':; ::[
y voltea
·' ~~ @
Alupaida paju ibi da c;on el;;
ko koju ire si mi la pa/or. ®. '
ibi aba tapo si ib~ nipa eera to olowolú, o!orolú 1 ;¡_ se due¡
~
. odo emi lagbaja ni ki e ma bó ; ·~· . . . ·· en don
ki e ma gbowo nla nla ílé nyin wá latonilo'· i!; · · ;;. /os rice ~
·.
.
vengar
• :.:.-·. ¡·,[: ·~j .J~: quem1
o
'!:.:·.:
,.,_
: ~
;
desde ~ e
TRADUCCION
Cuando el sol cae aplomado (mediodía) ® '
:' ~
de la casa de olokun.,.,..
••
'• !·'
.&~.f;t¿~:i¡!!~;¿~;:. , : '1:
olokun le pregun,tgrque-~lfift§.P ~
tiene qtl"Eütenedilugaíaá
4.~~.,_:.~-~~~;- \:~,{!'§.,~~..
.. ·· .f .
·. ~
pereguh1/¿((.[ri1'rffi;~g}J:lr~tª suerte llegue e .micas a
~.~:..~...... • ~~(~~'?"'~
526
J
MEXICO. 1
ésir awure ó/a de irete odi, continuación ...
l TRADUCC/ON
Onipeonike, onigba _
Onigbágbá quien recoge dinero del pueblopara awo
onike es el nombre con que Jlatnamamos a ifá
~~~Jíiii~:::e:::e::::::::oiyam(,?i~~'i~i!;~~;\"'~'"·o!~f~1>", \'tt~~_;;~%*
ese el nombre con que llamamos a las ·-~.- ~ _.
ya es tiempo que ustedes recojan dinero pa-W6pi .·•:'ti~~; ··::.;\~ft;>;, -
adán ordena que mi asunto sea buen~id~X>t~,~·~ .,,,:tVb1. ;::i{t:P; .,;,:~)
okika dice que la gente venga a cont~~·!fñucflo¡:q{niflrqi,:Para mi
efun dice que ellos me traigan dineró~~it. ·~:~~f~t;t< '"<\~)
.osun ordena que ellos traigan,,~,!bsueft.~J?ara mi 't~_li
es obi quien suplica que se Cl;~¡te la mu{$ft~;t:;¡,1,,~l<··'~-· LtW
es obi quien aleja la enfermeétJ!tci '-::)~~<.:•
es quien suplica a todos los árlJ~j~s en e~/aampo ·:
solamente el árbc~Jf!J!J.9,!l{,l!!s diferli~~lf!;np¿~¡'~{i1l
tanto a /os jóveni!s"comO'i/q~~ adultos
t
:~~:r;~;1~i~i~~~:1cha
ifá irete;;gpi?)(ª-;!J#':'tf.ftppd'tfe que los ricos traigan su dinero a mis manos
j
l desde hbYJq,,:rififñJpre.
1.
1
.,j
¡' ...
• ... • o¡;
529
T ..
1. ) ' 1
.'""'
i ·.'
' ¡i
2.-.MODO DE PREPARACION \ ~
1
TRA : ·
Se trituran las hierbas para. lavar la piedra~ Se :s~crifica . ·.
elema1 .
para colocar dentro las hojas trituradas. Encima: se.' coloc
lh 1'1 .,.
. l. i
oni soc
se mete der:-atro de un hueco que se rellena 'con areqa de ri
ibosi a
Sobre iyereosun se imprime el odu irete irosun y s~lt· o/vo
el dice
vierte epo y esto último, se hace cada mañan
oni so'
órúnm
OFO ellos¡:.
Elemo-nija awo aiye órúna .
onisodo wena awo órím el no j
ibosi aiye mi o elemonija eterna \.
awo aiye o ni tani nikibosi ai entró t:?
onisodo wena o ní tani nkibo OnÍSOI
órúnmíla ni aun ni ~
entró
nwqn ni etiri? o 1~4_t).1jt~~~!1tukutu "<, órúnn e
aun ó rowo ka ffJ!"'" yo ná~.,.
' : \ i .. les or !
elemonija awo a·. , . ·~ .; ¡ ¡'
saque
o bo silé o ~~wo ;wn
-~~!~~~- es Pfí '~'
oniso enatr
1 que r '· ..
oun b .' . ; ~ ~ ( eyeill
: órúnmí/a . j. '. Jlfii e ma yowo í/é nyin ~un mibó e/ga. i;.·
' ¡~
~
'(
--- ------------------- ------ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - .......- - ...... -.....-__ _.••...;::¡,.-...-...-... ~·- ...
~-----.z ....
~..:-.
Ml::X.IGU.
1
- ésD awure ó/a de irete irosunscontinuación ...
....
.,l.'lj
531
T
'
' .
:¡¡1· :·1
l
i .¡ ~¡.fJ :1'if
1
. • ...
' ·¡·,..1 :e¡ ! ~ f/_¡'·
. i 1 ' l \ll
~~.
Se triture:
'' •••• 1· •y k-' para col· ··
·'' :,• . 1 ':
piedra. 1
Sobre iy1
se espol
•• ,. w ~"'.. ...... ~-·· •• •• •
..
OFO
A tolo/á (
eni were '\~;_:,;
... ij;:;
a tolo/á /; (~ ~-~
eni irán
.'
,,
e ni get ~r
;• ' ':''~
• "
oloyin /( /.(:~
......_,._
. . . . ~D
' ., ., mi lohu.
,1 irete·a~ !,
:;!· ( omá le
iyereos
i·1 ibi aba
-·
-.~
1,
:¡. !: ;
/, .. ,_
532
T i. . ;
l ~-.. ! -~
MEXICO.
!
11
• Yarin odo (arena de rio)
• Adire dudu kan (galliná negra)
''iii(~,
J 2.- MODO DE PREPARAC/ON .- .~ ~~~~~~~~~~t1?,:;~¡·'"~
Se trituran las hojaspara lavar la piedra. Se sacrifica una ·gqUina
.,...
ne ~á.;f.y se':aqte.
o:~~;::·.;rH~ . "fi!.,~.J.-~~~ ·~ ~-
para colocar dentro. las hoja's trituradas en. un hueco. ·-~J!&Q;l~~!;, se ···-c.~k9ca la
piedra. Todo esto se mete dentro de un hueco que;4~:_ relleq~;. c~!J'?~!.~j},~~'8e río.
Sobre iyereosun se imprime el odu irete owonrin; _es.;:f~&~do ~¡~[lé'antt{lfiiento y
se espolvorea la piedra. Se le vierte corojo y ¡'fl~f-61til 'r:nd:';~,~~~ac~t.?ada mañana.
:~::~~i~Q;~~~,~~~~Wí~l
om á le Vtió'n JowlJ'.fo}mi.o le sunná
iyereosun ifi~t<je._ ki ;~- t~mí o le sunná
ibi aba ta tapo'''Ei:iibe nipa aee~an
...
•.l .
., )• ~
-. ~
533
T
·• "ll ''·~~~~;-·····
·; ESU A\1\!URq OLA: SOCI~QAD.J~ORUBA D~ 2012 ; ESL
: . . . ~ MEXICO. i .· :·;:!l~i : .
,
. · esLi awure '¿¡a de i~ete ow~nrin, continJa~i!~i¡j\. Es
,: . Olowolú olórólú odó temí lagabaja .l i "r ¡·¡!
1
1. -~ (
·, Ni kee ma wálatoni./o '1 , 1·
TRADUCCIÓN
Atololá aropoto lóla
E ni werewere ti ó kokokunde
atolóla es nombre con que llamamos a ifá 2.-
aropoto lóla es el nombre co_n que llamamos a ésu ódara · . Se t1
e nr"!ere were ti okokokunde es el nombre con que llamamos las 1 e
. a ust~cfes _las ijami .i pied e
u~tedes me preguntaron porqué les estoy llamando en ce l~;;-
ti:
/os neos del pueblo, los proptf!Janos de
kan @
vengan a mi yo ~t\
T&.~- /
' ¡ .:•• •;, • ? !·esde hoy i'
ori {
p~ -=""la :consulta
que ustedes me traigan muchó'if.i!liaero
ori t ~
. -·
~~~~ .
que. ustedes me tra.ig,an<'{;nucho d711~~@.~ . , realizar ebo.
iyer ~·
·e··~~.· tori
~~:
Yi;'\ ·;~{~ •l '" ~ r' ' o/0\
mn ~·
''\'ll\ftJl ' '· .. !
011i @
Í'
¡.
534
• .• ···:--··-···-·.
T·
-----~--- ...-::-.'=""""..;:::---r
. ·',
••.• __ ...,....,"':",~ --~----- --· - - - - - - - - - • ...••• -- - - · ·-·· - - · - - •••. ---···
·. :..
MEXICO.
1
l
.¡
l
l1
.1
~
...
' .
535
T
6
¡ES®
. _: ~ . t:lf -M ~r;
•
~ . esu awure ola de irete óbara, continutzc;ión;·~·/: ~ :
. ¡ /
1
; ~ · 1!:!
1¡
-E' •®
'CI~
~
_¡ " "'l 1·
TRADUCC/ON
1J
-.,! .
1
~~~
ilJI
H (:¡
¡
¡¡: -1.- ~
Alasala araamo sala ;.;! :; ' i~
l 1
/
e
nunca me ha faltado dinero como ahorita~: ' ·· '
lfá. ya· es tiempo de; que me traigas suerte, : '.•.1; _;1 )': ~
porque rápidamenlfJ la hoja de iná ( : ': ¡: ¡f.)
quema al niño e inmediatamente el niño r~greséJ ·:
del campo de esisi ··· e
no cabe en la casa 11 i 1
,
•
''
• • 1
~
· no cabe en el camino - ·-· ' .: · 2.· o
es cJ.e la hoja airagba 1
.
se:
el día que un niño corta la hoja de oloyin de la-tierra 0
la~
el mismo día se encuentra en el cielo
des~
cabeza seca (cráneo) ve a llamar a la cabeza fresca
rez;
para mi en la tierra 0
últir
iyereosun no permita que mi suerte G
se-quede dormida en el cielo
porque en donde echamos corojo allí van Qj~
directamente /as hormigas Os~~
/os ricos del puebo ose
la gente de pueblo ose G
vengan a mi yo _ _ _ _-= ~=-- ose 8
hijo de ______________~~~~---- OS(
que ellos me traigan mucho d-·- en] 8
eni 8
me
ifá o
itip ~
:·-
~e G
1
1re
akJ ~
iy€@
tor
ole (_ilil
01 ~
wi
@
1
1
m'l
1
~ ---~__:-~--
536
----- ---- - --- --------- _r_ -
Mt:XIGU.
:f:~~~~ i!I!t;,";:~o~~:~a:s:e
J
·¡~1i¡y~}~,_:.;.t_;_;_f. ·.
l
j
taa pefá ;'¡
f~i~ ~<~;_:j;i:~-'.:.·,
1
l!
1
!
l
~= ~i;¡;:~fq¡;'~~t;~~l\'zr;~"'\~~~
l akisán'léfi~fjPJ{c;~_iyt={o}~,án
'\!:.:.,¡~~-:~
mi
1 '··!il;~~-.:.:-:! ,·~·......... :.: ·,;~,~:.::~:·.
537
T
' ., ' ' !!• ~· !'1'
.·• ' . . •·...·. . ' '~.\~_:_~" 1 . ; li¡hl:
.
1, h· \. ~ ...!~ :~;,
¡' ¡'l i' ll¡i:f
• 1 .;•¡
ESU AWURE ·OLA: SOCIEDAD YORUBA DE, · 2012 <
ESU
. . MEXICO. /-¡':ji: . :~
. 1
• . ~ .¡,
-~
, • esiJ
. . !l . ;;:·¡ fi!f Es1
: TRADUCCION . '·i .·. ·:t
1.-M.
•' ,_:
~i
Osóróosóró •1
osóró osóró · • t
· osóró es el nombre : •1
· con que llamamos a ifa •
osóró es el nombre i¡ ~ .. : >! • '·.
ti ._: ;. :~ 1 11 1:. ;
~
:con que llamamos a esuódará fJ.
kOWó ..
hijode______-e~----~~- f-
'~~
awoy
< 1
oma --
' ' -· ~ 1
l 538
T
- - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - ------------------
,,
M t:.XI GU.
1
OFO .··~~,~\
~:~:::~a.:,w:;::e e ,-,·~"> :.~ .·'_~ ,_: ,' ~_<.:;_~.:,·_- ';·.'
:~~~~~;:r=::;t:u~ ~,y (~~
_
.::.·_-.·:·:':·_.::··_t
__
!
l
l
mi . .··,;.._.,:;_¡{_}
alakigbi awo órún sare wá ·~~~\\ .
lo lé gbare te mi wá fun mi ··~ttl;~il:, .hlf -~l~:t-~·
...("'\'.-,..{ í1
1
'. afija gidigidi moJa S8(e}Wá kO Wá {o:ft:;');;;;S~tf::Y l
l f;¿;~~j:-<~ ~.-
.... ... ..
~~::t(~Z-J:)!~~ ~~_,_ ~;~~----
:,~tfitf~~~;!f~~i !
j
j 1
1 o . ¡
!
ma wá ba.,mt .,__ ,., . 1
:,
1
awoyoyo ¡~'- hif!sfire a}~
1
..
539
T
·2012 .ESU A\
'.
!.
J ¡
Es u
, · tri:· ir'
Jyereosun maje ire mi o le sunna ·1.-MAi
tdri ibi a ba tapo si ibe nipa eera to •Yar
olowolú olórólú enyin eniyan n/a nla . ' :· •Ew
e m a gbowo nla nla wá: fun mi latoni lo •Ew
•Ew
TRADUCCION • lsa
. Onigba nla es awo de la tierra
•( 1 '
•Ee!
alakigbe es awo del cie_lo
o f¡ja gidigidi kóla 2.- MC!
onigpa nla es el awo de la tierra Se tritura
apresúrate para traenne· mi suerte cazuela.
alakigbe awo del cielo apresúrate Sobre el
para atrerme mi suerte encantan
o fija gidigidi inóla hace cad
apresúrate para traerme bendiciones de riqueza
bendiciones de dinero y todas /as suertes
ve a traérmelos
OFO
que la suerte de dinero aparezca y me /le lgbanigb
de todas partes ori ni se.
el humo del tabaco aparece en toda oríse mii
que la suerte me llegue a mi cfJ)Jt.G1ida ~§ partes iyá lo ni,
~¡:¡~~:? ...e:.J ....,.. 1
""'-"r.?..:--~7~:<-r 1
'·
540
T ¡ ¡!'o'i ·
---------------~~
Mt:.XIGU.
-
Ésu Awure Ó~la lrete Ósá
1.-MA TERIALES
l1 • Yangi inu omi (de rio)
•Ewe iyá
•Ewe ira
j • Ewe atajosi
~ •lsasun (cazuela)
1
j
1
• Eegun ori ( un fragmento de cráneo)
¡
! 2- MODO DE PREPARACION . .::::1:&l1fJ0;J>~
¡ • . .ti?!HJ~i'- . '{;~~iJ,~~
para lavar la piedra.Las hojas trituradas s·eJS;IJ.letEf!~n una
j Se trituran las hojas
cazuela. Encima se
•
coloca la p1edra y-el hueco se rell.ena con
'"!:¡:·~:::·~:~.J:: .j~~~;.r;~;;.. ::~ -~-~~)~:~ .·:.,
detti·o"' at.ena
·•.. -¿;;·
=~sr~t.a,i~·,r.- -~:~·l··;:::.~
~-%~it?' .,_. •\'\{~:, ·<.:¡b~ -~ ·_;._, :·.;_.: '·.:· ' :_-'•-:· :. · .· .~!;:\~ :· -
l
OFO
/gbánigbo igbonigba '~\~~~!j.l! •, .•·.'..
l
~r~~~?~i~~~~~:~~:~ mi w.-ª. :.-.·_.;.:g\>> ( •._'.:•.::.•. .•:._•:_.
~ ~ '· );~~tt
,_- ~.-_, · :· ~.· t; \tx~lt~h"'\~ .
irá lo ni ki ire owo o ma ra w~~~·a mii ·{<~!{~{';\~¡_,.. ;¡:"
. nwon o ma ba gbowo nla nla '\:R~. fun mi .
atomode atagba \f¡~:<;¡.;.,, . ,B,::;
lo mó pe iwá ata .9s:\:~Vn:Wc9Q.'C:jojufilfi~~{'J;;~j~]~ii?!
ni nwon nwá ata.kl;J kiriiii "·.:,'\'h.. :·if¡j~~; '.:-;,<:}0:, '...
...
541
T·
. ~ ...
(~
l
---
, ()
@
~
. tanto niños como adultos saben
· que el comportamiento del chile (picaáte)} 2.- ~e
no es" bueno Seab ®
_·diariamente busca el chile en todas partes las ho
~ lyereo'sun no permitas que la suerte de rrtl casa· Sobre (ill)
se duerma en el camino desde hoy espol' CJ
en donde echamos corojo allí van las hormigqs..· maña1
o
OF( C)
Aluk o
0
adifá
lfá lm @
lfá la\ ~'
··~~~ " ·~ .... ·~··-·"·''"·•n•
órún(¡
J ónlnr. ~
1
; ·,, ;. owa
Kaje
*
'.: i
. :
¡ .
·, 1 nitori @
wara· ®
sewe ®
fi se(¡
·.{ ., r oto! ®
~ .. 1
sawc n
~GJ
542
T
j IVICAivU. . J
i --------------------------~----------------~------
1
R
·1
Ésu Awure Ól·a lrete oun ika
;
~
J
1.-MA TERIALES
·'
1 • Yangi inu omi (de rio)
• Ewe iná
•ews esisi
• Ewe saworopepe
• Eyeile kan /(una paloma)
¡i • Epo pupa (aceite o manteca de corojo)
j
~;~a.
Alukoso a boju ranun aluyanda a birin tr.ko.~"""· ·w:•.~>,::/i9.
--[~-; :i~ "'· .~s{}
:.•_,·: _.; .
--~ .~~~,\~,·,\_·· ·_~,~'·.:( , ~,flJ"
·.. ·.-~
. , • . - ·• .r/{ÍWjJ~~-:::M~~~;~r;~;:~~:~.-., ··,;:;~i~~:~.
adifa fa}efun.tJ nsunkun ala1 nibudo Oti:ct ....;~'s;~:;,_ ··<~ú~:,~
/fá lawon wo ni nkigbe aje e? ';~-~;\ ,,, .,._:;;;g~
1' • .. • ,,.,:;;~;· ~.-.
.. :.:~\~i~}
/fa lawon won m nk1gbe aJe o~.;:f.f.~;"'"'"'" '·A;;:>. _f.fL.~_r_;_~
ó~únmila loun ni K~~v-- <-;~:!{:~
órunmílaloun ni órimmíla ni klz~je '···~'"FF,.;wr,s
j
·1 o wa filé oun se ijoko . ··z,,~Wk.,"" .k}
1
'~
~:~::n:::~::,~¡~~~;::ni J(J1!J~¡fii'
~
warawara lqmod~Uoko esisNJ.g
l sewe airag1J~;,gbd~bo. ara ni ~'t!fun sefun
l
:~Z~D<ij~;~~~;~!~~!:
i
·'
'
oo
saworopé'Rg,_ vlttldil~E!Je awon olowo olóró
f,!fi~(\;, ..
: ·~ :
•· .,
' .
543
T
~"'· ' ]; '\ '1 : ¡¡,'
' : ESU AWURE Ot0: SOCIEDAD! ~~nUBA DE 12012 \
;· . MEXICO. . . 1 :'1 ~~ . !
/:f ,...
1~sU
. ·. :p,üa ' •. . _;
Es u
¡., eniyan nla nla wálatonilo · ¡ ·.: !:¡' ::~:
¡;. iyeFeosun maje ~i iré m~ o le sunna ·· · '1 J:. :~
1.-MA
Jf: . ibi .a ba tapo si ibe niipa eeran to ,¡ •· , :';; ,J ~:
]~.
,,,.· :i .
~; .TRADUCCION : ., ,1, ···
2.- Mf
~' El gesto que hace el que toca el tambor · ···
W& camina lentamente .
OFO
~-~' hicieron adivinación para el dinero (aje)
;{.: cuando se estaba lamentando por no tener si(io
<. ifá preguntó ¿quién .está llamando a aje?
(FA
.. ifá preguntó ¿quién está llamando a ajeooo?. (el dinero)
• ·· orünmíla respondió que fue él
· otiJnmíla pidió que el dinero venga a su casa para quedar.
que el dinero venga a mi casa para quedarse desde" .. oy
porque rápidamente la hoja de iná quema al niñg_ ··
inmediatamente el niño regresa del campo de- ..<!f.,K .
la ~asa no le cabe t
el camino
1
no le cabe
es de la hoja de airagba
1
,,,
~-------------
- ------------
.lVICAivU.
1
Ésu Awure óta lrete Oturupón
j 1.-MA TER/ALES
1
1
1 2.- MODO DE PREPARACION
J
l
J
OFO
(FALTA)
545
T
Esu !(•'\
'<Y
, "';)
\:~-
Es C) \.,:...,'-
1.-A ~
e
o
@
: '~ / e
o
,' j
' '
2.-
Se tr· G
•
sacri'
reller 0
otua; {{)'
de e<
0
OF o
Asa1
asar
nijo;
•e: 1
1
¡
a.dih 8!
.i
1 .
1
bab< 1
o ni •!
awo
1
leyil 8!r
1
órur 1
Nwc Gj\
¡¡
oni1
nwc -~
~
koj.
~f:'
1
kor (iJ ¡
' ~
'
dun ¡~
' @Ír
tete ¡
iya ~f.
~! ,. @/;u· r.~
(2) :.:
546
_T ''· ··,
MEXICO.
OFO ~~:)~'~\~i¡;;~i!.
~~f~f~r~í;~~;~n~~: :;:;~~~a ir;:tc{p,;:~~~,~~~
adifá funórunmíla . ·d~g)t';.:-. \:;:::~"'-·
· ·~2~
~~%~S:a o oyo~~ "'~J?~%1',~?~)':>
rowo kan
. '-~.
547
T
¡,·¡ '¡:
i ; ," ; lt.tll.•~. ¡ 1
,:¡.
1,
1
1111
1Th
~
__
: ' .: ! . : ' 1 lj,!
' ~ori ibi aba tapo sí ibe nipa eera to ' .¡· JV los ricos
· .awon olowú olorolú : 1 '· ·
! 1 • • ~ ••
y la gent G
•: l' . :·· ~ ..
e
TRADUCCION
El q'!e camina majestuósámente
para entrar al pueblo
•
..,,
el que camina majestuosamente
para entrar al pueblo
$
el que camina como jefe para entrar al pueblo
?1 día que aje ginni entró al pueblo @
tanto esclavo como hijos
~
nos ayudan a cargarlo
hicieron adivinación para órimmíla o
cuando nuestro padre despertó
no tenía ni un centavo para gastar
el gritó lamentándose
/as iya mi preguntaron
¿Quién se está lamentando e
ÓrUI}fTJílá_contestó que fue él
ellas preguntaron JJfJJ;f¡¡tJ,g_
'órimmíla contestf>~~>f!"""·"'"':~r¡;·~- ,. ~- 1_!,,¡·
~"'C.<:!" 1
·:
_MEXICO.
- ésu awure ola de irete otura
en el camino
por que en donde echamos corojo allí van /as hormigas
los ricos del pueblo, los propietarios del pueblo
y la gente muy importante
vengan a mi casa y tráiganme mucho dinero
/yereosun no permitas que la suerte de mi casa
se duerma en el camino
porque en donde echamos corojo allí van las hormigas.
- ··RiJ~;qy1;.
~-~-·
..
549
T
•• • • C"í.lj>'..-;~,:.· '• 'J¡
• 1
'. l
!-·
• Ewe itpónlá
1. .
tanto ese C0
•Ginebra hicieron¡ (!'1',
·:::¿;!
Jfá dice e fJ
2.- MODO DE PREPARACION a los pro
Se trituran las hojas con ginebra para lavar la piedra .. • Se. le sacn[L~a akisan d @
<¡¡¡0..
la piedra y luego el ara (cuerpo) se coloca encima la hoj~- 'turada:~ ~;,;¡.. .· ~
mi itinpó (t}
deposita la piedra sobre las hojas trituradas. En· iyereos . ·!'Ilprllf1'~i' odu ya llegó l"i)
irete ose; es rezado el encantamiento, y s,e espb rea la lé~lvierte el jiojio ,,
aceite de corojo. solamer (j) .
i lyereosL (i) .
OFO se duen
~Jf.~YJ~7:J~;~ (~'
en done (!'""): . '\;>...:-: :
los rico~
00
vengan
~
a ditá órúnmila nwon ni baba~i~ ni rise ~
lodeyelí má '~~k,
e ' • '
E:;;~()tr;~~)
' ' j il ~·
®~
550 '::
T .• i;.
MEXICO.
esit awure ólade irete ose, continuación ...
TRADUCCION
Camina majestuósámente al pueblo
camina como rey al pueblo
el día que traimos dinero al pueblo
tanto esclavos como hijos nos ayudaron a cambiarlo
hicieron adivinación para órúnmila cuando
la gente dice que baba no va a prosperar en esa tierra
/fá escucha y dice si fuera como él
lfá dice que saworopepe va a llamar a /os ricos
a los propietarios y a él
akisan dice que mi vida será próspera más que los demás
mi itinpónla, el dueño de regalo, el que tiene abundancia q· · (Jgalos, ·.,,,
tdu ~~~ . - .
rte
:~;~~n~~ :~~~:~s palabras i~~~~" ,__
se duerma en el camino
en donde echamos corojo allí van /as h.9lJJJ{gas··~··;:;~:;~41~Y/
/os ricos del pueblo, los propietarios ~~1JfliJ1Jr~fr:"''"' ··~·;~tfi~j"
vengan a mi desde hoy y traiganmef!J¡ucho din~tg des(Je hoy.
t~· ·~:;j¡¡ift1:z~~ .
~~~f;r~r~~
...
551
T
ESUA\
· u :n :!J;
1,
,:esuawun
. É$u AWure
' '
Óla lreté
' '
;,·. .()fun
.ll·i''
.,.
TRADI
2.- MODO DE PREPARACION El que COJ
Se trituran las hojas para lavar la piedra. Las hojas trituradas se ElquecaJ
~e una cazuel~. ~~ le sacrific~ lln chivo y de&pués .s~~~ca . del rey de
¡yereosun, se tmpnme el odu 1rete ofun; es rezado el ~ mt '(j ·. · ·
el causa J
espolvorea la piedra. Se le vierte aceite de corojo. asannimo
arinnimon
OFO aba ni wc
Asánnimoro omo o/ofin a iyami aj
' a rihni moro oma awujalé ustedes tJ
abani worán baó ori da yo respor
asannimoro omo o/ofin loruko tape i ustedes¡:.
a rin ni moro loruko tape esu~eJNf.a yorespor
. ~~
a ba ni worán ba o rida /oruk: .r: pe ustedes r.
l. . • •
enym wamt aJe porque e~
enyin meta ni talonpe nyin?
1
l. del puebl
i
mo ni emi ni odundún
eni kin lo de ti m.:~~I npe e · ..g· para com
mo ni oju a}fi& lo mi ' nillm , anua/me1
e lóju aje ó ,a. .'
el que die
nitori eeru lo todoloq¡
wá' tuiffllü(ll· usted'I!J~~j
··:~
.,
odundún'l"&.¡~j nw ,"· :,.r. a wá fowoowo won ustedes·«
E.
wá da nwon"'&)ma.. wá ru ~~.::::~;&
iyereosw
lodo mii ··;~¡~ porque e 1
· peregun dasotuntún los ricos (
takese bawi bayi nni ma se lawujo owu
,:
';;
TRADUCCJON
)
p
e
~if~Y~J~~~§ff::~:~~~~fin ~~¡;i~~~~
asannimoro omo olofin es como se nombra a ifá -·-~- ': -4_',~.-.\_ 'i:_~- ~- ~-_t }_~ ;_:~j*}.¡~_: ~_ :_~i.'-_. ,
__•.__._. .,,__,.
ustedes me dijeron que ya nq4f.ñe voy a "íi!( ent Y;for falta de dinero
~tt~~,.-•' --~.
el que dice"'fªk_esef(é:!fgodón)
·---~·
·,\:.),
!~:s cosas se cumplen
·N!A:;~
:-::";_::·.•
553
T-
ESL
r
]":
esua
<!Ésu Awure Óla Ose; ,Ogbe ;
¡1.
l. ,.
;¡'
TRI
1.-MA TER/ALEES lfá ni
11 finni 1
• Yangi (no dice que tipo de piedra)
onda,
• Labélabé odo pupo (mucho) hiciet
dele;
esu(
2.-MODO DE PREPARACIÓN ., H
1
sa/gG
dond
., Se l_ava 1~ p~edra de Yangi con los ewes.Se sacrifi~a una _palo'~, d~rle ..Ja tráigé
sangre al esu porque este no la acepta. Esta paloma es solament~~~r¡ 1rla
mip<
· al medio y colocar dentro las hojas trituradas y la re m~~ a s
que 1
'imprime ose logbe; se reza le encantación y se espolvo .flojas
lasa
trituradas. En ese momento, se le pregunta qué dí~_ebe
y me
:esta entidad selecciona su propio día. Este ésíl n·la"~~ a.
¡la paloma abierta al medio) se coloca sobre·
1
con agua, ni con corojo. .
OFO
.lfáni_ finni finni doro, finni finni
1
fin ni fin ni doro, fin ni fin ni don
ondoróndoro fin nini, Ondoró . ro finnini, ··, , ,
difá fun esu ódara ti o so/agun
;esu ódara ologun
bo sita ode ilú lofli o ~{~jale aje n a n!a ~~Va fun mi
.;¡ ""
:u
lbi timo foju aje \§.,._·1_)bi ti ngá~' ·~ aje si bayi ,
1 !' 1' '
·\: wa gbaje nT . lé3'f{im mi '\ ·
eyeile mi ti l
gbudm~"r:"'""Jh.__q.~i o · · u wa ba mi gbudugbada
• .;;..._~-.1..-- .
TRADUCC/ON
'!¡
lfá ni fin ni fin ni doro, fin ni finni doro, fin ni fin ni doro
fin ni fin ni doro, finni finni doro, /fa fin ni finni doro
ondoróndoro finnini, ondoróndoro finnini, onqoróndoro finnini
hicieron adivinación para esu adara quien es el guerrero
del exterior (que vive afuera)
esu adara tu eres guerrero de afuera
salga afuera del pueblo hoy para que robes mucho dinero para mi __ ,_ ._ .._
donde yo espero dinero, donde no espero dinero ahorita ".i:~;~:;)!·JX:Z!'}t';\
~-
:!::::~~:::~:ero
que mucho dinero venga hacia mi ;;'~f,t;:.:::':.j_,~·-- ··\'':·;-.....
. -~~~~~
·"~i,,;¡{j~l~~,g~'·'"'
-~;;,.:._ .;:'.-:·~.... :,¡:t;~ ~·::.
'
la sal dice que los hombres y mujeres saquen el diQ(;]rO de''§u casi;i}[:;:·- ··~t;:l~>
;i~:·:•:
i'~~~; ·.~}
~Í:'¿:f:\t\·~;~- ~-~,f.,:.~- -•-~-~_·:.r_·_~ :_,
::;
_
..
•
:-~::.
. · : ,_ ; '
:
- -.,~;\.J:_:_:;._:~.- ~
~- - ~.é'
·:_~.;.~~);~~- -
\~:·J.:~ \. o.l.~r•;,~,i)
'''!;(iJ~~~;·~i{:):(' -.
..
555
T
. ! . 1~ ¡
.1
. -. ,;
.. , 1.~
.·
¡'',[_
; ¡1l' '
~~
- • . .. .'! ., jfl.;. -
' . ·-- -L · · ' : 1 lt•·-· .
ESU AW~RE OLA: SOCII~DAD~~~RUBA DE; 12012- ESU ®
.• .
. .
1 ti\:>
MEXICO; - ·1: .'. :'-·•·!~' '. ~. ; .; ~~
,.,
.1
- ·
--- e @
ésu.:n
1
•·f .
e
,1.-MA TER/AL-ES :~ ~
TR~e
.· ~! (i.
• Yangi orita (pi_edra del cruce de cuatro.d~l :b9minos) lfá dio @
lfá dio
• Ewe agbamod~ .-~_ ~·: }\: j J lfá die G
e/ que
2.-MODÓ DE pREPARACIÓN elque 8
Se lava la piedra de Yangi con ese ewe .fy. se imprime· o~e yeku sobre
el que e
etque
iyereosun. Se le reza la encantación y' se espolvorea la piedta!~~pués se __ 8
sacri~ca un gallo grande encimél de la piedrade yangi.Const ''~m~t~ se ~~-
_ es e/1
unta epo. ___ _ e/que O
(.'. ¡. ' ¡.' - _, "
:;''! .:; -~... es el¡
el quf. 8
OFO quien O
- es e/,
lfá ni a sare Ogún ka/u, /fa ni a sare Ogun kalu•.•~k~l!i a~~¡,ce
yo es;
o
Aposese ogún kalú, Aposese ogún kalú, Apos'''''""""!i'(j"!=_ • Ra' • , \~.f"
escúc O
,Ogún ka/u loruko tape iwo ifá- --- -.. \:;t;;, que u
lwo esu ódara esu e 9
abija gidi derú
ogún ka/ú ba oloke ka oke kankan •
ni oruko ti a pe enyin iyami aje -_:_
•
enyin me teta ni mo npe /oni
ki o wa gbowo nla nla ode i/ú
tati wen- e.. ·
_
~~~-~"';g:.~:¡¡_;,;:~g¡!&
' •
fu
'fun mi wa esu adara .ko bo so - .~"\i:~·!t;;.~~
•
•o
.·
ko wa lo re jale ja - -la nla fuñ'Wl'ffa.t#.:. ·
! 1), 1
q t"l ·1 ,..
G
f)
. '•¡ ,.
~
'1
,' ' ! ~
®
(~
·! '
556
---·-· __ _r___ _
MEXICO. 1
ésil awure ó/a de ose yeku, continuación ...
TRADUCCION
lfá dice el que corre al pueblo para la guerra
lfá dice el que corre al pueblo para la guerra
lfá dice el que corre.al pueblo para la guerra
el que trota en el pueblo para la guerra
el que trota en el pueblo para la guerra
el que trota en el pueblo para la guerra
>re
el que corre en el pueblo para la guerra
se
le es el nombre con que te llamamos a ti ifa
el que trota en el pueblo para la guerra
es el nombre con que te llamamos a ti esu ·odara
el que pelea antes de salir empaca las cosas .del pueblo ·
quien ayuda al rico a contar rápidamente su dinero <:'.:·. -~ . . ::-::,.. · +{!'
es el nombre con el que llaman a iyami aje
yo estoy llamando a los tres, hoy
-~'-!':oKt{t~. \~t( ;r_.~_; -. _· :_· _-~:;_•·-:', _·-~;:.~-_.·~.)t ' ·;: ~r:~;¡:;_;-
,,:;;~&;:ü~~K;~~l.. ·-:~~~~~~,,~ .;:_
. .•
,¿~,. ~~;:.::::J~~~,
'':i~i\~h,. &··-
> i'áiif!Jf!t.J,
....
557
T
, ~. , ;~ n
1~-MATERIALES TRAA
Elá ven
• Awó ekun(piel de' leopardo lfá dice
• Awó erin (piel de~ elefante) ·elleopé;
• Awó efon (piel de búfalo e/leopé
,t.l r'
• Yángi (piedra de esu) quien n
• Ewe odúndún quien 11
• Ewe teté quien fi
• Ewe rinrin el dia e 1
OFO
'
~ • ~· r! ~
. . ·1¡,
!.· •
. . ·!
.
r·
.·
MEXICO.
--
esu awure ola de ose iwori, continuación ...
TRADUCCION
Elá venga, elá venga, elá venga
lfá dice akintekun, akitekun
el leopardo come carne
el leopardo come carne
quien resbala y se cae sobre su pecho
quien resbala y se cae sobre su pecho
quien resbala y se cae sobre su pecho
a
el día en que él dice que va ser madre del dinero
Tu esci ódara dijistes que vas a ser madre del dinero
permita que el dinero me busque rápidamente
que yo tenga dinero en esta tierra
je
:le
la
ljO
ue ttfil.i\;'(,,
·. ··-~::.:.r.
559
T
1 i'.; . : _;! ¡·¡j,
~: lj'
560
T
S¡ IVlt:.A.IL;U.
) . .-
esil awure óla de ose di, continuación .. ~
TRADUCCJON
/fa dice ala, ala , alo
ofia, afia, afia,
dekumejé, dekumejé, dekún meje
ala es nombre con que llamamos a ifá
afia es el nombre con que llamamos a ésu ódara
dekumeje es nombre con que llamamos a ustedes iyami aje
're
1 1. yo llamo a los tres
de· y los tres se juntan para soplar aire malo al pueblo ahorita
ustedes van a traerme mucho dinero
que me traigan mucho dinero ..~,,. ~q~~~>
ilí;t¡;·;~b>·
~-;·~- ~_¡,·~:.--:_,· . . . \i{/~, .~- '_~.:_~.:'~- .;:~.-., '· -·-~:~f;j; i;
_:.._
'~~~~~~;;.J
.. ·. ·'
.·.!-
.
v..,• r-
f
561
T
(')
\-
ESUA o
. -- - '·:lq .
.Es
) ",' :_:· .,__ .u.- . -Awure
. -. -J lrosuh
-
ésil awuj
TRAD ~[;)
1>·MA TER/ALES : lfá dice q
~-
la tierra E
- i • Ewe oparún (Bambu) polvo es ()
• Ewe tanákoso : ; ' ~ (
polvo es f')
•Ewe akisan _:
..
¡
i!
la escob;
~\:_,,,
Se l~va la piedra de Yangi cc;m esos ewes. S~ i1mprime ose ir<;) ,t~
ve a hac
Se le reza la encantación y se espolvorea.Despúés se le sacrific~""- ')
e:--''
dinero d
cabeza, del chivo y las hojas se colocan debajo de la piedn yan ~D
en hueco en la tierra o en un plato de barro. · en dond
en dond (~
--~
que el d :.1·:·~~.
fl¡
e::
.,~"
.1 ~:
on ., , 11 ~
b:S:¡
~
i ..-::.."'........:..·
~-
···~;; '
-, ·e ko bere si mi wolé
'
·ki-nriná ki nril fi~i,nrij, k inri mu, ki nwon.gbe owo na_/ nla fun mi wa
lode ilú yii. ,.~- -
·. ,•. _ _ _ _ _ _M_E_X_IC_O_·~-------J..\_ _
·~ ésu awure ó/a de ose irosun, continuación ...
il
.J
TRADUCC/ON
lfá dice que/a tierra es quien barremos al despertar
la tierra es quien barremos al despertar
polvo es a quien pisamos al despertar
polvo es quien pisamos al despertar
la escoba de palmiche
tu eres quien hace daño a uno a media noche
tu ésú ódara es quien hace daño a uno a media noche
ya es tiempo de que los muy ricos · .·,V·-.
que dicen que ellos no tienen que ver nada conmigo en esta tierra~ri'f'"~K~?ji.,.
r. . ·;:" ·''"~if
:::
\;-t~-~~,
.y,1jt
~~~;¡;¡
•::·~~\}.:.. :;'·:tf.:~:¿~,
. ili,'i·~~¡¡~'$;
d~~~;, '\~'~;'t:;s~~'l
't~¡~~~J~
'i~~q~}t\j;.
t\.·:_ .'',.:~• ,·~. 'i1.~ .: '.:,·.:;_: .~:,·~.:
:·······¡·····'··
..
...·.:,;:·
.. ..
_,•_'J·i
."'!'2:... .,,,,,~r:t?;~B:;{~:~;:;·;j[:f'
. ·~~];;:~~~~
...
563
T
l . . ·. .· . . > l' ,¡¡i . .
ESU AW·URE OLA: SOCIEDAD;YORUBA DE 2012 ESL
MEXICO. ,., 1
es u i
;
,.'
OFO
-~~~:,
A sese yo ogomo a bara lomuFñrú
adifá fun orúnmila
¡baba -nsawo rebi atoke doke
,.
·nwon ni ó ni la bó : :..
ifá niro ni nwon
ieke ni nwon :1/ ;-
,. awon Hnl1ilan;!1-Jiéi
kinwonoma owo won ke· mi
·nitori nijo ti muti
·: ijo naa loti paa 1'.· .
564
- . -· ..... ---· ,. _.. ___t__.
ésu awure ó/a ose oniwo .. continuación
TRADUCCION
El nuevo pirigay tiene su cuerpo brilloso
y suave
realizaron adivinación para órúnmila
cuando baba iba a trabajar como babalawo
de un lado al otro
le dijeron que no iba a traer riqueza
ifá dice que ellos estan mintiendo
que ellos estan chismeando ··
isin no nace sin abrirse _
ifá, ya es tiempo de que yo sea rico en la tierra
porque adosusu no se queda solo
ifá ya es tiempo que los ricos
y la gente importante me traigan su dinero {t.
,,.~'"'~- <({~': _, -_: -_· -.,-.<
8
ppaor.nqumeie/ dt"a que un borracho bebe oti ..
es el mismo día que se ~~ne borracho <{~~t::,:::·::~\~~~;i,:;\
__ .·.·_:-.,:·,,
·
iyerosun no permitas que mi suerte de dinero''"<'%ff:;~h.
se quede dormido en el cielo ,,~~~$if1f;"~- ·
.
fi\Ji!b
. ( \__•.',:,~~,._~-. :~_,· :,-~· -.·: _·,:'_·:..1_*~,·_:.- tl,;
..·..
'"ff~'$~~~~J~
...
565
T
.1 ~~
ESU J q~
---·
esiJ aWI
t~
<;,:
o
. '
TRAi ~D
: • Ewe wojo (Bambu)
• j :.·
lfá dice &J)
• Ewe sinkirinmidin : ; y fuerte1 :<Jl
. : '
i :
i • Ewe okirika ¡;,
verpos :r")
•lmi oorun (azufre}" vemos ·
. • Yangi eti odo (piedra yangi de la orilla del rio) vemos
hicieron
~ .~' !f • quien Vi
2.~MODO DE PREPARACIÓN· ·t ·• ,¡,' · es e/ nc
;' quien V•
Se lava la piedra de yangi con esos ewes y (no dice· si es el nc
·Se imptime ose irosun sobre azufre.No dice que animal tu esüó
se poloca.er.~.hu~co, o en plato. para qu
que yo
OfO que el e
1 •
donde J
lfá mi papandigi la ditá, papangidi la dibo
donde J
atimolé laworanija, atimolé laworan ja, - -i(:lf' "·)¡
que el e
ditá fun alomo eyi ti o sowo sawo ' t
/:;:t~!:
l.t..~ií·:i~!
ma
ibi ti
¡:~~"'~
\.:,:_-~·~
1''
'
ibi ti ngo
ki!aje bere milowo
Ki¡nríná ki · Jode ilú yi o
.,
-· ,i
,, .. ;1
~
lj . .·
esu awure ola de ose óbara, continuación ...
" 1
1
~
l TRADUCCION
~ l
j
para que traigas ganancias y mucho dinero del pue~!9 para''fJJJ, ·nijif.;¡(¿;¡;;;:,1• __ ·~,\~t
que yo tengo para hacer corales, para hacer bronce·,,~::;fi!,\. 'irt~J;\·'Ú\~~v --e,"'·-~;>
• • • ~~~~Z.i· ~~ -. 'lc..:;.:;;;t
que el dmero com1ence . ~ti,{r:íi:'f~?~{J~\.
a llegar a m1s manos.:!}_~~-~;;_;¡ - '1~--
• • ··!-~~-::-. :~- , . ~r~~ ·t:;).
. .
}}~
. ... - ....-
·:,,~1P;:~tVjs:1t~i~r
...
567
I·
.
o
~SU o
___ ®
. . @
esua ·
ki e v rf;;J
ki nri.@
1.-MA TERIALES
e
; 1
;
•Ewe aje
• Ewe odundún TRJ~
• Ewe gbegi oju óde _el sal®
• Yangi oju odo (piedra yangi de dentro del rio) :de/a
elqw ~
2.-MODO DE PREPARACIÓN
. .
esbé e
Se lava la piedra de Yangi con esos ewes. Se marca el odu o elqu, •
iyer~osun y se espolvorea la piedra. Se le sacrifica un gallo.La; -~ esb~
TRADUCC/ON
el sabio es el babalawo
de la casa de alara
el que sabe dar consejos
es babalawo del pueblo de ijero ·
=~~:b:~:n~es~b~ ~ a:ao: ~:~gt:~\lift;,_,~_=~_-_.: t_.;~- - .;·: •- _1- '.;.·_._.·-~_'_:~-· :,;~ ;_~ t~·
i
1
1
¡
¡.
quien no conocimos porque ~gí!legó .,~~lb: . · ~,,_ k
r·f•
es así como nombramos a iY.4ff;Pi aje -..;;,~~;;:~:;,:,·,,:,.,;,;:i~;,::;';-
ustedes tres con sus sabidudas. · .,,.'"' "/4''r.-·-
van a a trabajar como babalawo§.~~>- :'~l:i
..
-:.r~r~ .:· -. 1
en la casa de afar;ª~:tj;{·r;;j;:;;;_. 2>.. 1
·--~-<ti &~iti01~f:li~~t/
con sus conocirrtÍ~htos lb~J:c:m a trabaj~r
como babai§J.wo '~h el puebl&s:r~.e ijero
:·i ··a•:..
.::';j•'!. ,-:::~~
®
. . 1
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YGRUBA! ..
DE: 2012 !
ESlw
MEXICO. . ; ,1 q e
~
..
' ' ' ...
'•
. - .,~ ...,..., ···: _ _..
'
---
' @
. esu awure óla de ose ókanrán, continuación.;~~ 1: '
E~@
·. ¡ . ~ . 1 1j :;
~n donde yo pienso que va a llegar dinerq , ': , .
i .
.en donde yo pienso que no va a llegar dinero 1 i 1• 1¡
1
1.-1@
'que ustedes me traigan
.
mucho dinero hoy. ' :'i G
que yo tenga dinero hoy @
t)
2.-1 e
Se 1•
iyerE 8
sacr@
colo
invo &
OF~
/pe~~
asa/@
abé
loro@
ipef O
asa
Obe e
lorL e
en~
¿m¡
8
nitc@
eni ~
·' ;. ka·
i ;'
nje ~
'~· iya,@
ke
ko@
kit@
.-~ r.: ,
' ~·- !1
(0
570
.... ______ ._ :~.-~---·-.-~L.------------... - .... -
u
Es Awure ÓÜi de Ose Ogunda
1.-MA TER/A LES
•Ewe akisan
•Ewe apáda
• Yangi eti odo (piedra yangi de la orilla del rio)
2.-MODO DE PREPARACIÓN
Se lava- la piedra de Yangi con esos ewes.Se imprime ose ogundá en
iyereosun; se 1~ reza el ofo y se espolvorea la piedra y lashojasAUd"df§(!~s. Se le
sacrifica un gallo y se le vierte corojo al fundamento.La cabeZ:~.. deiTgallo se
coloca sobre las hojas trituradas y encima,la piedra de yangi.
.t!.ff;i:-::.
C~~~:)~x~r.~~'ff~;,,se .;.t~'::Í·...:.<'.. .,~}i;;.';.X~~--;
invoque a éste ésu debe vertersele epo pupa (manteca dej1eQrpjQ). "·>fi'?J:ii:.., ·-:.:y
ª;~f~~~:fs~Jtli
ko wa file.'Pfil.::§e i[i6uj~;·;'
ki nriná, ki nrlÍÓ~;:_ki nrije, ki nrimu
~··':_:jY
..
. ··''
571
T
¡ '' '
~ :. ~~
'·i
corran rápida'ítl.§,.
. ' ""(.A-~·~
' ., ~-
kie~ ~
ahorit. ···. avt§'· kie ~ ~
que ven-· ......;..:.: · . ke lo '0'
~~:;e.
esu debe vertirsele epo pupa· (manteca de corojo). ··< \f.t~,,. ··~;;~¡~, <~t?' -~,;·"1,~? ·
1
OFO
lfá ni oluwá /oroko ta pefa
lfá ni o/uwá loroko ta pefa
lfá ni ofu pe loruko esilódara .,~¡:""'·
lfá ni o/u pe loruko esuódara .:ts:~::f>'·'"¡
1
afomo oloma tipa tipa !~l
lo ruko ta pe enyín íyami aje \r~~~~:'; : ~.
. ih,
oluwá loroko ta pef~, ·- ··:<i~t~t;;¡¡~f:~;;:;i!5;;:'/
otu pe lo pe esuqst~Fif/,,;,i1~~,%h.,,
afamo olomo ti flffi
tí pa 103ii!ko ta pe enyín iyami aje
enyin metetf3fa lJ1~pe nyin l~hí
:: S::S~~:!~~'Q~:~~aéiY1
ke lo /Jt(t~;:¡óf6\Mg;~pl~.JJiai/ú ko ma wa ba mi
eyiti o ba'':ffii~\pun':·ó'tflt wa
ke lo fá tí pa' ;likª, . ,,
._
ke fi idagiri ogári]& ke fi mu
ko ma gbowo nfa nla
wa fun mi
..
ose lo ni ko ma wasa ba mi bayio
573
T
• 1
!;
'1
~
· o~e lo ni ko ma w asa ba mi bayio Ose dil
osa lo ni ki nwon ma sewo owo ilé won Osedi1 ti)
kl nwón ma wa se fun el dine. ~
emi lagbaja omo /agbaja · Quem
yo fu/aw
1 ' fulanitc ®
TRADUCCION
ifa dice oluwá es el
nombre con que liamos a ífá
ifa dice oluwá es el nombre
con que //amos a ifá
ifá dice olupe es nombre
con que llamamos a esuódara
. i(á dice olupe es nombre
1
574
·T
1 V 1 L-1 '\.1 ' - ' ' - ' .
.•.·":.
·~wr;- ._
'•7·:t. '·
·-·
.
"t.'~' ..
~-
575
T
1
'
'I.':J'
.. ', 1'
n,won wa fun
nibi ti mo fi oju aje sí
ibi ti ngo fi oju aje
ki nwon ma gbe aje nla nla fun mi wa o
576
.: .... --·· I ___ -
esil awure óla de ose ika, continuación ...
TRADUCCION
ifá dice Elá venga, Elá venga, Elá venga
órúnmila veng[;!
cuando tu vienes apresúrate
a escucharme y contéstame
lfá dice o/ugabada, o/ugabada,
olugabada (movimiento de la ola)
cuando despierta 0/okun levanta la ola
cuando e/. lago se despierta levanta olas .
ya es tiempo
¡;f'
:-.
577
T
\J)
ESU J®
____ ®
~ /~~ J. ~;: !r .~
. . , . i :: .
esti aw• ~iliJ
~sU Awure Ola de qf¡~~¡,¡oturupón """'
1_.;;;;,._
T~l®
1.-MATERIALf7S ·: <;) rW:Ai~. lfá dice
:11 : ~
al despt O
1
• ;
! • Ewe alupaida , ,,
(dos co
•lmi oorun , 1 .i~ .• , ! J . 8
mejise.
• Kanhun ako (especie de piedra que se Usa lllara sazonar co. -·~
' ll mejise O
• 1 ~· ) •• f~
.. tu vas (e
. . , .... ,. f •.• ,1
2.-MODO
'.
DE PREPARAC/ON.:
.
. .~ti· ·i~;i(/:t· mejise
Se. lava la piedra de Yangi con esas cuatro hojas'y el ag:íli:tt 'qdicad
pfdese¡ ~
fino el kahun ako con azufre.Con ese polvo ~e imprime Y··~ ·a~
mejise 0
encantación.Se espolvorea sobre lahoja y la pi_edr ·e
pídese.
la tierra ,.
tuesuc O
-OFO
. .• mejise, O
esuód
lfá ni iná lo ji lo daso pipan bora 0
ojo nlo su nlo wewu kasi kasi bofe 8
difafun mejise eyi ti somo bibi · . a .
.mejise.(dos cosas) oto geg e aje 1 •
esuódara ni o tó lo mejise ire
•
omo lo nwá o esuódara ni o to ;~~-:
il!::•t:-...
•
1wo esuodara o bJ1i11t~g,}m/ lohun mejlsm
•
mejise ire gbogtf;'~ te mi ni · · é
,esuódara m;? ·· . . •. , 1 •e
;@
~ .
., :·
578
. ,._ .......... ""·" ... " ...
,~.
T
IVII=A.I GU.
1
- .· .·
esiJ awure ó/a de ose oturupón, continuación ...
TRADUCCION
lfá dice
al despertar el fuego,
se viste con ropa roja
cuando la lluvia fonna nubes
cubren la tierra con vestido gris
hicieron adivinación para mejise
(dos cosas) el hijo de agbonmiregun
mejise ya es tiempo
mejise si tu estás buscando ire aje
tu vas con esti ódara
mejise si tu estás buscando ire de hijos
~,~
pfdeselo a estiódara
:a la
mejise si tu estás buscando todas las bendiciones
;8~i:an:a~j::j:~o mi rf¡pklamente,
ire en la vida ,~¡~~:,~~;~~ . '::->
<~<~¡:::=:::::~.
~¡~f
.•!:(.1'
'f,~~trA~t.~j/
579
T
f:J}
E;3U. @D
---
'.
~
~~
esu aVL --
()
' 1
580
-T;
esu awure ó/a ose otura. continuación ...
TRADUCCJON
:. lfá dice cuando el babalawo despierta
escucha el ruido de/fatigo
cuando la oscuridad despertó, despertó con miedo
cuando la oscuridad despertó,
despertó con miedo .
e//os hicieron medicina de ifá ·
para la esposa del rey de oyo
el día que ella predice su propia muerte
. 0{~;1::,
el rey escuchó y el rey corrió 'f¡iR
a buscar a estiódara :·,;_.
581
T.
2012 ESU A1 G
®
u
Es Awure Ola de- Ose lrete
- esu.awur
0
1.~NIA TERIALES . . . ' •:. ~ . ~
;: : ~ ~.,
TRAD 8
~ • Yangi oju odo {piedra yangi del rio) .í-.-. Ita dice q @
. ( ."
·nla ~
ibi timo
ibi ti ngo '·· ~ ·,
ki aje ko bere
sfni to mi lowo ~~
.\
-~. -~
~-: :
o
ki nriná, ki nrito, ki ire gbogbo ko to mi lowo
582
-----~- ________J:_ ._. - · ·: ~; .r ~- ~
esii awure ó/a ose irete, continuación ...
TRADUCC/ON
Ita dice que ustedes vengan a
ayúdarme en este pueblo
tu esu ódará salga al pueblo para
que tanto jóvenes como adultos
vengan a traerme mucho dinero en este pueblo
la persona que yo conozco
la persona que no conozco
que venga con muc~o dinero para mi
ifa dice que ustedes me jalan
Que ustedes con su buen dinero me jalan
tu esu ódara salga al pueblo para
que traiga mucho dinero
traiganme a los hombres muy ricos para mi
donde yo espero el dinero
donde no espero el dinero
que el dinero comience a llegar a mis !J]i!llf!l§,.
Para que J'
"O tenga para gastar p[~~l,, "·· -.;,,tt
•:'·'-';-
para que yo tenga para usar 'íl.
que todo el ire llegue a mis m. ~~S~'· :~t1~~ ,. t1~~:i .
...
583
T.
,,·1
..... -.:· . .: ¡~ '~-
.· 1· n· .1\ lj ,,¡
.. : - '· J .... i.:. !,!) ()
. ! . l ·1 ¡'~1 :~} . :~
ESU AWURE OLA: SOCIEQii\D~ )f.,i:~RUBA DE 2012 ESUo
MEXIC0. 11 '\!'' 1 'l[~·
,;
,.,
;:·- 1'-:• ~- • -- ; ,~
ose Ofun
1
_l;~. ;~~~ -~1 ·;t
' . . '
:
'
'.'
' ' ,. h 1 ®
lt·Esu··Awure Ola de·~
. ; ... ¡.-, !·:;-~ ~·tr'~
ésu a1 ·-
(@
/owoc
'. . ·. ; . ' ,-, . 'll.',ldl~
~
1,-MATER/ALES ,,:< .,·r¡, lonifu
ibiti 1 Q
• Vangl o}U odo (ptodrea yaNgl del r1o):! f! \ r~ ~~:\:ii kode
• Ewe_ Patanmo ibi ti 1 ®
•EweApada owo e@}
• Ewe Sefunsefun ki aje ~
• Ewe Sajeje oju ode ki nri 1
•lmi orun (Azufre) ki ire!@
• 1 "1\ ·~ '·· ~. t!'
• Efun (gis africana o cascarilla)
~
. •Akuko dudu (gallo negr.o)
• Akuko funfun (gallo blanco)
.TRJ®
Olagl
•Akuko pupa (gallo- rojo)
es el €¡)
• Ori ejo oka (cabeza de boa)
Ogba ®
• Ori Ejo Sebe ( cabeza de cobra)
( efq¡
2.-MODO DE PREPARACIÓ .
'
nom/J ®.
oJagt ©:
perm,
Se lava la piedra de Yangi con las ~liSBJ.a&"~:. r: ·~-' ··de tritu das, se colocan
escw ®
como base. d~ la piedra de es u. De#ués.,r? ~ica un gallo blanco, uno
para·@)
negro y otro rojo. Se utiliza una ca~za de q ..~ (ok!)' y otra de cobra (sebe)
que}
para colocarla en la base; A'~ eci~1mtre
.
·las 'tt~ ·as
. ' .•
trituradas y la piedra de
. (mine~
yangi. Se muele efun y -; fre (im . ~ o · se le reza ose fun para ..... que} e
éspolvorear el esu y las hoja ' i.~uradas. Ogbi
reúm 8
OFO de m (¡)
·mane
para e
dond ®
que E
dond ®
que~@
de m
Que@:
:que J C)
que~ '"
:, 1!
)·'
que¡ (;)
1/egu
1
' '
ésü awure ó/a de ose ofuns continuación ...
~=!~k~7ro~~~~a dinero)
es el nombre con que nombramos al dinero
. ~( -:,_.:~_ ,:_.~_.·_,·•i·'_·: ·':_ .·'-: ,_:-.:·'>~Jf)
~:~~'t;¡~·.., .....
r:,b:t::,::eg~¡~;:;:'d:/;~:bloJ es el ·"' '~JA~~:'~j
;an
mo
~~:?~~::~:=~ ~~~
escuchado en el pueblo -~ ·t!1:;;r[:~:1"i\·. , ··/~ié:,< .
'~\",:~
·-::::;~¡~b~~ ~_~}
0
be) para que yo ·pueda tener dihero .,.,:T,({;)l;.
de
ara
i~~n~~~e~~;r::~~ e~rr;,~c;l tfffí}}o/ . '~\; '
que yo te tengo como ileke (ct,~llar) de cb .::ft~;''·'f.(~::rt&:Si7
:....:;.:-.?í.•"' '.·. ··.;;..o;
~~~:~¡:;;~(Jf!!áftt~rt'
que el am:.f!if/cc/'tiJi?t!Jgf¡!
··p.~:;¡~·.. •...:.;.~~-=(~-:~·!"~
a llegarme •
de mano di!l!Jpmbre;··de mano de mujeres
Que el dinerCJi49Jpience a llegar a mis manos
que yo· tenga piira gastar
que yo tenga para usar .
que todos /os ires (bendiciones) -
lleguen a mis manos
585
T
.(,
..
:, ¡:
'@}
Es1;
• 1 : ·. '~ .
1. -MJ@
•'1 ®
1
¡
.
.. , •E
.,,'
··:·
•E@}
•E ®
•E r;1t'll
•E ~¿;¡
' ·1 ¡. 1
~
2.-M~.
'· ,J.
Se tritu
de un 1 ~
hojas t ®
odu oft
vierte e;
6~
~i.il
OFO t~
·r··~ . . . . . -..~Q.fun ogbe a Alukos
A birin (2)
Alai niL @}
/~á Ion@
kan km
waraw 8
1·.
lle ogJ
8
:t'
¡:'
• • 1
ónaó, ·
ni se~~:
ni sefu @ •
ki niOVI
kin lo 1 O
:.:·.:·..r·• t sawofi ~
sawon
lyereo ~ i
nitori;, @)
•. i'
G
~
586
T @'
Ésu Awure ó1a Ofun ogbe
1.-MA TER/ALES
• Yangi inu omi (de rio)
• Ewe iná
•ewe aje
• Ewe saworopepe
• Ewe airagba
• Eyeilé kan una paloma)
2.-MODO DE PREPARACION
...
'•c..
587
T
.1··: : f;¡:¡¡:
¡>';(
! : ¡; ~\
'1';)
---- ®
>·gente me . • . • . : '¡
588
T .
·> McXICO.
-'J
'
:;
-
esu awure ola ofun ogbe, continuación ...
~
.~;l
suerte se duerma en el camino
desde hoy
porque en donde echamos
,, corojo allí van las honnigas
J
lor ricos del pueblo,
los propietarios del pueblo
vengan a mi ________________
desde hoy para que consulte y hagan ebo conmigo.
.;
¡
~
589
T
.' : . ·¡¡'!f. \ '·
o
lyá lo ni@>
lyereos. ~
' '
tori ibi G
·eniyan 1 ®
•ewe iyá ~ro
, • Oruko kan (un chivo)
TRA~®
1
tanto eJ ~
2.-MODO DE PREPARACION ' ·~. . ; nos ayt e
Se· trituran las hojas para lavar la piedra. Se abre un-hueco y. ¿~ s -ifica un hiciero1
chivo y un _gallo. El gallo se abre y se le coloca dentro la hoja~ 'Tr~ ·.'ellª cuandc ®
• .. • . .. ~""- •'<f.;@í>·
p1edra y se Introduce en el hueco. El hueco se rellena co . En "'1~~{~osun, un so/e €~
se imprime el odu ofun yekuy se rezado el encantamient olvt~ar la el gritó
pi~dra. Se le vierte aceite de corojo. las iya1 é)
<I
gritand (18
OFO óronmi
ellas p. ~B
Asanpá ola wolú
el resp ®
a rin irin oye wolú nijo ti a gbe jingin
wolú teru tomo la nba ni gbee no ten1 ®
le dijer
a difá fun órúnmila baba jí
baba ó rowo kan a yoná tt:merl ®
dnibosi o hojas. e
awon iya mi ni tani nkibosi ley¡ ·
y que,
odund 8
órúnmíla loun ni
won ni eetiri? a la gE ~
tete ve:
'. ¡, .' traiga1 ®
iyá va •
1 \ ~., .\ 11
~1/os ~ ~
• =·, ·. ~ '!- ¡yere e
de mi @l
@
• - Jl .. ·• ¡--
590
T
esiJ awure ó/aofun yeku, continuación ...
TRADUCCION
tanto el esclavo como el hijO
nos ayudan a cargar
hicieron adivinación para órimmifa
cuando baba despertó e/ no tenía
., un solo centavo para gastar
el gritó por ayuda
las iyami preguntaron que quién estaba
gritando en su patio trasero \.
~=:~~~~~q{f~~ Suerte
..
591
T
©
2012 ESU fl1D
~
___ ®
~¡,;
,. t~?~)
ESo
'-~ ;;, '
• : 4
~
1
1
*1.
en f!l caminoporque en donde ~
-
1a•IV@)
echamos corojo : j
~
allí .van /as hormigas
/os ricos del pueblo
/os propietarios del pueblo i¡~.'._'
·®
la gente importante en el pueblo
que vengan a mi desde hoy 1 ~
'J~
..
·~ ·~
.:~
i!!··.
'1· ' . p¡ 1»
2. -J\ ~
i
1 ¡
1
~
·.:)-
Se tri' 0])
1.~
sacrif {3)
"...~· ·
·¡ .
. . . . . ~ -· }
~
la pie ...
rezad r~
(1 '', {( /i' :r i mañc ~
1
·.~-·
~
·'i
OFI®
l1, ·.
.
.
'.
t
Asán ®
a rin IW
nijo tJ #.'(ll'!l
teru ~ ~
..
.
adifá O
e
.
1 .
ii-_~3
nwor
lfá gJ
/fá ni O
•! ~,~~ /fá nJ
0
J~
,_·,_;_'_i eke 1
lfán ~
• lfá n@.
i
•\, ~>··,, kaiy(
. ¡: '
sawc CE)
awoJ é) ·
-!! .. r'
;;i~
i.
· · . awoJ C)
G~ pen ,. :
...·•.•i_'._¡;··
\J.
A~ (3
':!~
*i
592
T ¡·¡ ->ss
;¡m
•::_}·
···-· ,. - ~.
{~ r~~-
5
. 2.-MODO DEPREPARACION
se trituran las hojas con ginebra para lavar la piedra. Se ~bre un~~H.§:1fo1yl:.~~,J~
sacrifica un jio jio . El cuerpo del jio se coloca en el huecq~~~Q~.!ma-~y~t~:~oja~;~
la piedra. En iyereosun, se imprime el odu ofun i~ori arff~f!··aé~le•\,piea~" y es
rezado el encantamiento. Se le vierte aceite de'~b'orojo. ''~sLIÍ'mÉérrros. cada
mañana. -~~~~~~·\. ·0~fit9 _,. .,
''{¡~~~~
o~ -~
Asánpaóla wo/ú
a rin irin oye wolú
7!~ :oa:a~/~!nn7;~~
1
~f~r,,,~
adifá funórilnmila ·~;~l<
nwon ni baba ó ni rise /ode/eyíWtlá :~~
/fá gbo ifá ni won~'f!FJlJ~:,~·,,_ ',¡;:\~}~\';~Wút~1iW
lfá ni to ba se bi stJ'JtóüntiJaniii ·. ,;,,i·"'C"'·'
, .. . r.~~r. '·~:rrv~~~~.
/fa m 1ro m nwon¡fJJpa '·~~~~\
eke ni nwon¡Q~ú "i~~f~~, 'f;~f~;
lfá ni toba se'46ise ffJtin.ba n ·J'~/
::¡;~ !~t::~:~·
saworopep?J_}yté:}lo
...
re·'pe
·;:.'-i··-~:~:
. .·.
awon o/owo rilá.1tJJa wá a a '\,!':"'
Jio jil
:1 '¡, 1 ·ya e~®
o to gege iyereosun maje , .L que J (Ü
ki ire aje mi o le sunná ,.: :
1
, •
end1
1
,;
,, 1' ¡.
. i·
,.
e3~
594
T
esu awure ó/a ofun lworil continuación ...
ya llegó
Jio jio no tiene dos palabras~ solamente dinero
ya es tiempo iyereosun para que no permitas
que mi suerte se quede dormida en el camino
en donde echamos caraja allí van /as hormigas
que la gente importante que me busquen
a mi hijo de____________
desde hoy que me traigan mucho dinero.
(~
~,t~tf'!!J
...
595
T
:·~41·-~g,~--
['Y
. •. :. ¡t~! . ®
~ESU AW~RE~OLA: SOCIED~D:t~PRUBA Dq 2012 Eo
:'> : , MEXICO .•
:. ·J,. . ·!:¡'¡Ji
~·------~----------------------·---.·~-~~~··------------~------- ·- @
:oFO ¡.
r.
·. Asanimoro omo olofin ((S)
! a rin moro omo awujale e
a ba ni worán ba o ri da é
asannimoro loruko tapefá E
. arin ni moro loruko tape esu ódara, f()
ba o ri da loruko tape enyí íyami
enyin meteta e ni ta lo npe ny;·· ~·
t t'?:>
Jw
mo niemi ni ¡@
e ni kin lo de ti mo fi npe nyi ·~ 1' .
. ,: '.
. 1 J
..
odundún mrP.~ "-~,¡¡,~. aso tu/J.1lín .
takes · ba tiiil/r
gbagb ,
mo ba ti om ee
lyereosun m .jj[e ire ilé mi o le sunná
lbi aba tapo sifl!e nipa eera to
awon olowo nla nlalú
awon eniyen nla nla ki nwon ma tapa mi wá
. , ~
m
nwon o a gbowo nlanla wá
r.u.l•.l--, r
596
T
----- ... _. ~.
TRADUCC/ON
El que corre en el pueblo de moro es hijo de 0/ofin
el que camina im el pueblo de moro es hijo de awujale
el que causa a uno problemas de gratis
asannimoro es como nombramos a ifa
a rin ni moro es como nombramos a esu ódará
ba ori da es como nombramos a /as iyami aje
ustedes tres preguntaron quien les estas llamando ... ~--~----.:-~
~1tt~~?¿~ft$)
f~t~:~:~.
597
T
®
. '
buscal e
: ¡·
much~
• Ewe orinjin: 1
esuod O
i
.~
•ewe koko ·
• ewe orijin . hiciere@
;' ~ f~ !
; el día
¡
~
! ·¡ ¡
1
·'
598
---·- -----~----1-'' ·-. •.
esu awure ó/a ofun irosun,·continuación ...
TRADUCC/ON
buscamos a un coronado
mucha persigue al/adran
esuódarátu fuiste quien los inició a ellos en ifá
hicieron adivinación paraórímmíla
el día en que nuestro padre fijo fecha para
la coronación
nuestro padre fijo el año
nuestro padre no tiene nada de dinero
par~ gastar
el dice ustedes los "coronadosn
y/as muchas gente que persiguen al ladrón
esuódara tu fuiste quien los iniicó a el/ós en ifá
ustedes tres me preguntaron
porqué /os estoy 1/am·ando
yo respondí que me hace falta dinero .:l';;;t' ~~:A~-.;.'
' ~ . - . '
'~ ,,~!!it~4~' . .
%,, _ ¡ _ · . : . ' _ ~ _ . · : , _
. ; · ~ - . : ¡
=.·.::'..•• ..·.·.·.?_:_,... .•.: . )
'W~)"
·=1,:i
... . J.
. ·. 1 ¡·· ,'f:~\1, :¡;, :' :
@
. ~ ! ;j ;, .. d:~ ~': ~.; 1 ~ .
TRA®
~o
Se trituran las hojas para lavar la piedra. Se abre un ~ueco y · .~,fica una. .
..:-.41
',,
a reco
yo de~ 8
paloma al mismo. Esta se abre al medk> y se le:·introduce las tí' ~as ,.;;; uradas
y la.piedra. ·El hueco se rellena con arena. En iyereosun, se i :· · u ifá ya ~
el can
· ofun áwonrin arriba de la piedra y es rezado el encañ~-. · .nto. ·
eldes ~
aceite de corojo.
/fá ya ~
en ei_J
OFO la hOJc 0·
A sare te kaje sawoJ €)
a posese Kaje d~SdE @
.a sare tete kaje m1 ov.
loruko taape ifá yaes 8
a posese kaje loruko taa pe es . ; ;.ar. para 1
epo o to gege ki o wá lo re 0
tanto
kaje wá fun mi de/a O
' ¡
Mo daba aje loni ifá o to
lyere' e
gege ko siná aje ~.~Jl~~~t~'fl~.,._ se dt
Abamoda kii porql e
/fa o tó gege
lbi ttitU/a a .
e
@
1 \ .. ®
owúmi ; '
o dowo ré ®
'
Tapatun fi kore wolé
~
lyereosun m á je iré ilé mi o le
sunná ·tori ibi a ba taposi ibe nipa eeran to ©
'
@
¡
-~
-~
600
T .. :4
''~--::..------- ·----- .
IVIC/\.IvV~
i) 1
es uawure ola de ofun owonrin, continuación ...
TRADUCC/ON
Corre rápido para recoger dinero
trota para recoger dinero
corra rápido para recoger dinero
es como nombramos a ifá
trota para recoger dinero
es como nombramos esuódara
epo ya es tiempo de que tu vayas
a recoger dinero para mi
yo deseo dinero hoy
ifá ya es tiempo para que me abras
el camino del dinero
el deseó que pide abamoda se cumple
lfá ya es tiempo de que yo tenga comodidades
en el lugar fresco es en donde encontramos '•·;,, ,.
>:',;''\•' ., ¡..... . -~ ;:;~-~-.:.~.~-.;,_·,
la hoja de rinrin · •'·' ·;:_,: _~.~-f.i~j:i:i&·=~Mt_:_;.~.J,., .:_ <·:1t:< .
saworopepe ve a llamar a /os grandes ricos '{fty;a m··),!' -,:;;~~\~;:~~~;;\{;~;.
desdehoy · ,
~~. ~,~~~~:;
. ~=!~~i~:·
.'•<;~~~%;~
... ;. j
601
.. T_,
®
~SU 0
_ _..,..®
, •..., ;·· ····~· ..... ·' "-~: ~ ' . ¡¡; ; .i_.l¡:,~·
esua ®
Esu·Awure Ola Ofun· ~bara @
1 •• ¡ ·¡ . ! . ' '¡ '¡1
/ano~
2.-MODO DE PREPARAC/ON para
hicie. ~
Se tdturan las hojas para lavar la piedra. En. una cazuela·
·paloma .. Esta se abre al medio y se le introduce lás hierba tirtura e/díc@
y se pone dentro de la cazuela, la cual se rellena de /a
0/ol< ~
iyereosun, se imprime el odu ofun~bara arriba d la pi
encantamiento. Se le vierte aceite de corojo. esuc ~
vea®
buse
oi=o busc €D
Osán pón Karin Karin keni ma rinde .
pere ®
baba mi ·
saw
aajinjin lejinjin keni kan ma tie delé o ¿ n alup ~ .
. i. , . . . .. . ~~\
nt ~1se, osan ms1se aJe oru nu ,~ · · m:-
yve ~·
adifáfun fesuodara tan t.
nijo ti nlo le koré kuró nilé 01 con~,
0/okun ni ha a kinlode?
lap e
pon ~
ko toju saworope /yer ·
ko toju a/upaida . ~ ·~ ,. r 1 ..
se< ®•
peregun je ~k~-·¡¡,
saworo epe
· ¡,.Jupé{. · tre si mí i§l
tapatun .~.. . ,. ~" .kore wolé
ton ibi aba.*lápp,si ibe nipa eera to ~·
iyereosun
. maJ~}l;i
..., ir(3 ile mi sunná
' .·¡1
602
T_
..
;.
)
esu·awure ólá ofun óbara,continuación ...
TRADUCC/ON
Cuando el sol es muy fuerte
uno no puede caminar enfrente
de la casa de mi papá
debe ser muy noche para no poder
llegar a la casa
el día trabaja para tener dinero
la noche es cuando se trabaja
para tener hijo
hicieron adivinación para ésu pdara
el día en que iba a quitar la suerte
de la casa de 0/okun
Olokun preguntó haaa ¿qué pasó?
esuodará respondió si tu quieres <~· .,
ve allí busca el peregun . ,, . .
603
T
11 'fl
< ••• ,
':.
i
•
..
;
• :
·¡
,.! fhl ¡;!i!~ '
@
¡ i ;¡ i ¡¡.
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD Yd:RUBA DE 2012 :ES ® 1
: :l ; i ;¡•;
~ . : MEXICO. ': : :.· 1 -l !
--
ésU tg)
~--:
~
1.:~MA TERIALES
'!
. ke li í8)
Wál
· • Yangi inu omi (d~· rio) ~
·• Ewe itipó~lá Tf, ®
• Ewe ire ·
Kó·~-·
'• Ewe akisan .,,. ' 1!¿}
Kó.
• Eyeile kao-(una paloma)
Kó. ~
• isasun
Kó.®
2.. L MODO DE PREPARACION ose O
Se: tr,ituran las hojas para lavar la piedra.· En una cazuela ~i~a ustt
paloma. Esta se abre al medio y se le introduce las hierbas Ufl\¡1~ , a yo¡~
-pi~dra> La cabeza de la paloma se coloca debajo. La a se~~na· e ifál@
ar~na. En iyereosun, se imprime el odu ofunokanránam . · ~~~y es yaJ
.~~~
rezado el encantamiento. Se le vierte aceite de coro~ la l (~
la l ®
aki.
OFO . ~
1ye,
Kó sóró kó sóró se@
Kó suru, kó sóró sóró
Kó sóró /oruko taape ifá
en C
ust
Ko sóró sóró /oruko taa pe a ~K~Q_r:f,att yo ®
o sóró sóró loruko taa pe iyarfiis aje
eni kinlo'de·ti mo fi nporoko n:·7. ?
hijc e
qu,
mb ni oju aje loun pón mi
ifá nito base bi ise. · · · ba ni 1 '
. .! .
.
¡ .¡
·,
'·
•
@
~
@;
ire niré. ·e
akisah,_ ®
iyereosu .~~"'aji}''fi ,, i o le sunná
iW aba tapof.: .·· nipa eera to
enyin eniyan n a~mla odo temí (;U
~;¡':':'
604
... ·-- --..--~1"~·-~- ......,....................... .
lVI t:AI \,;U.
1
.· ..
ésu awure ólaofun ókanran, continuación ..•
TRADUCCION
Ko sóró ko sóro
Ko súrú, ko sóró sóró
Ko sóró cómo nombramos a ifá
o
K soro soro /oruko es como nombramos a esuodara
o sóró sóró loruko es como nombramos a /as iyami aje .$
..
605
T
e
~su 0
:' ,¡,'
---• 0
~·su Awute Ólfl Ofun $gunda
estia1
o
1~.·-MATERIALES
wafw
• '
.
¡
í
:
l¡( ' iyerec@
: 1:
• Yangi inu pmi {de río) ibi a t 8
• Ew taba tutu {hoja de tabaco fresca) · enyin .
• Ewe awoyoyo enyin@
• Ewe igbo '(hoja de marihuana) e ma <i1l&
• Eyeile kanJ{una paloma) Wá fL e
• isasun
TR"
2.-MODO DE PREPARACIC)N · ",, ': Onig G
Se trituran las hojas· para lavar la piedra. En una cro;uela, se ..,..,~1!;1:'\o' ...
alkeJ ~
trituradas y es rellenada con arena de rio. En, iyereosu · el qL
ofun fundá arribc:i' de la piedra y es rezado el encantamie onig @>
'de corojo.
ven1 ~
ala~
OFO con @
Onigbá lawo,aiye
~· . ... e el q ~j!)
alakepe awo órún con@
O fi ija gidigidi kola bue
onigbá/awo aiye ko wa gbere bUE@
temí wa fun mi ¿¡¡:tji~'.I. de~ .
0
alakepe awo órún ~~r bw
sare ko lo tete pere temi wa fti .. mi bU!.
o fija gidigidi mola BSI.
sare wá ko wá lo as
ire aje, ire aje ni~~ Av O
latoni lo ""~'
mee
i~e aje yo t&!ilod lyc
yp le;aí~-~ 8
,, \ 1 ~ ,.
ire aje...~~~~:..... "'.;.r SE
eefin 1'98"itmxb
·-~~~ ..
· •
,.~::;:. et e
wá yo det(~§o .,_ J# taba
. ..~~- .:.: ql e~
awoyoyo ni;;Rl¡g_bogbo · y
tokunrin tobinllfi!p má yo. wa gbowo nla nla 1-l®
®
®
606
T
esil awure ó/a ofun ogunda continuación ...
wa fun mi latoni lo
iyereosun maje ki ire ilé mi o le sunná
ibi a ba taposi ibe nipa eera to
enyin olowo nla nla
enyin eniyan nla nfa
e ma gbowo nfa nla
wá fun emi lagbaja amo lagbaja latoni lo
TRADUCC/ON
Onigba es el nombre del babalawo de la tierra
alkepe es el babalawo del cielo
.. . .(
607
T
w n ---------....... --"-~
. . , ' PI 1: J, ~~··~'r
11 1 1 ' 1 ,••l .~
. !!\ ¡::.;•1 :'1'l [ \ ' .l il1
i. \?]
1
\ : ,! ~ i ; .'
,
• f•.
.
. . ~
. ., .
:
. . .
''
~!
. ,.
'... ¡:
~ ¡ .¡;
''=11
--- ®
.esil~ ·
~su Awure Ola Of~n ~sá @
1>MATERIÁLES , : .,
1
;
{.
1
TR@
• Yangi inu o~i (de rio) ''·
La ne
•Ewe okika: es e
.· . • Ewe esisi que @
• Eyeile kan (una paloma) ese o
e/a e
2.-MODO DE PREPARACION es e
ello e
··~, . . ~:...~.- ..... ~· ...... ,,11·.~-J
•
G
' ~1 o
ni nwon ,
1 '-~'?~~· €)
nwon o ma 9~Q~~o nla nla
wa latoni lo '\~~~
..,. o
Q)
',.
~1
608
T ·.j
··"
MI:::XICO.
1
esuawure ó/á ofun ósá, continuación ...
TRADUCCION
La riqueza es bueno para.. uno
es el babalawo que busca
que la riqueza sea bueno para uno
es como nombramos a ifá
el awo que busca en el campo
es como nombramos a esuódara
ellos hiciera'! adivinación para Olofin abodi wanran
cuando se estaba lamentando por no tener mucha riqueza
ifá cfice que la hoja de iná quema rápidamente al niño
el niño regresa inmediatamente del campo de esisi
después que todos los árboles del campo
cuentan el dinero
~~z:l~!~!::l~::zi~;:~ayas
lyereosun no permitas que la buena suerte de!;:mi e . _,
a úaer;nero ~l~ ,_-.,t_-.._-':·_".,i:_-'·.:~
, ~":.;,.
se duerma en el camino .--· ,., t¡~~%P=··,.. ··:;:;;:tt%::~i-f/l/l
11
en donde echamos ·-corojo allí van la~/í)'ffiiT/f§~~·~,<- ··;~~"-- _
que la gente importante me busquen?~'- ·(~f,~Gt~~ "-- l
a mi ,.d/i.iJ1:~. 'i'·~~~!>. '{~,1
hiio
r.J
de ;J¿' {
~ ·~·.:
f''. · '''1~!~\~""--
~!!;~•:~~~;~
·" · :
i
1 •
...
609
T
,(·
®
ESU AWURE OLA: SOCIEDAD YORUBA DE :-2012 _ES 0
·; ' ; .·· 1¡'1
MEXICO. ; ;: ¡'·· !·;¡
-- o
esiJ (')
'·
o
1.-MA TERIALES Tf. o
• Yangi inu:omi (de rio) Esf¡ ~
el q "'
· • Lopolopo ·ewe aba moda
• isasun :
jefa O
BSL Q
afij¡
2.~~MODO DE PREPARAC/ON ola.®
Se trituran las hojas para lavar la piedra. Se colocan las· hojas /as@
pi~qra en una cazuela, rellenándose con arena de rio. En ust
irnprim.e el odu ofun ika ·arriba de la piedra y es rezado el e · din ~
vierte aceite de corojo.
1 • se CD
yo@
· dFo· QU1
Asuregun ka/u afija gididigidi iye O
mula olorl aloja musin se ~S)
asuregun kalú loruko taapefá po
an¡a gidigidi mula loruko taape esú oda.·. an C)
olpri aloya musin loruko taape enyin i lm. ®
enyin meteeta e wa bosi arinlú /m
ke lo mu owo temí wá fun mi , - 1a {C':\
'WJ
'.
'.
1,.
o
·1
~ ~;:
610
T
• 1 ¡'~
MEXICO.
- esuawure ó/a ofun ika~
... ·
continuación ...
TRADUCCION
)
Está corriendo y peleando en el pueblo
el que pelea fuertemente para lograr riqueza
jefa del mercado de m usin_
asuregun kalú es como nombramos a ifá
afijagidigidi mulá es como nombramos a esu ódara
olorí aloja musin es como nombramos a ustedes
a /as iyami aje
e. . ustedes tres vayan al pueblo para que me traigan
e· dinero porque abamoda cuando tiene un deseo
se cumple
yo deseo mucho dinero desde hoy
porque en. donde echamos corojo ..... , . :,; :i ~ .~'. · ;,· ~·.: _: ;·.:_~ ;· ·.~,}~i;í ·.,~?
alli se quedan /as hormigas li~~f:/úf,;.jj:¡i~'J+" .. _
/os ricos del pueblo ';·,{i~t. '.,;·;~,~~;\ ·kiJ;i~;t~):t·
\'~~i\~J,t~iJ~
...
~
•¡ . t
~
611 g
T . ~
¡ ':J¡' .
. i . 1 :: '; o~;
:· ~:L 111
. . 1 'i.!'f (1!9
ESU AWURE OLA: SOCIEDA·Q~1f!OBUBA DE 2012 \ ·ESl©
MEXICO. : . :!!1 · 1
--- ~
. ·!
' :.: ij
C:ill
612.
T
IVICAivV.
¡/ '.
TRADUCCION
Ajigbiri ninu ofe
la lluvia suena mule
cuando cae la tierra la absorve
hicieron adivinación para orúnmila
1na
a
cuando nuestro padre iba a venir
del cielo la tierra
le dijeron que tenia que realizar ebo
Ira, ifá dice que ya es tiempo
)tlu
"''-,~.;i;."
~:C::o~~~~;:~a~eas/~::a~~~~~e~c~:fun aje i;h;i~*#r,1~L&'·
~rte
para en pueblo hoy
mi ese ., .,~
~~;~~: 1!:~:~~e~aa~::;:::acasa
ifa ofun mutabá ya es tiempo para que tú
. '<1_~r ,_-·'.- ·. :-·_. ,_.' _:.', .~_" :·_. :~.·-•~_,;·¡~_'_,;.-_:· .~_: - ":~-1$s·
":':~~~;1fi~:i;:~?~;1h. ·<=~,ú··.. _
· · ,.,?
~~;!;:~:;;~;::~~~::~ ,~í~:~,~;~~<~
a/11 van las horm1gas ,~,,;~\ >i'~ ·
/9s ricos del pueblo ,. '?;f~,l!.;:;.,.......~·~'{;áJ~
la gente importante del puebi\ ..,.; 1~';"~Uf;iv ,•
-~:- f·~ .
vengan a mi •(.~ -;~_-_,_._;_.·:,~_~ . ,·. ..á~~!
para traerme much,q:};(Ji.nªro .,< Nr1Xt~~;y
yo · i:t~if:t·'· -· ··'i\,~;:ti;\.
hijo de · ~~'- ··tf¡~\~
desd:~~~;~~;;:~~\li§J
613
T
·' ~
ES®
__ @
,¡
"
esí ®
1
i ' ' hic1 1©
1'.-MA TERIALES CUé.
• Yangi inu otni (de rio)
/es @Y
• Ewe aje el< ~
···· Ewe
~ ~bamoda ¡
! ' ab¡ í@
• Eyeile kan (una paloma) yo~
qu1
2"- MODO DE PREPARAC(ON , . . 1 1 . . , •••
toe~
' Se trituran las hojas para lavar la piedra. Se abre un hueco y S : ~k"r~:·'lca una·. CO¡®
paloma. Esta es abierta al medio y se le coloca.n las hojas tritura·· 'edra, tra
rellen~ndose con arena de rio. En iyereosuri, se el o·. /yE ®
arriba de la piedra y es rezado el encantamiento. Se le se@)
Asi se repite cada mañana (ponerle epo). en
0
. us
y~(;)
OFO
qu@
Pónpóla aboso jingbinjingbini
~ara a difá fun fakoláde
®
ti ntoriin bó wa/é aiye e
~¡
nwon nilé aje ré o kán
p ni to ba se bise toun ba ni
®
abamoda kii dabá ti e ko ma
mo dabá owo nla nlalatoni lo 1
1:
®
1
1 (·! 1¡ 1
kowo nla nla naa ~
o ma wá fun mi
,gbogbo ara ni
·, ®
sefun ajee
:tapatun ......, ..... "'·'
Qji1
®
enyin
®
:ni ema to
6:''1 ;
: ke ma gbowo nla wá latoni lo l~.
614
T·
~= •. 1
lVI t:.AI vU.
- esuawure ó/a ofun otua, continuación ...
...t.
ii'
..
615
T
.. ! . 1:1
\ .. ~
·. \f\(LI~•
·-<~._,e Ola Ofunt:l:rete
. . , ):
«
o
· . ¡..tf3S · .. ,
1~¡ (de río) · • ' ··
.O
. pUPO 4@
.(tJO gallo) j ".
¡ :;;;})
. e PREPARACION_
. .. .'· . .
1
. ¡@)
1~
'@
00
,\
.! /.
11
· · n eni o ba sina
o le sunna '·.,'
to
. i
616
.- ____ -_J_ -·_ ' 1
!
-IVIt:.AivV.
TRADUCC/ON
Ako 616/ó ako 61616 parió a órún
órún parió la tierra
la tierra parió a la esposa del rey
la esposa del rey parió a las iyami ósórónga
hicieron adivinación para órúnmila
el dia que nuestro padre se está lamentando
de que el no tiene dinero en las manos .
~----~=~ .,. -
lfá dice que el ya tiene hoja etigbure
que tanto hombres como mujeres que escuchen de mi
que ellos me traigan mucho dinero
que ellos metraigan mucho dinero \ ·-_¡-,,,
'
i
''\i&,'[f;JátJ 1
1
1
-~
t~
í:
1
¡
...
~ ·•
'
f·'
- ¡.
617 ¡
i
-T
'
1 . :¡ .•
E$U AWURE OLA: SOCIEDAD YOlRUBA DE 2012. E. e
MEXICO. ®
¡ -0
• '1
,
1¡11
' e~ ED
·', Esu
i
Awure Ola er €!>
.1'.-MA TER/ALES ip@
· __ ,..... ._í~;·''·~--•-yañgftimomi (de río) w.
€IT)
. J •Ewe iná
!t.
• Ewe es1s1 J'
.. '
1@3
" Ewe airagba G©
•Ewe okika ce~
.. • Eyeilé kan (una paloma) p;.
::'
·1 ··r SE G
·2.~ MODO DE PREPARACIQN, hi ®
1 . '. .
~e trituran las hojas para lavar la piedra. Se abre un hu Cl
1·
1 a¡@
P;:~toma. Esta es abierta al medio y se le colocan las mtc:ts:(m'mn:am:ts J
r~llenándos.e con arena de rio. En iyereosun, se irqgrime ':¡ m""'~~
~~~
~ -
d~ la piedra y es rezado el encantamiento. Se· le vie,' In
t . · la (l)
r~pite cada mañana (ponerle epo)
eJ E3
e~
d• E)
~a kegi nigbo Cl@
~a kegi Jodan Vl
ko dabi eni pe ojü kan oJ @¡)
fíli nwon ti nkegii a difá fun ó C< 8
baba nsawo lo ile ha usa
' laG
ifá ni kan kan lewená joma wa /y
toko esisi bó Sf@)
,. 1'1" ·1
eJ @.
w
q¡ ®
q¡ ®
mi o le sunna o o @:
nipa eera to
()
©
@.
·¡;
. 618
:I
MEXICO.
·1
ésuawure ola ofun se, continuación ...
enyin eniyan nla nla
ipa mi ni ke ma to
wá latoni lo ke ma gbowo nla nla wá fun mi
TRADUCCION
Cortamos el árbol en el bosque
cortamos el árbol en la sabana
para que parezca que en el mismo lugar
se corta el árbol
hicieron adivinación para órúnmi/a
cuando nuestro padre iba a trabajar como
awo en la tierra de Hausa
lfá dice que rápidamente la hoja de iná quema al nifi_'q
Inmediatamente el niño regresa del campo de esisi ';·~:!~;&\),
la casa no le cabe .dft?SJ1~· ~:,;,~1· 1¡.
lyereosun no perrnftq,~{q()e
•:_:.;..
la bue'fi'á}:s_t;ll;ifte
¡~~~;:;,\•-' ·"- ·..., ;...~ ~~f!
.
de
.
mi casa ·-·1 ~-Y'·~\ .>~•-·
se duerma en e/zptfminó·,;n\~--
. .\1 ~::.;. ·,¡.._ :.':~·-~:....
..
619
·T.
·. '¡; ;¡
. ,, '· ·' ¡·1 !( l'i
·.';,
·'
'!:: ·! 'l . .
·: ·,: ~."-" .....
. ..
-~
$
•
..
,:!~
1
.
i
. \
' 1
~7.-\
t!:;.:J
'.
'
~
'O_¿;!
r:,.·.:
c.
·,
~~ .
t;.'~:..
~
. . . 1 .
~
1.
. .- -\
¡
. '~:
i e:
~~
. .
·v
~
r.· 1
' ''
'.
'i i 1
r
i.·
1:1 ,.
.:< 1 ¡.',
' l.l
..