Professional Documents
Culture Documents
PROVINCIA : PACASMAYO
REGION : LA LIBERTAD
ENERO 2019
CONTENIDO
1. MEMORIA DESCRIPTIVA
1.1. INTRODUCCION
1.2. ANTECEDENTES DEL PROYECTO
1.3. GENERALIDADES
1.3.1. UBICACIÓN DEL PROYECTO
1.3.2. VÍAS DE ACCESO
1.3.3. CONDICIONES CLIMATOLOGICAS
1.4. ALCANCE DEL PROYECTO
1.5. SUMINISTRO DE ENERGIA
1.6. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
1.7. DETERMINACIÓN DE LA DEMANDA MÁXIMA
1.8. PARÁMETROS CONSIDERADOS
1.9. FINANCIAMIENTO
1.10. PRIORIDADES
10.11 RELACIÓN DE PLANOS
1.12 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
2.13 MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
1.14 SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS A TERCEROS
1.15 CONTROL DE CALIDAD
1.16 CERTIFICADO DE INEXISTENCIAS DE RESTOS ARQUEOLÓGICOS
1.17 DERECHOS DE PASO A SERVIDUMBRE
1.18 EMPALME Y CONEXIONADO CON LA RED EXISTENTE
2.13 TRAFOMIX
7. ANEXOS
1. MEMORIA DESCRIPTIVA
EXPEDIENTE CONFORME A OBRA:
“SISTEMA DE UTILIZACION EN M.T. 10 KV. PARA PREDIO EL FERMIN”
1. MEMORIA DESCRIPTIVA:
1.1. INTRODUCCION:
La presente obra corresponde al Sistema de utilización Trifásico en 10kV, realizada para suministrar
energía eléctrica al Predio “El Fermín”, desde el punto de diseño, Estructura con código Máximus
Nº 5018076 perteneciente al Alimentador GUU001/10KV, denominado San José, del
Sistema Eléctrico de la concesionaria Hidrandina S.A.
El Predio “El Fermín”, propiedad del Sr. Luis Estuardo García de las Casas, identificado con
DNI: 19197959, ubicado en el AA. HH. La Viña en la margen derecha del KM: 1.5 de la carretera
San Martin - San José, del Distrito de Guadalupe, Provincia de Pacasmayo, Región La Libertad no
cuenta con suministro, encontrándose en un proceso de Construcción e instalación de
instalaciones techadas.
El sistema de utilización para este predio de acuerdo con el cuadro de cargas, ha sido ejecutado
para cubrir una Demanda Máxima total de 70 KW, aprobado según carta de Factibilidad
eléctrica LN 1206-2018 del 31/07/2018. En suministro de energía eléctrica en el “Sistema
de Utilización en M.T. 10kv”.
La proyección a futuro del presente Sistema de Utilización requerirá de 200 KW, para lo cual se
realizará el respectivo proyecto de Incremento de potencia.
Los equipos electromecánicos y electrónicos suministrados por el propietario cumplen con las
especificaciones técnicas de las normas establecidas por Hidrandina S.A y cuentan con los
protocolos de prueba emitidos por los fabricantes.
1.3. GENERALIDADES:
1.3.1. UBICACIÓN DEL PROYECTO
El área de la obra se encuentra ubicada en:
- Lugar : AA. HH. La Viña
- Distrito : San José
- Provincia : Pacasmayo
- Departamento : La Libertad
2) Niveles de Cortocircuito
El equipo es capaz de soportar los efectos térmicos y mecánicos de las corrientes de corto
circuito equivalentes a 250 MVA, por un tiempo de 0.2 seg., como consecuencia de este
hecho, la sección de los conductores de aleación de aluminio son de 70 mm 2.
3) Regulación de Tensión
Se tuvo en cuenta que la caída de tensión en el extremo más desfavorable es de ±5%.
1.9. FINANCIAMIENTO:
El Sr. Luis Estuardo García de las Casas, identificado con DNI Nº 19197959, Propietario del
Predio “El Fermín”, fue el encargado de financiar como persona natural, la ejecución de esta
obra, bajo la Supervisión de HIDRANDINA S.A. dentro del Marco Legal de la Ley de Concesiones
Eléctricas N° 25844 y su Reglamento Aprobado D.S. N° 009-93.
1.10. PRIORIDADES:
No se presentaron discrepancias durante el proceso de ejecución de la obra, las mismas que
fueron suscritas en un cuaderno de obra legalizado por la autoridad competente (Notario Público
de la ciudad), dándole carácter legal y obligatorio al cumplimiento de estas observaciones
suscritas basadas a criterios técnicos normalizados por el M.E.M. y la Concesionaria, tanto del
profesional colegiado, supervisor de obra e ingeniero residente de obra, considerando éstos como
prioridades del proyecto el siguiente orden:
1. Plano y Láminas de Detalle.
2. Metrados y Presupuesto Base.
3. Especificaciones Técnicas de Suministro de Materiales.
4. Especificaciones Técnicas de Montaje Electromecánico.
5. Memoria Descriptiva.
Asimismo forman parte de este expediente las láminas de detalle normalizados por HIDRANDINA
S.A., el M.E.M. y las necesarias para la Ejecución del Sistema de Utilización en Media Tensión.
Lámina 01 Estructura de Punto de Diseño
Lamina 02 Estructura Punto de Medición y Seccionamiento de línea (PMI)
Lamina 03 Subestación Aérea Biposte de Distribución (SAB-3)
Lamina 04 Retenida de Anclaje Contrapunta (V1)
Lámina 05 Cimentación de Estructuras
Lámina 06 Puesta a Tierra tipo Varilla
Lámina 07 Puesta a tierra tipo espiral
Lamina 08 Detalle de Muretes
Lámina 09 Rotulado de Estructura en Media Tensión.
Lámina 10 Señalización de Puesta a Tierra y Peligro
1.12. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE:
El contratista o ejecutor durante la construcción de la obra, protegió el medio ambiente, para lo
cual, por ningún motivo, utilizó elementos contaminantes, ni realizó fuego abierto para incinerar
residuos, envases y otros elementos contaminantes.
Se tuvo en cuenta las Normas de conservación del Medio Ambiente Referente a las normas de
alcance sectorial, la Ley de Concesiones Eléctricas N° 25844, indica que los concesionarios de
generación, transmisión y distribución están Obligados a cumplir con las normas de conservación
del medio ambiente. El Reglamento de Protección Ambiental en las Actividades Eléctricas
aprobado mediante Decreto Supremo N° 029-94-EM, especifica que la autoridad encargada de
dictar los Lineamientos generales y específicos de la política para la protección ambiental es la
Dirección General de Asuntos Ambientales Energéticos (DGAAE) del Ministerio de Energía y
Minas, en coordinación con la Dirección General de Electricidad (DGE).
PROGRAMA DE TRABAJO
Objetivo
Procedimiento de Trabajo
Zona de Trabajo, Actividades a realizar, Recursos Humanos
PLAN DE CONTINGENCIA
Objetivo
Alcance
Responsabilidad
Generalidades
Normatividad Legal
Descripción de Riesgos presentes en el Servicio
Organización del Comité Operativo de respuesta
Procedimientos Operacionales de respuesta
Recursos
Anexos
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO (PETS), comprende:
- Objetivo
- Campo de Aplicación.
- Definiciones.
- Listado del personal.
- Listado de equipos, herramientas y materiales.
- Listado de elementos de protección personal básico y específicos.
- Descripción de la Actividad.
- Restricciones.
- Respuestas ante Incidentes.
- Responsabilidades.
- Anexos.
- Registros.
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SUMINISTRO DE
MATERIALES
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS
2.1.1. GENERALIDADES:
Las presentes especificaciones son generales y fijan las características y condiciones
mínimas a las que se sujetaron el diseño y fabricación de los materiales y equipos
electromecánicos que se suministraron en el marco de la presente obra.
2.2.1 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas
y entrega de postes de concreto armado que se utilizaron en líneas y redes primarias.
2.2.4.1 POSTES
Estos postes están comprendidos con conicidad entre 15 y 20 mm/m. y
cumplen en todo lo que se refiere al proceso de elaboración requisito de
acabado, el recubrimiento mínimo de la armadura de fierro es de 40mm como
mínimo.
La relación de la carga de rotura (a 0,15 m debajo de la cima) y la carga de
trabajo es igual o mayor a 2.
A 3m de la base del poste los postes llevan impreso bajo relieve sus
características principales como: Longitud, marca del fabricante, año de
fabricación y la carga de trabajo.
Los Postes tienen como protección un aditivo inhibidor de corrosión, compuesto
químico que se adiciona durante el mezclado del concreto para proteger al
acero de refuerzo de la corrosión
a. MÉNSULAS
Son de concreto armado vibrado para embonar en los postes de
concreto y cumplen con lo estipulado por las normas:
Normas de Postes, crucetas, ménsulas, de
DGE/MEM 015-PD-01 madera y concreto para redes de distribución.
- Ménsulas (M/0.80/250)
Longitud : 0.80 m
Peso : 30 kg.
Carga de trabajo transversal : 250 Kg.
Carga de trabajo vertical : 150 Kg.
Carga de trabajo longitudinal : 150 Kg.
Factor de seguridad : 2.0
- Ménsulas (M/1.00/250)
Longitud : 1.00 m
Peso : 50 kg.
Carga de trabajo transversal : 250 Kg.
Carga de trabajo vertical : 150 Kg.
Carga de trabajo longitudinal : 150 Kg.
Factor de seguridad : 2.0
- Ménsulas (M/1.20/250)
Longitud : 1.20 m
Peso : 70 kg.
Carga de trabajo transversa : 250 Kg.
Carga de trabajo vertical : 150 Kg.
Carga de trabajo longitudinal : 150 Kg.
Factor de seguridad : 2.0
Crucetas (Z/1.80/300)
Las crucetas simétricas presentaron las siguientes:
Tipo : Z/1.80m/300Kg.
Longitud nominal : 1.80m.
Carga de trabajo transversal : 300 Kg.
Carga de trabajo longitudinal : 300 Kg.
Carga de trabajo vertical : 150 Kg.
Diámetro de embone : 180 mm.
b. PALOMILLA
Es de concreto armado, con diámetro de 250 mm. de embone en postes de
13m/400 kg (Sub Estaciones tipo biposte); sus dimensiones son:
- Palomillas de concreto (2.20m)
- Longitud : 2.20 m
- Peso : 120 Kg.
- Diámetro de embone : 250 mm.
- Peso mínimo que soporta : 100 Kg.
- Factor de seguridad : 2.0
- Media-Palomilla
Es de concreto armado, con diámetro de 250 mm. De embone en postes de
13m/400 kg (Sub Estaciones tipo Monoposte); sus dimensiones son:
- Longitud total (entre ejes) 1.50 m.
-Altura total (en la zona de embone). 0.21 m.
- Área (en la zona del cuerpo de la palomilla ) 0.10x 0.12 m.
1.0 ALCANCES
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y entrega
de accesorios metálicos para postes y crucetas que se utilizaron.
2.4.1 OBJETIVO
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que cumpliron los
aisladores poliméricos tipo pin serie STPCE-28 KV, en cuanto a materia prima, diseño,
fabricación, pruebas, transporte y operación.
CARACTERISTICAS
Los aisladores poliméricos tipo Pin de la serie STPC, están constituidos por materiales de la
más alta calidad y durabilidad.
El aislamiento elastométrico está conformado por goma de silicona de la más alta
consistencia tipo HTV de Dow Corning y el núcleo del aislador es una barra de Fiberglass
Round Rod del tipo ECR, el cual otorga una gran resistencia mecánica a la tracción, flexión y
torsión.
La cabeza porta cable es de porcelana o aluminio de alta dureza.
La cerrajería está fabricada de A° G° ASTM 153 ideal para servicios de la costa, sierra y
selva.
VENTAJAS
- Excelente control de la corriente de fuga.
- Resistencia a la severa contaminación ambiental.
- Buena resistencia a la formación de hongos.
- Excelente resistencia a los rayos UV.
- Facilidad y mínimo costo de instalación.
- Alta resistencia mecánica y buena absorción de impactos.
- Hidrofobicidad natural, químicamente propia de la silicona.
- Aislante de goma de silicona de alto nivel de resistencia al tracking.
- Línea de fuga protegida lo cual garantiza periodos de mantenimiento en zonas cercanas
al mar de hasta 5 años.
Se emplea como aisladores soporte y alineamiento de líneas de distribución en media tensión y
Subestaciones aéreas de distribución eléctrica, especialmente en zonas con alta incidencia de
contaminación industrial, niebla salina y polvo muy cercanas al mar.
Pruebas de Diseño
• Prueba de voltaje de contorneo a frecuencia industrial en seco. Según ANSI C29.5 ó ANSI C29.6
cláusula 8.2.1 – “Low frequency dry flashover test”.
• Prueba de voltaje de contorneo a frecuencia industrial bajo lluvia. Según ANSI C29.5 ó ANSI
C29.6 cláusula 8.2.2 – “Low frequency wet flashover test”.
• Prueba de voltaje crítico tipo impulso positivo y negativo. Según ANSI C29.5 ó ANSI C29.6
cláusula 8.2.3 – “Critical impulse flashover test- positive and negative”.
• Prueba de radio interferencia. Según ANSI C29.5 ó ANSI C29.6 cláusula 8.2.4 – “Radio-Influence
voltage test”.
• Prueba de resistencia a la flexión. Según ANSI C29.5 cláusula 8.2.5 – “Cantilever-Strength Test”
• Prueba de choque térmico. Según ANSI C29.5 ó ANSI C29.6 cláusula 8.2.6 – “Thermal shock
test”.
• Prueba de absorción de humedad. Según ASTM D2240. • Prueba de inflamabilidad. Según IEC
61109, - “Flammability test”
• Prueba de envejecimiento acelerado Según IEC 61109 - "Accelerated weathering test"
• Prueba de tracking y erosión. Según IEC 61109 -"Tracking and erosion test (Prueba 5000hr)"
• Prueba de contaminación artificial. Según IEC 60507.
Pruebas de Tipo
• Prueba eléctricos. Según IEC 61952 cláusula 11.1 - “Electrical test”. - “Dry lightning impulse
withstand voltage test”. - “Wet power - frequency test”.
• Prueba mecánica. Según IEC 61952. Cláusula 11.2 – “Mechanical tests”
ENSAYOS DE RUTINA
La finalidad de estas pruebas fue eliminar los aisladores que tuvieron defectos de fabricación. Se
aplicó a todas las unidades, según las normas ANSI C29, complementadas con las normas IEC en
el caso de aisladores poliméricos.
Pruebas de Rutina para Aisladores Poliméricos tipo Pin
• Identificación de los aisladores poliméricos. Según IEC 61109 cláusula 8.1 - “Identification of the
composite insulators”.
• Inspección visual. Según IEC 61109 cláusula 8.2 – “Visual examination”.
• Ensayo mecánico de rutina (tracción). Según IEC 61109 cláusula 8.2 – “Mechanical routine test”.
EMBALAJE Y TRANSPORTE
Los aisladores cuidadosamente fueron embalados y debidamente protegidos para resistir las
operaciones de embarque, desembarque y transporte. Los aisladores fueron empacados en
cajones de madera u otro material que aseguraron un transporte aceptable y seguro por parte de
un transportista regular hasta el punto de entrega requerido por el comprador.
Cada cajón fue marcado indicando el número de piezas contenidas, modelo del aislador, fabricante,
etc. con el propósito de identificar el lote y el tipo de aislador. Estas marcas fueron resistentes a la
intemperie y a condiciones anormales durante el transporte y almacenaje.
Accesorios
Caja de Cartón para Aislador de porcelana carrete, pin, poste, tensor y poliméricos.
Huacal de Madera Suspensiones ANSI 52-3 y 52-4. Los aisladores se empacaron en huacales
específicamente diseñados para contener con seguridad los aisladores almacenados en ellos,
acorde con lo requerido en las especificaciones técnicas. Los huacales son de madera. Para lo
anterior se tuvo presente lo estipulado en la norma NTC-3787 y NEMA WC-26
El proveedor garantizó la calidad del embalaje en cartón, para lo cual se hicieron las pruebas en
fábrica por parte del interventor para aceptar el embalaje o requerir de mejora o remplazo.
EMPAQUE
El empaque para el transporte tuvieron la siguiente información para su correcta identificación:
País de origen. Nombre y razón social del proveedor. Número de contrato y pedido.
Especificación del contenido con su referencia. Peso unitario y peso bruto. Nombre Cantidad
de elementos. Fecha de entrega Los aisladores poliméricos estuvieron debidamente embalados y
protegidos para su transporte desde fabrica, haciendo uso para ello de empaques en cartón o
madera.
2.5 ESPIGAS PARA AISLADORES TIPO PIN POLIMERICO
Proveedor: “M&M Servicios Generales Electromecánicos SRL”
1.0 ALCANCES
Estas especificaciones cubrieron las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de espigas para aisladores tipo pin que se utilizaron en líneas y redes primarias.
4.1 Materiales
Los materiales para la fabricación de las espigas fueron de hierro maleable o dúctil, o acero
forjado, de una sola pieza.
El roscado en la cabeza de las espigas utilizó una aleación de plomo de probada calidad. Los
materiales utilizados fueron de un grado y calidad tales que garanticen el cumplimiento de
las características mecánicas establecidas en las normas señaladas.
Las espigas fueron galvanizadas en caliente después de su fabricación y antes del vaciado
de la rosca de plomo.
Las espigas tuvieron una superficie suave y libre de rebabas u otras irregularidades.
a) Espiga recta para ménsula
- Tipo de Aislador (ANSI) : 28 KV STPCE
- Longitud total (mm) : 385
- Longitud sobre la cruceta (mm) : 203
- Longitud de empotramiento (mm) : 178
- Diámetro de la espiga sobre la cruceta (mm) : 28,6
- Diámetro de la espiga debajo de cruceta (mm) : 19
- Diámetro de la cabeza de plomo (mm) : 35
- Accesorios : Arandela, tuerca y Contratuerca
- Carga de prueba a 10°de deflexión (kN) : 12,04
b) Espiga para cabeza de poste
- Tipo de Aislador (ANSI) : 28 KV STPCE
- Longitud total (mm) : 609
- Nº de pernos de fijación :2
- Diámetro de la cabeza de plomo (mm) : 35
- Carga de prueba a 10° de deflexión
Transversal (kN) : 6,67
Longitudinal (kN) : 5,40
La configuración física de las espigas, así como sus dimensiones detalladas, y accesorios se
muestra en las láminas del proyecto.
1.0 FABRICANTE
2.0 MATERIAL
3.0 AISLADOR CON EL QUE SE USARA PIN POLIMERICO
STPCE 28 KV
4.0 LONGITUD SOBRE LA MENSULA mm 203
5.0 LONGITUD DE EMPOTRAMIENTO mm 178
6.0 DIAMETRO DE LA CABEZA DE PLOMO mm 35
7.0 DIAMETRO DE ESPIGA EN LA PARTE ENCIMA DE LA CRUCETA mm 28.6
8. DIAMETRO DE LA ESPIGA EN LA PARTE DEL EMPOTRAMIENTO Mm 19
9.0 CARGA DE PRUEBA A 10 GRADOS DE DEFLEXION KN 12,04
10.0 NORMA DE FABRICACION Y PRUEBA ANSI C 135.17
11.0 MASA POR UNIDAD Kg
PRUEBAS
Las pruebas fueron orientadas a garantizar la calidad de los suministros, por lo que debieron
ser efectuadas a cada uno de los lotes de espigas a ser suministradas, en presencia de un
representante del Propietario; se presentó tres (03) juegos de certificados incluyendo los
respectivos reportes de prueba satisfactorios emitidos por una entidad debidamente
acreditada por el país de origen.
MARCADO
Las espigas tuvieron marcas en alto relieve con la siguiente información técnica: En la espiga
recta para cruceta: - Nombre o símbolo del Fabricante - Carga de prueba a 10º de deflexión
en kN - Aislador tipo pin según ANSI al que fue ensamblado. En la espiga recta para cabeza
de poste: - Nombre o símbolo del Fabricante - Carga de prueba a 10º de deflexión
transversal en kN - Carga de prueba a 10º de deflexión longitudinal en kN - Aislador tipo pin
según ANSI al que fue ensamblado.
EMBALAJE Y TRANSPORTE
1. ALCANCES
Estas Especificaciones cubrieron las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de aisladores poliméricos tipo suspensión que se utilizaron en líneas y redes primarias.
2. NORMAS APLICABLES
Los aisladores materia de esta especificación, cumplieron con las prescripciones de las siguientes
normas, según la versión vigente a la fecha de convocatoria de la licitación:
ANSI C29.11 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR COMPOSITE SUSPENSIÓN INSULATORS FOR
OVERHEAD TRANSMISSION LINES TESTS
IEC 1109 COMPOSITE INSULATORS FOR A. C. OVERHEAD LINES WITH A NOMINAL VOLTAGE
GREATER THAN 1000 V – DEFINITIONS, TEST METHODS AND ACCEPTANCE CRITERIA
ASTM A153 SPECIFICATION FOR ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 Núcleo
El núcleo es de fibra de vidrio reforzada con resina epóxica de alta dureza, resistente a los
ácidos y, por tanto, a la rotura frágil; tiene forma cilíndrica y está destinado a soportar la
carga mecánica aplicada al aislador. El núcleo está libre de burbujas de aire, sustancias
extrañas o defectos de fabricación.
Los aisladores cumplieron con las exigencias de las pruebas de diseño y de tipo descritas en las
normas ANSI C29, complementadas con las normas IEC en el caso de aisladores poliméricos, y con
las pruebas de muestra y rutina que fueron verificadas durante la etapa de elaboración y recepción
en la fábrica.
Prueba de Diseño
• Prueba de voltaje de contorneo a frecuencia industrial en seco. Según ANSI C29.13 cláusula
8.1 – “Low frequency dry flashover test”.
• Prueba de voltaje de contorneo a frecuencia industrial bajo lluvia. Según ANSI C29.13
cláusula 8.2 – “Low frequency wet flashover test”.
• Prueba de voltaje crítico tipo impulso positivo y negativo. Según ANSI C29.13 cláusula 8.3 –
“Critical impulse flashover test- positive and negative”.
• Prueba de radiointerferencia. Según ANSI C29.13 cláusula 8.4 – “Radio-Influence voltage
test”.
Las pruebas de diseño, de acuerdo con la norma IEC 1109, comprenderán:
• Pruebas de las interfaces y conexiones de los herrajes metálicos terminales
• Prueba de carga – tiempo del núcleo ensamblado
• Pruebas del recubrimiento: Prueba de caminos conductores (tracking) y erosión
• Pruebas del material del núcleo
Prueba de Tipo
• Prueba de penetración de agua Según ANSI C29.13 cláusula 7.1 - "Water penetration test"
• Prueba de envejecimiento acelerado Según ANSI C29.13 cláusula 7.2, ASTM G155 - "Aging or
accelerated weathering test"
• Prueba de líquido penetrante Según ANSI C29.13 cláusula 7.3 - "Dye penetration test"
• Prueba de difusión del agua Según ANSI C29.13 cláusula 7.4 - "Water diffusion test"
• Prueba de arco de potencia Según ANSI C29.13 cláusula 7.5 - "Power arc test"
• Prueba de tracking y erosión Según ANSI C29.13 cláusula 7.6 - "Tracking and erosion test"
• Prueba de tensión mecánica Según ANSI C29.13 cláusula 7.7 - "Tensile load test"
• Prueba de torsión Según ANSI C29.13 cláusula 7.8 - "Torsional load test"
• Prueba termomecánica Según ANSI C29.13 cláusula 7.9 - "Thermal mechanical test"
• Prueba de flamabilidad Según ANSI C29.13 cláusula 7.10 - "Flammability test for the shed and
housing material"
Los aisladores poliméricos de suspensión cumplieron con las pruebas de Tipo prescritas en la
norma IEC – 1109. Las pruebas de Tipo comprendieron:
• Prueba de tensión crítica al impulso tipo rayo
• Prueba de tensión a la frecuencia industrial bajo lluvia
• Prueba mecánica de carga – tiempo
• Prueba de tensión de interferencia de radio
• Prueba de resistencia del núcleo a la carga por corrosión
Pruebas de rutina
MARCAS
EMBALAJE Y TRANSPORTE
Los aisladores fueron embalados en cajas de madera provistas de bastidores incorporados,
especialmente construidas para tal fin; la fijación de los aisladores al bastidor de madera se
realizará mediante medias gargantas que aseguren la inmovilización de los mismos en el
embalaje cualquiera que sea su situación de transporte o almacenaje; la distancia entre las
gargantas fue tal que se evitó las deformaciones por flexión de los bastidores. Cada caja fue
identificada (en idioma Español o Inglés) con la siguiente información: - Nombre del Propietario
- Nombre del Fabricante - Tipo de aislador - Cantidad de aisladores - Masa neta en kg - Masa
total en kg Las marcas son resistentes a la intemperie y a las condiciones de almacenaje.
Los aisladores fueron empacados en cajones de madera u otro material que aseguren un
transporte aceptable y seguro por parte de un transportista regular hasta el punto de entrega
requerido por el comprador.
Cada cajón fue marcado indicando el número de piezas contenidas, modelo del aislador,
fabricante, etc. con el propósito de identificar el lote y el tipo de aislador. Estas marcas son
resistentes a la intemperie y a condiciones anormales durante el transporte y almacenaje.
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
AISLADOR POLIMERICO TIPO SUSPENSIÓN
VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO
1 FABRICANTE
2 MODELO O NUMERO DE CATALOGO
3 PAIS DE FABRICACION
4 NORMAS APLICABLES IEC-1109
ANSI – 29.11
5 TENSION DE DISEÑO kV 27/28
FIBRA DE VIDRIO
6 MATERIAL DEL NUCLEO
REFORZADO
7 MATERIAL DEL RECUBRIMIENTO DEL NUCLEO GOMA DE SILICON
MATERIAL DE LAS CAMPANAS
8 GOMA DE SILICON
HERRAJES
ACERO FORJADO O
9 MATERIAL DE LOS HERRAJES
HIERRO MALEABLE
10 NORMA DE GALVANIZACION ASTM 153
11 HERRAJE EXTREMO DE ESTRUCTURA HORQUILLA (CLEVIS)
HERRAJE DEL EXTREMO DE LINEA
12 LENGÜETA (TONGUE)
DIMENSIONES Y MASA
13 LONGITUD DE LINEA DE FUGA mm 745
14 DISTANCIA DE ARCO EN SECO mm 290
15 LONGITUD TOTAL mm 445
16 DIAMETRO MINIMO DEL NUCLEO mm 27
17 NUMERO DE CAMPANAS mm 7
18 DIAMETRO DE CADA CAMPANA mm 115
19 ESPACIAMIENTO ENTRE CAMPANAS mm 40
MASA TOTAL
20 KG 1.3
VALORES DE RESISTENCIA MECANICA
21 CARGA MECANICA GARANTIZADA (SML) kN 70
CARGA MECANICA DE RUTINA (RTL)
22 kN 35
TENSIONES ELECTRICAS DE PRUEBA
23 TENSION CRITICA DE FLAMEO AL IMPULSO
- POSITIVA kV 220
- NEGATIVA kV 205
24 TENSION DE FLAMEO A BAJA FRECUENCIA
25 - EN SECO KV 127
- BAJO LLUVIA kV 105
1.0 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega del conductor de aleación de aluminio que se utilizó en líneas y redes primarias.
PARA FABRICACIÓN:
ASTM B398 ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 WIRE FOR ELECTRICAL PURPOSE
VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO
1 CARACTERISTICAS GENERALES
1.1 FABRICANTE
1.3 NUMERO DE ALAMBRES 19
IEC 1089
1.4 NORMA DE FABRICACION Y PRUEBAS ASTM B398
ASTM B399
2 DIMENSIONES:
2.1 SECCION NOMINAL Mm2 70
2.2 SECCION REAL Mm2 68.45
2.3 DIAMETROS DE LOS ALAMBRES Mm 2.15
2.4 DIAMETRO EXTERIOR DEL CONDUCTOR Mm 10.8
3 CARACTERISTICAS MECANICAS:
3.1 MASA DEL CONDUCTOR kg/m 0,19
3.2 CARGA DE ROTURA MINIMA KN 19.65
3.3 MODULO DE ELASTICIDAD INICIAL kN/mm2
3.4 MODULO DE ELASTICIDAD FINAL kN/mm2 60,82
3.5 COEFICIENTE DE LA DILATACION TERMICA 1/°C 23x10-6
4 CARACTERISTICAS ELÉCTRICAS
4.1 RESISTENCIA ELECTRICA MAXIMA en C.C. a 20 °C Ohm/km 0,484
4.2 COEFICIENTE TERMICO DE RESIST. ELECTRICA 1/°C
Capacidad corriente a 30°C (A) 235
Carga de rotura mínima (kg) 1965
Peso total aproximado (Kg/Km) 190
1.0 ALCANCE
Estas especificaciones cubrieron las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de los accesorios del conductor, que se utilizaron en líneas y redes primarias.
1.0 ALCANCES
Estas especificaciones cubrieron las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega del cable de acero para retenidas que se utilizaron en líneas y redes primarias.
- Diámetro nominal : 10 mm
- Número de alambres : 7
- Sentido del cableado : izquierdo
- Diámetro de cada alambre : 3,05 mm
- Carga rotura mínima : 30,92 kN
- Masa : 0,40 kg/m
El galvanizado que se aplique a cada alambre corresponde a la clase B según la Norma ASTM A 90,
es decir a un recubrimiento de 520 gr/m².
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS
CABLE DE ACERO GRADO SIEMENS - MARTIN PARA RETENIDAS
VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO
1.0 FABRICANTE
2.0 PAIS DE FABRICACION
3.0 MATERIAL Acero
4.0 GRADO SIEMENS-MARTIN
5.0 CLASE DE GALVANIZADO SEGUN NORMA ASTM B
6.0 DIAMETRO NOMINAL mm 10
7.0 NUMERO DE ALAMBRES 7
8.0 DIAMETRO DE CADA ALAMBRE mm 3,05
9.0 SECCION NOMINAL mm2 50
10.0 CARGA DE ROTURA MINIMA kN 30,92
11.0 SENTIDO DEL CABLEADO Izquierdo
12.0 MASA kg/m 0,400
13.0 NORMA DE FABRICACION ASTM A 475
1.0 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de accesorios metálicos para retenidas que se utilizaron líneas y redes primarias.
Los accesorios metálicos, materia de la presente especificación, cumplirán con las prescripciones
de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria a licitación.
ASTM A 7 FORGED STEEL
ANSI A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE
ANSI C 135.2 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR THREADED ZINC-COATED FERROUS
STRAND-EYE ANCHOR AND NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.3 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC COATED FERROUS LAG SCREWS
FOR POLE AND TRANSMISSION LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.4 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS EYEBOLTS AND
NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C135.5 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED FERROUS EYENUTS AND
EYEBOLTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
UNE 21-158-90 HERRAJES PARA LINEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA TENSION
Las otras dimensiones así como la configuración física, se muestran en las láminas del proyecto.
El suministro incluye una tuerca cuadrada y contratuerca.
3.5 Cable
Material : Acero galvanizado Grado Siemens Martin
Diámetro : 9.52
Nro. De hilos :7
Carga mínima rotura : 3.152 Kg
Es de concreto armado de 0,50 x 0,50 x 0,20 m fabricado con malla de acero corrugado de
13 mm de diámetro. Tiene agujero central de 21 mm de diámetro.
3.11 Contrapunta
Es fabricado de acero galvanizado de 50 mm de diámetro y 6 mm de espesor. En un
extremo está soldada a una abrazadera para fijación a poste y en otro extremo está provisto
de una grapa de ajuste en “U” adecuada para fijar el cable de acero de la retenida.
La abrazadera se fabricó con platina de 102 x 6 mm y tendrá 4 pernos de 13 mm de
diámetro y 50 mm de longitud.
3.12 Guardacabo
Material : Acero galvanizado en caliente
Forma : “U” para protección del cable de retenida.
Dimensiones : Espesor de 2mm., ranura para cable de 10mm. Ø.
VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO
1.0 VARILLA DE ANCLAJE CON OJAL - GUARDACABO
1.1 FABRICANTE
1.2 MATERIAL F°G°
1.3 CLASE DE GALVANIZACION SEGUN ASTM B
1.4 DIMENSIONES
. LONGITUD m 2,40
. DIAMETRO mm 16
1.5 CARGA DE ROTURA MINIMA kN 71
1.6 MASA POR UNIDAD kg 3.06
1.7 NORMA DE FABRICACION ANSI C
135.2
2.0 ARANDELA CUADRADA PARA ANCLAJE
2.1 FABRICANTE
2.2 MATERIAL F° G°
2.3 CLASE DE GALVANIZACION SEGUN ASTM B
2.4 DIMENSIONES
. LADO mm 102
. ESPESOR mm 6
. DIAMETRO DE AGUJERO CENTRAL mm 18
2.5 CARGA MAXIMA DE CORTE kN 55
2.6 MASA POR UNIDAD kg 0.45
2.7 NORMA DE FABRICACION
1.0 ALCANCE
Estas especificaciones cubrieron las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de materiales para la puesta a tierra de las estructuras que se utilizaron en líneas y redes
primarias.
ANSI C135.14 STAPLES WITH ROLLED OF SLASH POINTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
UNE 21-158-90 HERRAJES PARA LINEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA TENSION
UNE 21-159 ELEMENTOS DE FIJACION Y EMPALME PARA CONDUCTORES Y CABLES DE
TIERRA DE LINEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA TENSION.
NTP 370.251.2006 CONDUCTORES ELECTRICOS, CABLES PAR LINEAS.
3.1 Conductor
El conductor para unir las partes sin tensión eléctrica de las estructuras con tierra, es de
cobre desnudo (Cu), cableado y recocido para uso en contrapeso y en la subestación del
Regulador de Voltaje, de las siguientes características:
El conductor utilizado en los cuellos de bajada para los Equipos fue de cobre desnudo
temple Duro y de las siguientes características:
Material : Cobre Duro
Calibre Nominal mm2 : 35
Diámetro del cable mm : 7.5
N° Hilos : 7
Diámetro de c/Hilo mm : 2.51
Resistencia a 20°C (Ohm/Km) : 0.534
R. Tracción : 13.6
Carga de Rotura (Kn) : 8.55
Peso (Kg/Km) : 314
3.2 Electrodo de Cobre
Son Varillas de Cobre Electrolítico 99.9% 5/8" x 2.40 mts
Tienen las siguientes dimensiones:
- Diámetro nominal : 16 mm
- Longitud : 2,40 m
VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD REQUERIDO
1.0 CARACTERISTICAS GENERALES
1.1 FABRICANTE
1.2 PAIS DE FABRICACION
1.3 NUMERO DE ALAMBRES 7
1.4 NORMA DE FABRICACION Y PRUEBAS ITINTEC 370.042
2.0 DIMENSIONES
2.1 SECCION NOMINAL mm2 35
2.2 SECCION REAL mm2
2.3 DIAMETRO DE LOS ALAMBRES mm
2.4 DIAMETRO EXTERIOR DEL CONDUCTOR mm 7,56
3.0 CARACTERISTICAS MECANICAS
3.1 MASA DEL CONDUCTOR kg/m 0,310
3.2 CARGA DE ROTURA MINIMA kN
3.3 MODULO DE ELASTICIDAD INICIAL kN/mm2
3.4 MODULO DE ELASTICIDAD FINAL kN/mm2
3.5 COEFICIENTE DE DILATACION TERMICA 1/°C
4.0 CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
4.1 RESISTENCIA ELECTRICA MAXIMA EN C.C. A 20 Ohm/km 0,514
4.2 COEFICIENTE TECNICO DE RESISTENCIA 1/°C 0,00384
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS
ELECTRODO Y CONECTORES
1.0 FABRICANTE
2.0 MATERIAL COBRE PURO
3.0 NORMA DE FABRICACION
4.0 DIAMETRO mm 16
5.0 LONGITUD m 2,40
6.0 SECCION mm2 196
7.0 ESPESOR MINIMO DE CAPA DE COBRE
8.0 RESISTENCIA ELECTRICA A 20°c Ohm
9.0 MASA DEL ELECTRODO kg
B CONECTOR
1.0 FABRICANTE
2.0 MATERIAL COBRE
3.0 DIAMETRO DE ELECTRODO mm 16
4.0 SECCION DEL CONDUCTOR mm2 16 35
5.0 NORMA DE FABRICACION
6.0 MASA DEL CONECTOR kg
1.0 FABRICANTE
2.0 MATERIAL COBRE
3.0 NORMA DE FABRICACION
4.0 DIAMETRO DEL CONDUCTOR PRINCIPAL mm 5,1 7,56
5.0 DIAMETRO DEL CONDUCTOR SECUNDARIO mm 5,1 7,56
6.0 NUMERO DE CATALOGO DEL FABRICANTE
7.0 TORQUE DE AJUSTE RECOMENDADO N-m
8.0 DIMENSIONES (Adjuntar planos)
9.0 MASA POR UNIDAD kg
3.2 ARROLLAMIENTOS
Los arrollamientos se fabricaron con conductores de cobre aislados con papel de alta estabilidad
térmica y resistencia al envejecimiento; se dio a los arrollamientos un baño de barniz con el
objeto de aumentar su resistencia mecánica.
3.6 ACCESORIOS
Los transformadores tienen los siguientes accesorios:
- Tanque conservador con indicador visual del nivel de aceite (solo para transformadores
trifásicos).
- Ganchos de suspensión para levantar al transformador completo.
- Conmutador de tomas en vacío ubicadas al exterior del transformador.
- Termómetro con indicador de máxima temperatura (solo para transformadores trifásicos).
- Válvula de vaciado y toma de muestras en aceite.
- Válvula de purga de gases acumulados.
- Terminales de para conexión fabricados de bronce.
- Accesorios para maniobra, enclavamiento o seguridad de las válvulas y del conmutador.
- Terminales bimetálicos tipo plano para conductores de Alta Tensión de 25 mm² a 95 mm².
- Placa de características.
- En los transformadores trifásicos: perfiles galvanizados tipo “C” y pernos para fijación en crucetas
de madera o de concreto de acuerdo al armado de subestación trifásica.
- En los transformadores monofásicos: soportes para fijar el transformador al poste mediante
pernos.
- Un aislador pasatapas de alta tensión por cada 15 transformadores de distribución.
3.7. PRUEBAS
Los transformadores fue ser sometidos a las pruebas Tipo, de Rutina y de Aceptación indicadas
a continuación.
PRUEBAS TIPO
Las pruebas tipo fueron orientadas a verificar las principales características de los
transformadores, por lo que fueron sustentadas con la presentación de tres (03) juegos de los
certificados y los reportes de pruebas emitidos por una entidad debidamente acreditada por el
país de origen, independiente del Fabricante y el Proveedor, demostrando que los
transformadores han cumplido satisfactoriamente estas pruebas. El diseño del transformador y
los requerimientos de las pruebas a los que fueron sometidos serán completamente idénticos a
los ofertados.
Los reportes de pruebas Tipo, contienen el íntegro de los ensayos descritos en las normas IEC
60076: POWER TRANSFORMERS
El costo para efectuar estas pruebas está incluido en el precio cotizado por el Postor.
PRUEBAS DE RUTINA
Las pruebas de rutina fueron efectuadas a cada uno de los transformadores durante el
proceso de fabricación. Los resultados satisfactorios de estas pruebas fueron sustentados con
la presentación de tres (03) juegos de certificados y los respectivos reportes emitidos por el
fabricante, en los que se precisó que el íntegro de los suministros cumple satisfactoriamente
con todas las pruebas solicitadas.
Las pruebas de rutina solicitadas son:
• Medición de la resistencia eléctrica de los arrollamientos
• Medición de la relación de transformación y verificación del grupo de conexión para
transformadores trifásicos y de la polaridad para transformadores monofásicos.
• Medición de la impedancia de cortocircuito y de las pérdidas bajo carga.
• Medición de las pérdidas en vacío y de la corriente de excitación.
• Prueba de tensión aplicada (separate-source withstand test).
• Prueba de tensión inducida.
• Prueba de la rigidez dieléctrica del aceite.
EMBALAJE
Cada transformador fue embalado en una jaba de madera resistente y debidamente
asegurada mediante correas elaboradas con bandas de acero inoxidable. La jaba estuvo
provista de paletas (pallets) de madera a fin de permitir su desplazamiento con un
montacargas estándar. Cada transformador fue cubierto con un plástico transparente para
servicio pesado.
TRANSPORTE Y DESCARGA.
Las indicaciones que se dan a continuación tienen la finalidad de evitar daños durante el
transporte.
Los transformadores se entregaron con su dotación completa de aceite sobre la plataforma de
un camión, y se transportó en forma vertical y con especial cuidado en mantener esta
posición durante las operaciones de descarga y montaje.
Todos los transformadores se entregaron con un embalaje adecuado a la necesidad del
transporte y que los protege de daños o averías que pudieron causarle las cargas aledañas.
Al retirar el embalaje para el montaje tuvo cuidado en no hacer maniobras con las maderas
que puedan dañar la pintura u otras partes del transformador.
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCIÓN TRIFÁSICOS
De lo determinado en los cálculos para el diseño y fabricación de las bobinas de corriente del
Trafomix se especifica que es en dos niveles y/o rangos siendo estos de 15/5 y de 25/5
cumpliendo estos con lo determinado en los rangos de Medición y con la demanda máxima
considerada de 70 KW (ACTUAL) Y 200 KW (FUTURO) – debiendo conectarse ya en el rango de
15/5 para una corriente de 6 – 8 A.
B5 Aislamiento Clase A
B6 Tipo medición
B7 Lugar de operación Intemperie
B8 Potencia bobinado tensión VA 3 x 50
B9 Potencia bobinado de corriente VA 3 x 30
B10 Frecuencia nominal Hz 60
B11 Altitud de Servicio msnm 1,000
B12 Relación de Transformación KV 10 / 0.22
B13 Relación de Corriente 15-25/5 A
B14 Precisión Clase 0.2s
B15 Corriente de corto circuito KA 10 / 20
B16 Conexión Estrella
B17 Numero de aisladores 3
Las pruebas tipo fueron orientadas a verificar las principales características de los
transformadores mixtos, por lo que estuvieron sustentadas con la presentación de tres (03)
juegos de los certificados y los reportes de pruebas emitidos por una entidad debidamente
acreditada por el país de origen, independiente del Fabricante y el Proveedor, demostrando que
los transformadores han cumplido satisfactoriamente estas pruebas. El diseño del
transformador y los requerimientos de las pruebas a los que fueron sometidos fueron
completamente idénticos a los ofertados.
Pruebas de Rutina:
Las pruebas de rutina fueron efectuadas a cada uno de los transformadores durante el
proceso de fabricación. Los resultados satisfactorios de estas pruebas fueron sustentados
con la presentación de tres (03) juegos de certificados y los respectivos reportes emitidos
por el fabricante, en los que se precisó que el íntegro de los suministros cumple
satisfactoriamente con todas las pruebas solicitadas.
1.0 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de los seccionadores fusibles tipo expulsión (Cut-Out), que se utilizaron en líneas y redes
primarias.
Los seccionadores - fusibles fueron provistos de abrazaderas ajustables para fijarse a cruceta de
concreto son del tipo B según la Norma ANSI C37.42.
El porta fusible se rebatió automáticamente con la actuación del elemento fusible. La bisagra de
articulación tiene doble guía.
Los bornes aceptaron conductores de aleación de aluminio y cobre de 16 a 120 mm², y son del
tipo de vías paralelas. Los fusibles son de los tipos “T” y "K" de las capacidades que se muestran
en los planos y metrados.
6.0 ACCESORIOS
Los seccionadores - fusibles incluyen entre otros los siguientes accesorios:
- Terminal de tierra
- Placa de características
- Accesorios para fijación a cruceta: Tipo B (según la Norma ANSI C37.42)
- Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje, operación y mantenimiento
de los seccionadores.
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
SECCIONADOR – FUSIBLE TIPO EXPULSIÓN
VALOR
CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO
1.0 FABRICANTE
1.0 ALCANCES
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de las caja de fuerza y cajas Portamedidor, equipos de protección y control, elementos de
conexionado integrantes de los tableros de baja tensión de las subestaciones de distribución.
Se empleó para la conexión de las salidas del lado secundario del transformador con el
interruptor automático alojado en el tablero de fuerza y distribución proyectado El cable es
de cobre tipo NYY 0.6/1KV, el mismo que cumple con la Norma DGE 013-CS-1 y presenta las
siguientes características:
- Tipo : Triplex
- Sección (mm²) : 3-1x 185 mm2
- Temple : Suave
- Tensión nominal : 0.6 / 1 KV
- Color : Negro, blanco y rojo
2.16.3 CHEMAFLEX:
La protección del poste y todo accesorio de concreto armado se realizaron por medio de
Chemaflex.
Chemaflex es un producto elastométrico, compuesto en base de agua, poli silicatos y
emulsiones acrílicas. Al ser aplicado al concreto reacciona químicamente con la cal libre
presente en éste, cristaliza con los hidróxidos de calcio pasando a formar parte integral
del concreto. Forma una unión química, no una unión adhesiva.
Chemaflex viene listo para ser usado directamente ya sea por medio de un rociador,
brochas y/o rodillos a todas las superficies a proteger.
Chemaflex es normalmente aplicado con un promedio de 18.60m2 por galón, el
rendimiento varía dependiendo de la porosidad del concreto, condiciones atmosféricas y
tipo de protección requerida.
APLICACIONES SUGERIDAS
- Se recomienda para la protección anticorrosiva y se utiliza para cables de retenida,
ferretería expuesta al ambiente corrosivo, es hidrófobo, es ecológico, es el amigo del
mecánico.
ESPECIFICACIONES
PROPIEDADES
Grado NLG1 2
Tipo de complejo Litio
Textura Suave
Punto de goteo °C 190
Penetración trabajada, 60 ciclos 235
Resistencia de carga TIMKEN, KG 40
PROTECCIÓN A LA CORROSION
- Relación SKF EMCOR (IP 200)
- Lámina de cobre (ASTMD4048)
Tiempo: 3 horas a 121 °C
Resistencia al agua:
- Lavado por agua (% pérdida de peso a 79 °C)
- MRDC batido húmedo
Cambio de penetración, 30 min. (75 gr. De grasa + 25 gr. De agua)
PRESENTACIÓN
N° 3002: 01Lb.
01 Kg.
01 Balde x 35 Lbs.
- 13 -
UNICAMENTE PARA USO INDUSTRIAL MANTENGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
1.0. OBJETO: Establecer las especificaciones técnicas que debe cumplir la pintura utilizada
para la codificación de los postes de concreto instalados en la red aérea de distribución de
HIDRANDINA S.A. Esta especificación aplica para la pintura a ser utilizada para la
marcación de apoyos de Media y Baja Tensión y Alumbrado Público de concreto. Se
excluyen los apoyos de AT.
2.1. DESCRIPCIÓN:
Pintura resistente a la intemperie, de rápido secamiento que con excelente duración y
brillo.
Tipo: BALDE de secado rápido tipo exterior para todo uso.
Color: AMARILLO Y NEGRO
2.2. APLICACIÓN:
2.2.2. Aplicación
- Mezclar el producto con el disolvente hasta que sea una mezcla sin grumos,
agite por 1 minuto el envase para homogeneizar bien la pintura.
- Antes de iniciar a aplicar elabore una prueba de color sobre un cartón, para
que defina como desea aplicar para lograr un mejor acabado.
- Agite antes y después de cada aplicación.
2.3. Seguridad
- Aplique en lugares aireados, lejos de toda fuente de calor.
- Utilizar tapabocas y protección visual al momento de aplicar.
- No perfore o incinere el envase.
- En caso de contacto con la piel se lava de inmediato con abundante agua y jabón.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MONTAJE DE
MATERIALES Y EQUIPOS (R.D. Nº 016-2003-EM/DGE)
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MONTAJE PARA REDES PRIMARIAS.
3.1.1 DE LA PROGRAMACIÓN
Ninguna parte o pieza importante del equipo se montó sin que el Contratista haya
solicitado y obtenido de la SUPERVISIÓN la autorización de que la parte o pieza en
cuestión puede ser montada. La SUPERVISIÓN dio la autorización escrita a la brevedad.
3.3.5 RECHAZOS
Si en cualquier momento anterior a la Aceptación Provisional, la SUPERVISIÓN hubiese
encontrado, a su juicio, cualquier parte de la Obra, suministro o material empleado por el
Contratista o por cualquier subcontratista, es o son defectuosos o están en desacuerdo con
los documentos contractuales, se avisó al Contratista para que éste disponga de la parte de
la obra, del suministro o del material impugnado para su reemplazo o reparación.
El Contratista, en el más breve lapso y a su costo, subsanó las deficiencias. Todas las
piezas o partes de reemplazo cumplieron con las prescripciones de garantía y estar
conformes con los documentos contractuales.
El Contratista tomó medidas contra el corte y destrucción que cause su personal y contra
los daños que produzcan los excesos o descuidos en las operaciones del equipo de
construcción y la acumulación de materiales.
3.3.10 LIMPIEZA
El Contratista mantuvo en todo momento, el área de la construcción, incluyendo los
locales de almacenamiento usados por él, libres de toda acumulación de desperdicios o
basura. Antes de la Aceptación Provisional de la Obra retiró todas las herramientas,
equipos, provisiones y materiales de su propiedad, de modo que dejó la obra y el área de
construcción en condiciones de aspecto y limpieza satisfactorios.
3.4 DE LA SUPERVISIÓN
3.5 DE LA ACEPTACIÓN
En primer lugar, se hicieron las pruebas sin tensión del sistema (pruebas en blanco). Después
de concluidas estas pruebas, se hicieron las pruebas en servicio, para el conjunto de la obra.
El personal, materiales y equipos necesarios para las pruebas "en blanco", estuvieron a
cargo del Contratista.
Condición previa para la Aceptación Provisional fue la entrega por parte del Contratista de
los documentos siguientes:
a. Inventario de los equipos e instalaciones
b. Planos conforme a Obra.
Si dentro de los siete (7) días siguientes a la fecha en que El Propietario haya exigido al
Contratista, algún trabajo de reparación y éste no procediese de inmediato a tomar las
medidas necesarias para su ejecución, El Propietario puede ejecutar dicho trabajo de la
manera que estime conveniente, sin relevar por ello al Contratista de su responsabilidad.
Si la reparación fuese por causa imputable al Contratista, el costo de la reparación se
deduce de cualquier saldo que tenga a su favor.
Las franjas de terreno sobre la que se ejerció servidumbre fueron de 5,5 m a cada lado
del eje longitudinal de la línea. Para el caso en que las redes primarias recorran por
zonas sub-urbanas y urbanas solo se debió cumplir con las distancias mínimas de
seguridad estipuladas por el Código Nacional de Electricidad Suministro 2011.
El Contratista cortó todos los árboles y arbustos que se encuentren dentro de la franja de
servidumbre, luego de haber obtenido el permiso de los propietarios.
Los árboles y arbustos talados fueron retirados de la franja de servidumbre y se
depositaron en lugares aprobados por las autoridades locales.
El Propietario se hizo cargo de los daños y perjuicios producidos en propiedades ubicadas dentro
de la franja de servidumbre, siempre que no se deriven de la negligencia del Contratista.
3.7 CAMPAMENTOS
El Contratista construyó los campamentos temporales necesarios que permitan, tanto el
Contratista como a la Supervisión, el normal desarrollo de sus actividades.
3.8 EXCAVACIÓN
El Contratista ejecutó las excavaciones con el máximo cuidado y utilizando los métodos y equipos
más adecuados para cada tipo de terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural, y
reduciendo al mínimo el volumen del terreno afectado por la excavación, alrededor de la
cimentación.
Cualquier excavación en exceso realizado por el Contratista, sin orden de la Supervisión, fue
rellenada y compactada por el Contratista a su costo.
El Contratista sometió a la aprobación de la Supervisión, los métodos y plan de excavación que
empleará en el desarrollo de la obra.
Se considera terreno rocoso cuando sea necesario el uso de explosivos para realizar la
excavación. En todos los otros casos se consideró terreno normal.
El Contratista determinó, para cada tipo de terreno, los taludes de excavación mínimos
necesarios para asegurar la estabilidad de las paredes de la excavación.
El fondo de la excavación fue plano y firmemente compactado para permitir una distribución
uniforme de la presión de las cargas verticales actuantes.
Las dimensiones de la excavación fueron las que se muestran en las láminas del expediente, para
cada tipo de terreno.
Durante las excavaciones, el Contratista tomó todas las medidas necesarias para evitar la
inundación de los hoyos, pudiendo emplear el método normal de drenaje, mediante bombeo y
zanjas de drenaje, u otros medios previamente aprobados por la Supervisión.
En lugares con caminos de acceso carrozable, los postes fueron instalados mediante una grúa de
6 toneladas montada sobre la plataforma de un camión.
En los lugares que no cuenten con caminos de acceso para vehículos, los postes se izaron
mediante trípodes o cabrías.
Antes del izaje, todos los equipos y herramientas, tales como ganchos de grúa, estribos, cables
de acero, deberán ser cuidadosamente verificados a fin de que no presenten defectos y sean
adecuados al peso que soportaron.
Por ningún motivo se izaron antes de las 24 horas de fraguado los solados.
3.9.1 CIMENTACIÓN
La cimentación de todos los postes fue de concreto ciclópeo, C: H 1:8+30% piedra
grande (Ømáx=8").
Una vez culminada la labor del izado de los postes, se suministró y aplicó un capa de
sellador liquido Impermeabilizante Chemaflex y/o Cristaflex, con la finalidad de recubrir
las porosidades que presente el poste en su superficie. Evitando de esta manera la
penetración de la humedad.
Durante el izaje de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situó por debajo de
postes, cuerdas en tensión, o en el agujero donde se instaló el poste.
Todas las superficies de los elementos de acero fueron limpiadas antes del ensamblaje y deberá
removerse del galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el transporte.
El Contratista tomó las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los armados
sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y montaje. No
se arrastraron elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas.
Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo, fueron
enderezadas por el Contratista empleando recursos aprobados, los cuáles no afectaron el
galvanizado. Tales piezas se presentaron a la Supervisión para la correspondiente inspección y
posterior aprobación.
Los daños menores fueron reparados con pintura especial antes de aplicar la protección adicional
contra la corrosión de acuerdo con el siguiente procedimiento:
a. Limpieza con escobilla y remoción de las partículas del zinc sueltas y los indicios de óxido.
Desgrasado si fuera necesario.
b. Recubrimiento con dos capas sucesivas de una pintura rica en zinc (95% de zinc en la película
seca) con un portador fenólico a base de estireno. La pintura será aplicada de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Todas las partes reparadas del galvanizado fueron sometidas a la aprobación de la Supervisión.
3.10.1 TOLERANCIAS
Luego de concluida la instalación de las estructuras, los postes quedaron verticales y las
crucetas horizontales y perpendiculares al eje de trazo en alimentación, o en la dirección
de la bisectriz del ángulo de desvío en estructuras de ángulo.
A fin de no dañar la superficie galvanizada de pernos y tuercas, los ajustes fueron hechos
con llaves adecuadas.
Luego de ejecutada la excavación, se fijó, en el fondo del agujero, la varilla de anclaje con el
bloque de concreto correspondiente. El relleno se ejecutó después de haber alineado y orientado
adecuadamente la varilla de anclaje.
Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje debe sobresalir 0,20 m del nivel del
terreno. Teniendo especial cuidado de no instalar retenidas, en caminos ni canales de regadío,
así como en lugares que impidan el normal tránsito vehicular.
Los cables de retenidas se instalaron antes de efectuarse el tendido de los conductores. La disposición
final del cable de acero y los amarres preformados se muestran en los planos del proyecto.
Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes se mantengan en
posición vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y engrapados.
La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar alineados y con el ángulo de
inclinación que señalen los planos del proyecto. Cuando, debido a las características morfológicas del
terreno, no pueda aplicarse el ángulo de inclinación previsto en el proyecto, el Contratista sometió a la
aprobación de la Supervisión, las alternativas de ubicación de los anclajes.
Una vez instalada la retenida se procedió a la señalización de las Canaletas guarda cables de
retenidas instaladas en cercanía a carreteras.
Nota: Para el caso de postes de concreto, las retenidas se fijaron a los postes con abrazaderas
metálicas de ø 150 mm x 100 mm x 5 mm.
Se realizó el tratamiento del pozo de tierra con compuesto químico de sales higroscópica, por ser
un lugar en que el suelo presenta valores altos de resistividad, en los cuales no fue posible
alcanzar los valores de resistencia de puesta a tierra exigidos y normalizados de acuerdo a los
lineamientos técnicos a no más de 5 Ω.
Los detalles constructivos de la puesta a tierra se muestran en los planos del proyecto.
Posteriormente a la instalación de puesta a tierra, el Contratista midió la resistencia de cada
puesta a tierra y los valores máximos a obtenerse fueron los indicados en los planos de las
subestaciones de distribución y en las planillas de estructuras de líneas y redes primarias.
Antes de instalarse debió controlarse que no tengan defectos y que estén limpios de polvo,
grasa, material de embalaje, tarjetas de identificación etc.
Los aisladores de suspensión y los tipos PIN fueron montados por el Contratista de acuerdo con
los detalles mostrados en las láminas del proyecto. En las estructuras que se indiquen en la
planilla de estructuras y planos de localización de estructuras, se montaron las cadenas de
aisladores en posición invertida.
El Contratista verificó que todos los pasadores de seguridad hayan sido correctamente instalados.
Durante el montaje, el Contratista cuidó que los aisladores no se golpeen entre ellos o con los
elementos de la estructura, para cuyo fin aplicó métodos de izaje adecuados.
3.14.1.2 EQUIPOS
Todos los equipos completos con accesorios y repuestos, propuestos para el
tendido, fueron sometidos por el Contratista a la inspección y aprobación de
la Supervisión. Antes de comenzar el montaje y el tendido, el Contratista
demostró a la Supervisión, en el sitio, la correcta operación de los equipos.
3.14.2.3 POLEAS
Para las operaciones de desarrollo y tendido del conductor se utilizaron
poleas provistas de cojinetes.
Tienen un diámetro al fondo de la ranura igual, por lo menos, a 30 veces el
diámetro del conductor. El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza del
metal y las condiciones de la superficie fueron tales que la fricción sea reducida
a un mínimo y que los conductores estén completamente protegidos contra
cualquier daño. La ranura de la polea tiene un recubrimiento de neopreno o
uretano. La profundidad de la ranura fue suficiente para permitir el paso del
conductor y de los empalmes sin riesgo de descarrilamiento.
3.14.3.2 HERRAMIENTAS
Antes de iniciar cualquier operación de desarrollo, el Contratista sometió a la
aprobación de la Supervisión por lo menos dos (2) compresores hidráulicos,
cada uno de ellos completo con sus accesorios y repuestos, y con dos
juegos completos de moldes para el conductor.
3.14.3.7 PRUEBAS
Una vez terminada la compresión de las juntas o de las grapas de anclaje, el
Contratista midió con un instrumento apropiado y proporcionado por él, y en
presencia de la Supervisión, la resistencia eléctrica de la pieza.
El valor que se obtuvo no superó la resistencia correspondiente a la del
conductor de igual longitud.
3.14.3.8 REGISTROS
El Contratista llevó un registro de cada junta, grapa de compresión, manguito de
reparación, etc. indicando su ubicación, la fecha de ejecución, la resistencia
eléctrica (donde sea aplicable) y el nombre del montador responsable.
Este registro fue entregado a la Supervisión al terminar el montaje de cada
sección de la línea.
3.14.4.3 TOLERANCIAS
En cualquier vano, se admiteiron las siguientes tolerancias del tendido
respecto a las flechas de la tabla de tensado:
- Flecha de cada conductor : 1,0 %
- Suma de las flechas de los tres conductores de fase : 0,5 %
Los torques de ajuste aplicados a las tuercas de las grapas de anclaje fueron
los indicados por los fabricantes.
La verificación se hizo con torquìmetros de probada calidad y precisión,
suministrados por el Contratista.
Una vez instalado el poste se procedió a montar la media palomilla y posteriormente las ménsulas para
el Armado de la estructura Monopostes del sistema de Medición, y para las subestaciones Bipostes
después de izado los postes se procederá a montar la palomilla y las ménsulas, fijándose estos
elementos al poste por medio de mortero de concreto. Posteriormente se procedió a instalar los
aisladores y sus accesorios, según el tipo de armado especificado en la lámina de detalles.
Una vez instalados los transformadores y Trafomix se les dio seguridad de fijación en la media
loza de concreto con unas uñas de anclaje tipo “U” de Fº Gº.
Los seccionadores fusibles y el lado de alta tensión de los transformadores se ubicaron hacia el
lado técnicamente aceptable. La conexión entre los bornes de baja tensión de los
transformadores y los Interruptores termo magnéticos alojados en las cajas de Toma, se realizó
con cable de energía tipo NYY 1KV; mientras que la conexión de los secundarios de los
transformadores de tensión y corriente con el medidor se realizó con conductor del tipo NLT.
Después de terminado el montaje de las subestaciones, se verificó si las distancias eléctricas
cumplen con lo estipulado en el C.N.E.S.
El cable de energía tipo NYY 1KV, que conectó los transformadores de distribución con los
interruptores automáticos (Caja F1), bajó desde el transformador, sujetado a un poste con cinta
de acero inoxidable BANDI-IT con hebillas de ¾”; teniendo como protección mecánica al
llegar al muro de concreto, un tubo de PVC C-10 alta presión de 3” Ø, sujetado al poste con la
cinta anteriormente descrita. Este cable seguió su recorrido hacia la caja de toma de fuerza F1
por medio de un tubo de PVC SAP de 3” Ø y se conectó al Interruptor mediante terminales de
cobre de compresión o soldables.
- Así mismo los pozos a tierra de M.T. Y B.T. a ser instalados fueron rotulados utilizando
la simbología de puesta tierra de forma y medidas específicas establecidas por la concesionaria,
señalando la distancia de su ubicación con respecto a la estructura de concreto
Esta labor que tiene un costo fue asumida y cancelada por el propietario de la obra ya sea con la
contratista que ejecutó la obra o con la contratista encargada de tal labor por la concesionaria
Hidrandina S.A. a la fecha.
Los niveles de aislamiento aceptables que deben tener las redes entre fases para M.T. son: