Professional Documents
Culture Documents
ANEXO N° 14
ALCANCE DE LA INGENIERÍA BÁSICA
1
TABLA DE CONTENIDO
2
1. DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO
El desarrollo de la ingeniería básica de las obras de Ampliación del Parque de
Almacenamiento del Plantel Refinería–Moín busca establecer, además de las
especificaciones de los depósitos de almacenamiento, todas las interconexiones inherentes
a los tanques nuevos requeridos, revisar y modificar interconexiones de tanques existentes
así como establecer el sistema de mezclado en línea para el acondicionamiento del crudo
liviano y para la preparación de las gasolinas distribuidas por RECOPE.
El Contratista deberá aplicar, de conformidad con las mejores prácticas de ingeniería, la
reutilización máxima de los equipos, depósitos, sistemas mecánicos y de control existentes;
incluyendo los servicios auxiliares y de soporte, siempre y cuando esto conlleve a minimizar
costos y garantizar al mismo tiempo una operación segura, eficiente y flexible.
El servicio consiste en:
La ingeniería básica de: a) tres tanques nuevos atmosféricos verticales de 31 797 m3 cada uno
(2 tanques de 200 000 barriles nominales de gasolina RON95 y 1 tanque de 200 000 barriles
nominales de diesel de bajo contenido de azufre), dos tanques nuevos atmosféricos
verticales de 15 898 m3 cada uno (1 tanque de 100 000 barriles nominales de diesel de bajo
contenido de azufre y 1 tanque de 100 000 barriles nominales de búnker), un tanque nuevo
atmosférico vertical de 7 949 m3 (tanque de 50 000 barriles nominales de gasolina súper),
dos tanques nuevos atmosféricos verticales de 3 975 m3 cada uno (1 tanque de 25 000
barriles nominales de nafta liviana hidrotratada y 1 tanque de 25 000 barriles nominales de
nafta isomerizada), dos tanques nuevos atmosféricos verticales de 6 359 m3 cada uno (2
tanques de 40 000 barriles nominales de jet A‐1) b) Interconexiones, equipos de bombeo y
sistemas en general: transferencia entre tanques, transferencia a planta, recirculación,
descarga a tanques de ventas, recibo de importaciones, recibo de producción, facilidades
para sacar fuera de servicio cualquier tanque, servicios de soporte y auxiliares (sistema de
3
enfriamiento contra incendio, mezclado en línea para crudo liviano y gasolinas, electricidad,
instrumentación, supervisión y control), así como reasignaciones de tanques de
almacenamiento existentes; c) Análisis de riesgo operacional; d) Manual de operación; e) Un
estimado de la inversión de capital con una incertidumbre no mayor al 20%.
En el Cuadro Nº 1 se muestra la asignación de los tanques involucrados en esta contratación
CUADRO Nº 1 Distribución del tancaje
Capacidad Nominal
Producto Tanque
m3 (bbl)
YT‐7112
Nafta pesada 15 898 (100 000)
(existente reasignado)
YT‐7113
Nafta pesada 15 898 (100 000)
(existente reasignado)
YT‐7128
Nafta liviana hidrotratada 3 975 (25 000)
(nuevo)
YT‐7117
Nafta pesada hidrotratada 3 975 (25 000)
(existente)
Nafta liviana tratada YT‐7118
3 975 (25 000)
cáusticamente (existente reasignado)
YT‐7127
Nafta isomerizada 3 975 (25 000)
(nuevo)
YT‐7124
Reformado 7 949 (50 000)
(existente reasignado)
YT‐7125
Reformado 7 949 (50 000)
(existente reasignado)
Gasolina RON95 YT‐7130
31 797 (200 000)
importada (nuevo)
Gasolina RON95 YT‐7131
31 797 (200 000)
importada (nuevo)
YT‐7110
Gasolina regular 7 949 (50 000)
(existente)
YT‐7111
Gasolina regular 7 949 (50 000)
(existente)
YT‐7126
Gasolina súper 7 949 (50 000)
(existente reasignado)
YT‐7129
Gasolina súper 7 949 (50 000)
(nuevo)
Diesel alto contenido de YT‐731
15 898 (100 000)
azufre (existente reasignado)
4
CUADRO Nº 1 Distribución del tancaje
Capacidad Nominal
Producto Tanque
m3 (bbl)
Diesel alto contenido de YT‐732
15 898 (100 000)
azufre (existente reasignado)
Diesel alto contenido de YT‐733
15 898 (100 000)
azufre (existente reasignado)
Diesel alto contenido de YT‐734
15 898 (100 000)
azufre (existente reasignado)
Diesel bajo contenido de YT‐7312
15 898 (100 000)
azufre (500 ppm) (existente reasignado)
Diesel bajo contenido de YT‐7313
15 898 (100 000)
azufre (500 ppm) (en etapa de construcción)
Diesel bajo contenido de YT‐7314
15 898 (100 000)
azufre (500 ppm) (nuevo)
Diesel bajo contenido de YT‐7315
31 797 (200 000)
azufre (500 ppm) (nuevo)
YT‐713
Jet A‐1 7 949 (50 000)
(existente)
YT‐747
Jet A‐1 3 180 (20 000)
(existente)
YT‐7123
Jet A‐1 3 975 (25 000)
(existente)
YT‐748
Jet A‐1 6 359 (40 000)
(nuevo)
YT‐749
Jet A‐1 6 359 (40 000)
(nuevo)
YT‐741
Queroseno 1 590 (10 000)
(existente)
YT‐742
Queroseno 1 590 (10 000)
(existente reasignado)
YT‐743
Queroseno 1 590 (10 000)
(existente reasignado)
YT‐744
Queroseno 1 590 (10 000)
(existente reasignado)
YT‐727
Búnker 15 898 (100 000)
(existente)
YT‐728
Búnker 15 898 (100 000)
(existente)
YT‐729
Búnker 15 898 (100 000)
(existente)
5
CUADRO Nº 1 Distribución del tancaje
Capacidad Nominal
Producto Tanque
m3 (bbl)
YT‐7212
Búnker 15 898 (100 000)
(nuevo)
YT‐7311
Gasóleo 1 590 (10 000)
(existente)
YT‐7316
Gasóleo 318 (2 000)
(existente reasignado)
YT‐701
Crudo liviano 15 898 (100 000)
(existente)
YT‐702
Crudo liviano 15 898 (100 000)
(existente)
YT‐703
Crudo liviano 15 898 (100 000)
(existente)
YT‐704
Crudo liviano 15 898 (100 000)
(existente)
YT‐705
Crudo liviano 15 898 (100 000)
(existente)
YT‐706
Crudo liviano 15 898 (100 000)
(existente)
YT‐707
Crudo liviano 15 898 (100 000)
(existente)
YT‐708
Crudo liviano 15 898 (100 000)
(existente)
YT‐709
Crudo liviano 31 797 (200 000)
(en etapa de licitación)
1.1 INTERCONEXIONES REQUERIDAS
A continuación se detalla las interconexiones requeridas para cada uno de los tanques
nuevos, tanques existentes reasignados y tanques existentes que mantienen su uso
mencionados en el cuadro anterior por producto:
1.1.1 GASOLINAS
Tanques nuevos con interconexión nueva
6
• El tanque YT‐7128 (nafta liviana hidrotratada) debe tener la posibilidad de realizar las
siguientes operaciones:
1. Recibir producción de planta (proveniente de la unidad HDT/Nafta).
2. Transferir hacia el cabezal del mezclador en línea de gasolinas.
3. Transferir hacia los tanques YT‐7110, YT‐7111, YT‐7126, y YT‐7129.
(bypaseando el mezclador en línea)
4. Transferir hacia la planta (unidad de isomerización).
• El tanque YT‐7127 (nafta isomerizada) debe tener la posibilidad de realizar las siguientes
operaciones:
1. Recibir producción de planta (proveniente de la unidad isomerización).
2. Transferir hacia el cabezal del mezclador en línea de gasolinas.
3. Transferir hacia los tanques YT‐7110, YT‐7111, YT‐7126, y YT‐7129.
(bypaseando el mezclador en línea)
• Los tanques YT‐7130 (gasolina RON 95 importada) y YT‐7131 (gasolina RON95
importada) deben tener la posibilidad de realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir importación.
2. Recibir producción de planta (proveniente de la unidad de reformado).
3. Transferir entre ellos.
4. Transferir hacia el cabezal del mezclador en línea de gasolinas.
5. Transferir hacia los tanques YT‐7110, YT‐7111, YT‐7126, y YT‐7129.
(bypaseando el mezclador en línea)
6. Recircular de manera independiente.
• El tanque YT‐7129 (gasolina súper) debe tener la posibilidad de realizar las siguientes
operaciones:
1. Recibir importación.
2. Recibir producción de planta.
7
3. Recibir productos intermedios de otros tanques (YT‐7130, YT‐7131, YT‐7128,
YT‐7127, YT‐7118, YT‐7117, YT‐7124, YT‐7125, YT‐7112, YT‐7113).
4. Recibir producto del mezclador en línea de gasolinas.
5. Transferir hacia los tanques YT‐7110, YT‐7111 y YT‐7126.
6. Transferir hacia poliducto.
7. Transferencia hacia los tanques de ventas.
8. Recirculación.
Tanques existentes con interconexión a ser modificada y/o revisada
• Los tanques YT‐7112 (nafta pesada importada) y YT‐7113 (nafta pesada importada)
deben realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir importación
2. Transferir hacia la planta (unidad HDT/Nafta)
3. Transferir entre ellos.
4. Transferir hacia el cabezal del mezclador en línea para gasolinas.
5. Transferir hacia los tanques YT‐7110, YT‐7111, YT‐7126, y YT‐7129.
(bypaseando el mezclador en línea)
6. Recirculación independiente.
• Los tanques YT‐7124 (reformado) y YT‐7125 (reformado) deben realizar las siguientes
operaciones:
1. Recibir importación.
2. Recibir producción de planta (proveniente de la unidad reformado catalítico).
3. Transferir hacia el cabezal del mezclador en línea de gasolinas.
4. Transferir hacia los tanques YT‐7110, YT‐7111, YT‐7126, y YT‐7129.
(bypaseando el mezclador en línea)
5. Transferir entre ellos.
8
6. Recirculación independiente.
• El tanque YT‐7118 (nafta liviana tratada cáusticamente) debe realizar las siguientes
operaciones:
1. Recibir producción de planta (proveniente de la unidad de tratamiento
cáustico de naftas).
2. Transferir hacia el cabezal del mezclador en línea de gasolinas.
3. Transferir hacia los tanques YT‐7110, YT‐7111, YT‐7126, y YT‐7129.
(bypaseando el mezclador en línea)
• Los tanques YT‐7110 (gasolina regular), YT‐7111 (gasolina regular), YT‐7126 (gasolina
súper) deben realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir importación.
2. Recibir producción de planta.
3. Recibir productos intermedios de otros tanques (YT‐7130, YT‐7131, YT‐7128,
YT‐7127, YT‐7118, YT‐7117, YT‐7124, YT‐7125, YT‐7112, YT‐7113).
4. Recibir producto del mezclador en línea de gasolinas.
5. Transferir de un tanque a otro y hacia el tanque YT‐7129.
6. Recirculación independiente.
7. Transferir hacia poliducto.
8. Transferir a tanques de ventas.
• El tanque YT‐7117 (nafta pesada hidrotratada) debe realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir producción de planta (proveniente de la unidad HDT/Nafta).
2. Transferir hacia el cabezal del mezclador en línea de gasolinas.
3. Transferir hacia los tanques YT‐7110, YT‐7111, YT‐7126, y YT‐7129.
(bypaseando el mezclador en línea)
4. Transferir hacia la planta (unidad de reformado catalítico).
5. Transferir a tanques de ventas.
9
El Contratista determinará la capacidad óptima del mezclador o mezcladores en línea que
permitan a RECOPE solventar la demanda total de gasolinas (regular con un RON de 91 y
súper con un RON de 95) hacia el año 2020 (33 000 bbl/día) y tener la posibilidad de
aumentar la capacidad a un futuro mediante ajustes mínimos al sistema. Se considerará
dentro del diseño, la posibilidad de incluir como mínimo analizadores en línea de octanaje
para el caso del mezclador en línea de gasolinas.
1.1.2 DIESEL
Tanques nuevos con interconexión nueva
• Los tanques YT‐7314 y YT‐7315 deben realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir importación.
2. Recibir producción de planta (proveniente de la unidad HDT/Diesel).
3. Transferir entre ellos y hacia los tanques YT‐7312 y YT‐7313.
4. Recirculación independiente.
5. Transferir hacia el poliducto.
6. Transferir a ventas.
Tanques existentes con interconexión a ser modificada y/o revisada.
• Los tanques YT‐7312 y YT‐7313 deben realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir importación.
2. Recibir producción de planta (proveniente de la unidad HDT/Diesel).
3. Transferir entre ellos y hacia los tanques YT‐7314 y YT‐7315.
4. Recirculación independiente.
5. Transferir hacia el poliducto.
6. Transferir a ventas.
• Los tanques YT‐731, YT‐732, YT‐733 y YT‐734 deben realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir importación.
10
2. Transferir hacia la planta (unidad HDT/Diesel).
3. Transferir entre ellos y hacia los tanques YT‐7312, YT‐7313 y YT‐7314 y YT‐
7315.
4. Recirculación independiente.
5. Recibir producción de planta.
1.1.3 JET A‐1
Tanques nuevos con interconexión nueva
• Los tanques YT‐748 y YT‐749 deben realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir importación.
2. Transferir entre ellos y hacia los tanques YT‐747, YT‐713 y YT‐7123.
3. Transferir hacia el poliducto.
4. Recibir producción de planta.
Tanques existentes con interconexión a ser modificada y/o revisada.
• El tanque YT‐7123 debe realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir importación.
2. Recibir producción de planta (proveniente de unidad HDT/Queroseno).
3. Transferir hacia los tanques YT‐747, YT‐713, YT‐748 y YT‐749.
4. Transferir hacia el poliducto.
• Los tanques YT‐747 y YT‐713 deben realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir importación.
2. Recibir producción de planta (proveniente de unidad HDT/Queroseno)
3. Transferir entre ellos y hacia los tanques YT‐7123, YT‐748 y YT‐749.
4. Transferir hacia el poliducto.
1.1.4 QUEROSENO
11
Tanques existentes con interconexión a ser modificada y/o revisada.
• Los tanques YT‐741, YT‐742, YT‐743 y YT‐744 deben realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir producción de planta (proveniente de unidad de destilación
atmosférica)
2. Transferir entre ellos.
3. Transferir hacia el poliducto.
1.1.5 BÚNKER
Tanques nuevos con interconexión nueva
• El tanque YT‐7212 debe realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir producción de planta (proveniente de unidad de destilación
atmosférica).
2. Transferir hacia la planta (unidad viscorreductora).
3. Transferir hacia los tanques YT‐727, YT‐728 y YT‐729.
4. Recirculación.
5. Transferir a tanques ventas.
6. Recibir importación y exportar.
Tanques existentes con interconexión a ser modificada y/o revisada.
• Los tanques YT‐727, YT‐728 y YT‐729 deben realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir producción de planta (proveniente de unidad de destilación
atmosférica).
2. Transferir hacia la planta (unidad viscorreductora).
3. Transferir hacia el tanque YT‐7212.
4. Recirculación.
5. Transferir a tanques de ventas.
6. Recibir importación y exportar.
12
1.1.6 GASÓLEO
Tanques existentes con interconexión a ser modificada y/o revisada.
• El tanque YT‐7311 y YT‐7316 debe realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir producción de planta (proveniente de unidad de destilación
atmosférica).
2. Transferir entre ellos.
3. Recirculación.
4. Transferir a tanques de ventas.
1.1.7 CRUDO LIVIANO
Tanques existentes con interconexión a ser modificada y/o revisada.
• Los tanques YT‐701, YT‐702, YT‐703, YT‐704, YT‐705, YT‐706, YT‐707, YT‐708 y YT‐709
deben realizar las siguientes operaciones:
1. Recibir importación.
2. Transferir hacia el cabezal del mezclador en línea para crudo liviano.
3. Transferir hacia la planta.
4. Transferir entre ellos.
5. Recirculación.
1.2 OTROS SERVICIOS
El Contratista determinará la capacidad óptima del mezclador en línea de crudo liviano
tomando en cuenta la capacidad de la unidad de destilación atmosférica 3 975 m3 (25 000
barriles). Dentro del diseño se considerarán analizadores en línea de gravedad o densidad
°API como mínimo. Además el contratista deberá considerar la inclusión de un tanque de
compensación previo al envío a planta. Dicho tanque de compensación deberá atender la
capacidad de planta por al menos 20 minutos de operación.
13
El Contratista incluirá la posibilidad de enviar el crudo liviano mezclado proveniente del
cabezal del mezclador en línea hacia cualquiera de los tanques de crudo liviano (bypaseando
la línea antes de llegar al tanque de compensación), con el fin de homogenizar otros tanques
de crudo liviano.
El Anexo Nº 10 contiene los diagramas generales preliminares de tubería e instrumentación
(P&ID´s ). Estos diagramas generales, más sus servicios auxiliares y de soporte asociados
(sistema de enfriamiento contra incendio, manejo y evacuación de derrames hacia la laguna
existente, electricidad, control y supervisión, alivio de gases) marcan el límite de batería
dentro del cual debe efectuarse la presentación del servicio objeto de este concurso.
El alcance del trabajo se desglosa en las siguientes actividades: la ingeniería básica, el
análisis de riesgo operacional, el manual de operación y el estimado de inversión de capital.
El adjudicatario enviará al sitio al menos dos especialistas que deberán efectuar, aunque no
en forma limitativa, y durante un lapso máximo de dos semanas, las siguientes actividades:
¾ Una revisión y actualización en campo – incluyendo dibujo ‐ de los diagramas preliminares
de tubería e instrumentación facilitados por RECOPE (incluidos en el Anexo Nº 10) de
forma que se cuente con una versión completa e integrada.
¾ Una revisión en sitio de todas las especificaciones técnicas disponibles de equipos, válvulas
de control y seguridad e instrumentos, de las cuales un primer juego, de carácter preliminar,
será facilitado por RECOPE. En caso de que algunas de esas especificaciones no existan, se
deberán levantar los datos de placa (modelo, # serie) para que el contratista proceda a
identificarlo mediante consultas a los respectivos fabricantes (las cuales serán a posteriori).
¾ Una revisión del SMAT (Sistema de medición automática de tanques) para soportar el
control y la supervisión de los tanques nuevos requeridos así como de las diferentes
operaciones asociadas a cada uno de los tanques.
14
¾ Análisis de los estudios básicos suministrados por RECOPE (suelos, topográficos, etc).
Una vez concluidas las actividades anteriores, las partes efectuarán una reunión de expertos
(Kick‐off Meeting) para establecer los mecanismos de coordinación, la fecha de entrega de
los adelantos de información y de los documentos definitivos, y las bases de diseño, en
cuenta la capacidad de flujo y condiciones de las operaciones (transferencia entre tanques,
recirculación, recibo de importación, recibo de producción, mezclado en línea, etc) con base
en las recomendaciones del contratista.
Lo anterior será formalizado mediante el denominado “Cuestionario de Diseño del Proceso”,
el cual será suministrado por el adjudicatario y llenado por Recope en al menos los siguientes
aspectos:
a) Estándares de medida a ser utilizados.
b) Flujos de proceso en las variantes operativas.
c) Datos meteorológicos.
d) Especificaciones particulares o requerimientos para los nuevos depósitos, equipos
mecánicos, eléctricos e instrumentación, sistema de numeración y requerimientos
especiales de diseño en ingeniería básica (códigos y prácticas sugeridas).
e) Condiciones en el límite de batería para flujos de proceso y servicios auxiliares.
f) Criterios económicos para la optimización del diseño.
g) Procedimiento de coordinación entre las partes y fechas de entrega requeridas de los
documentos técnicos.
El alcance de los servicios incluye la elaboración de lo siguiente: simulaciones de proceso,
balances de materia y energía, diagrama de flujo de proceso de las operaciones, hojas de
datos de equipos (depósitos, recipientes, intercambiadores, bombas, enfriadores, equipo
eléctrico, equipo de supervisión y control, misceláneos), diagramas de tubería e
15
instrumentación, lista de líneas, lista de puntos de empalme, especificación de válvulas de
control, válvulas de exceso de flujo, instrumentos (incluidos de supervisión y control), y
válvulas de alivio, sumario de cargas de alivio. El adjudicatario deberá entregar a RECOPE las
simulaciones de proceso (copia impresa y disco compacto) y el libro de datos de proceso.
Usualmente, durante el desarrollo de la ingeniería básica, se realiza una reunión en las
instalaciones de RECOPE para revisar los diagramas de proceso y diagramas de tuberías e
instrumentos (P&ID). A esta reunión asisten los ingenieros de proceso responsables por el
proyecto. Se deberá analizar la conveniencia de efectuar, en el mismo tiempo, el análisis de
riesgo operacional que se describe adelante en el punto F.
2. ALCANCE DE LA INGENIERÍA BÁSICA
El alcance de la ingeniería básica se define a continuación:
2.1 INTRODUCCIÓN
Especificaciones de Proceso
• Objetivos del sistema
• Especificación de las corrientes y productos para cada variante operativa.
• Condiciones de operación.
• Condiciones en el límite de batería.
• Descripción del sistema: flujos de proceso, equipos principales y objetivos de estos
equipos, lazos de control descritos con relación a los diagramas de flujo, descripción de
los enclavamientos (interlocks) de proceso.
• Balance de materia.
• Propiedades térmicas y físicas.
• Servicios auxiliares.
16
2.2 HOJAS DE ESPECIFICACIONES DE EQUIPO: TANTO NUEVOS COMO
EXISTENTES VALIDADOS PARA LAS NUEVAS CONDICIONES
• Lista de Equipos
• Tanques: depósitos. Para los recipientes, se proveerá un diagrama con todas las
dimensiones internas, materiales de construcción y tolerancias recomendadas de
corrosión con relación al producto que se almacene, tamaño y sitio de boquillas,
condiciones de diseño y tipo de bridas.
• Equipos de intercambio de calor: intercambiadores y enfriadores. El PDB fijará la
capacidad calórica, flujo y propiedades físicas de los fluidos, presión y temperatura de
diseño, materiales de construcción y tolerancias recomendadas de corrosión con relación
al proceso, diámetro de las boquillas de entrada y salida, clase y calibración. Tablas de
vaporización indicando flujos de líquido y vapor y otras propiedades físicas cuando sea
necesario.
• Bombas y compresores. Se suministrará el flujo nominal y de diseño, las propiedades
físicas del fluido manejado, presión de succión y descarga, NPSH disponible, potencia
hidráulica y potencia al eje, materiales de construcción con relación al proceso y tipo
recomendado. El mecanismo de accionamiento, la potencia requerida (carga de
operación) y su potencia de diseño.
• Otros equipos: filtros, eyectores, mezcladores en línea. Según las prácticas de ingeniería
normalmente aceptadas.
2.3 TUBERÍA E INSTRUMENTACIÓN
• Especificaciones de proceso de tubería. El PDB proveerá materiales de construcción y
tolerancias recomendadas de corrosión con relación al proceso, condiciones de diseño,
diseño de proceso y tipo de bridas.
• Instrumentos. Se suministrarán datos de proceso y rangos de operación. Se deben
considerar los aspectos de seguridad y las necesidades para determinar de manera
17
segura según la práctica internacional, las cantidades y calidades del producto dentro de
los recipientes, entre otros.
• Válvulas de control. Se suministrará flujo y ámbito de operación, propiedades físicas
requeridas de las corrientes de proceso, impacto de la variable medida.
• Válvulas de seguridad de alivio de presión y de alivio por expansión térmica. Se
suministrarán flujo y ámbito de operación, condiciones de operación, propiedades físicas
de las corrientes para cada caso de emergencia considerada.
• Conexiones de muestreo y para analizadores en línea.
• Lista de líneas. Números de identificación, diámetro, especificación, servicio,
condiciones de operación, diseño y prueba y ubicación en P&ID de cada una de las líneas,
aislamiento. Se realizarán tantas revisiones de este documento como revisiones de P&ID
se hagan.
• Lista de puntos de empalme. Se mostrarán los puntos de conexión de las instalaciones
nuevas (línea, instrumento o equipo) con la instalación existente. Se indican los números
de línea nueva y existente, P&ID donde está ubicada, servicio, condiciones de operación,
diseño y prueba, tipo de conexión (en frío o caliente).
2.4 DIAGRAMAS
• Diagramas de flujo de proceso para las variantes operativas en operaciones de mezclado
en línea. Mostrarán todos los equipos principales de proceso con su identificación. Los
flujos principales de proceso se identificarán con relación al balance de materia, lazos
principales de control, temperaturas y presiones de operación.
• Diagramas de tuberías e instrumentos. Se utilizarán los estándares ISA para simbología e
identificación de todos los lazos de control. Tuberías de proceso, excluyendo tuberías de
servicios, serán identificados con relación a un código con el número de serie, el tamaño
nominal, el material, la tolerancia de corrosión y el diseño ANSI de las bridas. Se
reflejarán todos lo equipos y accesorios mecánicos.
18
2.5 SERVICIOS AUXILIARES
Se incluye también en el servicio los cálculos de diseño, planos y hojas de datos de todos los
servicios auxiliares, instrumentación y electricidad ligados con el funcionamiento de los
sistemas, según el alcance definido a continuación:
• Instrumentación. Incluye hojas de especificaciones completas para válvulas de control,
controladores y transmisores, placas de orificio, medidores de nivel (principal y
respaldo), instrumentos para detección de llama y gases, válvulas de seguridad y
cualquier otro mecanismo que se requiera para la supervisión, control y protección de las
operaciones. Datos de proceso para cromatografía y analizadores. Especificación general
para la instrumentación incluyendo los planos y estándares de ingeniería (interconexión
al DCS existente ó PLC independiente), criterios de diseño para alarmas y
enclavamientos, así como especificaciones de cualquier equipo o programa que se
requiera para ampliar la capacidad de los equipos de supervisión y control existentes o la
especificación de equipos nuevos y/o programas para cumplir esa función, en caso de
que se determine la conveniencia de actualizar o sustituir los equipos y programas
existentes, o la necesidad de incluir estaciones de operación, monitoreo, supervisión y
control, en puntos adicionales a los existentes.
• Electricidad. Establecimiento del balance eléctrico y del esquema unifilar. Diseño
preliminar de la distribución eléctrica (MCC, subestación, alumbrado, etc).
• Servicios auxiliares. Revisión de los balances de servicio de la planta afectados por los
diseños nuevos: electricidad y agua de enfriamiento contra incendio. Revisión de los
sistemas de distribución de agua de enfriamiento. Revisión de los sistemas contra
incendio, red de aguas pluviales, alumbrado.
2.6 ANÁLISIS DE RIESGO OPERACIONAL
19
Se efectuará una revisión del diseño propuesto bajo la metodología HAZOP para asegurar
que los tanques nuevos así como los mezcladores en línea puedan ser operados de una
manera segura. En este análisis participarán directamente los ingenieros de procesos con
apoyo de otras disciplinas y el personal de operaciones, mantenimiento y protección integral
de RECOPE, utilizando el procedimiento establecido para este tipo de análisis, el cual será
moderado por un especialista del adjudicatario desplazado a nuestras instalaciones. Se
realizará la emisión de un informe de análisis de riesgo. La disciplina de procesos del
adjudicatario dará respuesta a las consideraciones establecidas por el grupo, e integrará los
resultados en la documentación de diseño correspondiente.
Con el estudio HAZOP se busca
• Identificar y categorizar las fuentes potenciales de riesgo y peligro asociadas con los
sistemas estudiados, evaluar sus consecuencias y probabilidades y estimar las medidas
de prevención y mitigación.
• Evaluar las protecciones existentes en el diseño e identificar áreas potenciales en donde
se pueden incorporar medidas adicionales para la reducción del riesgo.
• Recomendar mejoras a los diseños y a los procedimientos de operación y
mantenimiento.
• Evaluar incidentes anteriores cuya experiencia pueda aportar mejoras a la seguridad de
las personas y al manejo del entorno.
• Evaluar los factores humanos conocidos los cuales puedan, potencialmente, llegar a
ocasionar impactos en la seguridad de las personas y de las instalaciones.
• Evaluar la disposición de los equipos por los efectos ambientales y/o de su entorno.
• Identificar las causas de las desviaciones que se puedan presentar en la intención original
del diseño.
• Determinar los peligros y los problemas operativos asociados con dichas desviaciones.
• Recomendar acciones para mitigar los riesgos.
• Presentar para revisión los problemas identificados y las recomendaciones.
20
Se deberán hacer las recomendaciones teniendo como primera opción la eliminación del
riesgo, como segunda opción la reducción de la probabilidad de que el evento llegue a
producirse y en última instancia la reducción de las consecuencias de un evento en caso de
que llegara a suceder.
Con el objeto de abarcar todas las operaciones del proyecto se deberá realizar el análisis
mediante nodos, representando cada uno de estos un sistema integral de operaciones con
inicio y fin.
El estudio HAZOP deberá seguir los siguientes pasos:
• Seleccionar un nodo.
• Describir la intención del diseño de proceso u operación.
• Seleccionar un parámetro de proceso (flujo, presión, etc).
• Aplicar la “Palabra Guía” (más, menos, …) al parámetro de proceso indicando la razón de
las desviaciones.
• Listar todas las causas posibles de la desviación.
• Indicar las consecuencias posibles de las desviaciones, suponiendo que todas las
protecciones fallan, en donde serán evaluadas.
• Identificar las protecciones existentes para prevenir cada desviación o mitigar las
consecuencias.
• Evaluar la aceptabilidad del riesgo (severidad) y la posibilidad de ocurrencia (cualitativa),
basados en las causas, consecuencias y protecciones existentes.
• Cuando el riesgo sea inaceptable y las protecciones inadecuadas, se deberá elaborar una
recomendación.
• Seguir los pasos 4 – 9, aplicando las “Palabra Guía” para cada parámetro de proceso.
• Aplicar los pasos 1 al 10 para todos los nodos.
21
2.7 MANUAL DE OPERACIÓN
Este documento describirá en detalle la operación de cada sistema en sus distintas variantes,
así como las acciones necesarias para su control y apropiado funcionamiento. Se darán los
lineamientos de las acciones a ser tomadas por los operadores.
Este manual debe incluir:
• Introducción y descripción del proceso en cada variante operativa.
• Instrucciones para el arranque de las operaciones (inspección, operaciones preliminares).
• Instrucciones para la puesta en marcha de cada operación.
• Instrucciones para la parada de cada operación en el sistema: normal y de emergencia.
• Acciones a tomar por los operadores ante los diferentes eventos que se presenten
(alarmas, disparo de equipos, etc).
• Control analítico de calidad.
• Recomendaciones de seguridad.
2.8 REALIZACIÓN DEL ESTIMADO DE INVERSIÓN DE CAPITAL
Estimación de costo de inversión +/‐ 20%. Se debe incluir el desglose del costo del
componente local y externo para el sistema y sus servicios de soporte. Habrá un desglose
por rubro: equipo principal, materiales de bulto (acero, instrumentos, electricidad),
transporte, montaje (equipo principal, tubería, instrumentos, electricidad), subcontratos
(aislamiento, pintura, estructuras metálicas y obras civiles), servicios de ingeniería,
dirección, planificación, supervisión y control del proyecto. La cimentación de los depósitos
(tanques) deberán ser tratados como un rubro independiente de otras obras civiles.
22
Se incluirá un desglose equipo por equipo: etiqueta, descripción, cantidad, estado (nuevo,
modificado, reutilizado, nueva localización) material, temperatura y presión de diseño, peso,
costo, así como cualquier otra característica relevante al tipo de equipo (volumen,
dimensiones, altura del embalaje, aislamiento, área de transferencia, carga térmica, tipo de
accionamiento, flujo de diseño, cabeza dinámica total, etc).
2.9 DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR
Los documentos a entregar en versión definitiva, son los siguientes:
• Libro de datos de proceso (Ingeniería básica, en inglés y español).
• Simulaciones de proceso.
• Informe de análisis de riesgo operacional.
• Manual de operación (inglés y español) y documento de garantía de proceso.
• Estimación de inversión de capital.
En primera instancia se entregarán dos copias en versión preliminar de cada documento,
para que Recope haga sus comentarios y sus observaciones en un plazo no mayor de cuatro
semanas calendario.
Una vez efectuadas las correcciones, se deben entregar cinco copias de cada documento en
su versión final, y una copia en medio magnético, en procesador de palabras WORD. Los
planos y diagramas en AUTOCAD 2005 como mínimo.
23