You are on page 1of 18

Railway Sleeper House

Railway Sleeper House


Miyake Island. Japan. 1970-1975
Architect: Shin Takasuga

In the 1970s Japanese architects were searching for independence. One example of this
search between centuries-old tradition and rigid unbridled Modernist is a Shin Takasuga's
"Railway Sleeper House", which has a contemporary look but in many respects is linked
with Japanese cultural heritage.
En los años 70, los arquitectos japoneses estaban buscando su camino hacia la
independencia; un ejemplo de esta búsqueda entre siglos de tradición arquitectónica propia
y un desenfrenado modernismo rígido es la 'Vivienda de Traviesas de ferrocarril',
la cual tiene una estética contemporánea pero está conectada con la herencia cultural
japonesa.
The house is situated amidst a forest on the small island of Miyake in the Pacific Ocean. It
was planned in the 1970s by students of the New Left and members of the Peace
Movement as a communal residential building and place of retreat. Financial constraints
meant that the inhabitants had to build the house themselves. Shin Takasuga's decision
to use old, wooden railway sleepers resulted in a five-year construction time. But it was
not the use of sleepers that was novel, rather the universal utilization of one single type
of construction element for the whole structure - walls, floors, columns, roof structure,
the built-in furniture too.
La vivienda se sitúa en medio de un bosque de la pequeña isla de Miyake en el Oceano
Pacífico. Su construcción se planteó en los años 70 por los estudiantes de la Nueva Izquierda
y miembros del Movimiento pacifista como un edificio habitacional comunitario y un lugar
de retiro. Las dificultades financieras provocaron que fueran los propios habitantes los que
tuvieran que construir la vivienda. La decisión de Shin Takasuga de usar maderas antiguas
de traviesas de ferrocarril desembocó en que la construcción durara cinco años. Sin
embargo, no fue el uso de estas traviesas lo que resultó novedoso sino la utilización de un
único elemento constructivo para todo el proyecto: muros, suelos, columnas, cubierta
y el propio mobiliario.

The three-storey building is situated on a slope, raised clear of the ground clear of the
ground on a concrete substructure. A skillful arrangement of the rooms characterizes the
compact layout. The public rooms can be found on the entrance floor: kitchen, bathrooms,
an assembly room and a large dining hall, which extends the full internal heights and
therefore takes on the character of a main room. Bedrooms, ancillary rooms and the open,
triangular roof void are in the upper storeys and can be reached only by ladders. The
architect's decision to exclude conventional access elements, e.g. stairs, increase the
degree of abstraction in the internal configuration and gives the impression of true room
'stacking'.
El edificio de tres plantas se encuentra en una colina y se construye sobre una subestructura
de hormigón armado. Una estudiada organización de las habitaciones crea una estructura
compacta: los espacios más públicos se localizan en la planta baja tales como la cocina, los
baños, un cuarto de reuniones y un gran comedor que crece en vertical toda la altura del
edificio. Los dormitorios están localizados en las plantas superiores y solo se puede acceder
a ellos mediante escaleras de mano. Esta decisión arquitectónica de eliminar cualquier
acceso vertical convencional como las escaleras generó un importante grado de abstracción
en la configuración interna y provoca la impresión de un apilamiento de habitaciones.
In trying to find the roots of traditional Japanese housebuilding and its specific method
of construction you will come across a simple dwelling, the lateana. Four timber stakes
are driven into the soil to carry four beams. Together with a number of poles arranged in
a circle and a covering made from leaves, grass or straw this produces a tent-like shelter.
Two basic architectural themes are already evident in this archetypal form, both of which
characterized housebuilding and temple architecture form that time onwards. Indeed,
they proved legitimate up to the last century and exercised a decisive influence on
Takasuga's work: the house as roof and as structure.
En la búsqueda de las raíces de la vivienda japonesa y sus métodos constructivos específicos
uno se encuentra con el método más sencillo de la arquitectura tradicional, la Lateana:
cuatro columnas de madera se empotran en el suelo para soportar cuatro vigas que junto a
una serie de polos dispuestos en círculo y una cubierta de hierba o paja produce un refugio
similar a la tienda de campaña. Son dos temas arquitectónicos que resultan evidentes en
esta forma arquitectónica, las cuales se muestran de manera clara en la tipología del templo
y de la vivienda. Por tanto, se demuestras ser legítimos en la arquitectura del siglo pasado y
ejercen una influencia decisiva en la arquitectura de Tkasuga: la casa como cubierta y como
estructura.
The roof as a protective barrier
La cubierta como una barrera protectora
While Western architecture evolved on the basis of the wall and the facade, in traditional
Japan the roof assumed this important role. The house is first and foremost a roof, which
is constructed immediately after the erection of the supporting structure, even before any
interior walls are built. Oversailing eaves and canopies protect against extreme weather
and relegate the actual facade to the background. The significance of the roof as a
protective barrier and the "compact darkness spreading beneath it" inspired the author
Tanizaki Jun'ichinor to write about the aesthetics of shadows, and until the last century
women in traditional Japanese house did indeed still blacken their teeth in order to
control the light - shade contrast. The roof as an autonomous sculpture-like configuration
was described impressively by Bruno Taut in his summary of his visit to Japan - In addition
to his deductions based on technical and constructional conditions - as a basic cultural
phenomenon of Japan.
Mientras que la arquitectura occidental se desarrolló en torno al muro y la fachada, en la
construcción tradicional japonesa la cubierta asumió el rol más importante. La casa es en
primer lugar una cubierta la cual se construye directamente desde la estructura, mucho
antes de la construcción de cualquier muro interior. Son los aleros de la fachada los que
protegen la vivienda contra el clima extremo y relegan la fachada al interior. El significado
de la cubierta como una barrera protectora frente a "la compacta oscuridad que se extiende
en su interior" inspiró al autor Tanizaki Jun'ichinor a escribir sobre la estética de la sombra,
y en efecto, hasta el pasado siglo, las mujeres en la arquitectura tradicional japonesa
oscurecían sus dientes para así controlar la iluminación - el contraste de la sombra. La
cubierta como un elemento escultórico autónomo que fue descrito por Bruno Taut en los
textos que resumen su visita a Japón - además de sus aprendizajes técnicos y constructivos
- como un elemento básico cultural del fenómeno japonés.

 Desplazes, Andrea (Ed). (2005). The Threads of the net from the book 'Constructing
architecture'.

You might also like