You are on page 1of 23

PEM

M7D
MINI IN
NFRARED SECU
URITY SYSTEM
M

MINI IR
R BEVEILIGING
GSSYSTEEM,

SYSTEME MINI IR DE PROTECTION

MINI SISTEMA DE PRO


OTECCIÓN IR

R-SICHERHEIT
MINI-IR TSSYSTEM

ANUAL
USER MA 3 
GEBRUIK
KERSHANDLEIDIING 6 
NOTICE D’EMPLOI
D 9 
MANUAL DEL USUARIO 2 
12
BEDIENU
UNGSANLEITUNGG 6 
16
PEM7D Re
ev. 01

D E

04.06.2010 2 ©Vellema
an nv
PEM7D Re
ev. 01

Use
er manuall
1. Introduction
To all res sidents of the European
E Unionn
Importan nt environmenttal information about this prod duct
T
This symbol on th he device or the package
p indicates
that disposal of thhe device after itts lifecycle could harm
the environment. Do not dispose of o the unit (or
b
batteries) as unsoorted municipal waste;
w it should be
b
taken to a specialized company fo or recycling.
T
This device should d be returned to your distributor or to
a local reccycling service. Respect
R the local environmental rules.
If in doubt, contact you ur local waste disposal
d authoriities.
Thank you u for choosing Ve elleman! Please read
r the manual
thoroughly before bringing g this device intoo service. If the
device wa as damaged in tra ansit, don't install or use it and
contact yo our dealer.
The PEM7 7D is a compact entry and approa ach warning systtem
for use in shops, reception n areas, private homes,
h etc. The
device con nsists of a transmmitting and receiv ving unit that
transmits an invisible, modulated beam of IR light across e.g. e a
doorway, onto a prismatic c reflector mounted across from the
transmitte er. This reflects the
t beam back to o the receiver to
complete the protection circuit. The beam is interrupted wh hen a
person wa alks through it, causing
c the alarmm to trigger and sound
s
an audible e warning. The beam is produced d by a LED, which h has
a much grreater lifespan an nd is less susceptible to surge and
vibration damage than a tungsten
t filamentt lamp. The receiiver
is only sensitive to the frequency of the mo odulated light in the
beam.
Contents s:
• 1 x retrro-reflection phottoelectric beam sensor
s
• 1 x DC 12V adapter
• 1 x alarrm speaker
2. Saffety Instructions
Keep the device away
K a from childre
en and unauthorised
u
users.
There are no userr-serviceable parrts inside the dev
T vice.
R
Refer to an autho
orized dealer for service
s and/or sp
pare
p
parts.
3. Gen
neral Guideliines
Refer to the Velleman® Service
S and Quality Warranty on
the last pages of this manual.

04.06.2010 3 ©Vellema
an nv
PEM7D Rev. 01

Keep this device away form rain, moisture, splashing


and dripping liquids.
Keep this device away from dust and extreme
temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute
force when operating the device.
• Familiarise yourself with the functions of the device before
actually using it.
• All modifications of the device are forbidden for safety
reasons. Damage caused by user modifications to the device
is not covered by the warranty.
• Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
4. Mounting instructions
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Connection diagram 5 output
1 input 6 optional* counter PEM7D/C
2 adapter DC 12V 7 IR beam
3 speaker 8 retro reflector
4 selector 9 photoelectric beam sensor
* Not incl.
• Mount the included mounting bracket on a sidewall or
another suitable surface at ± 60cm above the ground.
Note: make sure passers-by can not accidentally bump into
it.
• Attach the sensor [9] to the mounting bracket.
• [A] Connect the sensor [9] to the speaker [3].
• [B] Connect the speaker [3] to the mains using the included
adapter [2].
• [C] Set the selector [4] to CHIME.
• [D] Use the included screwdriver to set the timer and
volume of the speaker. Do not force or use any other
screwdriver.
• [E] Locate the best position for the reflector [8] by moving it
against the wall opposite the sensor until the chime stops
and the red alignment LED on the senor is on. Distance must
be at least 50cm and maximum 7m (depends on

04.06.2010 4 ©Velleman nv
PEM7D Rev. 01
environmental conditions. Mount the reflector in that
location.
• When applicable, connect the counter [6] (optional, not incl.)
to the output [5] using the 10m cable that comes with the
counter (PEM7D/C).
5. Troubleshooting
When problems are encountered, refer to following overview
before contacting your local dealer:
• Check that the speaker is set to “CHIME” or “ALARM”. “OFF”
= silent.
• Check that the timer and/or volume are not in the “min.”
position.
• A red LED indicates proper alignment of the sensor and
reflector. If the LED is not lit, realign sensor and reflector.
Distance must be at least 50cm.
• Make sure the adapter is firmly connected to the speaker.
• Make sure the sensor is firmly connected to the input of the
speaker.
6. Technical specifications
GENERAL
Nominal Detection Range 7m
Supply Voltage DC 9-15V
Light Source IR LED
Output NPN open collector
Ambient Temperature -20 to +50°C
SYSTEM
Power Supply AC to DC adapter 12V (included)
Total Current Consumption < 130mA
Standby Current 25mA
SPEAKER
Supply Voltage DC 9-15V
Speaker Output Chime / Off / Alarm selectable through
switch
Speaker Time ± 1 second for chime, 30sec. for alarm
Adjustable Timer 3-30sec. for alarm
Adjustable Volume yes (from 0 to max.)
External Output NPN output (for external device e.g.
counter)
Use this device with original accessories only. Velleman
nv cannot be held responsible in the event of damage or
injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest
version of this user manual, please visit our website
04.06.2010 5 ©Velleman nv
PEM7D Re
ev. 01
www.vellleman.eu.
The inforrmation in this manual is subject to change
without prior
p notice.
© COPYRIG GHT NOTICE
This manua al is copyrighted. Th he copyright to this manual is owned by y
Velleman nv. All worldwide rightts reserved. No part off this manual may be
copied, repro
oduced, translated or reduced to any electrronic medium or otherrwise
without the prior
p written consent of the copyright holde
er.

G
GEBRUIKE
ERSHANDL
LEIDING
1. Inle
eiding
Aan alle ingezetenen va an de Europese e Unie
Belangrijjke milieu-inforrmatie betreffe ende dit productt
D symbool op het toestel of de verpakking
Dit v geeft aan
d
dat, als het na zijjn levenscyclus wordt
w weggeworp pen,
d toestel schade
dit e kan toebrengen n aan het milieu. Gooi
d toestel (en ev
dit ventuele batterije en) niet bij het
g
gewone huishouddelijke afval; het moet bij een
g
gespecialiseerd b
bedrijf terechtkommen voor recyclag ge. U
moet dit toestel
t naar uw verdeler
v of naar een
e lokaal
recyclagepunt brengen. Re especteer de plaa atselijke
milieuwettgeving.
Hebt u vrragen, contacte eer dan de plaa atselijke
autoriteiten betreffende e de verwijdering.
Dank u vo oor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig vo oor u
het toesteel in gebruik neem mt. Werd het toe estel beschadigd
tijdens he
et transport, insta alleer het dan nieet en raadpleeg uwu
dealer.
De PEM7D is een compactt waarschuwingss systeem voor geb bruik
s, receptieruimtes
in winkels s, bij u thuis, enz. Het toestel besta
aat
uit een zend- en ontvangstteenheid die een onzichtbare,
o
gemoduleerde IR-straal uittzendt bv. voor ee en deur. Die straa
al
wordt wee erkaatst door een n prismatische refflector die tegenov ver
de centralle eenheid is gemmonteerd. De straa al wordt onderbrooken
wanneer een
e persoon erdoor loopt. Hierdoor treedt het alarm m in
werking en weerklinkt een waarschuwingssiignaal. De straal wordt w
gecreëerdd via een led, die een
e veel langere levensduur heeftt en
minder geevoelig is voor strroomstoten en trilllingen dan een la amp
met wolfra amdraad. De ontv vanger is enkel gevoelig voor de
frequentiee van het gemodu uleerde licht in dee straal.
Inhoud
• 1 x foto
o-elektrische IR-se ensor met reflecto or
• 1 x 12VVDC-adapter
• 1 x alarrmluidspreker

04.06.2010 6 ©Vellema
an nv
PEM7D Re
ev. 01
2. Veiligheidsinstrructies

Ho
oud buiten het be
ereik van kindere
en en onbevoegd
den.

Err zijn geen door de


d gebruiker vervvangbare onderddelen
in dit toestel. Voorr onderhoud of re
eserveonderdelen
n,
ontacteer uw dea
co aler.
3. Algemene richttlijnen
g de Velleman® service- en kw
Raadpleeg waliteitsgarantie
e
achteraan
n deze handleidin
ng.
escherm tegen re
Be egen, vochtigheid
d en opspattende
e
vlo
oeistoffen.

gen stof en extrem


Bescherm teg me temperaturen
n.

Beescherm tegen scchokken en vermijd brute kracht


tijd
dens de bedienin
ng.

• Leer eerst de functies va an het toestel ke


ennen voor u het gaat
gebruikken.
• Om veilligheidsredenen magm u geen wijziigingen aanbreng gen.
Schade door wijzigingen n die de gebruikeer heeft aangebra acht
valt niet onder de garan ntie.
• Gebruikk het toestel enkeel waarvoor het gemaakt
g is. Bij
onoorde eelkundig gebruik vervalt de gara antie.
• De garaantie geldt niet voor schade door het negeren van n
bepaaldde richtlijnen in deze
d handleiding en uw dealer zal de
verantwwoordelijkheid afw wijzen voor defeccten of probleme en die
hier rec
chtstreeks verban nd mee houden.
4. Mon
ntage
Raadpleeg
g de figuur op pa
agina 2 van deze handleiding.
Aansluits
schema 5
uitgangg
1 inganng 6
optioneele teller PEM7D/ /C*
2 adapter 12 VDC 7
IR-straaal
3 luidsp
preker 8
reflector
4 keuzeeschakelaar 9
foto-ele
ektrische sensor
* niet meegele everd
• Monteer de meegeleverd de beugel op een n zijwand of ande er
oppervlak op een hoogte van ± 60 cm boven
b de grond.
Opmerrking: Zorg dat voorbijgangers
v niiet bij ongeluk te
egen
de sens
sor kunnen aanlopen.
• Bevestig de sensor [9] aan de beugel.
uit de sensor [9] aan op de luidsp
• [A] Slu preker [3].

04.06.2010 7 ©Vellema
an nv
PEM7D Rev. 01
• [B] Sluit de luidspreker [3] aan op de netvoeding via de
meegeleverde adapter [2].
• [C] Plaats de keuzeschakelaar [4] op CHIME.
• [D] Stel de timer en het volume van de luidspreker in met
behulp van de meegeleverde schroevendraaier. Draai zonder
forceren en gebruik enkel de meegeleverde
schroevendraaier.
• [E] Plaats de reflector [8] tegen de zijwand rechtover de
sensor en verplaats hem lichtjes totdat het geluid stopt en de
rode led op de sensor brandt. Zorg voor een tussenafstand
van minstens 50 cm en maximaal 7 m (afhankelijk van de
omstandigheden). Bevestig de reflector op de zijwand.
• Sluit indien gewenst de teller [6] (optie PEM7D/C, niet
meegeleverd) aan op de uitgang [5] met behulp van de
kabel van de teller.
5. Problemen oplossen
Bij eventuele problemen, raadpleeg volgende mogelijkheden
alvorens uw verdeler te contacteren:
• Ga na of de luidspreker op CHIME of op ALARM staat. OFF =
uitgeschakeld.
• Ga na of de timer en/of het volume niet op de minimumstand
staan.
• De rode led geeft aan dat sensor en reflector goed op elkaar
zijn uitgelijnd. Indien de rode led niet brandt, moet u beide
elementen opnieuw uitlijnen. Zorg voor een tussenafstand
van minimaal 50 cm.
• Sluit de stekker van de adapter goed aan op de luidspreker.
• Sluit de sensor goed aan op de ingang van de luidspreker.
6. Specificaties
ALGEMEEN
nominaal detectiebereik 7m
voedingsspanning 9 ~ 15 VDC
lichtbron IR-led
uitgang NPN open collector
omgevingstemperatuur -20 tot +50°C
SYSTEEM
voeding AC naar 12 VDC adapter (meegel.)
totaal verbruik < 130 mA
ruststroom 25 mA
LUIDSPREKER
voedingsspanning 9 ~ 15 VDC
luidsprekeruitgang chime/off/alarm selecteerbaar via
schakelaar

04.06.2010 8 ©Velleman nv
PEM7D Re
ev. 01
duur geluiidssignaal ± 1 seconde voor chime,
c 30 sec. vooor
alarm
regelbare timer 3 ~ 30 sec. voor alarm
regelbaar volume ja
a (van 0 tot max.))
uitgang NPN uitgang (voor extern toestel bv
v.
te
eller)
Gebruik dit toestel enke el met originelee accessoires.
Velleman n nv is niet aansprakelijk voorr schade of
kwetsure en bij (verkeerd d) gebruik van dit toestel. Voo or
meer infoormatie over diit product en de e meest recente
versie vaan deze handleiiding, zie www.velleman.eu. De D
informattie in deze hand dleiding kan te allen tijde word den
gewijzigd d zonder voora afgaande kennis sgeving.
© AUTEURS SRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze han ndleiding.
Alle wereldw wijde rechten voorbehoouden. Het is niet toeg
gestaan om deze
handleiding ofo gedeelten ervan ovver te nemen, te kopië ëren, te vertalen, te
bewerken en n op te slaan op een elektronisch
e medium zonder
z voorafgaande
schriftelijke toestemming
t van de rechthebbende.
r

NOTIC
CE D’EMPL
LOI
1. Introduction
Aux résid dents de l'Union européenne
Des inforrmations enviro onnementales importantes
i
concerna ant ce produit
Ce symbo ole sur l'appareil ou l'emballage in ndique que
l’’élimination d’un appareil en fin ded vie peut pollue er
l''environnement. Ne pas jeter un appareil électriqu ue ou
é
électronique (et des
d piles éventue elles) parmi les
d
déchets municipa aux non sujets au u tri sélectif ; une
e
d
déchèterie traiterra l’appareil en quuestion. Renvoye er les
équipeme ents usagés à vottre fournisseur ou u à un service de e
recyclage local. Il convientt de respecter la réglementation
locale relaative à la protection de l’environn nement.
En cas de e questions, contacter les auto orités locales pour
p
éliminatiion.
Nous vous s remercions de votre achat ! Lire e la présente nottice
attentivem ment avant la mise en service de l’appareil. Si
l’appareil a été endommag gé pendant le tra ansport, ne pas
l’installer et consulter votrre revendeur.
Le PEM7D D est un système d’avertissement compact pour us sage
dans des magasins,
m réceptions d’entreprises s, habitations priv
vées,
etc. L’appareil consiste en une unité d’émiss sion et de réception
qui émet un u rayon IR modu ulé invisible devant une embrasure e de
porte. Le rayon est reflété par un catadioptrre prismatique mo onté
en face de e l’unité centrale. Le rayon est cou upé par le passage e de
04.06.2010 9 ©Vellema
an nv
PEM7D Re
ev. 01
vos visiteuurs ou clients, ce qui active l’alarm
me sous forme d’u
un
signal sonnore. Le rayon estt créé à l’aide d’unne LED. Comparéée à
une lampe e à filament de tu ungstène. Le récepteur n’est sensib
ble
qu’à la fré
équence de la lum mière modulée du rayon.
Contenu
• 1 x captteur photoélectriq que IR avec réfleccteur
• 1 x adaptateur 12 VCC
• 1 x haut-parleur d’alarme
2. Con
nsignes de sé
écurité
Garder hors de la
G a portée des enfa
ants et des perso
onnes
n
non autorisées.
IIl n’y a aucune pièce maintenable
e par l’utilisateur..
C
Commander des pièces de rechan
nge éventuelles chez
c
v
votre revendeur.
3. Dire
ectives géné
érales
Se référerr à la garantie de
d service et de man®
e qualité Vellem
en fin de notice.
Utiliser cet apparreil uniquementt à l'intérieur.
U
P
Protéger de la plu
uie, de l’humidité
é et des projectio
ons
d
d’eau.
Protéger contre la poussière. Protéger
P contre la
a
chaleur extrêm
me.
Protéger contre les chocs et le tra
P aiter avec
c
circonspection pe
endant l’opérationn.
• Se famiiliariser avec le foonctionnement avant l’emploi.
• Toute modification
m est in
nterdite pour dess raisons de sécu urité.
Les dom mmages occasion nnés par des mod difications par le
client ne tombent pas so ous la garantie.
• N’utilise
er qu’à sa fonctioon prévue. Un usa age impropre annule
d'office la garantie.
• La garantie ne s’applique pas aux domm mages survenus en e
négligeaant certaines dire ectives de cette notice
n et votre
revende eur déclinera toute responsabilité é pour les problèmmes
et les défauts qui en rés sultent.
4. Mon
ntage
Se référerr aux illustrations
s en page 2 de cette notice
Connexio
on 5 sortie
1 entré
ée 6 compteur optionnel PEM7D D/C*
2 bloc secteur 12 VCC 7 rayon IR
3 haut--parleur 8 catadioptrre
4 sélec
cteur 9 capteur phhoto-électrique
* Non in
nclus.
04.06.2010 10 ©Vellema
an nv
PEM7D Rev. 01
• Fixer l’étrier inclus sur une paroi ou autre surface à une
hauteur de ± 60 cm au-dessus du sol.
Remarque : S’assurer que les passants ne puissent pas
accidentellement déplacer le capteur.
• Fixer le capteur [9] à l’étrier.
• [A] Connecter le capteur [9] au haut-parleur [3].
• [B] Connecter le haut-parleur [3] au réseau électrique à
l’aide du bloc secteur [2].
• [C] Placer le sélecteur [4] sur CHIME.
• [D] Régler le temporisateur et le volume du haut-parleur
avec le tournevis inclus. Ne pas forcer et n’utiliser que le
tournevis inclus.
• [E] Déterminer l’emplacement de montage du catadioptre
[8] en le plaçant contre la paroi en face du capteur et en le
bougeant légèrement jusqu’à ce que la tonalité d’alarme
s’interrompe et que la LED rouge s’allume sur le capteur.
Prévoir une distance minimale de 50 cm et maximale de 7 m
(selon les conditions). Fixer le catadioptre.
• Si souhaité, connecter le compteur [6] (option PEM7D/C,
non inclus) à l’entrée [5] à l’aide du câble fourni avec le
compteur.
5. Solution de problèmes
En cas de problèmes, consulter les solutions ci-dessous avant
de contacter votre revendeur :
• S’assurer que le haut-parleur soit sur CHIME ou ALARM. OFF
= éteint.
• S’assurer que le temporisateur et/ou le volume ne soient pas
en position « min. ».
• La LED rouge indique l’alignement correct du capteur et du
catadioptre. Si la LED rouge ne s’allume pas, réaligner les
deux éléments. Prévoir une distance minimale de 50 cm.
• Veiller à ce que le bloc secteur soit dûment connecté au
haut-parleur.
• Veiller à ce que le capteur soit dûment connecté à l’entrée du
haut-parleur.
6. Spécifications
GENERALES
plage de détection nominale 7m
tension d’alimentation 9 ~ 15 VCC
source lumineuse LED IR
sortie NPN collecteur ouvert
température ambiante -20 à +50°C
SYSTEME
alimentation adaptateur CA à CC de 12 V (incl.)
04.06.2010 11 ©Velleman nv
PEM7D Re
ev. 01
consomma ation totale < 130 mA
courant dee repos 25 mA
HAUT-PA ARLEUR
tension d’alimentation 9 ~ 15 VCC
sortie hau
ut-parleur Chime/Off/Alarm sélectionnable e
durée d’acctivation du haut-- ± 1 sec. pour sonnette (« chim
me »),
parleur 30 sec. pour l’’alarme
temporisaateur réglable 3 ~ 30 sec. poour l’alarme
volume rééglable oui (0 - max.)
sortie exte
erne sortie NPN (po
our appareil exterrne p.
ex. compteur)
N’employ yer cet appareil qu’avec des accessoires
d’originee. SA Velleman ne sera aucune ement responsa able
de domm mages ou lésion ns survenus à un usage (incorrrect)
de cet apppareil. Pour plus d’informatio on concernant cet c
article ett la version la plus
p récente de cette notice,
visitez nootre site web www.velleman.e
w eu. Toutes les
informattions présentée es dans cette no otice peuvent être
modifiéees sans notificattion préalable.
© DROITS D’AUTEUR
D
SA Vellema an est l’ayant droit des
d droits d’auteur pour
p cette notice.
Tous droits mondiaux
m réservés. Tooute reproduction, tra
aduction, copie ou difffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par qu uelque procédé ou surr tout
support électtronique que se soit est
e interdite sans l’acccord préalable écrit de
e
l’ayant droit..

MANUAL
L DEL USU
UARIO
1. Introducción
A los ciuddadanos de la Unión
U Europea
Importan ntes informacio ones sobre el medio
m ambiente
concerniente a este pro oducto
E
Este símbolo en este
e aparato o el embalaje indica que,
s tira las muestra
si as inservibles, po
odrían dañar el medio
m
a
ambiente. No tiree este aparato (ni las pilas, si las
h
hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una
e
empresa especializada en reciclajee. Devuelva este e
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje
r local.
Respete la e relación con el medio ambiente
as leyes locales en e.
Si tiene dudas,
d contacte e con las autoriidades locales para p
residuos.
¡Gracias por
p haber compra ado el PEM7D! LeaL atentamente las
instrucciones del manual antes
a de usarlo. Si el aparato ha
sufrido alg
gún daño en el trransporte no lo in nstale y póngase e en
contacto con
c su distribuido
or.

04.06.2010 12 ©Vellema
an nv
PEM7D Re
ev. 01
El PEM7D D es un sistema de aviso compacto o para uso en tienndas,
recepcione es de empresas, habitaciones privadas, etc. El aparrato
e una unidad de emisión y de rece
consiste en epción emitiendo un
invisible ra
ayo IR modulado p. ej. en la entra ada. Se refleja el rayo
por un refflector prismático montado frente a la unidad centra al. Si
una perso ona atraviesa el raayo, se activa la alarma
a y suena una
señal acús stica. El rayo se crea
c con un LED que
q tiene una durración
de vida más larga. Además s es menos sensib ble a sobretension nes y
vibracionees que una lámpa ara de filamento de
d volframio. El
receptor sólo
s es sensible a la frecuencia de la luz modulada del
d
rayo.
Contenid do
• 1 x sens sor fotoeléctrico IR
I con reflector
• 1 x adaptador CC 12V
• 1 x altavoz de alarma
2. Ins
strucciones de
d seguridad
d
Mantenga el aparrato lejos del alca
M ance de personas s no
c
capacitadas y niñ
ños.
E usuario no hab
El brá de efectuar el mantenimiento de
n
ninguna pieza. Coontacte con su distribuidor si nec
cesita
p
piezas de recambbio.
3. Norrmas genera
ales
Véase la Garantía
G de serrvicio y calidad Velleman ® al fiinal
de este manual
m del usuario.
Utiilice el aparato só
ólo en interiore
es. No exponga este
e
equipo a lluvia, hum medad ni a ningú
ún tipo de salpica
adura
o goteo.
g
No exponga este equipo a po
olvo. No exponga
a este
equipo a tem
mperaturas extremas.
Noo agite el aparato
o. Evite usar exce
esiva fuerza durante
el manejo y la instaalación.
• Familiaarícese con el fun
ncionamiento del aparato antes de e
utilizarrlo.
• Por raz zones de seguridaad, las modificaciones no autoriza adas
del apa arato están prohibidas. Los daños s causados por
modific caciones no autorrizadas, no están n cubiertos por la
a
garantíía.
• Utilice sólo el aparato para
p las aplicaciones descritas en este
manual. Su uso incorrecto anula la gara antía completame ente.
• Daños causados por descuido de las instrucciones de
segurid dad de este manu ual invalidarán suu garantía y su
distribuuidor no será responsable de ning gún daño u otros
problem mas resultantes.
04.06.2010 13 ©Vellema
an nv
PEM7D Rev. 01
4. Montaje
Véase las figuras en la página 3 de este manual del usuario.
Conexión 5 salida
1 entrada 6 contador opcional* PEM7D/C
2 adaptador CC 12V 7 rayo IR
3 altavoz 8 reflector
4 selector 9 sensor fotoeléctrico
* No incl.
• Fije el soporte incluido a una pared u otra superficie a una
altura de ± 60 cm encima del suelo.
Observación: Asegúrese de que los transeúntes no puedan
tropezar accidentalmente con el sensor.
• Fije el sensor [9] al soporte.
• [A] Conecte el sensor [9] al altavoz [3].
• [B] Conecte el altavoz [3] con el adaptador [2] a la red.
• [C] Ponga el selector [4] en CHIME.
• [D] Ajuste el temporizador y el volumen del altavoz con el
destornillador incluido. No fuerce y utilice sólo el
destornillador incluido.
• [E] Determine el lugar de montaje del reflector [8] al
ponerlo contra la pared enfrente del sensor y al moverlo
ligeramente hasta que se interrumpa el tono de alarma y
que el LED rojo del sensor se ilumine. Prevea una distancia
mínima de 50cm y una distancia máxima de 7 m (según las
condiciones). Fije el reflector.
• Si fuera necesario, conecte el contador [6] (opción
PEM7D/C, no incl.) con el cable del contador a la entrada
[5].
5. Solución de problemas
En caso de problemas, consulte las siguientes soluciones antes
de contactar con el distribuidor:
• Asegúrese de que el altavoz esté en la posición CHIME o
ALARM. OFF = desactivado.
• Asegúrese de que el temporizador y/o el volumen no esté en
la posición « mín. ».
• El LED rojo indica la alineación correcta del sensor y el
reflector. Si no se ilumina el LED rojo, vuelva a alinear los
dos elementos. Prevea una distancia mínima de 50 cm.
• Asegúrese de que el adaptador esté conectado de manera
correcta al altavoz.
• Asegúrese de que el sensor esté conectado de manera
correcta al altavoz.

04.06.2010 14 ©Velleman nv
PEM7D Rev. 01
6. Especificaciones
GENERAL
Rango de detección nom. 7m
Tensión de alimentación CC 9-15V
Fuente luminosa LED IR
Salida colector abierto NPN
Temperatura ambiente de -20 a +50°C
SISTEMA
Alimentación adaptador CA a CC de 12V (incluido)
Consumo total < 130mA
Corriente de reposo 25mA
ALTAVOZ
Tensión de alimentación CC 9-15V
Salida altavoz Chime / Off / Alarm selección con
conmutador
Duración señal audio ± 1 seg. para el timbre, 30 seg. para
la alarma
Timer ajustable 3-30sec. para la alarma
Volumen ajustable si (0 - máx.)
Salida externa salida NPN (para aparato externo p.
ej. contador)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para
más información sobre este producto y la versión más
reciente de este manual del usuario, visite nuestra
página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo
aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de
ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

04.06.2010 15 ©Velleman nv
PEM7D Re
ev. 01

BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einfführung
An alle Einwohner
E der Europäischen
E U
Union
Wichtige e Umweltinform mationen über dieses
d Produkt
D
Dieses Symbol au uf dem Produkt oder
o der Verpack kung
z
zeigt an, dass diee Entsorgung dieses Produktes na ach
s
seinem Lebenszy yklus der Umwelt Schaden zufüge en
k
kann. Entsorgen Sie die Einheit (o oder verwendeten
B
Batterien) nicht als
a unsortiertes Hausmüll;
H die Ein
nheit
o
oder verwendeten Batterien müss sen von einer
spezialisie
erten Firma zwec cks Recycling entsorgt werden. Diiese
Einheit muss an den Händ dler oder ein örtliches Recycling-
Unternehm men retourniert werden.
w Respekttieren Sie die
örtlichen Umweltvorschriftten.
Falls Zwe eifel bestehen, wenden Sie sic ch für
Entsorgu ungsrichtlinien an Ihre örtliche e Behörde.
Wir bedan nken uns für den Kauf des PEM7D D! Lesen Sie dies se
Bedienung gsanleitung vor Inbetriebnahme
I s
sorgfältig durch.
Überprüfe en Sie, ob Transp portschäden vorliegen.
Das PEM7 7D ist ein kompak ktes Warnungssy ystem für Gebrauc ch in
Laden, im Empfangsbereich h, zu Hause, usww. Das Gerät beste eht
aus einer Sender- und Emp pfängereinheit, diie einen unsichtba aren,
modulierteen IR- Strahl sendet z.B. im Eingangsbereich. Der
Strahl wird von einem prism matischen Reflekttor, der gegenübe er
der Zentraaleinheit montiertt ist. Wenn der Liichtstrahl zwische en
Sender un nd Empfänger un nterbrochen wird,, z.B. wenn eine
Person hinndurch geht, wird viert und ertönt ein
d der Alarm aktiv
Warnungs ssignal. Der Strahhl wird über eine LED,
L die eine viel
längere Leebensdauer hat und weniger empffindlich ist für
Stromstöß ße und Vibratione en als eine Glühlampe, erzeugt. De er
Empfänge er ist nur für die Frequenz
F des mod dulierten Lichts im
m
Strahl empfindlich.
Inhalt
• 1 x photoelektrischer IR--Sensor mit Refle ektor
• 1 x DC1 12V-Adapter
• 1 x Alarrmlautsprecher
2. Sich
herheitshinw
weise
Ha
alten Sie Kinder und
u Unbefugte vom Gerät fern.

Es
s gibt keine zu wa
artenden Teile. Bestellen
B Sie
ev eile bei Ihrem Fachhändler.
ventuelle Ersatzte

04.06.2010 16 ©Vellema
an nv
PEM7D Rev. 01
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende
dieser Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen
Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder
Spritzwasser, aus.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie
das Gerät vor extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe
Gewalt während der Installation und Bedienung des
Gerätes.
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben
in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden
am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4. Montage
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Schaltplan 5 Ausgang
1 Eingang 6 optionaler* Zähler PEM7D/C
2 DC-Adapter, 12V 7 IR-Strahl
3 Lautsprecher 8 Reflektor
4 Wählschalter 9 photoelektrischer Sensor
* Nicht mitgeliefert.
• Befestigen Sie die mitgelieferte Halterung an einer
Seitenwand oder einer anderen Oberfläche in einer Höhe von
± 60 cm über dem Boden.
Bemerkung: Beachten Sie, dass Passanten nicht
unabsichtlich gegen den Sensor anlaufen können.
• Befestigen Sie den Sensor [9] an der Halterung.
• [A] Verbinden Sie den Sensor [9] mit dem Lautsprecher
[3].
• [B] Verbinden Sie den Lautsprecher [3] über das
mitgelieferte Netzteil [2] mit dem Netz.
• [C] Stellen Sie den Wählschalter [4] auf CHIME.
04.06.2010 17 ©Velleman nv
PEM7D Rev. 01
• [D] Stellen Sie den Timer und die Lautstärke des
Lautsprechers über den mitgelieferten Schraubendreher ein.
Drehen Sie ohne forcieren und verwenden Sie nur den
mitgelieferten Schraubendreher.
• [E] Stellen Sie den Reflektor [8] gegen die Seitenwand
gerade gegenüber den Sensor und versetzen Sie ihn leicht
bis das Signal nicht mehr ertönt und die rote LED vom
Sensor leuchtet. Beachten Sie, dass es einen
Zwischenabstand von mindestens 50 cm und max. 7 m gibt
(abhängig von den Umständen). Befestigen Sie den Reflektor
an der Seitenwand.
• Wenn nötig, verbinden Sie den Zähler [6] (Option
PEM7D/C, nicht mitgeliefert) über das Kabel des Zählers mit
dem Ausgang [5].
5. Problemlösung
Bei eventuellen Problemen, konsultieren Sie folgende
Möglichkeiten, bevor Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung
setzen:
• Überprüfen Sie, ob der Lautsprecher auf CHIME oder ALARM
steht. OFF = ausgeschaltet.
• Überprüfen Sie, ob sich der Timer und/oder die Lautstärke
nicht in der Mindestposition stehen.
• Die rote LED zeigt an, dass Sensor und Reflektor gut
ausgerichtet sind. Leuchtet die rote LED nicht, so richten Sie
beide Elemente wieder aus. Beachten Sie, dass es einen
Zwischenabstand von mindestens 50 cm gibt.
• Verbinden Sie den Stecker des Netzteils korrekt mit dem
Lautsprecher.
• Verbinden Sie den Sensor korrekt mit dem Eingang des
Lautsprechers.
6. Problemlösung
ALLGEMEIN
Nomineller Erfassungsbereich 7m
Spannungsversorgung DC 9-15V
Lichtquelle IR-LED
Ausgang NPN offener Kollektor
Umgebungstemperatur -20 tot +50°C
SYSTEM
Spannungsversorgung AC auf DC Adapter 12V (mitgeliefert)
Gesamtverbrauch < 130mA
Leerlaufstrom 25mA
LAUTSPRECHER
Spannungsversorgung DC 9-15V

04.06.2010 18 ©Velleman nv
PEM7D Rev. 01
Lautsprecherausgang Chime / Off / Alarm über Schalter
wählbar
Dauer des akustischen ± 1 Sekunde für chime, 30 Sek.
Signals für Alarm
Regelbarer Timer 3-30 Sek. für Alarm
Regelbare Lautstärke ja (von 0 bis max.)
Externer Ausgang NPN-Ausgang (für externes Gerät
z.B. Zähler)
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung
für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu
diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.

04.06.2010 19 ©Velleman nv
- all damage caused by modification,
Velleman® Service and Quality repair or alteration performed by a third
Warranty party without written permission by
Velleman® has over 35 years of Velleman®.
experience in the electronics world and • Articles to be repaired must be
distributes its products in more than 85 delivered to your Velleman® dealer,
countries. solidly packed (preferably in the original
All our products fulfil strict quality packaging), and be completed with the
requirements and legal stipulations in the original receipt of purchase and a clear
EU. In order to ensure the quality, our flaw description.
products regularly go through an extra • Hint: In order to save on cost and time,
quality check, both by an internal quality please reread the manual and check if the
department and by specialized external flaw is caused by obvious causes prior to
organisations. If, all precautionary presenting the article for repair. Note that
measures notwithstanding, problems returning a non-defective article can also
should occur, please make appeal to our involve handling costs.
warranty (see guarantee conditions). • Repairs occurring after warranty
expiration are subject to shipping costs.
General Warranty Conditions • The above conditions are without
Concerning Consumer Products (for prejudice to all commercial warranties.
EU):
The above enumeration is subject to
• All consumer products are subject to a modification according to the article
24-month warranty on production flaws (see article’s manual).
and defective material as from the
original date of purchase. Velleman® service- en
• Velleman® can decide to replace an kwaliteitsgarantie
article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in
when the complaint is valid and a free de elektronicawereld en verdeelt in meer
repair or replacement of the article is dan 85 landen.
impossible, or if the expenses are out of Al onze producten beantwoorden aan
proportion. strikte kwaliteitseisen en aan de
You will be delivered a replacing article or wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om
a refund at the value of 100% of the de kwaliteit te waarborgen,
purchase price in case of a flaw occurred ondergaan onze producten op
in the first year after the date of purchase regelmatige tijdstippen een extra
and delivery, or a replacing article at kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
50% of the purchase price or a refund at kwaliteitsafdeling als door externe
the value of 50% of the retail value in gespecialiseerde organisaties. Mocht er
case of a flaw occurred in the second year ondanks deze voorzorgen toch een
after the date of purchase and delivery. probleem optreden, dan kunt u steeds
• Not covered by warranty: een beroep doen op onze waarborg (zie
- all direct or indirect damage caused waarborgvoorwaarden).
after delivery to the article (e.g. by Algemene waarborgvoorwaarden
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, consumentengoederen (voor
humidity...), and by the article, as well as Europese Unie):
its contents (e.g. data loss),
compensation for loss of profits; • Op alle consumentengoederen geldt een
- frequently replaced consumable goods, garantieperiode van 24 maanden op
parts or accessories such as batteries, productie- en materiaalfouten en dit
lamps, rubber parts, drive belts... vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
(unlimited list); • Indien de klacht gegrond is en een
- flaws resulting from fire, water damage, gratis reparatie of vervanging van een
lightning, accident, natural disaster, etc. artikel onmogelijk is of indien de kosten
…; hiervoor buiten verhouding zijn, kan
- flaws caused deliberately, negligently or Velleman® beslissen het desbetreffende
resulting from improper handling, artikel te vervangen door een
negligent maintenance, abusive use or gelijkwaardig artikel of de aankoopsom
use contrary to the manufacturer’s van het artikel gedeeltelijk of volledig
instructions; terug te betalen. In dat geval krijgt u een
- damage caused by a commercial, vervangend product of terugbetaling ter
professional or collective use of the article waarde van 100% van de aankoopsom bij
(the warranty validity will be reduced to ontdekking van een gebrek tot één jaar
six (6) months when the article is used na aankoop en levering, of een
professionally); vervangend product tegen 50% van de
- damage resulting from an inappropriate kostprijs of terugbetaling van 50 % bij
packing and shipping of the article; ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg: l’électronique avec une distribution dans
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse plus de 85 pays.
schade na de levering veroorzaakt aan Tous nos produits répondent à des
het toestel (bv. door oxidatie, schokken, exigences de qualité rigoureuses et à des
val, stof, vuil, vocht...), en door het dispositions légales en vigueur dans l’UE.
toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies Afin de garantir la qualité, nous
van data), vergoeding voor eventuele soumettons régulièrement nos produits à
winstderving. des contrôles de qualité supplémentaires,
- verbruiksgoederen, onderdelen of tant par notre propre service qualité que
hulpstukken die regelmatig dienen te par un service qualité externe. Dans le
worden vervangen, zoals bv. batterijen, cas improbable d’un défaut malgré toutes
lampen, rubberen onderdelen, les précautions, il est possible d’invoquer
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). notre garantie (voir les conditions de
- defecten ten gevolge van brand, garantie).
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz. Conditions générales concernant la
- defecten veroorzaakt door opzet, garantie sur les produits grand public
nalatigheid of door een onoordeelkundige (pour l’UE) :
behandeling, slecht onderhoud of • tout produit grand public est garanti 24
abnormaal gebruik of gebruik van het mois contre tout vice de production ou de
toestel strijdig met de voorschriften vanmatériaux à dater du jour d’acquisition
de fabrikant. effective ;
- schade ten gevolge van een • si la plainte est justifiée et que la
commercieel, professioneel of collectief réparation ou le remplacement d’un
gebruik van het apparaat (bij article est jugé impossible, ou lorsque les
professioneel gebruik wordt de coûts s’avèrent disproportionnés,
garantieperiode herleid tot 6 maand). Velleman® s’autorise à remplacer ledit
- schade veroorzaakt door onvoldoende article par un article équivalent ou à
bescherming bij transport van het rembourser la totalité ou une partie du
apparaat. prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
- alle schade door wijzigingen, reparaties
consenti un article de remplacement ou le
of modificaties uitgevoerd door derden remboursement complet du prix d’achat
zonder toestemming van Velleman®. lors d’un défaut dans un délai de 1 an
• Toestellen dienen ter reparatie après l’achat et la livraison, ou un article
aangeboden te worden bij uw de remplacement moyennant 50% du
Velleman®-verdeler. Het toestel dient prix d’achat ou le remboursement de
vergezeld te zijn van het oorspronkelijke50% du prix d’achat lors d’un défaut
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke après 1 à 2 ans.
verpakking (bij voorkeur de originele • sont par conséquent exclus :
verpakking) en voeg een duidelijke - tout dommage direct ou indirect
foutomschrijving bij. survenu à l’article après livraison (p.ex.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie
dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
aan te bieden, kijk nog eens na of er poussière, sable, impureté…) et provoqué
geen voor de hand liggende reden is par l’appareil, ainsi que son contenu
waarom het toestel niet naar behoren (p.ex. perte de données) et une
werkt (zie handleiding). Op deze wijze indemnisation éventuelle pour perte de
kunt u kosten en tijd besparen. Denk revenus ;
eraan dat er ook voor niet-defecte - tout bien de consommation ou
toestellen een kost voor controle accessoire, ou pièce qui nécessite un
aangerekend kan worden. remplacement régulier comme p.ex.
• Bij reparaties buiten de piles, ampoules, pièces en caoutchouc,
waarborgperiode zullen transportkosten courroies… (liste illimitée) ;
aangerekend worden. - tout dommage qui résulte d’un incendie,
• Elke commerciële garantie laat deze de la foudre, d’un accident, d’une
rechten onverminderd. catastrophe naturelle, etc. ;
Bovenstaande opsomming kan - out dommage provoqué par une
eventueel aangepast worden négligence, volontaire ou non, une
naargelang de aard van het product utilisation ou un entretien incorrects, ou
(zie handleiding van het betreffende une utilisation de l’appareil contraire aux
prescriptions du fabricant ;
product).
- tout dommage à cause d’une utilisation
Garantie de service et de qualité commerciale, professionnelle ou collective
Velleman® de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation
Velleman® jouit d’une expérience de plus professionnelle) ;
de 35 ans dans le monde de - tout dommage à l’appareil qui résulte
d’une utilisation incorrecte ou différente
que celle pour laquelle il a été oder wenn die Kosten dafür
initialement prévu comme décrit dans la unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
notice ; sich darüber entscheiden, dieses Produkt
- tout dommage engendré par un retour durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
de l’appareil emballé dans un oder die Kaufsumme ganz oder teilweise
conditionnement non ou insuffisamment zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
protégé. Sie ein Ersatzprodukt oder eine
- toute réparation ou modification Rückzahlung im Werte von 100% der
effectuée par une tierce personne sans Kaufsumme im Falle eines Defektes bis
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder
- frais de transport de et vers Velleman® Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
si l’appareil n’est plus couvert sous la Werte von 50% der Kaufsumme oder eine
garantie. Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle
• toute réparation sera fournie par eines Defektes im zweiten Jahr.
l’endroit de l’achat. L’appareil doit • Von der Garantie ausgeschlossen
nécessairement être accompagné du bon sind:
d’achat d’origine et être dûment - alle direkten oder indirekten Schäden,
conditionné (de préférence dans die nach Lieferung am Gerät und durch
l’emballage d’origine avec mention du das Gerät verursacht werden (z.B.
défaut) ; Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,
• tuyau : il est conseillé de consulter la Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt
notice et de contrôler câbles, piles, etc. (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
avant de retourner l’appareil. Un appareil eventuellen Gewinnausfall.
retourné jugé défectueux qui s’avère en - Verbrauchsgüter, Teile oder
bon état de marche pourra faire l’objet Zubehörteile, die regelmäßig
d’une note de frais à charge du ausgewechselt werden, wie z.B.
consommateur ; Batterien, Lampen, Gummiteile,
• une réparation effectuée en-dehors de Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
la période de garantie fera l’objet de frais - Schäden verursacht durch
de transport ; Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
• toute garantie commerciale ne porte Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
pas atteinte aux conditions - Schäden verursacht durch absichtliche,
susmentionnées. nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung,
La liste susmentionnée peut être zweckentfremdete Anwendung oder
sujette à une complémentation selon Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in
le type de l’article et être mentionnée der Bedienungsanleitung.
dans la notice d’emploi. - Schäden infolge einer kommerziellen,
Velleman® Service- und professionellen oder kollektiven
Qualitätsgarantie Anwendung des Gerätes (bei
gewerblicher Anwendung wird die
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in Garantieperiode auf 6 Monate
der Elektronikwelt und vertreibt seine zurückgeführt).
Produkte in über 85 Ländern. - Schäden verursacht durch eine
Alle Produkte entsprechen den strengen unsachgemäße Verpackung und
Qualitätsforderungen und gesetzlichen unsachgemäßen Transport des Gerätes.
Anforderungen in der EU. Um die Qualität - alle Schäden verursacht durch
zu gewährleisten werden unsere Produkte unautorisierte Änderungen, Reparaturen
regelmäßig einer zusätzlichen oder Modifikationen, die von einem
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
von unserer eigenen Qualitätsabteilung vorgenommen werden.
als auch von externen spezialisierten • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie
Organisationen. Sollten, trotz aller sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie (vorzugsweise die Originalverpackung)
in Anspruch (siehe und mit dem Original-Kaufbeleg vor.
Garantiebedingungen). Fügen Sie eine deutliche
Fehlerumschreibung hinzu.
Allgemeine Garantiebedingungen in
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
Bezug auf Konsumgüter (für die
lesen Sie die Bedienungsanleitung
Europäische Union):
nochmals und überprüfen Sie, ob es
• Alle Produkte haben für Material- oder keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,
Herstellungsfehler eine Garantieperiode ehe Sie das Gerät zur Reparatur
von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. zurückschicken. Stellt sich bei der
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
eine kostenlose Reparatur oder ein Geräteschaden vorliegt, könnte dem
Austausch des Gerätes unmöglicht ist,
Kunden eine Untersuchungspauschale - partes o accesorios que deban ser
berechnet. reemplazados regularmente, como por
• Für Reparaturen nach Ablauf der ejemplo baterías, lámparas, partes de
Garantiefrist werden Transportkosten goma, ... (lista ilimitada)
berechnet. - defectos causados por un incendio,
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese daños causados por el agua, rayos,
Rechte unberührt. accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia ,
Die oben stehende Aufzählung kann descuido o por malos tratos, un
eventuell angepasst werden gemäß mantenimiento inapropiado o un uso
der Art des Produktes (siehe anormal del aparato contrario a las
Bedienungsanleitung des Gerätes). instrucciones del fabricante;
Garantía de servicio y calidad - daños causados por un uso comercial,
Velleman® profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses
Velleman® disfruta de una experiencia de con uso profesional) ;
más de 35 años en el mundo de la - daños causados por un uso incorrecto o
electrónica con una distribución en más un uso ajeno al que est está previsto el
de 85 países. producto inicialmente como está descrito
Todos nuestros productos responden a en el manual del usuario ;
normas de calidad rigurosas y - daños causados por una protección
disposiciones legales vigentes en la UE. insuficiente al transportar el aparato.
Para garantizar la calidad, sometimos - daños causados por reparaciones o
nuestros productos regularmente a modificaciones efectuadas por una
controles de calidad adicionales, tanto por tercera persona sin la autorización
nuestro propio servicio de calidad como explicita de SA Velleman® ;
por un servicio de calidad externo. En el - se calcula gastos de transporte de y a
caso improbable de que surgieran Velleman® si el aparato ya no está
problemas a pesar de todas las cubierto por la garantía.
precauciones, es posible apelar a nuestra • Cualquier reparación se efectuará por el
garantía (véase las condiciones de lugar de compra. Devuelva el aparato con
garantía). la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
Condiciones generales referentes a la
(preferentemente el embalaje original).
garantía sobre productos de venta al
Incluya también una buena descripción
público (para la Unión Europea):
del defecto ;
• Todos los productos de venta al público • Consejo: Lea el manual del usuario y
tienen un período de garantía de 24 controle los cables, las pilas, etc. antes
meses contra errores de producción o de devolver el aparato. Si no se
errores en materiales desde la adquisición encuentra un defecto en el artículo los
original; gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Si la queja está fundada y si la • Los gastos de transporte correrán a
reparación o la sustitución de un artículo carga del cliente para una reparación
es imposible, o si los gastos son efectuada fuera del periode de garantía.
desproporcionados, Velleman® autoriza • Cualquier gesto comercial no disminuye
reemplazar el artículo por un artículo estos derechos.
equivalente o reembolsar la totalidad o
La lista previamente mencionada
una parte del precio de compra. En este
puede ser adaptada según el tipo de
caso, recibirá un artículo de recambio o el
artículo (véase el manual del usuario
reembolso completo del precio de compra
del artículo en cuestión)
al descubrir un defecto hasta un año
después de la compra y la entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de
compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto
después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos
entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente
o indirectamente al aparato y su
contenido después de la entrega (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y
causados por el aparato, al igual que el
contenido (p.ej. pérdida de datos) y una
indemnización eventual para falta de
ganancias;

You might also like