Luke 8:15 (from the parable of the sower)
Quod dutem cécidit in térram bénam: And as for that that fell in the good soil,
hi sunt qui in corde béno et 6ptimo they are those who, in a good and honest heart,
audiéntes vérbum rétinent, hearing the word, hold it fast
et frictum dfferunt in patiéntia. and bring forth fruit with patience.
Quod autem cecidit
Manuel Cardoso
Portuguese; ¢.1566-1650
find as for that that fell in the good soil,
st
ju = item cé 4 ciditintér —|amb6 — - |nam,
8 13
(du —tem cé -ciditin|tér—ram,cé + ciditintérram|bé — nam,
cé = ciditinjtér — — ram_|_ bénam: , 06} ciditintér—
quod. du — |temcé—cid fn/tér — ram bé-jam__.
~ciditintér ram b= juod (du — temeé—
bé- — — nam, in tér — rambé - - - nam, quod
Source: Portugaliae Musica, volume 13, Lisbon, 1965. Notation here is a tone lower
than the original, with time values halved. Translation (after RSV) and text underlay by
John Hetland and The Renaissance Street Singers
S June 2000Page 2
quod. cidit in tér — |ram bo
=rambénam, — |quod cé cicitintér
cé - cititin|térrambénam) ——cé — ci-dit_“intérram|bo * nam: hisunt
ciditintér — jram bd — ftamcé-ciditin|térram bo — |nam: hi sunt quiin
du — temcé - ciditintér-ram bé — — - - - - - — -
nam.
those who, in a good and honest heart,
‘quiincérde |bs - noet|_sp - =
unt qui in |cérde bé-no.
qui fnesrde |b - et oP —
cérdebé ~ |no 6p - timo, ' hisunt |quiincérde [bs —
hisunt quiin cérde b6 - - - - no et 6p-ti-~mo
. hearing the word, hold it fast,
== = ti-|mo.
- di-ént vérbum, |
4
au - di-
au - di -[éntesvér —|- — — bumlré - tinent,
6p-ti-mo
et op
}
timo au - di-léntesvér - |- bum, au } di-én -
§ -noet dp-ti -|mo au - di -|éntes vérbum|—ré - - 4 - tinenré-
au — di-éntesvér - — = bum. ré — — tinent,Page 3
and bring forth
au — di-éntesvébum|ré > — ti ~|nent, rétinent,
f — fenmin [pa-ti-ént
ea he 4
diéntes |vérbum réti ~heni,et frdctum/éf-ferat in
au-di-éntesvér - bimrétinentaudién-tes vér—bum réti-
-éntes vérbumjré — ti-nent____, et frict
- - didén - - - tes vér -/bum, vt
r
= = ti-jnent, au
fpuit with patience.
44
frdctun af —feluntin pa-ti —|én-ti-a. et fréctum |
|pa-ti-en —
et [frdcumaf-fejrunt in [pa-ti-én
patién -/= - fi — ja] etfrdctum|éf—fermtin [pa-ti-én - |
~nent, et frdctuméf - feruntin pe-ti ~ én-ti-a, ‘et frdctum 4f-ferunt,
" &f—feruntin [pati-6n - tita, et frdctuméf—ferunt | in pa-ti -|én — — tr
et frdctumjaf-ferunt | in pati-én-tia, in |patiénti la.
ipati-én - tita, in |pati-én-ti 18, in |pati-én -tita.
- -ti -la in [pati-én - 4 - - tira
et frdctumaf-fenmtin pati-én — - - ti-a,in pa-ti-én — - ti-a