Professional Documents
Culture Documents
1. No latim: "[...] Hic est enim calix sanguinis mei […] qui pro vobis et pro multis effundetur."
2. Tradução atual: “[...] Este é o cálice do meu Sangue [...] que será derramado por vós e por todos para a
remissão dos pecados.”
3. Tradução correta: “[...] Este é o cálice do meu Sangue [...] que será derramado por vós e por muitos para a
remissão dos pecados.”
1. No latim: “[...] accepit et hunc preclarum calicem in sanctas ac venerabiles manus suas […]”
2. Tradução atual: “[...] tomou o cálice em suas mãos [...]”
3. Tradução correta: “[...] tomando também este preclaro cálice em suas mãos santas e veneráveis [...]”