Professional Documents
Culture Documents
Los cambios están identificados con una línea en el lado izquierdo de la página.
VI.3.14 Número de horas de capacitación por adaptar según la necesidad + tabla 8 añadida
Página 2 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
VIII.1 Actualizado
VIII.7 Dotación de acuerdo con las fases y sus riesgos identificados en la matriz
VII.8.2.1 Aclaración
IX.1 Actualización
XIV.3 Actualizado
Página 3 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
TABLA DE CONTENIDOS
I. INTRODUCCION ...................................................................................................................................................... 8
II. ANTECEDENTES .................................................................................................................................................... 9
III. ALCANCE ................................................................................................................................................................ 9
IV. PRESENTACION DEL PROYECTO ..................................................................................................................... 10
IV.1. RESUMEN .............................................................................................................................................................. 10
IV.2. CANTIDADES PRINCIPALES................................................................................................................................ 11
IV.3. FECHAS CLAVE .................................................................................................................................................... 11
V. PRESENTACION DE CJV ..................................................................................................................................... 12
V.1. SOCIOS .................................................................................................................................................................. 12
V.2. ESTRUCTURA DE GESTION ................................................................................................................................ 12
V.2.1. GENERAL .................................................................................................................................................. 12
V.2.2. EQUIPO PROFESIONAL ENCARGADO DE IMPLEMENTAR EL PGS .................................................. 12
V.3. SISTEMA DE GESTION......................................................................................................................................... 13
V.3.1. INTRODUCCION ....................................................................................................................................... 13
V.3.2. POLITICA .................................................................................................................................................. 13
V.3.3. LISTADO DE PLANES .............................................................................................................................. 15
V.3.4. LISTADO DE PROCEDIMIENTOS ........................................................................................................................ 15
VI. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL Y TERRITORIAL MÍNIMO .............................................................................. 18
VI.1. ALCANCES DEL PMAT ......................................................................................................................................... 18
VI.2. OBJETIVOS Y CONTENIDOS PMAT .................................................................................................................... 18
VI.3. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL Y TERRITORIAL .............................................................................................. 19
VI.3.1. PLANO DE UBICACIÓN CON COORDENADAS UTM ............................................................................ 19
VI.3.2. ACTIVIDADES CONTEMPLADAS PARA LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO............. 20
VI.3.3. ORGANIGRAMA Y RESPONSABILIDADES ............................................................................................ 20
VI.3.4. MARCO JURÍDICO AMBIENTAL Y TERRITORIAL ................................................................................. 21
VI.3.5. REQUISITOS CONTRACTUALES ............................................................................................................ 32
VI.3.6. PERMISOS AMBIENTALES Y TERRITORIALES SECTORIALES ASOCIADOS ................................... 32
VI.3.7. MATRIZ DE ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTAL .............................................................................. 33
VI.3.8. PLAN DE MEDIDAS DE MITIGACIÓN, REPARACIÓN, COMPENSACIÓN Y OTRAS ........................... 47
VI.3.10. PLAN DE SEGUIMIENTO ......................................................................................................................... 48
VI.3.11. PLAN DE CAPACITACIÓN AMBIENTAL Y TERRITORIAL ..................................................................... 55
VI.3.12. OBJETIVOS ............................................................................................................................................... 55
VI.3.13. TEMAS DE CAPACITACIÓN .................................................................................................................... 55
VI.3.14. PROGRAMACIÓN DE LA CAPACITACIÓN AMBIENTAL........................................................................ 56
VI.3.15. PROCEDIMIENTOS PARA EVALUACIÓN ............................................................................................... 58
VI.3.16. PLAN DE COMUNICACIÓN ...................................................................................................................... 58
VI.4. INFORMES DE SEGUIMIENTO DE DESARROLLO SUSTENTABLE DURANTE LA ETAPA DE
CONSTRUCCIÓN .................................................................................................................................................. 59
VII. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL DE INSTALACIONES DE FAENAS .............................................................. 61
VII.1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................................... 61
VII.2. OBJETIVOS ........................................................................................................................................................... 61
VII.2.1. OBJETIVO GENERAL ............................................................................................................................... 61
VII.2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS ..................................................................................................................... 61
VII.3. ANTECEDENTES GENERALES ........................................................................................................................... 62
Página 4 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
Página 7 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
I. INTRODUCCION
El Aeropuerto Internacional Arturo Merino Benítez es el aeropuerto de mayor importancia en Chile y concentra los
mayores movimientos, tanto de pasajeros como de carga. Su código OACI es SCEL y está ubicado a 17 km al
noroeste de la ciudad de Santiago, en la Región Metropolitana.
El Terminal de Pasajeros es operado desde el año 1998 por la empresa "SCL Terminal Aéreo Santiago S.A. Sociedad
Concesionaria", y el año 2015 obtuvo la concesión del mismo la Sociedad Concesionaria Nuevo Pudahuel, al
adjudicarse la licitación “Construcción y concesión del Aeropuerto Arturo Merino Benítez de Santiago”.
Las Bases de Licitación (BALI) de esta Concesión, y los documentos que las conforman, incluidos sus Anexos, forman
parte integral del Contrato de Concesión suscrito por la Sociedad Concesionaria, y definen los requerimientos
específicos de seguridad, salud ocupacional y medioambiente durante la etapa de construcción.
El presente Plan de Gestión Sustentable describe la organización y el sistema de gestión desarrollados por CJV para:
• cumplir con los requisitos de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente incluidos en las BALI y en el contrato
EPC,
• lograr la política y los objetivos de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente definido por el Gerente del
Proyecto.
De acuerdo con lo descrito en las BALI, el programa de gestión sustentable para la etapa de construcción considera
como mínimo:
Página 8 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
II. ANTECEDENTES
III. ALCANCE
El presente programa de gestión sustentable se aplicará a todas las actividades de CJV y de sus Contratistas durante
la fase de construcción del Proyecto de “Construcción y concesión del Aeropuerto Arturo Merino Benítez de Santiago”.
Este programa será actualizado en caso de cambio de importancia en la organización de CJV y por lo menos una vez
al año.
Página 9 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
IV.1. RESUMEN
El Proyecto consiste en la expansión y renovación del Aeropuerto Arturo Merino Benítez de Santiago, es decir, el
diseño, la construcción y la puesta en marcha de los trabajos descritos a continuación:
• la construcción de una nueva Terminal internacional “T2” (compuesta por un procesador central y 4 espigones),
• la expansión de la terminal existente al añadir un espigón y renovar algunas partes de esta Terminal,
• la construcción de los nuevos edificios para la PDI y Carabineros,
• la expansión del aparcamiento de los aviones de carga,
• la expansión del aparcamiento de los aviones comerciales,
• la expansión de las calles de rodaje,
• la construcción de dos edificios de aparcamiento (cada uno con 3 niveles),
• la construcción de aparcamientos en superficie,
• la construcción de vías de servicio,
• la construcción de carreteras para acceder a los estacionamientos de la Terminal 2,
• la expansión de los edificios existentes (Planta de agua potable, Estación de aguas residuales, Sub-estación
eléctrica, planta térmica),
• la expansión del sistema de drenaje de Plataformas y Calles de rodaje,
• la expansión de ayudas visuales para las nuevas calles de rodaje y plataformas,
• la expansión del sistema de iluminación para las nuevas Plataformas,
• la expansión del sistema de iluminación para las nuevas carreteras y estacionamientos,
• los trabajos de paisajismo y el cierre de seguridad.
Página 10 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
Terminal 2
T2- Procesador 122 400 m²
Espigones (C,D,E,F) 66 400 m²
Pasillos 5 500 m²
Total Terminal 2 194 300 m²
Nueva T1 9 000 m²
T1 (renovación) 30 300 m²
Otros Edificios
Edificio de Aparcamientos 93 000 m²
Terminal Temporal 3 100 m²
PDI 2 200 m²
Carabineros 1 600 m²
Total Otros Edificios 99 900 m²
Pavimento
Plataformas / Vías de rodaje / Vías de servicio (Zona aérea) 507 000 m²
Aparcamiento superficial y carreteras (zona terrestre) 349 000 m²
Paisajismo 180 000 m²
Total Edificios 1 036 000 m²
Página 11 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
V. PRESENTACION DE CJV
V.1. SOCIOS
Las partes VINCI Construction Grands Projets y ASTALDI S.p.a firmaron un Acuerdo de Empresa Conjunta de
Construcción con la siguiente participación de capital:
• VINCI Construction Grands Projets 50 %,
• ASTALDI 50 %.
V.2.1. GENERAL
La figura a continuación presenta la estructura de gestión que esta implementada para manejar y entregar el Proyecto:
Director de
Proyecto
Director de
Proyecto Adjunto
Gerente de
Calidad, Seg.& Gerente de
Gerente de
Gerente de Gerente de Gerente Gerente de Salud Ocup. y Pruebas y
Gerente A&F Control de
Contractos Adquisiciones Tecnico Construccion Medio Puesta en
Proyecto
Ambiente Marcha
(QHSE)
Gerente de
Gerente A&F Gerente de
Construccion
Adjunto Edificios
Adjunto
Gerente de
Infraestructura
La figura a continuación presenta el organigrama provisional del equipo profesional encargado de implementar el PGS
en fase de construcción:
Página 12 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
Gerente de Calidad,
Seg.& Salud Ocup. y
Medio Ambiente (QHSE)
Encargado
Ingeniero gestion Ingeniero gestion
comunicacion
Desarrollo
Brigadas emergencia Gestion SSO y
Jefe area SSO Jefe area SSO Jefe area SSO organizacional y seg
y seguridad vial subcontratos
conductual
V.3.1. INTRODUCCION
El sistema de gestión de CJV para seguridad, salud ocupacional y medio ambiente se compone de 4 niveles de
documentación:
• El plan de manejo de CJV que establece la organización general interna de CJV para llevar a cabo el Proyecto.
Define la política y los objetivos de CJV, por desarrollar en todos los niveles.
• El presente PGS que describe la organización general de CJV en materia de seguridad, salud ocupacional y medio
ambiente.
• Planes que describen la organización de CJV en temas particulares.
• Procedimientos, para aplicación de manera operativa.
V.3.2. POLITICA
Página 13 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
Figura 1: Política Calidad, Seguridad & Salud ocupacional y Medio Ambiente de CJV
Página 14 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
Titulo Codificación
Medio ambiente -
Titulo Codificación
Medio ambiente -
Humectación GE-CJV-GEN-X-X-MED-PR-B304
Página 15 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
Titulo Codificación
Titulo Codificación
Página 17 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-03
El Plan de Manejo Ambiental y Territorial Mínimo PMAT, que CJV implementará durante la Etapa de Construcción
considera medidas de mitigación, reparación, compensación, prevención de riesgos y control de accidentes -según
resulte pertinente- para aquellas actividades y obras del proyecto que produzcan impactos negativos en algún
componente ambiental que no pueda revertirse sin aplicación de tales medidas, o cuando sea necesario aplicarlas,
para cumplir con la legislación vigente.
En este sentido, el PMAT se orienta en base a los siguientes antecedentes:
• Bases de Licitación de MOP Proyecto “Aeropuerto Internacional Arturo Merino Benítez de Santiago".
• Manual de Planes de Manejo Ambiental para Obras Concesionadas, elaborado por el Ministerio de Obras Públicas
(MOP) el año 2013
• Declaración de Impacto Ambiental (DIA) Proyecto “Nuevo Edificio Terminal de Pasajeros Ampliación y
Mejoramiento Aeropuerto Arturo Merino Benítez de Santiago”.
• Adendas Proyecto “Nuevo Edificio Terminal de Pasajeros Ampliación y Mejoramiento Aeropuerto Arturo Merino
Benítez de Santiago”.
• Resolución de Calificación Ambiental (RCA) del Proyecto “Nuevo Edificio Terminal de Pasajeros Ampliación y
Mejoramiento Aeropuerto Arturo Merino Benítez de Santiago”.
• Informes de Desarrollo Sustentable señalados en el artículo 2.13.1 de las presentes Bases de Licitación.
El Plan de Manejo Ambiental y Territorial Mínimo se presenta desglosado en el apartado VI.3, por componente
ambiental, y para cada una se indican las medidas de mitigación, reparación, compensación y de prevención de
riesgos, según resulte sea pertinente aplicar.
El objetivo del PMAT del proyecto, es disminuir y controlar los efectos adversos de las actividades asociadas a la
construcción de dicha obra pública, dando cumplimiento de lo dispuesto en la ley N° 19.300 sobre Bases Generales
del Medio Ambiente y en la normativa ambiental vigente, en particular a lo establecido en las(s) DIA, Adenda(s) y RCA
respectiva(s) del Proyecto.
El Plan busca minimizar y controlar el impacto sobre el medio ambiente de las actividades de CJV a través de la
implementación, control y seguimiento de medidas de mitigación, reparación, compensación, prevención de riesgos y
control de accidentes -según resulte pertinente- de estas actividades y obras que en la Etapa de Construcción
produzcan impactos negativos en algún componente ambiental y/o territorial, de acuerdo a la normativa vigente.
De acuerdo a lo descrito en Manual de Planes de Manejo Ambiental para Obras Concesionadas, elaborado por el
Ministerio de Obras Públicas (MOP), el PMAT considera:
• una descripción del proyecto concesionado,
• el marco jurídico ambiental y territorial,
• la organización de los responsables de la gestión ambiental y territorial durante la fase de construcción,
• identificación y evaluación de impactos ambientales,
• plan de medidas de mitigación, reparación, compensación,
• el plan de seguimiento, plan de prevención de riesgos y control de accidentes,
• plan de capacitación ambiental y territorial, un plan de comunicación interna y externa,
• los resultados de los informes de desarrollo sustentable.
Página 18 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Página 19 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
La fase de construcción tiene su fecha de inicio programada para el segundo semestre del año 2016 e incluye las
actividades asociadas a la construcción de un nuevo Edificio Terminal de Pasajeros (destinado a tráfico Internacional),
remodelación y ampliación del edificio terminal de pasajeros existente (que se destinará a tráfico doméstico), edificios
de estacionamientos vehiculares, obras de vialidad interna, instalaciones de carga, obras en área de movimiento de
aeronaves, instalaciones de apoyo y equipamiento; el seguimiento y ejecución de las medidas ambientales asociadas
a las obras.
La responsabilidad clave de este puesto es la administración general del Proyecto, disponiendo los recursos
necesarios para la implementación de las medidas propuesta para el PMAT.
El Director establece las políticas y estrategias para lograr el éxito de las operaciones, estableciendo su liderazgo y
compromiso por la Prevención Ambiental, haciendo visible su responsabilidad ante todos los niveles de la
organización para garantizar la sustentabilidad de los procesos.
Promover y reforzar las políticas de Calidad, Seguridad y Medio Ambiente en toda la Organización bajo su
dependencia.
Dar a conocer el compromiso de la Organización respecto al Sistema de Gestión: Calidad, Medio Ambiente, Seguridad
y Salud Ocupacional.
Asignar los recursos necesarios para la implementación de los programas aprobados, buscando el mejoramiento
continuo de la Seguridad, Calidad y Medio Ambiente que además se verá reflejado en un buen nivel de productividad.
La Dirección de CJV, diseñará y aplicará un flujo de comunicaciones, que asegure que el reporte sea de inmediato de
ocurrido un accidente o contingencia en particular, además de que la información en relación a estos sucesos este a
disposición del Inspector Fiscal.
Dar a conocer el compromiso de la Organización respecto del Sistema de manejo integrado: Calidad, Medio Ambiente,
Seguridad y Salud Ocupacional, hacia toda la línea de mando que forma parte del proyecto de construcción del
proyecto.
Promover y reforzar la política de Calidad, Seguridad y Medio Ambiente a todos sus trabajadores, en actividades
masivas que signifique instrucción a su línea de mando.
Página 20 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
El marco jurídico ambiental y territorial del proyecto corresponde a la descripción de la legislación ambiental aplicable,
con indicación de la normativa de carácter general y específico asociadas a la protección del medio ambiente, la
preservación de la naturaleza, el uso y manejo de los recursos naturales, y los permisos ambientales sectoriales que
el proyecto requerirá.
La normativa ambiental y territorial general está representada por los siguientes cuerpos legales:
Página 21 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Ley Nº 19.300, Aprueba Ley Sobre Bases Generales del Medio Ambiente, y sus
Norma
Modificaciones: Ley Nº 19.372/1995, Ley Nº 20.173/ 2007, y la Ley 20.417/2010
Nombre Ley de Bases Generales del Medio Ambiente
Publicación 9 de marzo de 1994, 08 de febrero de 1995, 27 de marzo de 2007 y 26 de enero de 2010,
diario oficial respectivamente.
Ministerio Ministerio Secretaría General de la Presidencia y Ministerio de Medio Ambiente
La Ley Nº 19.300 de 1994, “sobre Bases Generales del Medio Ambiente”, modificada por la Ley
Nº 20.417 de 2010 “Crea el Ministerio, el Servicio de Evaluación Ambiental y la Superintendencia
del Medio Ambiente”, constituye el marco legal básico de toda la normativa ambiental de nuestro
país. Ella procura regular y desarrollar las instituciones e instrumentos necesarios para la
protección del medio ambiente, de acuerdo a lo dispuesto por el artículo 19 Nº 8 de la
Materia
Constitución Política.
Esta ley crea y define los lineamientos generales de los instrumentos de gestión ambiental a nivel
nacional. Entre ellos, el Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental (SEIA), al cual deben
someterse los proyectos de inversión y/o actividades productivas, con el fin de determinar los
efectos reales que tendrán sobre el medio ambiente.
El Artículo 8º de La Ley 19.300 Sobre Bases Generales del Medio Ambiente modificada por la
Ley N° 20.417 que crea el Ministerio, el Servicio de Evaluación Ambiental y la Superintendencia
del Medio Ambiente, establece que:
"Los proyectos o actividades señaladas en el Artículo 10º sólo podrán ejecutarse o modificarse
previa Evaluación de su Impacto Ambiental, de acuerdo a lo establecido en la presente ley".
Lo anterior obedece al hecho que tales proyectos o actividades o sus modificaciones son
susceptibles de causar impacto ambiental, de acuerdo con lo señalado en la Ley.
La aludida Ley, establece que los proyectos o actividades susceptibles de causar impacto
ambiental deberán someterse al Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental.
De acuerdo a lo señalado, el presente proyecto se somete al SEIA, debido a que constituye una
“modificación de un proyecto”, toda vez que se modificarán y complementarán obras asociadas al
Relación con el terminal de pasajeros del actual aeropuerto, específicamente del proyecto “Ampliación del área
Proyecto de los terminales de pasajeros y de carga del aeropuerto Arturo Merino Benítez”, el cual fue
calificado favorablemente mediante la Resolución Exenta N° 136/1997 de la Dirección Ejecutiva
del Servicio de Evaluación Ambiental.
Finalmente, en el Artículo 9° de la Ley se establece que:
“El titular de todo proyecto o actividad comprendido en el artículo 10 deberá presentar una
Declaración de Impacto Ambiental o elaborar un Estudio de Impacto Ambiental, según
corresponda.”
En virtud de las normas precedentemente indicadas, MOP presentó, a través de una Declaración
de Impacto Ambiental, los antecedentes del Proyecto “Nuevo Edificio Terminal de Pasajeros,
Ampliación y Mejoramiento Aeropuerto Arturo Merino Benítez de Santiago” para la
correspondiente evaluación por parte de la Dirección Ejecutiva del Servicio de Evaluación
Ambiental.
El Proyecto ingresó al SEIA mediante una Declaración de Impacto Ambiental (DIA). La DIA del
Forma de
Proyecto a ejecutar, entrega los antecedentes necesarios que sustentan el cumplimiento de la
cumplimiento
normativa ambiental vigente, y la inexistencia de aquellos efectos, características o circunstancias
Página 22 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Ley Nº 19.300, Aprueba Ley Sobre Bases Generales del Medio Ambiente, y sus
Norma
Modificaciones: Ley Nº 19.372/1995, Ley Nº 20.173/ 2007, y la Ley 20.417/2010
del artículo 11, que pueden dar origen a la necesidad de efectuar un Estudio de Impacto
Ambiental, por lo que se demuestra el cumplimiento de las materias incluidas en la Ley 19.300.
El contenido de la presente Declaración, se ajusta a lo exigido en el artículo 12 bis de la presente
ley, en cuanto incorpora todas las materias que en él se indican.
El Titular procederá de acuerdo a lo estipulado en la Resolución de Calificación Ambiental del
Proyecto (RCA), y en los Permisos Ambientales Sectoriales aplicables al Proyecto, permitiendo al
Estado su fiscalización y así velar para que el derecho a vivir en un ambiente libre de
contaminación no sea afectado.
D.S. Nº 594 Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los Lugares de
Norma
Trabajo
Nombre Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo
Publicación
Santiago, 15 de septiembre de 1999
diario oficial
Ministerio Ministerio de Salud
La necesidad de actualizar las disposiciones vigentes destinadas a velar porque en los lugares de
Materia trabajo existan condiciones sanitarias y ambientales que resguarden la salud y el bienestar de las
personas que allí se desempeñan, incorporando los adelantos técnicos y científicos ocurridos
Disposiciones Generales
Artículo 1°: El presente reglamento establece las condiciones sanitarias y ambientales básicas
que deberá cumplir todo lugar de trabajo, sin perjuicio de la reglamentación específica que se
haya dictado o se dicte para aquellas faenas que requieren condiciones especiales. Establece,
además, los límites permisibles de exposición ambiental a agentes químicos y agentes físicos, y
aquellos límites de tolerancia biológica para trabajadores expuestos a riesgo ocupacional.
Relación con el Artículo 2°: Corresponderá a los Servicios de Salud, y en la Región Metropolitana al Servicio de
Proyecto Salud del Ambiente, fiscalizar y controlar el cumplimiento de las disposiciones del presente
reglamento y las del Código Sanitario en la misma materia, todo ello de acuerdo con las normas e
instrucciones generales que imparta el Ministerio de Salud.
Artículo 3°: La empresa está obligada a mantener en los lugares de trabajo las condiciones
sanitarias y ambientales necesarias para proteger la vida y la salud de los trabajadores que en
ellos se desempeñan, sean éstos dependientes directos suyos o lo sean de terceros contratistas
que realizan actividades para ella.
Forma de El Titular acredita el cumplimiento de la normativa mediante la presentación de una DIA al
cumplimiento Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental.
1
Este Reglamento fue actualizado por el D.S. Nº 40/2014 del Ministerio del Medio Ambiente (modificado por D.S. N°63/2014), sin
embargo, en el artículo 3° Transitorio de dicho decreto se establece que respecto de los proyectos evaluados ambientalmente y
aquellos en evaluación a la fecha de entrada en vigencia del presente Reglamento, se considerarán como permisos ambientales
sectoriales, así como sus respectivos requisitos y contenidos ambientales, aquellos establecidos en el D.S. N°30/1997 del
MINSEGPRES, cuyo texto refundido, coordinado y sistematizado fue establecido por el D.S. N° 95/2001 del MINSEGPRES, sin
perjuicio de la tramitación sectorial de todos los permisos y autorizaciones pertinentes
Página 23 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
La pertinencia y cumplimiento de las normas ambientales y territoriales específicas asociadas a las actividades de
operación del proyecto se indican a continuación.
Durante la etapa de construcción se generará material particulado y gases de combustión adicionales que no
aumentan de manera significativa los rangos evaluados en el Estudio de Impacto Ambiental.
La normativa ambiental para la componente aire que se debe cumplir es:
• D.S. N°812/1995, Ministerio de Salud, y sus modificaciones, Complementa el procedimiento de compensación de
emisiones para fuentes estacionarías puntuales.
• D.S. N°4/1992, Ministerio de Salud, Norma de Emisión de Material Particulado a Fuentes Estacionarias Puntuales y
Grupales.
• D.S. Nº 138/2005, Ministerio de Salud, establece Obligaciones de Declarar Emisiones que Indica.
• Resolución N°42.549/2006, Ministerio de Salud, Establece procedimiento de acreditación del cumplimiento de
metas individuales de emisión y compensación de emisiones de óxidos de nitrógeno (NOx).
• D.S. Nº 48/1984, Ministerio de Salud, Reglamento de Calderas y Generadores de Vapor, o el que lo reemplace.
Página 24 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
• Resolución N°15.027, Ministerio de Salud, establece procedimiento de declaración de emisiones para fuentes
estacionarias que indica.
• Resolución N°5.155, Ministerio de Salud, establece forma de declarar emisiones gaseosas para las fuentes
estacionarias que indica.
• D.S. N°1.583/93, Ministerio de Salud, Norma de Emisión de Material Particulado a Fuentes Estacionarias
Puntuales.
D.S. N°321/91, Ministerio de Salud, Norma de Emisión de Contaminantes que Indica.
• Resolución N°77.885, Ministerio de Salud, establece Procedimiento y Criterios en el marco de Compensación de
Emisiones de Material Particulado en fuentes estacionarias.
• D.S. N°66/2009 del Ministerio Secretaria General de la Presidencia, sobre Plan de Prevención y Descontaminación
Atmosférica de la Región Metropolitana.
• D.S. N°144/1961, Ministerio de Salud que Establece normas para evitar emanaciones o contaminantes
atmosféricos de cualquier naturaleza
• D.S. Nº 59 /1998 modificado por el D.S. 45/01 Establece norma de calidad primaria para material particulado
respirable MP10.
• Decreto Supremo Nº 594 /2000 Reglamento sobe condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de
trabajo
• Decreto Supremo Nº 4/1987 Establece normas de emisión de contaminantes aplicables a los vehículos
motorizados y fija los procedimientos para su control.
• Decreto Supremo Nº 75/1987, del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones, Establece Condiciones para el
Transporte de Cargas.
• Decreto Supremo Nº18/2001 del Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones que prohíbe la circulación de
Vehículos de Carga en Vías.
• Decreto Supremo N°47/1992 del Ministerio de Vivienda y Urbanismo, sobre la “Ordenanza General de Urbanismo y
Construcciones”, específicamente a lo indicado sobre las medidas para mitigar el impacto de las emisiones de
polvo y material.
La emisión de material particulado MP 2,5 y MP 10, está presente principalmente en la etapa de excavación,
demolición y la elaboración de materiales y sus traslados. Para ellos se tiene contemplado principalmente trabajar en
la humectación de los caminos y mantener procesos de construcción lo más humectados posibles con el objetivo de
evitar aumentar las emisiones de material particulado.
Las emisiones estimadas para la fase de construcción no son superiores a los límites máximos establecidos en el
Artículo 98 del D.S Nº 66/2009 “Plan de Prevención y Descontaminación Atmosférica para la Región Metropolitana”,
por lo cual el proyecto no tiene que compensar emisiones en la fase de construcción, excepto sus emisiones
atmosféricas de NOx debido a que supera los límites establecidos en el PPDA, de acuerdo a lo señalado en la tabla
N°12 de la RCA N°002/2014.
Así también se debe dar cumplimiento al artículo 97 de este decreto y contar con un horómetro digital, sellado e
inviolable, sin vuelta a cero, en los grupos electrógenos, mediante el cual se medirá sus horas de funcionamiento, las
que serán registradas e informadas anualmente, mediante la Declaración de Emisiones, a la Seremi de Salud.
El contratista realizará anualmente la declaración de las emisiones de contaminantes atmosféricos desde fuentes fijas,
tales como generadores. El Proyecto contará con un número de registro para las fuentes fijas de emisión identificadas
para esta fase, entre éstas, los grupos electrógenos.
Se considera además las medidas de mitigación consideradas en RCA fase construcción y que son las siguientes:
⋅ Regar el terreno en forma oportuna, y suficiente durante el período en que se realicen las faenas de demolición,
relleno y excavaciones,
⋅ Disponer de accesos a las faenas que cuenten con pavimentos estables,
⋅ Transportar los materiales en camiones con la carga cubierta, mediante carpa de lona hermética, impermeable
y sujeta a la carrocería con el objetivo de evitar durante el traslado la caída de materiales y el desprendimiento
de polvo,
⋅ Lavado del lodo de las ruedas de los vehículos que abandonen la faena,
⋅ Mantener la obra aseada y sin desperdicios mediante la colocación de recipientes recolectores,
convenientemente identificados y ubicados,
Página 25 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
⋅ La instalación de tela en la fachada de la obra, total o parcialmente, u otros revestimientos, para minimizar la
dispersión del polvo e impedir la caída de material hacia el exterior,
⋅ Hacer uso de procesos húmedos en caso de requerir faenas de molienda y mezcla,
⋅ Limitar la velocidad de circulación de los vehículos en las vías interiores del recinto.
⋅ Se Elaborará un Plan de humectación para cada etapa del proyecto que considera vías de acceso, calles y
aceras circundantes a la obra, material de relleno, remoción de tierra y todas las fuentes de emisión de material
particulado existentes, entre otras. Y determinar uso de camión aljibe u otro medio de humectación, como
aditivos u otros, además de indicar claramente la frecuencia diaria, realizando un registro diario durante el
período en que se realicen las faenas de excavación y construcción.
El proyecto requiere compensar sus emisiones atmosféricas de material particulado debido a que supera los límites
establecidos en el PPDA, de acuerdo a lo señalado en las tablas 7, 8, 9, 10 y 11 de la RCA, incluyendo el Plan de
compensación de emisiones (PCE) a tramitar ante el SEREMI el último trimestre del año 2016 de acuerdo a lo
señalado en el Ordinario N° 1414 de fecha 11 de septiembre de 2013.
En la etapa de construcción, de acuerdo a lo evaluado en la DIA, se generarán ruidos o vibraciones que modificarán
los actuales niveles en los puntos sensibles. La normativa ambiental para la componente ruido que se deberá cumplir
es:
• D.S. Nº 38/2011 del Ministerio de Medio Ambiente, Norma de Emisión de Ruidos Generados por Fuentes que
indica.
• D.S. Nº 594/2000 del Ministerio de Salud, Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los
lugares de trabajo, modificado por Decretos Supremos Nº 556/200, 201/2001, 57/2003.
Se instalará pantallas acústicas en las instalaciones de faena y en los frentes de trabajo, de acuerdo a la
recomendación establecida en la adenda 2 anexo B. Con esto se dará cumplimiento a los límites máximos permisibles
de ruido, de acuerdo a lo establecido en el D.S. Nº 38/2011 del Ministerio de Medio Ambiente.
Se implementará una barrera acústica, cuya materialidad debe ser en base a panel de madera tipo OSB con un
2
espesor mínimo de 18 mm o material equivalente con una densidad superficial igual o superior a 11.7 kg/m y
revestimiento interior con material absorbente, para el elemento absortor sonoro, cuyas alternativas son lana mineral
3
de densidad 80 kg/m , o lana de vidrio de 50 mm de espesor con velo, en cada frente de trabajo.
Se adoptarán medidas adicionales para las faenas específicas que se encuentren cerca de sectores sensibles a la
remodelación. Estas faenas corresponden al uso de herramientas de cortes o golpes, para las que se deberán utilizar
semi-encierros acústicos en base a paneles de madera tipo OSB o similares con un espesor mínimo de 18 mm con
2
una densidad superficial igual o superior a 11,7 kg/m , procurando que las uniones entre las placas queden bien
selladas y herméticas.
De igual manera, los vehículos contarán con sus revisiones técnicas y mantención adecuada para garantizar un
óptimo funcionamiento de sus motores.
El Proyecto no afectará especies nativas en categoría de conservación y no contempla intervenir o explotar fauna
silvestre durante la fase de construcción.
Sin embargo, se implementará previo al ingreso a las áreas de trabajo el rescate y relocalización de reptiles de
acuerdo a lo indicado en la RCA 002/14.
Página 26 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
En el ámbito de la flora y vegetación, el proyecto no afectará especies nativas en categoría de conservación durante la
fase de construcción.
Para la corta de vegetación en suelos de aptitud preferentemente forestal, se aplicará la siguiente normativa:
• Ley 20.283/2008 Sobre recuperación del Bosque Nativo y Fomento Forestal
• DL 701/74 Sobre fomento Forestal.
Durante esta fase se generarán residuos sólidos domésticos, debido a la actividad del personal operativo, la
generación de residuos será a razón de 0,75 kg/persona/día, de tal manera que se estima una generación de 562
kg/día. Por otro lado, el Proyecto generará durante todas sus etapas residuos industriales sólidos no peligrosos tales
como restos de maderas, fierros, tuberías, gomas, etc.
La normativa ambiental que se debe cumplir para esta componente es:
• D.S. Nº 594/1999, Ministerio de Salud, modificado por Decretos Supremos Nº 556/200, 201/2001, 57/2003.
Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo
• Decreto con Fuerza de Ley Nº 725/1968, Ministerio de Salud, última modificación por Ley N° 20.029. Código
Sanitario.
• D.F.L N° 1/1989 Ministerio de Salud, Establece las materias que requieren autorización sanitaria expresa.
• Norma 5.081 de 1993, Correspondiente a la declaración de residuos industriales no peligrosos mediante el sistema
SINADER del Sistema Ventanilla Única del RETC.
Los residuos domésticos serán trasladados hasta las áreas de disposición transitoria y dispuestos posteriormente en
sitios autorizados por la Autoridad Sanitaria.
Se generarán residuos sólidos voluminosos o inertes, generados principalmente por demoliciones. Se estima una
3
generación de 1030 m /día durante esta etapa, los que serán manejados depositándose en camiones y llevados a
botaderos autorizados. Los residuos serán manejados de forma inmediata dado que no se consideran lugares de
acopio para estos en la obra.
Respecto al manejo de residuos, se considera lo establecido en el punto 5.8.12 de la RCA 002/2014, que establece,
que el manejo de los residuos es de exclusiva responsabilidad del generador de los mismos, debiendo éste
implementar una gestión de sus residuos sobre la base de un manejo diferenciado entre los tipos de residuos
generados, los que son peligrosos de los que no lo son, privilegiando las alternativas de prevención, reúso y reciclaje
por sobre las alternativas de control como el tratamiento y/o la disposición final de los residuos en sitios autorizados
por la Autoridad Sanitaria Regional. Se elaborará un procedimiento específico de manejo de residuos en obra, donde
se indicará como se implementará los lugares de acopio temporal, los tipos de contenedores a utilizar, el sistema de
colores para mejorar la segregación y el reciclaje.
Producto de las actividades propias de construcción, se generarán residuos industriales peligrosos (RESPEL), se
almacenarán transitoriamente en una bodega RESPEL, previamente autorizada por la SEREMI de Salud, para
posteriormente ser retirados de manera inmediata por una empresa autorizada por la autoridad sanitaria. No se tiene
considerado mantener taller mecánico en las instalaciones por lo cual los residuos generados corresponden a los
típicos residuos producidos por sustancias peligrosas utilizadas en el proceso de construcción.
Página 27 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Los residuos peligrosos deberán identificarse y etiquetarse de acuerdo a la clasificación y tipo de riesgo que establece
la Norma Chilena Oficial NCh 2.190 of.93. Esta obligación será exigible desde que tales residuos se almacenen y
hasta su eliminación.
La normativa ambiental para esta componente que se debe cumplir es:
• D.S. Nº148/2004, Ministerio de Salud. Reglamento Sanitario sobre Manejo de Residuos Peligrosos
• D.S. Nº 359/2005, Ministerio de Salud. Aprueba Documento de Declaración de Residuos Peligrosos
Durante el manejo de los residuos peligrosos se tomarán todas las precauciones necesarias para prevenir su
inflamación o reacción, entre ellas su separación y protección frente a cualquier fuente de riesgo capaz de provocar
tales efectos.
Los contenedores de RESPEL cumplirán con los siguientes requisitos establecidos en el DS 148/2004.
El sitio de almacenamiento temporal de RESPEL contará con todas las condiciones sanitarias y de seguridad; tendrá
con una base continua, impermeable y resistente, tanto estructural como químicamente a los residuos.
La disposición final de estos residuos será realizada por empresas autorizadas y los retiros serán informados con 48
horas de anticipación a la SEREMI de Salud respectiva por medio físico o en formato digital en el Sistema de
Declaración Electrónico de Residuos Peligrosos (SIDREP) del sistema de ventanilla única del RETC.
Para la construcción del proyecto se requiere del transporte de personal, insumos y de equipos, lo cual se realizará
mediante camiones que circularán por caminos públicos y privados hasta llegar al aeropuerto.
En particular, la señalización y demarcación propuesta para el proyecto, se deberá ajustar a lo dispuesto por el
Manual de Señalización de Tránsito del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones, y cualquier modificación que
se requiera deberá ser coordinada con personal técnico de la SEREMITT RM y la DGAC, en materias relativas al
tránsito y transporte de personas y carga.
La normativa ambiental para la componente de transporte y vialidad que se debe cumplir es:
• D.F.L. N° 850/98, Ministerio de Obras Públicas, modificado por D.F.L. N° 2/2005. Fija el texto refundido, coordinado
y sistematizado de la Ley Nº 15.840, de 1964, Orgánica del Ministerio de Obras Públicas, y del DFL Nº 206, de
1960, Ley de Caminos.
• D.S. Nº 158, Ministerio de Obras Públicas, modificado por Decreto Nº 1910. Establece Límite de Pesos por Eje y
Límites de Peso Bruto Total
• Resolución Nº1/1995 del Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones. Establece dimensiones máximas a
vehículos que indica.
El flujo estimado es de aproximadamente 14,5 camiones/hora, por ello, durante la construcción del proyecto, se
consideran medidas de gestión de tránsito que permitirán que la actividad aeroportuaria se desarrolle adecuadamente.
Se considera la instalación de letreros indicativos e seguridad, tanto vial como para el personal de la obra dentro y
fuera del recinto, y señalética que indiquen los estacionamientos de visitas, sala de basuras y salas comunes, etc.
Todo lo anterior de acuerdo al Manual de Señalización de Tránsito, Mintratel capítulo 2 versión 2012.
Se considera un recorrido de los camiones por calles y avenidas públicas existentes.
Se considera señalización de acceso a la obra, de tránsito reglamentaria e informativa tales como letreros de
advertencia de peligro de las obras, bandereros durante la operación de vehículos de carga, barreras, restricción de
estacionamiento de camiones en la vía pública y dispositivos de seguridad para proteger a los peatones.
Para la ejecución de las obras de construcción, el proyecto no considera el cierre de calles, ni desvíos de tránsito en
ninguna vía pública.
Se dará cumplimiento a las disposiciones de este las normas antes mencionadas, controlando que los vehículos
cumplan con las dimensiones y a los pesos máximos establecidos. En el eventual caso de requerirse el transporte de
equipos, insumos o instalaciones desmanteladas que por su volumen y/o peso, impliquen exceder los límites
señalados, se solicitará la autorización correspondiente a la Dirección de Vialidad respectiva.
Página 28 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
El traslado de materiales hacia la obra será reglamentado a través del plan de tránsito y de seguridad vial.
Se considerará lo establecido en los puntos 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.1.11 de la RCA 002/2014, los cuales indican lo
siguiente:
• Se dará cumplimiento a lo establecido en el Decreto Supremo Nº 75/1987, del Ministerio de Transportes y
Telecomunicaciones, que “Establece Condiciones para el Transporte de Cargas que Indica”, o aquel que lo
reemplace, en lo referido a que los vehículos que transporten desperdicios, arenas, tierra, ripio u otros materiales,
ya sean sólidos o líquidos, que puedan escurrirse o caerse al suelo, estarán construidos de forma que ello no
ocurra por causa alguna. En zonas urbanas, el transporte de material que produzca polvo, tales como escombros,
cemento, yeso, etc., deberá efectuarse siempre cubriendo total y eficazmente los materiales con lonas de plásticos
de dimensiones adecuadas u otro sistema que impida su dispersión al aire.
• Se dará cumplimiento a lo establecido en el Decreto Supremo Nº18/2001 del Ministerio de Transporte y
Telecomunicaciones que “Prohíbe la Circulación de Vehículos de Carga en Vías que Indica”. En particular, durante
la fase de construcción el titular deberá dar cumplimiento Decreto Supremo N°47/1992 del Ministerio de Vivienda y
Urbanismo, sobre la “Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones”, específicamente a lo indicado en el
artículo 5.8.3 sobre las medidas para mitigar el impacto de las emisiones de polvo y material.
El aeropuerto cuenta con instalaciones propias para almacenamiento y distribución de agua potable en cantidades
suficientes para todo el personal. El sistema de abastecimiento en las instalaciones de faena y en los puntos donde se
desarrollen actividades constructivas, considera redes de distribución abastecidas por un sistema de presurización
central desde el cual se alimenta todas las instalaciones de faena. Para aquellos sectores donde no sea posible
abastecer agua potable a través de red, se dispondrá de agua envasada en bidones, que tenga la resolución sanitaria
y dispuesta por un proveedor autorizado.
La normativa ambiental para la componente agua potable que se debe cumplir es:
• D.S. N°446/2006 del Ministerio de Salud, Oficializa la Norma Chilena NCh Nº 409/2005 del Instituto Nacional de
Normalización (INN)
• D.S. Nº 594/1999, Ministerio de Salud, modificado por Decretos Supremos Nº 556/200, 201/2001, 57/2003.
Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo
• D.S. N° 735/1969, Ministerio de Salud, modificado por D.S. Nº 131/2006. Reglamento de los servicios de agua
destinados al consumo humano
• Decreto con Fuerza de Ley Nº 725/1968, Ministerio de Salud, última modificación por Ley N° 20.029. Código
Sanitario
El Proyecto generará aguas servidas en la etapa de construcción, las que serán conducidas a la planta de tratamiento
de aguas servidas del Aeropuerto, para su tratamiento. El manejo de la planta es administrado por la concesionaria a
través de una empresa especializada. La SC a través de una entrega de factibilidad de conexión, permitirá a CJV
asegurar la conexión de las instalaciones de faena a la red de alcantarillado del aeropuerto para que puedan ser
tratadas.
La normativa ambiental para la componente residuos líquidos que se debe cumplir es:
• D.S. Nº 594/1999, Ministerio de Salud, modificado por Decretos Supremos Nº 556/200, 201/2001, 57/2003.
Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo.
• Decreto con Fuerza de Ley Nº 725/1968, Ministerio de Salud, última modificación por Ley N° 20.029. Código
Sanitario.
• D.S. N°90/2000 del MINSEGPRES. Establece Norma de Emisión para la Regulación de Contaminantes Asociados
a Las Descargas de Residuos Líquidos a Aguas Marinas y Continentales Superficiales.
Página 29 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Respecto de las aguas de lavado de ruedas de vehículos que saldrán fuera de la obra, se generará un caudal de
3
2m /día, los cuales serán trasladados a una piscina de decantación que permitirá recuperar el agua para ser utilizada
en el riego de caminos al interior de la faena.
El material sedimentado será enviado según sus características a un sitio de disposición autorizado.
El estanque para el lavado de ruedas de camiones y moldajes, contemplará una cámara separadora de aceites que
permite aislar los desechos contaminantes y separarlos de las aguas que serán destinadas al riego de los caminos
interiores de la obra, esto mediante carga permanente de camión aljibe encargado de esa tarea.
Respecto a las grasas y aceites, éstas serán retirados de la cámara separadora con una frecuencia de a lo menos 1
vez por semana, siendo eliminados a través de un limpia fosas, a través de un servicio que cuente con autorización
sanitaria y que cumpla con lo dispuesto en la normativa vigente respecto al traslado y tratamiento de estos desechos.
Se deberán instalar baños químicos en las inmediaciones del área del proyecto cuando sea necesario durante la
etapa de construcción, estos baños serán mantenidos con una frecuencia de tres veces a la semana mínimo, donde el
programa de mantención será enviado a la IF para su conocimiento y aprobación. Los residuos serán retirados por
empresa competente con autorización sanitaria, y la disposición final de las aguas servidas será fuera de las
instalaciones del Aeropuerto en lugar autorizado.
El Proyecto en su etapa de construcción, no afectará lugares, ruinas, yacimientos, piezas u objetos de carácter
arqueológico o antropológico o monumentos históricos pertenecientes al patrimonio cultural, visibles en superficie
durante la fase de construcción.
La normativa ambiental para la componente patrimonio cultural que se debe cumplir es:
• Ley Nº17.288/1970 Ministerio de Educación, modificada por Ley Nº 19.094/91, Ley Nº 19.891/03, Ley 20.021/05,
Ley 20.417/10, Ley 20.42310, Ley sobre Monumentos Nacionales.
• D.S. N°484/1991, Ministerio de Educación. Reglamento de la Ley Nº 17.288, sobre Monumentos Nacionales
Sin embargo, en el caso que se detecten la presencia de restos culturales antropo-arqueológicos o históricos
subsuperficiales, no registrados en la prospección arqueológica realizada, se deberá proceder de acuerdo con lo
establecido en los artículos 26º y 27º de la Ley 17.288 de Monumentos Nacionales y en los artículos 20º y 23º de su
Reglamento, con el propósito de diseñar y realizar actividades de salvataje arqueológico adecuadas. Asimismo, se
dará cuenta de inmediato y por escrito al Consejo de Monumentos Nacionales, para que este organismo autorice los
procedimientos específicos a seguir.
Durante la fase de construcción el suministro de combustible para maquinaria y equipos, será suministrado en forma
diaria por camiones de combustibles que recorrerán los sectores donde estarán los puntos de carguíos.
La normativa ambiental para la componente sustancias peligrosas y combustibles, que se debe cumplir es:
• D.S. Nº 594/1999, Ministerio de Salud, modificado por Decretos Supremos Nº 556/200, 201/2001, 57/2003.
Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo.
• D.S N°78/09, Ministerio de Salud, Reglamento de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas.
• D.S. N° 298/1995, Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones. Reglamenta transporte de cargas peligrosas
por calles y caminos.
• D.S. N° 160/2009, Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. Reglamento de seguridad para las
instalaciones y operaciones de producción, refinación, transporte, almacenamiento, distribución y abastecimiento
de combustibles líquidos.
Página 30 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
• D.S. N° 29/2005 Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones. Declara normas oficiales de la República de Chile
sobre Sustancias Peligrosas. Declara normas oficiales de la República de Chile sobre Sustancias Peligrosas:
• NCh382.Of1998 Sustancias peligrosas - Terminología y clasificación general.
• NCh2120/1. Of1998 Sustancias peligrosas - Parte 1: Clase 1 - Sustancias y objetos explosivos.
• NCh2120/2. Of1998 Sustancias peligrosas - Parte 2: Clase 2 - Gases comprimidos, licuados, disueltos a presión o
criogénicos.
• NCh2120/3. Of1998 Sustancias peligrosas - Parte 3: Clase 3 - Líquidos inflamables.
• NCh2120/4. Of1998 Sustancias peligrosas - Parte 4: Clase 4 - Sólidos inflamables - Sustancias que presentan
riesgo de combustión espontánea, sustancias que en contacto con el agua desprenden gases inflamables.
• NCh2120/5. Of1998 Sustancias peligrosas - Parte 5: Clase 5 - Sustancias comburentes, peróxidos orgánicos.
• NCh2120/7. Of1998 Sustancias peligrosas - Parte 7: Clase 7 - Sustancias radiactivas.
• NCh2120/8. Of1998 Sustancias peligrosas - Parte 8: Clase 8 - Sustancias corrosivas.
• NCh2120/9. Of1998 Sustancias peligrosas - Parte 9: Clase 9 - Sustancias peligrosas varias.
En general, las sustancias peligrosas sólo se almacenarán en recintos específicos destinados para tales efectos, en
las condiciones adecuadas a las características de cada sustancia y estarán identificadas de acuerdo a las normas
chilenas oficiales en la materia.
El suministro de combustible para la maquinaria será suministrado en forma diaria por la estación de servicio al interior
del aeropuerto, o en su defecto se podrá realizar a través de alguna empresa de expendio de combustible, que instale
un estanque para el suministro de la maquinaria, el cual deberá cumplir con todas las condiciones establecidas en el
D.S 160/08 del MINECON.
Uso, trasvasije y posible derramamiento de combustible, aceite u otros: Se acondicionará una zona exclusiva que
contará con una carpeta impermeable y con pretiles de contención de derrames los cuales serán recuperados para su
re-uso. La carga de combustible de las maquinarias y camiones se realizará, en los lugares de expendio de
combustible existentes.
El suministro eléctrico para las actividades de construcción del proyecto será abastecido principalmente por la red
eléctrica del Aeropuerto.
La normativa ambiental para la componente instalaciones eléctricas que se debe cumplir es D.F.L. 4, Ministerio de
Economía, Fomento y Reconstrucción, modificado por la Ley 20.402. Fija texto refundido, coordinado y sistematizado
de la Ley General de Servicios Eléctricos, en Materia de Energía Eléctrica.
Las instalaciones, maquinarias, instrumentos, aparatos, equipos, artefactos y materiales eléctricos de toda naturaleza
y las condiciones de calidad y seguridad de los instrumentos destinados a registrar el consumo o transferencia de
energía eléctrica de la etapa de construcción del aeropuerto se ciñen a las condiciones de seguridad indicadas en la
normativa antes mencionada, para ello se obtendrá la declaración eléctrica interior de faenas y obras definitivas que
debe ser obtenida en el SEC, mediante el TE1.
Así también, el mantenimiento de las instalaciones eléctricas sólo puede ser ejecutado por personal calificado y
autorizado en la clase que corresponda, de acuerdo a lo establecido en los reglamentos y normas técnicas vigentes.
La tramitación de los permisos en la Superintendencia de Electricidad y Combustible (SEC) que busca la certificación
de los sistemas eléctricos interiores, será realizada por CJV, tanto en sus instalaciones provisorias como en las
definitivas.
Se dispondrá de Generadores Eléctricos en aquellos sectores en que sea necesario. Para ello se hará en una
superficie impermeable o en medio que pueda contener derrames de combustible. El acceso será restringido y de
mantención y operación de personal autorizado, para ello deberá estar cercado y techado, con la señalética preventiva
adecuada.
Página 31 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Los instrumentos de planificación territorial vigentes en el área del Proyecto corresponden al Plan Regulador Comunal
de la comuna de Pudahuel, y al Plan Regulador Metropolitano.
La normalización del área del Aeropuerto Comodoro Arturo Merino Benítez (incluyendo la zona reservada a la futura
ampliación) corresponde estrictamente a lo establecido en el Plan Regulador Metropolitano en su artículo 8.4.1.3.
El Anexo 1 presenta los compromisos a cumplir durante la fase de construcción de acuerdo a la RCA del Proyecto.
En relación a lo establecido en el artículo 16 del Reglamento del SEIA (D.S. N°95/2001) y a partir del análisis del
Título VII del Reglamento del SEIA, se estableció la necesidad de presentar los antecedentes técnicos y formales de
los Permisos Ambientales Sectoriales (PAS) en atención a las obras y partes del proyecto. A continuación, se
presenta el listado de los PAS establecido entre el artículo 68 y 106 del Reglamento del SEIA, que tienen relación con
el Proyecto.
VI.3.6.1. PAS 91
Artículo 91: En el permiso para la construcción, modificación y ampliación de cualquier obra pública o particular
destinada a la evacuación, tratamiento o disposición final de desagües y aguas servidas de cualquier naturaleza, a
que se refiere el artículo 71 letra b) del D.F.L. Nº 725/67, Código Sanitario.
Este PAS asociado a la ampliación de la Planta de Tratamiento de Aguas Servidas, será ingresado cuando el proyecto
se encuentre aprobado en su etapa de diseño.
VI.3.6.2. PAS 93
Artículo 93: En los permisos para la construcción, modificación y ampliación de cualquier planta de tratamiento de
basuras y desperdicios de cualquier clase; o para la instalación de todo lugar destinado a la acumulación, selección,
industrialización, comercio o disposición final de basuras y desperdicios de cualquier clase, a que se refieren los
artículos 79 y 80 del D.F.L. Nº 725/67, Código Sanitario.
Este PAS aplica en la etapa de construcción del proyecto, ya que se generará residuos industriales sólidos
voluminosos, generados principalmente por demoliciones, los que serán manejados depositándose en camiones y
llevados a botaderos autorizados. Los residuos menores generados en la actividad diaria de las faenas se dispondrán
en contenedores cerrados los que se almacenarán en un sitio de acopio dentro de la instalación de faena.
Este PAS es a cargo de la Sociedad Concesionaria, sin embargo, la gestión de la tramitación de los permisos
sectoriales referentes al funcionamiento de las Bodegas de RESPEL y de los sitios industriales serán de CJV.
VI.3.6.3. PAS 99
Página 32 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Artículo 99: En el permiso para la caza o captura de los ejemplares de animales de las especies protegidas, a que se
refiere el artículo 9º de la Ley Nº 4.601, sobre Caza.
Este PAS aplica, ya que el proyecto considera efectuar microruteo por lo cual eventualmente se requerirá relocalizar
especies que se encuentran en alguna categoría de conservación y que presenten baja movilidad.
Este PAS es a cargo de CJV para las instalaciones de faena principales y de la Sociedad Concesionaria para las
obras definitivas ambos aprobados por las resoluciones 2724/2015 y 715/2016 respectivamente.
Los aspectos ambientales se identifican dentro del campo de aplicación del propio sistema de gestión ambiental,
teniendo en cuenta los flujos de entrada y salida asociados a las actividades, a los productos y a los servicios, tanto
actuales como pasados si es necesario, a los nuevos desarrollos planificados o a actividades, productos o servicios
nuevos o modificados.
Por tanto, se identifican todos los aspectos ambientales relacionados con cada actividad productiva, haciendo
referencia tanto a los aspectos ambientales directos, es decir, que recaen bajo el control directo de la empresa, como
a los aspectos ambientales indirectos generados en parte o totalmente por comportamientos y actividades de terceros
(proveedores, subcontratistas, clientes, empresas externas de mantenimiento) sobre los que la empresa puede influir.
Una vez identificados los aspectos ambientales directos e indirectos, hay que establecer para cada fase de la
actividad qué aspecto ambiental está presente y en qué condiciones se produce, condiciones de ejecución normal,
condiciones de ejecución anormal y condiciones de emergencia.
Evaluacion de la
revelancia de cada
impacto
considerado
La evaluación de la importancia de los aspectos ambientales consiste en determinar qué aspectos, entre los que se
han identificados, tienen o pueden tener un impacto significativo sobre el medio ambiente. Los aspectos que generan
impactos significativos se han de tomar en consideración en la definición de los objetivos, de los programas de mejora,
del plan de vigilancia y mediciones, además de en el control operativo.
• Identificación de los aspectos ambientales, directos e indirectos, relacionados con cada actividad o fase productiva
• Asociación a cada aspecto ambiental identificado de los impactos ambientales directos e indirectos;
• Explicitación de los criterios de evaluación;
• Aplicación de los criterios de evaluación para definir la relevancia de los aspectos ambientales y de los impactos
que de ellos se derivan;
• Redacción del Registro de los Aspectos Ambientales.
Al determinar la importancia de un aspecto ambiental, CJV examina la aplicabilidad de los siguientes criterios:
1) El aspecto/impacto está ligado a las disposiciones normativas de obligado cumplimiento (comunitarias, nacionales
y locales) y voluntarias adoptadas por la organización. Este criterio es aplicable cuando uno o varios parámetros
que representan el aspecto en cuestión se acercan o superan los límites legales o los límites impuestos por otras
normas adoptadas por la empresa.
2) Las partes interesadas vinculan especialmente a CJV al aspecto/impacto. Este criterio es aplicable cuando los
aspectos/impactos ambientales son muy percibidos, más allá de su gravedad real, por las partes interesadas (por
ejemplo: público, ciudadanía, asociaciones ecologistas, asociaciones comerciales y sectoriales, etc.). Una mala
gestión del aspecto/impacto podría tener consecuencias sobre el prestigio de la SC con la consiguiente pérdida de
valor.
3) En base a los datos disponibles el impacto es significativo. Este criterio expresa una valoración de la gravedad, de
la extensión y de la duración temporal de los impactos ambientales relacionados con un determinado aspecto
ambiental. Si no hubiera una tendencia suficiente que determine la aplicabilidad del criterio, el mismo se entiende
aplicable “con independencia” de la tendencia.
4) La Política de CJV considera de forma explícita el aspecto/impacto. El criterio es aplicable cuando de forma
explícita el aspecto/impacto se cita dentro en la Política y, por tanto, la Alta Dirección lo considera estratégico.
5) La actividad que genera el aspecto/impacto ambiental interactúa con un territorio sensible para el ramo interesado
(efecto sinérgico). El criterio es aplicable cuando el aspecto/impacto, aun cuando sea de dimensiones reducidas,
influye de forma sinérgica con actividades de otros ámbitos sobre el equilibrio del territorio en el que se manifiesta.
Se considera la Probabilidad (P) de que un determinado impacto se genere a partir del aspecto ambiental
considerado, basándose en una escala de probabilidades.
La combinación del número de criterios “paramétricos” aplicables con el correspondiente valor del criterio numérico
(probabilidad) permite determinar la relevancia del aspecto ambiental de conformidad con la siguiente matriz de
correlación:
Índice de probabilidad
1 2 3 4
1 NN NN B B
2 NN NN B M
n° criterios
3 B B M A
aplicables
4 B M A A
5 M A A A
NN = No significativos; B = Relevancia baja; M = Relevancia Media; A = Relevancia Alta
El Consorcio define como significativos, según la norma ISO 14001:2004, a los aspectos/impactos que resulten da la
evaluación con un nivel medio/alto.
En relación a ese criterio viene realizado un sistema de gestión ambiental por la obra.
A continuación, se informa la matriz general de aspectos e impactos ambientales del proyecto. Corresponde a una
matriz preliminar, que será afinada a medida que se vayan incorporando las nuevas actividades del proyecto.
Página 35 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos 1° 2° 3° 4° 5°
N° Actividad/trabajo Impactos ambientales D/I N/A/E P Relevancia Responsabilidad
ambientales Criterio Criterio Criterio Criterio Criterio
Alteración de las
Generación de
condiciones físico D/I N/A/E X X X X 4 A Jefe Terreno
Residuos Sólidos
químicas del suelo
Aumento de los
Tránsito de tiempos de traslado
vehículos afectando la calidad D/I N/A X X X X 2 M Jefe de Terreno
pesados y livianos de vida de la
población
Alteración físico Jefe de
Generación de
química de suelos y D/I N X X X 2 B bodega/Encargado
Aguas Servidas
Instalaciones de agua Ambiental
1 Faena Principal Alteración físico
Generación de
y Auxiliarles química de suelos y D/I N/A X X X 1 B Jefe de Terreno
Riles
agua
Aumento niveles de Jefe
Emisiones
PM 2,5 y PM10 en D/I N/A/E X X X X 4 A Terreno/Encargado
atmosféricas
suspensión Ambiental
Uso de Alteración de las
Jefe de terreno /
Sustancias condiciones físico D/I N/A/E X X X X 4 A
Supervisores
Peligrosas químicas del suelo
Generación de Alteración de las Jefe
Residuos condiciones físico D/I N/A/E X X X X 4 A Terreno/Encargado
Peligrosos químicas del suelo Ambiental
Alteración de las
Generación de
condiciones físico I A X X X 3 M Jefe de Terreno
Residuos Sólidos
químicas del suelo
Alteración físico Jefe de
Generación de
Excavación y química de suelos y D/I N X X X 2 B bodega/Encargado
Aguas Servidas
2 Movimiento de agua Ambiental
Tierra Aumento de los
Tránsito de tiempos de traslado
vehículos afectando la calidad I N X X X 4 A Jefe de Terreno
pesados y livianos de vida de la
población
Página 36 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos 1° 2° 3° 4° 5°
N° Actividad/trabajo Impactos ambientales D/I N/A/E P Relevancia Responsabilidad
ambientales Criterio Criterio Criterio Criterio Criterio
Aumento niveles de Jefe
Emisiones
PM 2,5 y PM10 en I N X X X 4 A Terreno/Encargado
atmosféricas
suspensión Ambiental
Alteración de las
Derrame de
condiciones físico I E X X X 4 A Jefe de Terreno
Hidrocarburos
químicas del suelo
Alteración de las
Generación de Encargado
condiciones físico I N X X X X 3 A
Residuos Sólidos Botadero
químicas del suelo
Cambios en Alteración de entorno Encargado
I A X 3 B
Geomorfología y Paisaje del sector Botadero
Aumento niveles de
Traslado y Emisiones Encargado
PM 2,5 y PM10 en I N/A X X X X 3 A
disposición de atmosféricas Botadero
suspensión
3 materiales a
Botaderos y Aumento de los
escombreras Tránsito de tiempos de traslado
vehículos afectando la calidad I N X X X 3 M Jefe de Terreno
pesados y livianos de vida de la
población
Alteración de las
Derrame de Encargado
condiciones físico I E X X X 4 A
Hidrocarburos Botadero
químicas del suelo
Alteración de las
Generación de
condiciones físico D/I N X X X X 4 A Jefe de Terreno
Residuos Sólidos
químicas del suelo
Uso de Alteración de las
Sustancias condiciones físico D/I A X X X 3 M Jefe de Terreno
Peligrosas químicas del suelo
Obras Civiles Alteración de las
menores y Generación de condiciones físico
4 mayores del
D/I N/A X X X 1 B Jefe de Terreno
Riles químicas del suelo y
proyecto agua
Alteración físico Jefe de
Generación de
química de suelos y D/I N X X X 2 B bodega/Encargado
Aguas Servidas
agua Ambiental
Generación de Alteración de las
Residuos condiciones físico D/I E X X X 4 A Jefe de Terreno
Peligrosos químicas del suelo
Página 37 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos 1° 2° 3° 4° 5°
N° Actividad/trabajo Impactos ambientales D/I N/A/E P Relevancia Responsabilidad
ambientales Criterio Criterio Criterio Criterio Criterio
Alteración de las
Generación de
condiciones físico I E X X X 4 A Jefe de Terreno
Residuos Sólidos
químicas del suelo
Alteración físico Jefe de
Generación de
química de suelos y D/I N X X X 2 B bodega/Encargado
Aguas Servidas
Montajes de agua Ambiental
5 estructuras Uso de Alteración de las
Sustancias condiciones físico I A X X X 4 A Jefe de Terreno
Peligrosas químicas del suelo
Generación de Alteración de las
Residuos condiciones físico I E X X X 4 A Jefe de Terreno
Peligrosos químicas del suelo
Alteración de las
Derrame de
condiciones físico D/I E X X X 4 A Jefe de Terreno
Hidrocarburos
químicas del suelo
Aumento de los
Tránsito de tiempos de traslado
Tránsito por vías vehículos afectando la calidad D/I N/A X X X 4 A Jefe de Terreno
locales y acceso pesados y livianos de vida de la
6 de Personal
directo como
población
indirecto Aumento niveles de
Emisiones
PM 2,5 y PM10 en I N/A X X X 4 A Jefe de terreno
atmosféricas
suspensión
Alteración de las
Generación de
condiciones físico D/I A X X X 2 B Jefe de Terreno
Residuos Sólidos
químicas del suelo
Alteración de las
Generación de Jefe Planta
condiciones físico D A X X X X 4 A
Residuos Sólidos Hormigón
químicas del suelo
Uso de Alteración de las
Jefe Planta
Sustancias condiciones físico D A X X X X 2 M
Hormigón
Planta de Peligrosas químicas del suelo
7 Hormigón Alteración de las
Operación Generación de condiciones físico Jefe Planta
D N X X X 4 A
Riles químicas del suelo y Hormigón
agua
Alteración físico Jefe de
Generación de
química de suelos y D/I N X X X 2 B bodega/Encargado
Aguas Servidas
agua Ambiental
Página 38 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos 1° 2° 3° 4° 5°
N° Actividad/trabajo Impactos ambientales D/I N/A/E P Relevancia Responsabilidad
ambientales Criterio Criterio Criterio Criterio Criterio
Aumento de los
Tránsito de tiempos de traslado
vehículos afectando la calidad D N X X X 4 A Jefe de Terreno
pesados y livianos de vida de la
población
Generación de Alteración de las
Residuos condiciones físico I E X X X 4 A Jefe de Terreno
Peligrosos químicas del suelo
Aumento niveles de
Emisiones Jefe Planta
PM 2,5 y PM10 en D N X X X 4 A
atmosféricas Hormigón
suspensión
Alteración de las
Generación de Jefe Taller
condiciones físico D/I N/A X X X 4 A
Residuos Sólidos Mecánico
químicas del suelo
Generación de Alteración de las
Jefe Taller
Residuos condiciones físico D/I E X X X 4 A
Mecánico
Peligrosos químicas del suelo
Actividad de Alteración de las
mantención Generación de condiciones físico Jefe Taller
8 mecánica
D/I N X X X 3 A
Aguas Residuales químicas del suelo y Mecánico
correctiva agua
Alteración físico Jefe de
Generación de
química de suelos y D/I N X X X 2 B bodega/Encargado
Aguas Servidas
agua Ambiental
Uso de Alteración de las
Jefe Taller
Sustancias condiciones físico D/I N X X X 4 A
Mecánico
Peligrosas químicas del suelo
Alteración de las
Generación de Jefe Taller
condiciones físico D/I N/A X X X X 4 A
Residuos Sólidos Carpintería
químicas del suelo
Aumento niveles de
Elaboración de Emisiones Jefe Taller
PM 2,5 y PM10 en D/I N/A X X X X 3 A
moldajes y atmosféricas Carpintería
suspensión
9 estructuras de
madera en taller Jefe
Generación de Aumento de niveles
de carpintería D/I N/A X X X 4 A Terreno/Encargado
ruido permitidos de ruido
Ambiental
Uso de Alteración de las
Jefe Taller
Sustancias condiciones físico D/I A X X X 3 M
Carpintería
Peligrosas químicas del suelo
Página 39 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos 1° 2° 3° 4° 5°
N° Actividad/trabajo Impactos ambientales D/I N/A/E P Relevancia Responsabilidad
ambientales Criterio Criterio Criterio Criterio Criterio
Generación de Alteración de las
Jefe Taller
Residuos condiciones físico D/I E X X X 4 A
Carpintería
Peligrosos químicas del suelo
Generación de Alteración de las
Servicios
Residuos condiciones físico D/I E X X X 4 A
Generales
Peligrosos químicas del suelo
Aumento de los
Tránsito de tiempos de traslado
Servicios
vehículos afectando la calidad D/I N X X X 3 M
Generales
Actividades pesados y livianos de vida de la
administrativas y población
10 de gestión en Alteración físico Jefe de
Oficina y Traslado Generación de
química de suelos y D/I N X X X 2 B bodega/Encargado
de Personal Aguas Servidas
agua Ambiental
Alteración de las
Generación de Servicios
condiciones físico D/I N X X X 3 M
Residuos Sólidos Generales
químicas del suelo
Aumento niveles de
Emisiones
PM 2,5 y PM10 en D/I N X X X 4 A Jefe de Terreno
atmosféricas
suspensión
Generación de Alteración de las
Residuos condiciones físico D/I E X X X 4 A Jefe Bodega
Peligrosos químicas del suelo
Aumento niveles de
Actividades de Emisiones
PM 2,5 y PM10 en D/I N X X X 3 M Jefe Bodega
almacenaje en atmosféricas
suspensión
11 Bodegas
Principales y Alteración de las
Generación de
secundarias condiciones físico D/I N X X X X 4 A Jefe Bodega
Residuos Sólidos
químicas del suelo
Uso de Alteración de las
Sustancias condiciones físico D/I N X X X 4 A Jefe Bodega
Peligrosas químicas del suelo
Aumento niveles de
Emisiones
PM 2,5 y PM10 en D/I N X X X 3 M Jefe de Terreno
Demolición y atmosféricas
suspensión
12 desmontaje de
estructuras Alteración de las
Generación de
condiciones físico D/I N X X X X 4 A Jefe de Terreno
Residuos Sólidos
químicas del suelo
Página 40 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos 1° 2° 3° 4° 5°
N° Actividad/trabajo Impactos ambientales D/I N/A/E P Relevancia Responsabilidad
ambientales Criterio Criterio Criterio Criterio Criterio
Alteración de las
condiciones físico Jefe
Generación de
química del suelo, por D/I N X X X X 4 A Terreno/Encargado
Asbesto
disposición de Ambiental
asbesto
Página 41 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
A continuación, se presenta la Gestión de Aspectos e impactos para cada actividad con Impactos Ambientales con significatividad media y alta.
Página 42 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Página 43 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Página 44 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Página 45 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Página 46 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Debido a que el Proyecto fue evaluado mediante una Declaración de Impacto Ambiental, no presenta un Plan de
Medidas de Mitigación, Reparación y Compensación propiamente tal. Sin perjuicio de lo anterior, el proyecto se hace
cargo de los principales efectos ambientales identificados anteriormente, a través de diversas medidas que se
describen a continuación en la Tabla 1.
Tabla 1: Medidas de Mitigación, Reparación, Compensación y Otras
Componente
Ambiental y/o Medida Tipo
Territorial
Plan de compensación de emisiones Mitigación
Página 47 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Debido a que el Proyecto fue evaluado mediante una Declaración de Impacto Ambiental, no presenta un Plan de
Seguimiento propiamente tal. Sin perjuicio de lo anterior, se presenta un Plan de Seguimiento dentro de este PMAT,
para las componentes ambientales antes mencionadas que permitan dar adecuado seguimiento a la operación del
Proyecto.
1. En términos generales, CJV entregará un programa de seguimiento para los distintos planes a implementar de
acuerdo al Manual de Planes de Manejo Ambiental para Obras Concesionadas. Cada componente ambiental
tiene una ficha inspectiva, que describe la medida de mitigación, compensación, reparación u otra, a la que se
debe hacer seguimiento.
2. La frecuencia del seguimiento de cada variable estará dada por los requisitos de evaluación de cada uno,
indicados en su ficha respectiva.
3. Será responsabilidad del encargado ambiental de CJV ejecutar el seguimiento de las componentes ambientales,
y la actualización de las fichas inspectivas y supervisar el resultado del seguimiento ambiental.
4. Tras realizar el seguimiento ambiental, se debe reportar los resultados a la Gerencia de QHSE, quienes
comunicarán los resultados posteriormente a la Concesionaria por medio de los informes de Seguimiento de
Desarrollo Sustentable.
La ficha inspectiva mencionada en el procedimiento anterior se presenta en el siguiente punto, y el procedimiento
general para el seguimiento de los componentes ambientales en el punto IV.9.2 del PMAT.
La Tabla 2 presenta el Plan de Seguimiento para las componentes ambientales del Proyecto, indicando componente
ambiental, la medida o monitoreo asociado, el lugar donde se realiza el seguimiento, la frecuencia de las mediciones o
inspecciones, frecuencia del reporte y el organismo a quién se reporta, además de la Sociedad Concesionaria y de la
Inspección Fiscal del Proyecto.
Página 48 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Página 49 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Componente Parámetro /
Niveles o Duración /
Ambiental y/o Medida Punto control Programa de Reporte Organismo
límites Frecuencia
Territorial Monitoreo
La instalación de tela
en la fachada de la
obra, total o
parcialmente, u otros
revestimientos, para
Perímetro ⋅ Registro Fotográfico na Inicio Obra Trimestral ⋅ NPU
minimizar la
dispersión del polvo e
impedir la caída de
material hacia el
exterior
Hacer uso de
procesos húmedos en
caso de requerir Toda la Obra ⋅ Registro Fotográfico na Mensual Trimestral ⋅ NPU
faenas de molienda y
mezcla
Limitar la velocidad de
circulación de los
Toda la Obra ⋅ Registro Fotográfico na Mensual Trimestral ⋅ NPU
vehículos en las vías
interiores del recinto
⋅ Registro Fotográfico
Plan de humectación Toda la Obra ⋅ Registro Consumo na Mensual Trimestral ⋅ NPU
Agua
Declaración anual de
las emisiones de ⋅ SEREMI
contaminantes Fuentes de Emisiones ⋅ Registro na Mensual Trimestral
SALUD
atmosféricos desde
fuentes fijas
Barrido de calles Toda la Obra ⋅ Registro Fotográfico na Mensual Trimestral ⋅ NPU
Pantalla acústica en
− 65 dB(A)
frentes de trabajo de ⋅ Seremi
acuerdo a lo ⋅ Inspección visual diurno
Ruido Receptores sensibles Semestral Semestral M.A.
recomendado por Barreras Acústicas − 50 dB(A)
informe Acústico. ⋅ SMA
nocturno
Adenda 2 anexo B
Página 50 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Componente Parámetro /
Niveles o Duración /
Ambiental y/o Medida Punto control Programa de Reporte Organismo
límites Frecuencia
Territorial Monitoreo
− 65 dB(A)
⋅ Seremi
Talleres cerrados para ⋅ Inspección visual diurno
Receptores sensibles Semestral Semestral M.A.
minimizar ruido talleres cerrados − 50 dB(A)
⋅ SMA
nocturno
⋅ Rescate y
relocalización de ⋅ SAG
Fauna PAS 99 Sitio de relocalización na Única Único
especies de baja ⋅ SMA
movilidad
⋅ Seremi
Contrato de retiro de
Suelos PTAS ⋅ Registro de retiros na Mensual Semestral M.A.
lodos
⋅ SMA
⋅ Registro semanal de
los retiros por ⋅ Seremi
Hidrología y calidad Cámara separadora empresa autorizada M.A.
PTAS na Semanal Semestral
del agua de aceites y grasas
⋅ Inspección visual de ⋅ SMA
la cámara
⋅ Dependerá del
residuo peligroso en
Sistema de control de derrame, se ⋅ Seremi
Donde suceda el monitoreará Dependerá Inmediato y Salud
Hidrogeología derrame de residuos Mensual
derrame del derrame semanal
peligrosos concentración en ⋅ SMA
suelo y agua
subterránea
⋅ Revisión de los
Todas las vías de accesos y zonas de Tacos o
Socioeconómicos Plan de transito acceso y frentes de transito Semestral Semestral ⋅ n.a
estacionamiento y
trabajo alterado
espera.
⋅ Proyecto de
Proyecto de Áreas Verdes del Instalación de
Paisaje na Semestral Semestral ⋅ n.a.
Paisajismo Aeropuerto Faena a
Concesiones.
Página 51 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Componente Parámetro /
Niveles o Duración /
Ambiental y/o Medida Punto control Programa de Reporte Organismo
límites Frecuencia
Territorial Monitoreo
⋅ Registro de las
toneladas de
Programa de residuos de cada
Mejoramiento de la Sitio de disposición
Residuos sólidos tipo que son na Semanal Mensual ⋅ SMA
Gestión de Residuos final de cada residuo
Sólidos recicladas o
dispuestas en
relleno sanitario.
Página 52 de 257
PGS - etapa de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
CJV entregará un Programa de Inspección ambiental anual para ser evaluado por la Inspección fiscal para posteriormente poder implementarlo. Un ejemplo de
dicho programa se presenta a continuación.
Página 53 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
En la Tabla 3, se presenta la Ficha Inspectiva que se empleará para realizar el seguimiento de las componentes
ambientales y/o territoriales, sus medidas asociadas.
Tabla 3: Ficha Inspectiva tipo
Ficha Inspectiva
Información general
Legislación aplicable
Medida Tipo
Estado
Cumplimiento normativa
Observaciones
Responsables
Responsable de la
Responsable de la ejecución
supervisión
Página 54 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
CJV organizará charlas de capacitación ambiental dirigidas a todo el personal. Estas incidirán sobre la importancia de
la protección de los recursos naturales y del compromiso ambiental asumido para este proyecto.
El Plan de capacitación está orientado al personal en primer lugar sobre temas generales ambientales y territoriales
relacionados a la construcción del Proyecto. El Plan de capacitación considera posteriormente instrucciones en
específico sobre los procedimientos operativos de construcción en las que participan. No se permitirá que los
trabajadores sin capacitación específica realicen actividades peligrosas o con riesgo ambiental.
VI.3.12. OBJETIVOS
El objetivo del Plan de capacitación es impartir instrucción, modificar conductas y concientizar al personal sobre los
temas ambientales y territoriales del proyecto.
El Plan de Capacitación se divide en dos secciones, general y específica. Las tablas 4, 5 y 6 presentan los temas de
cada una.
La primera sección aborda temas generales de medio ambiente, la normativa ambiental aplicable al proyecto, los
principales impactos del proyecto, así como su manejo y seguimiento.
La segunda sección considera temas específicos relacionados a las emisiones atmosféricas del proyecto, de ruido y
olores, así como sus mecanismos de control y el seguimiento que se realiza a estas variables. Se incluye contenidos
sobre calidad del agua, tratamiento de riles y manejo de residuos sólidos.
La tercera sección contiene temas sobre recursos naturales, en particular sobre el plan de manejo de fauna
presentado en el PAS 99, manejo de vectores, así como nociones sobre eficiencia hídrica y energética aplicables al
interior del aeropuerto.
Página 55 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
El Plan de Capacitación considera en una primera etapa la inducción general a través de la Charla DAS a todos sus
trabajadores, respecto al cumplimiento de los compromisos ambientales en la etapa de construcción del proyecto,
incluyendo principalmente lo establecido en la RCA 002/2014.
Por otra parte, se implementará un programa anual de charlas de los distintos procedimientos aplicables a la Etapa de
construcción del proyecto, el cual será presentado a la Sociedad Concesionaria y a la Inspección fiscal para su
revisión.
Un ejemplo de programación se presenta en la Tabla 7 y 8.
Sección Temas
Tema 1 y Tema 2
Sección 2: Medio Ambiente – Emisiones y Residuos
Tema 3 y Tema 4
En la Tabla 8, se presenta la programación de capacitaciones ambientales para el año 2016. Finalizando cada año, se
entregará la programación anual del año siguiente.
Página 56 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
RESPONSABLE DE
N° ACTIVIDAD
LA ACTIVIDAD May Jun Jul Agos Sept Oct Nov Dic
A Gestión Ambiental.
Calidad del aire y
Supervisores/ enc. P
1 emisiones del
Ambiental- R
Proyecto
Niveles de ruido y Supervisores/ enc. P
2
control de olores Ambiental- R
Supervisores/ enc. P
3 Hombre Nuevo.
Ambiental- R
Eficiencia Hídrica y Supervisores/ enc. P
4
Energética Ambiental- R
B Manejo de RISES.
Calidad del agua y
Supervisores/ enc. P
1 residuos líquidos del
Ambiental- R
Proyecto
Manejo de Residuos
Supervisores/ enc. P
2 Sólidos, Reciclaje y
Ambiental- R
Residuos Peligrosos
Sustancias y
C
Residuos Peligrosos
Procedimiento para
Supervisores/ enc. P
1 actuar en caso de
Ambiental- R
Derrame.
Manejo de sustancias Supervisores/ enc. P
2
Peligrosas Ambiental- R
D Manejo de Botaderos
Supervisores/ enc.
P
Manejo y cumplimiento Ambiental
1
en Botaderos Supervisores/ enc.
R
Ambiental
F Simulacros
Simulacro en caso de Encargado P
1
derrame ambiental R
Página 57 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Las charlas del Plan de Capacitación serán preparadas y presentadas por un especialista en temas ambientales y
territoriales, quien además preparará material para las clases.
La metodología en general consistirá en exposiciones de los contenidos, seguida de una revisión de casos reales al
interior del aeropuerto y la discusión de éstos. La evaluación consistirá en la presentación de un breve reporte sobre
un problema concreto y su solución propuesta.
A continuación, se presenta una estrategia comunicacional interna y externa. En estas estrategias se definen las
acciones para recibir y responder a las preocupaciones ambientales y territoriales provenientes del desarrollo de las
actividades en la etapa de construcción.
La estrategia de comunicación para los temas ambientales y territoriales tiene como objetivo asegurar el cumplimiento
de la normativa ambiental y de las medidas de mitigación, compensación y reparación indicadas dentro del presente
Plan de Manejo Ambiental y Territorial al interior del área concesionada del aeropuerto.
Para tales efectos, se requiere una estrategia que participe de manera efectiva a todas las partes interesadas dentro
de la CJV, Sociedad Concesionaria, los subcontratos, y con otros actores tales como la DGAC, la DAP, autoridades,
etc.
Así también se desea comunicar el alcance de las labores que CJV realiza en materias ambientales, y transmitirla, de
modo que todos los actores entiendan y eventualmente compartan lo que se haga.
La comunicación interna, son todas las actividades realizadas por CJV, para crear y mantener las relaciones entre sus
miembros, a través del buen uso de los diferentes medios de comunicación existentes en la organización. Los
miembros corresponden al personal de las diferentes gerencias, a través de sus jefaturas. Las vías de comunicación
interna serán descendentes, ascendentes y cruzadas.
La comunicación externa, son todas las actividades realizadas por CJV, cuyo propósito es mantener relaciones con
sus contrapartes externas, ya sean Concesionaria, subcontratistas, la DGAC, DAP, MOP, autoridades a distinto nivel,
e incluso los usuarios y pasajeros del aeropuerto. La comunicación externa hasta la DGAC, DAP y MOP será a través
de la Sociedad Concesionaria.
El procedimiento general para comunicar el seguimiento de los componentes ambientales comienza con la
implementación del Plan de Seguimiento descrito en el acápite 4.7 del presente documento, y se resume en las
siguientes acciones:
1 Implementación del Plan de Seguimiento y
Página 58 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Parte de los contenidos del PMAT es un Informe de Desarrollo Sustentable que dé cuenta de la implementación y de
la eficacia de cada una de las medidas definidas en el presente Plan durante el trimestre anterior.
Junto a lo anterior, en este informe se debe incorporar dicha información, se debe incluir antecedentes de problemas
ambientales registrados durante la Etapa de Explotación y propuestas de solución, así como la eficacia de las nuevas
medidas de mejoramiento ambiental adoptadas, tal como se describió en el punto VI.3.8 Plan de Medidas de
Mitigación, Reparación, Compensación y Otras y en el punto VI.3.9 Plan de Seguimiento.
Para efectos de la primera versión del PMAT, no se presenta Informe de Seguimiento de Desarrollo Sustentable, ya
que no existe evaluación previa de las medidas de mitigación, reparación o compensación del Proyecto, ni tampoco
seguimiento de las mismas. En la segunda versión del PMAT se anexará el respectivo Informe de Desarrollo
Sustentable. Para efectos de esta versión, se presenta en la Tabla 9 el índice de contenidos tentativos:
Página 59 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Tabla 9: Contenidos Mínimos de los Informes de Seguimiento de Desarrollo Sustentable durante la etapa de
construcción
1. INTRODUCCIÓN
Nombre de la Concesionaria, período que comprende (trimestre), número de
Informes de Seguimiento de Desarrollo Sustentable entregados, observaciones
1.1 Aspectos Generales
relevantes relacionadas con el trimestre que finaliza y el que comienza, cronograma
general e indicación de la etapa actual.
Breve descripción Localización geográfica, principales características, obras comprometidas y
1.2
de la Obra realizadas en el trimestre.
Actividades Actividades en terreno, inspecciones, entrega de informes o documentos,
1.3
Realizadas descripción de nuevas obras.
Descripción de los principales problemas ambientales del trimestre y cumplimiento
Aspectos
1.4 de observaciones realizadas al Informe de Seguimiento de Desarrollo Sustentable
Ambientales
anterior.
2. ESTADO DE AVANCE DE LA OPERACIÓN
Implementación de
2.1
medidas del PMAT
Eficacia de las
2.2
medidas del PMAT
Página 60 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
VII.1. INTRODUCCIÓN
El presente documento corresponde al Plan de Instalación de faena del proyecto “Ampliación y Mejoramiento
Aeropuerto Arturo Merino Benítez de Santiago” que se emplazará en recinto del aeropuerto existente en la comuna de
Pudahuel, Región Metropolitana.
De acuerdo a lo establecido en las bases de licitación sobre el Plan de Gestión Sustentable en la etapa de
Construcción, las faenas solo podrán comenzar una vez obtenida la aprobación del presente plan por parte del
inspector fiscal.
Para la elaboración del presente Plan, en adelante la SC ha considerado los criterios indicados en el Manual para
2
Planes de Manejo Ambiental para Obras Concesionadas y fundamentado sobre las consideraciones ambientales
abordadas en la DIA y sus adendas como en la RCA 002/2014
VII.2. OBJETIVOS
El presente plan de manejo tiene como objetivo proporcionar la información necesaria correspondiente a la ubicación
del lugar de instalación de faenas y las actividades que se realizarán en ella, así como también indicar las medidas
ambientales y de seguridad que se considerarán, con la finalidad de afectar en la menor medida posible el Medio
Ambiente.
2
Manual de Planes de Manejo Ambiental Ministerio de Obras Públicas, Versión 7.01 Junio 2013.
Página 61 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Se entiende por instalación de faena al conjunto de edificaciones, bodegas, galpones ubicados en un área
determinada o cualquier otro sector, techado o no, cuya finalidad está orientada al apoyo administrativo y logístico de
3
la obra, sean estas: oficinas, baños para el personal, comedores, etc.
El Plan de gestión específico para la Instalación Faenas entrega los antecedentes del proceso de establecimiento de
éste tipo de instalaciones de carácter temporal, definiendo las medidas necesarias para una correcta ejecución y
minimización de los potenciales impactos sobre el medio ambiente, durante su instalación, operación y abandono que
se generará en la etapa de construcción del proyecto Ampliación del Aeropuerto Arturo Merino Benítez. Además
contempla definir las medidas necesarias para la ubicación espacial de las faenas y zonas de almacenamiento
temporal en la obra, puesto que esta operación podría implicar eventuales alteraciones a la calidad medioambiental
del lugar, como por ejemplo: contaminación del suelo por la generación de aguas residuales, alteración del aire por la
producción de material particulado y gases de motores, alteración del entorno por la generación de residuos sólidos y
aumento de demanda de servicios básicos de agua potable y alcantarillado para las actividades del personal y las
actividades constructivas de la obra.
La implementación eficiente del Plan de Instalación de Faenas en el proyecto, enfocado principalmente en un
mejoramiento continuo debido al manejo y control de la información por parte de los distintos actores involucrados en
el proceso de construcción de la obra, pretende ser un ejemplo para la gestión de carácter ambiental de éste tipo de
infraestructura generando los mínimos impactos ambientales posibles durante su construcción.
El responsable del cumplimiento y supervisión de las consideraciones Ambientales del presente plan por parte de la
Sociedad Concesionaria es Antonio Baeza, mientras que su contraparte en CJV es el Sr. Christian Villablanca
Encargado de Medioambiente.
3
Definición del Manual de Carreteras Volumen 9, numeral 9. 702.301 MOP
Página 62 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
VII.3.2. UBICACIÓN
El Aeropuerto Comodoro Arturo Merino Benítez (Aeropuerto AMB) se ubica en la Región Metropolitana, Provincia de
Santiago, Comuna de Pudahuel, aproximadamente a 14 km. al norponiente del centro de Santiago.
Las Instalaciones de faenas se ubicarán dentro del área de concesión, y están ubicadas en la primera línea de acceso
al aeropuerto. Estos terrenos en la actualidad se encuentran despejados y sin presencia vegetal de importancia,
solamente dos árboles aislados.
Página 63 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
VII.3.3. ACCESO
Las instalaciones de faena se encuentran en la primera línea de acceso al aeropuerto, inmediatamente a un costado
del trébol de acceso. El Acceso Vial al Aeropuerto o Ruta CH-72 es una ruta concesionada que comunica el centro de
Santiago con el Aeropuerto Internacional Comodoro Arturo Merino Benítez. La ruta tiene una extensión de 2,20
kilómetros, iniciándose en la Avenida Circunvalación Américo Vespucio (Ruta CH-70), cruzando el Río Mapocho antes
de llegar al Aeropuerto Internacional Comodoro Arturo Merino Benítez
Las faenas contarán con un acceso principal al aeropuerto y que tiene como avenidas alimentadoras, las autopistas
Costanera Norte y Avenida Américo Vespucio Sur, donde se considera la entrada /salida de vehículos pesados -
livianos y un acceso peatonal ubicado al costado sur del acceso vehicular.
Figura 3: Vías principales del proyecto.
Página 64 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Para mayor claridad se adjunta Plano de Disposición general de Instalación de Faenas en Anexo 1.
El entorno directo de la instalación de faena se encuentra rodeado principales de centros industriales (ENEA), centros
poblados, población de la comuna de Pudahuel y 1 punto sensible. Las distancias aproximadas a éstos centros
poblados y zonas sensibles se presentan las tablas 2 y 3.
Figura 5: Zonas pobladas y Sensibles
Página 65 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
A Zona Industrial A 8 km
B Zona Industrial B 13 km
C Zona Poblada C 9 km
El curso de agua más cercano a la instalación de faena es el Río Mapocho, el cual se encuentra al sur del área del
proyecto a una distancia aproximada de 1.174 m. El río Mapocho, con una extensa red de drenaje de 4.230 km2,
desarrolla el sector norte de la cuenca del Río Maipo, siendo uno de sus principales afluentes
El Estero Lampa se encuentra ubicado en la Región Metropolitana de Santiago, cubriendo parcialmente el territorio de
la Provincia de Chacabuco y una pequeña porción de la provincia de Santiago, concretamente en la comuna de
Pudahuel. Se encuentra aproximadamente a 1.793 m del proyecto, y forma parte junto al río Mapocho de los cursos
de agua permanente más importante.
Página 66 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Existen además canales de riego y drenaje que pasan muy cerca del proyecto a una distancia no superior de los 200
m, y donde el principal es el canal Casas de Pudahuel riega y drena los terrenos agrícolas de la cuenca del
Aeropuerto ubicada al norte del río Mapocho antes de su cruce con la Ruta 68.
Con el objetivo de disminuir los impactos ambientales negativos relacionados con las actividades de construcción del
proyecto, los materiales y maquinarias serán transportados bajo las condiciones y normas exigidas por las autoridades
competentes, tales como los horarios de trabajo, rutas de acceso a la obra, entre otras. De forma tal de evitar la
instalación de plantas y maquinarias adicionales dentro de la obra, así como la utilización de espacios públicos y la
afectación del desarrollo normal de las actividades del sector.
Los insumos que se requieren en la instalación de faenas serán los servicios básicos como suministro de agua
potable, electricidad y red de alcantarillado. Para éstos se solicitará oportunamente la conexión a las redes públicas y
privadas correspondientes, debido a que el terreno cuenta con el abastecimiento de estos servicios para proveer
efectivamente las necesidades de las faenas de acuerdo a la cantidad de personal que estará involucrado en la
ejecución del proyecto Ampliación del aeropuerto AMB.
En la figura 7 se presenta la ubicación de las instalaciones programadas (oficinas de terreno, bodega de materiales,
camarines, almacenes, etc.), para el proyecto Ampliación del aeropuerto AMB, para mayor claridad ver Anexo 1 Plano
de Disposición general de instalación de faenas.
Cabe indicar que las bodegas de residuos serán tramitadas en los respectivos servicios públicos e informadas al
Concesionario y a la Inspección Fiscal previo a su utilización.
Página 67 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
El área destinada al emplazamiento y funcionamiento de la faena para la construcción del proyecto Ampliación
Aeropuerto Arturo Merino Benítez, se ubica en el sitio dentro del área de concesión y corresponde a una superficie
2
aproximada total de 16.757 m .
La instalación de faena para el apoyo administrativo y logístico de la obra se emplazará en un espacio aproximado de
2
3.468 m , donde se contempla instalar oficinas para la empresa sociedad Concesionaria, la Inspección Fiscal, casetas
de vigilancia y estacionamientos.
La instalación de faenas contará con servicios higiénicos, comedores, camarines para damas y varones de acuerdo a
lo establecido en la normativa vigente DS Nº 594/99 “Aprueba reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales
básicas en los lugares de trabajo” y a la programación de la obra (etapas). El equipo de personas que trabajará en la
construcción del proyecto Ampliación Aeropuerto Arturo Merino Benítez, será de aproximadamente 1000 personas en
la primera etapa y 1.836 personas en período máximo de operación. Oficina técnica proyecta que el período de
máxima ocupación de personal va desde mayo de 2016 a fines del 2017. Las Instalaciones en construcción
contemplan 400 guardarropas y capacidad para 300 personas en comedores. Se plantea la ampliación de
guardarropía para principios del 2016. Los comedores se utilizarán en al menos 2 turnos para poder cumplir con el
requerimiento.
Es importante destacar que el sitio de emplazamiento de la instalación cuenta con conexión a la red de suministro de
energía eléctrica, un arranque de agua potable y conexión al sistema de alcantarillado para la operación de éste tipo
de instalaciones que, si bien son de carácter temporal, su traslado o modificación será debidamente informado a la
Inspección Fiscal.
Página 68 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Tanto en el caso de la ubicación definida como en su eventual traslado o modificación, se cumplirá con la normativa
ambiental vigente, específicamente con el DS. 594/1999 del Ministerio de Salud, que reglamenta las condiciones
sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo.
La instalación de faenas contará con todos los permisos y autorizaciones de los servicios competentes. El Listado de
las autorizaciones y permisos se presentan en la Tabla 4.
Tabla 4. Permisos y autorizaciones para instalación de faenas
Permisos y autorizaciones
Certificación eléctrica
En la Tabla 5 se presenta la descripción de la instalación y las superficies destinadas para cada una de ellas.
Tabla 5: Cuadro de superficies programadas
VII.3.7. RESIDUOS
Un residuo o desecho es una sustancia, elemento u objeto que el generador elimina, se propone eliminar o está
4
obligado a eliminar . De acuerdo a las características del proyecto, los a generar se clasifican de la siguiente manera:
4
Articulo 4 DS Nº 594/99 “Aprueba reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo”.
Página 69 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Los residuos sólidos generados en las instalaciones administrativas, operacionales y de construcción de la instalación
de faenas del Proyecto “Ampliación aeropuerto Arturo Merino Benítez” corresponden a residuos de tipo inerte,
peligroso y asimilable a domiciliarios.
Se consideran residuos sólidos domiciliarios a las basuras de carácter doméstico generadas en viviendas y en toda
5
otra fuente cuyos residuos presenten composiciones similares a los de las viviendas.
Los residuos asimilables a residuos domiciliarios generados en la instalación de faenas corresponden a los
provenientes de oficinas, comedores, baños, etc. éstos serán almacenados temporalmente en contenedores
herméticos, claramente identificados, con tapa para estar protegidos de la lluvia y del viento, éstos se distribuirán a
una distancia no mayor a 50 m. uno de otro.
Posteriormente éstos residuos serán retirados por una empresa especializada y acreditada por la Autoridad Sanitaria,
la que será responsable de prestar el servicio completo, desde facilitar el o los contenedores para su disposición
temporal en obra, hasta su retiro, traslado periódico, transporte y disposición final en un relleno sanitario debidamente
reconocido y autorizado por la Autoridad Sanitaria.
En la etapa de construcción se estima la generación de residuos a razón de 0,75 kg/persona/día, lo que equivale a
una generación aproximada de 1.377 kg/día durante esta etapa
CJV mantendrá buenas condiciones de orden, limpieza e higiene, especialmente en los sectores donde se ubiquen los
receptáculos, adoptando las medidas más efectivas para controlar la proliferación de vectores sanitarios.
Los residuos inertes o residuos industriales no peligrosos corresponden a todo aquel residuo sólido, proveniente de
procesos industriales y que por sus características físicas, químicas o microbiológicas no puedan asimilarse a los
6
residuos domésticos y que no presentan alguna característica de peligrosidad definida en el artículo 11 del DS.
148/2003.
Para el acopio de residuos inertes provenientes de la construcción, dentro de la faena se destina un área donde se
situarán los contenedores para la clasificación y separación de residuos, las características del contenedor son:
material plástico retornable, de fácil lavado, de superficies internas lisas y rotuladas de acuerdo al tipo de residuo.
El retiro y manejo de este tipo de residuos quedará definido según lo que se indica en el Plan de Botaderos.
Se estima que, en la etapa de construcción, el proyecto generará aproximadamente 4000 kg de residuos industrial
3
mensualmente, mientras que la actividad de demolición estima una generación aproximada de 1030 m /día, de
material inerte.
Corresponde a un residuo o mezcla de residuos que presenta riesgo para la salud pública y/o efectos adversos al
medio ambiente, ya sea directamente o debido a su manejo actual o previsto, como consecuencia de presentar
7
algunas de las características señaladas en el artículo 11 del DS. 148/2003 .
Los residuos peligrosos que se generarán en las actividades de construcción son lo que provienen de materiales o
productos que contienen sustancias que deben ser dispuestas de forma especial, como por ejemplo restos y envases
5
Artículo 6 del DS Nº 2385 /1996 “Decreto de Ley sobre Rentas Municipales”
6
Artículo 18 del DS Nº 594/99 “Aprueba reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo”.
7
Articulo 3 DS. 148/2003 “Reglamento Sanitario Sobre Manejo de Residuos Peligrosos”.
Página 70 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
de pinturas aerosoles, solventes, etc. Estos serán manejados de acuerdo a lo dispuesto en el D.S. N°148/20003 del
MINSAL, Reglamento Sanitario sobre Manejo de Residuos Peligrosos.
Para el caso de la sala de primeros auxilios, los residuos tendrán disposición final en una empresa autorizada por la
Seremi de Salud de la Región Metropolitana.
Las mantenciones de las maquinarias, vehículos y equipos, se realizará en talleres mecánicos externos a la faena,
que se encuentren especializados en el rubro y autorizados por las autoridades competentes. En caso de contingencia
(derrames, falla de maquinaria, entre otras) se tomarán acciones según el procedimiento definido para ello.
Las características de cada tipo de residuo que se puede llegar a generar deberán estar claramente indicadas en las
hojas de seguridad de cada sustancia (tales como aceites o solventes, o residuos de soldadura si se llegaran a
presentar), con el fin de establecer el grado de compatibilidad y de esta forma conocer las medidas que se deben
considerar durante su almacenamiento y su manipulación.
VII.3.7.4.1. Contenedores
Una vez generados los residuos peligrosos, es necesario depositarlos en contendedores apropiados de acuerdo a sus
características físico-químicas y al volumen generado, de manera que faciliten su recolección.
CJV dará cumplimiento a lo dispuesto en el D.S. N°148/03 del MINSAL “Reglamento Sanitario sobre Manejo de
Residuos Peligrosos” el cual establece las siguientes condiciones para los contenedores y su disposición:
a) Tener espesor adecuado y estar construidos con materiales que sean resistentes al residuo almacenado y a
prueba de filtraciones.
b) Diseñados para resistir esfuerzos producidos durante su manipulación, así como durante la carga, descarga y
transporte, garantizando que no serán derramados.
c) Estar en buenas condiciones.
d) Rótulo indicando en forma clara y visible las características de peligrosidad del residuo contendido (según la
norma Nch. 21902 of. 93), el proceso en que se originó el residuo, código de identificación y fecha de ubicación
en el sitio de almacenamiento.
e) Los contenedores solo se podrán reutilizar cuando no se trate de residuos incompatibles8, a menos que hayan
sido previamente descontaminados.
f) Los contenedores solo podrán ser movidos manualmente si su peso total (incluido el contenido) no excede los
30 kg. Si dicho peso fuere mayor, los contenedores deben moverse utilizando un equipamiento mecánico.
g) Todo contenedor que haya estado en contacto directo con residuos peligrosos, deberá ser manejado como tal y
no podrá ser destinado a otro uso sin que se haya descontaminado previamente.
Los contenedores estarán habilitados en faena durante todo el transcurso de la etapa de construcción.
VII.3.7.4.2. Almacenamiento
Los sitios de almacenamiento de residuos peligrosos están concebidos para conservar los residuos en un sitio seguro
por un periodo de tiempo determinado, los cuales se encuentran a la espera de su transporte a disposición final en un
lugar autorizado por la Autoridad Sanitaria, una vez definido el sitio de almacenamiento (previa aprobación de la
inspección fiscal) se solicitará a la autoridad sanitaria el permiso correspondiente.
9
El sitio de almacenamiento de residuos Peligrosos cumplirá con las siguientes condiciones :
a) Tener una base continua, impermeable y resistente (estructural y químicamente) a los residuos.
b) Las Hojas de seguridad de las Sustancias Peligrosas estarán disponibles en el acceso a la bodega.
8
Residuos que al entrar en contacto pueden generar algunos de los efectos señalados en el artículo 87 del DS. 148/2003 “Reglamento Sanitario
Sobre Manejo de Residuos Peligrosos”.
9
Articulo 33 DS. 148/2003 “Reglamento Sanitario Sobre Manejo de Residuos Peligrosos”.
Página 71 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
c) Contar con un cierre perimetral de a lo menos 1,80 metros de altura, que impida el libre acceso der personas y
animales.
d) Estar techada y protegida de las condiciones ambientales tales como humedad, temperatura y radiación solar.
e) Garantizar que se minimizará la volatilización, el arranque o la lixiviación y en general cualquier otro mecanismo
de contaminación del medio ambiente que pueda afectar a la población.
f) Tener una capacidad de retención de escurrimiento o derrames no inferior al volumen del contenedor de mayor
capacidad, ni al 20% del volumen total de los contenedores almacenados.
g) Contar con señalización de acuerdo a la Norma Chilena Nch 2.190 Of. 93.
h) El sitio de almacenamiento deberá tener acceso restringido, solo podrá ingresar personal debidamente
autorizado por el responsable de la instalación.
i) Si se almacenan residuos inflamables, la instalación deberá estar a 15 m, a lo menos, de los deslindes de la
propiedad.
j) Además, deberá existir un registro diario de los residuos ingresados y egresados al sitio de almacenamiento, en
donde se consigne la cantidad en peso y/o volumen e identificación de las características de peligrosidad.
En caso de emergencia, se mantendrán equipos de control y extinción de incendios (extintores) junto con equipos de
fuga o derrames de acuerdo a las características de los residuos almacenados (contenedores vacíos, diques y
almohadillas absorbentes, pala a prueba de chispas, escobillón, neutralizador de ácidos, cintas para delimitar el área).
VII.3.7.4.3. Transporte
CJV deberá verificar que los vehículos que se utilicen en el transporte de los residuos peligrosos, estén diseñados,
construidos y operados de tal modo que cumplan su función con plena seguridad, conforme a las normas establecidas
en el DS. 148 /2003 “Aprueba Reglamento Sanitario sobre manejo de Residuos Peligrosos”, sin perjuicio de lo
establecido en el DS. 298/1994 “Reglamento de Transporte de Cargas Peligrosas por calles y caminos” y sus
modificaciones posteriores, del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones. Tales vehículos deberán ser
adecuados para el tipo, característica de peligrosidad y estado físico de los residuos a transportar.
Las características y condiciones que serán exigidas a la empresa que preste este servicio de transporte de residuos
son las siguientes:
a) Autorización de Autoridades Sanitarias de la Región Metropolitana para realizar la actividad.
b) Plan de Contingencia para abordar posibles accidentes durante el transporte.
c) No se podrán trasportar residuos peligrosos sin que se porte con la documentación de Declaración10.
d) No se podrán trasportar residuos peligrosos sin que se porte las respectivas Hojas de Seguridad de Transporte
de residuos peligrosos (HDST).
e) El personal que realice el transporte de residuos peligrosos deberá estar capacitado para la operación del
vehículo, de sus equipos y enfrentar posibles emergencias.
Durante esta etapa el principal efluente líquido corresponderá a aguas servidas provenientes del personal que
trabajará en la construcción de las Instalaciones de Faena, para ello se dispondrá de baños químicos, en número y
distancia de acuerdo a lo señalado en el DS 594, su disposición final se realizará en un lugar debidamente autorizado
según la normativa vigente.
10
Articulo 81 DS. 148/2003 Reglamento Sanitario Sobre Manejo de Residuos Peligrosos: “Los generadores que transporten sus residuos en
cantidades no inferiores a 6 kg. de residuos tóxicos, agudos y a 2 ton. De residuos peligrosos que presenten cualquier otra característica de
peligrosidad no quedaran sujetos a declaración de sus residuos”.
Página 72 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Para el funcionamiento de la instalación de faena, se efectuarán las conexiones a las matrices de alcantarillado que
utiliza el Aeropuerto, de esta manera se contará con el sistema de recolección y tratamiento de las aguas servidas con
la que cuenta el Aeropuerto, controlando así, el manejo de los residuos líquidos identificados.
Se estima que durante la etapa de construcción del Proyecto se generará un máximo de 146,9 m³ al día de aguas
servidas domésticas generadas tanto por los baños químicos como por las duchas en el punto más alto de la obra.
Este cálculo proviene del criterio establecido por la Superintendencia de Servicios Sanitarios (SISS) en el “Instructivo
Evaluación de Cumplimiento DBO de la Norma Nº 609/1998 del Ministerio de Obras Públicas” en el cual se indica que
este cálculo se determinará en base al consumo de agua potable (183,6 m3/día), multiplicado por un factor de
recuperación de 0.8.
VII.3.8. SEÑALIZACIÓN
La instalación de Faenas contará con la señalización informativa, preventiva y restrictiva adecuada tanto en el interior
como en el exterior, donde se deberá indicar el adecuado acceso a las faenas.
Debido a que el terreno de las instalaciones de faenas ya cuenta con un cierre perimetral en el límite de las
propiedades colindantes, se instalarán letreros que indiquen las áreas de trabajo de manera de proteger las zonas de
peligro, asimismo se considera instalar barreras u otros sistemas que impidan el acceso a personas y vehículos no
autorizados a zonas trabajo, los que serán instalados en las áreas de trabajo esporádico (hormigonado) por la avenida
Huelen, donde quedará el acceso a la Faena.
Todo acceso deberá estar convenientemente señalizado y acorde con la programación informada para cada actividad.
Previo a la ejecución de la obra se instalarán las señalizaciones en su interior, por medio de letreros informativos, se
instruirá al personal que labore en la obra acerca de las principales rutas de acceso y las medidas que se deben
considerar para laborar dentro de la obra por medio de charlas de seguridad programadas para tal efecto.
Asimismo, se procederá a la instalación de señalización vertical para la entrada y salida de vehículos y peatones. La
señalización mínima empleada será la siguiente:
• Acceso peatonal,
• Ceda el paso,
• Pare,
• Velocidad máxima,
• Acceso a obra,
• Entrada y salida de camiones,
• Lugar de estacionamiento.
El personal de terreno deberá usar vestimenta reflectante y los elementos de seguridad necesarios para la ejecución
de los trabajos que se realicen a nivel de la calzada.
Antes de ingresar a la obra, el personal deberá portar adecuadamente todos los implementos de protección personal
para realizar sus respectivos trabajos de acuerdo al tipo de faena y trabajo a realizar. Esto será informado
previamente en las charlas de seguridad establecidas para ello.
Las faenas contarán con un acceso principal, según lo informado en el punto 3.3 de este plan, donde se considera la
entrada /salida de vehículos pesados - livianos y un acceso peatonal ubicado al costado sur del acceso vehicular.
Como medida de control interno de la faena, para el ingreso de camiones y maquinaria, se implementará un sistema
de control solicitando la identificación del conductor, patente y empresa. Para el caso de ingreso de trabajadores se
llevará un control del personal que trabaja en obra.
Página 73 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Para la entrada y salida del personal que laborará dentro del proyecto se ubicará una caseta de seguridad, con el fin
de controlar el ingreso- salido, indumentario, elementos de trabajo y pertenencias personales de los trabajadores.
VII.3.10. PERSONAL
El equipo de personas que trabajará en la construcción del proyecto “Ampliación Aeropuerto Arturo Merino Benítez”,
será de aproximadamente 1.000 personas en la primera etapa y 1.836 personas en período máximo de operación.
Para el personal que desempeñará actividades en terreno (obra) se considera el horario siguiente:
Tabla 4: Horario de Trabajo
Lunes a viernes
Los permisos sectoriales que CJV y la Sociedad Concesionaria deberán tramitar ante los Servicios correspondientes
para cumplir con lo establecido en las bases de licitación se entregan en el Anexo 3.
Ítem Actividad
Página 74 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Ítem Actividad
En la Tabla 7 se presenta el cronograma estimado para el plan instalación de faenas previa aprobación de la
inspección fiscal de acuerdo a lo establecido en las bases de licitación.
Actividad Duración
Construcciones Provisorias
160 días
Señalización Ambiental
Abandono de Faenas 90 días
Fuente: Programación CJV.
Página 75 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Las actividades constructivas de instalación de Faenas estarán a cargo de una empresa subcontratada, para lo cual
CJV tomará todas las medidas necesarias para permitir un fácil control e inspección de esta etapa y un fiel
cumplimiento de las Leyes, Reglamentos y Ordenanzas vigentes al respecto.
Tal como se indicó, cualquier modificación a la Instalación de faena será debidamente informada a la Inspección
Fiscal y se requerirá de su aprobación para llevarla a cabo.
En la Tabla 8 se resumen los Criterios Ambientales Generales, tendientes a lograr una mejor gestión ambiental de la
etapa de instalación de faenas del proyecto.
Tabla 8: Descripción de Criterios ambientales generales.
Actividad Descripción
De acuerdo a las características del terreno, la producción de residuos
en ésta etapa correspondería a material extraído por la nivelación de
Limpieza y despeje de terreno
ciertas áreas, como parte del acondicionamiento del terreno para la
instalación de contenedores para el personal.
El terreno para la Instalación de faenas se implementará un cierre
Cierre perimetral
perimetral.
Página 76 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Actividad Descripción
Corresponde a la instalación de los contenedores o módulos para
Instalación de contenedores acondicionados
oficina por parte de la empresa subcontratada, ésta se realizará de
o módulos para oficina
acuerdo al plano de instalación de faenas adjunto en Anexo 1.
Se delimitarán, construirán y acondicionarán las áreas destinadas a la
circulación dentro de la faena, tanto para circulación de vehículos
Definición de áreas de circulación
livianos y pesados como para la circulación peatonal del personal que
se moviliza en la obra debidamente demarcada.
Se delimitarán, construirán y acondicionarán las áreas destinadas al
Definición de áreas de estacionamiento estacionamiento de vehículos livianos. Según lo definido en el plano
adjunto en Anexo1.
Fuente: Elaboración Propia.
Durante esta etapa se encontrarán operativas todas las dependencias de la instalación de faena, tales como oficinas,
bodega, señalizaciones, comedores con todo lo necesario para su funcionamiento.
Asimismo, mientras dure la construcción del proyecto Ampliación Aeropuerto Arturo Merino Benítez se mantendrán
operativos; los horarios de trabajo (con la excepción que se informe modificaciones ver tabla 5), los servicios
higiénicos, manipulación y almacenamiento de materiales y residuos, áreas de circulación de vehículos menores,
equipos generadores y sistemas de mantención.
El manejo de residuos de la operación de la instalación de faenas será realizado de acuerdo a lo descrito en el punto
VII.3.7 del presente plan.
Al término de la etapa de operación, se desmantelarán las instalaciones provisorias por completo y se realizarán
actividades de restauración de suelos.
El responsable de realizar la inspección en el momento de abandono de faenas es el Encargado Medioambiente de la
Concesionaria, quien deberá documentar por medio de un registro el control de abandono de Instalación para
posteriormente adjuntarlo en el informe que será entregado al Inspector Fiscal.
Página 77 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Una vez terminados los trabajos en el predio, se deberán retirar todos los escombros y basuras, desarmar las
instalaciones de trabajo y estructuras, hasta dejar el área completamente limpia y despejada.
Sólo podrán permanecer dentro de la zona aquellos elementos que presten utilidad práctica para el avance de las
actividades relacionadas con el abandono de las faenas.
La caracterización del entorno comprende la definición las áreas de influencia directa e indirecta de las actividades del
proyecto, las cuales se especifican en los puntos 5.1 y 5.2 del presente Plan.
Una vez caracterizado el entorno, se identificará el área de influencia directa e indirecta de la instalación de faenas
junto con la evaluación de impactos ambientales potenciales.
La Tabla 10 presenta la caracterización del área de influencia por componente ambiental.
Tabla 10: Caracterización área de Influencia Directa
Área de Influencia
Componente Caracterización
(Directa/Indirecta)
Concentración (ICAP) Bueno (0-99 µg/m3).
Aire Terreno instalación Faenas
Dirección del viento noreste de manera regular.
Ruido basal propio de zonas urbanas causado
Ruido Terreno instalación Faenas principalmente por el movimiento aeroportuario.
Se hizo levantamiento línea base en DIA.
Cursos permanentes de Agua que están regulados
por el DS 90 establece norma de emisión para la
Río Mapocho, estero Lampa y
Agua regulación de contaminantes asociados a las
canales de Regadío
descargas de residuos líquidos a aguas marinas y
continentales superficiales.
Suelos de origen depósitos fluvio-glacio-volcánico.
Suelo Terreno instalación Faenas
Suelo urbano- zona de equipamiento.
Flora y Vegetación Terreno instalación Faenas Sitio Eriazo intervenido sin vegetación.
Sitio Eriazo intervenido.
Fauna Terreno instalación Faenas Área altamente intervenida con escasos hábitat
para la fauna se evalúa reptiles.
Área de uso industrial, actualmente terrenos
pertenecientes a la DGAC y destinado a actividades
Población Terreno instalación Faenas aeroportuarias. Las zonas cercanas corresponden a
zona de parques industriales con población flotante
principalmente de lunes a viernes.
Alto flujo vehicular de personas que acceden al
Red Vial Terreno instalación Faenas aeropuerto durante todo el día. Las áreas aledañas
con alto tráfico por acceso a parque industrial.
Fuente: Elaboración Propia.
Corresponde a la zona definida y delimitada para cada componente ambiental, en la cual tienen lugar los impactos
directos de la ejecución de la actividad.
Página 78 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Los impactos directos corresponden a aquellas modificaciones en el medio ambiente que se esperan debido a la
11
ocurrencia de las actividades del proyecto en el medio particular que las rodeas. .
El área de influencia directa se encuentra delimitada por los deslindes del terreno donde se ejecutará la instalación de
faenas.
A continuación, en la figura 8 se presenta el área de influencia directa del proyecto AMB.
Figura 8: Área de Influencia Directa
La Tabla 11 se identifica los potenciales impactos directos del área de influencia directa del proyecto AMB.
Tabla 11 Descripción de zonas sensibles e impactos directos asociados.
Zona Descripción Impactos directos
Corresponde a la zona definida y delimitada para cada componente ambiental, en la cual tienen lugar los impactos
indirectos de la ejecución de la actividad.
12
Los impactos Indirectos corresponden a aquellas externalidades generadas por los impactos directos del proyecto.
11
Manual de Planes de Manejo Ambiental, Ministerio de Obras Públicas, Versión 7.01 junio 2013.
Página 79 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
El área de influencia indirecta de la instalación de faenas, está definida como el área en que se producen posibles
impactos debido a las actividades generadas por la instalación de faena en el sector.
Figura 9: Área de Influencia Indirecta.
La Tabla 12 identifica los potenciales impactos indirectos del área de influencia indirecta de la instalación de faena del
proyecto AMB.
Tabla12: Descripción de zonas sensibles e impactos indirectos asociados.
Página 80 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Los componentes que se evaluarán para obtener una caracterización del estado actual del área de instalación de
faenas son; aire, ruido, suelo, geomorfología, hidrología, hidrogeología, flora y vegetación, fauna, socio-económico,
paisaje, arqueología y red vial.
Para realizar ésta caracterización se utilizarán los siguientes criterios:
• Estado o calidad actual.
• Importancia del componente, para el medio ambiente global, así como para otros componentes.
En el caso del Estado o calidad actual del componente ambiental se utilizará la clasificación presentada en la Tabla
13.
Tabla 13: Clasificación del estado del Componente Ambiental.
El componente no se
El componente presenta
El componente no El componente ambiental encuentra directamente
una calidad basal
presenta buena calidad tiene una alta calidad basal afectado o no existen
intermedia, y es
basal y es poco relevante y es relevante para los antecedentes del
relativamente importante
para otros componentes otros componentes componente identificado en
para otros componentes
ambientales. ambientales. el área específica de
ambientales.
intervención del proyecto.
Fuente: Elaboración Propia
La Tabla 14 la caracterización del estado actual de los componentes ambientales.
Tabla 14: Caracterización del área de Influencia
Estado
Componente Caracterización
Actual
Los máximos mensuales que se encuentran por sobre el Índice de Calidad
del aire referido a partículas (ICAP 100) de MP 10 se presentan
principalmente en los meses invernales, siendo el valor máximo presentado
3
en junio con 100.1 µg/m .
Los índices ICAP mínimos coinciden con la época estival, que es cuando
mejoran las condiciones de ventilación en la cuenca, siendo el mes de
3 13
Aire Regular noviembre el que presentó la concentración mínima con 44.64 µg/m .
El índice de Calidad del Aire referido a Partículas (ICAP) según D.S.
Nº20/2013 del Ministerio del Medio Ambiente que establece la Norma de
Calidad Primaria para Material Particulado Respirable MP10 y en especial
los niveles que definen situaciones de Emergencia Ambiental, la comuna en
3
general presenta categoría de calidad del aire Bueno (0-99 µg/m ). La
dirección del viento predominante es noreste.
La comuna de Pudahuel en está representada hidrográficamente por la
cuenca inferior del Río Mapocho. También presenta una gran cantidad de
napas freáticas superficiales que corresponden a aguas subterráneas
Agua Regular depositadas por la infiltración de los suelos limo arenoso de la zona,
principalmente en la rivera del Río Mapocho. En el terreno del proyecto
existen cursos de agua superficial cercanos Rio Mapocho y Estero Lampa.
14
Según sondeo, las aguas subterráneas se encuentran bajo los 11 metros. .
13
Valores año 2013, Estación de monitoreo Cerro Navia, www.sinca.mma.gob.cl
14
PLADECO Pudahuel 2011-2015
Página 81 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Estado
Componente Caracterización
Actual
La comuna de Pudahuel, se encuentra emplazada en la sección central de
la depresión de Santiago intermedia de la Cuenca del Río Mapocho.
Prácticamente todo el suelo de la comuna está compuesto por limos y
Suelo Regular
arcillas inorgánicos de alta plasticidad, cuyos horizontes son de poco
espesor, lo que dificulta la formación del regolito. Esto debido a su
conformación estructural de suelo de depósitos fluvio-glacio-volcánico.
Si bien el ruido no es un elemento constituyente del medio construido, es
una consecuencia de él, que afecta la calidad de vida de las personas e
Ruido Regular
incluso puede llegar a deteriorar la salud de la población.
Existe estudio de línea base en DIA
La vegetación que se localiza en el lugar de emplazamiento del proyecto es
escasa y se caracteriza por estar compuesta principalmente especies
introducidas en mal estado fitosanitario (pastizales). No hay presencia de
Flora y Vegetación Regular
especies de valor científico, vulnerables, raras o en peligro de extinción, de
acuerdo al Libro Rojo de la flora de Chile (CONAF) y los decretos 151/2007,
50/2008 y 51/2008 del MINSEGPRES.
El área de estudio se caracteriza por presentar un paisaje urbano con altos
grados de alteración y escasos hábitats para la fauna, es por esto que las
Fauna No Aplica especies identificadas corresponden principalmente a avifauna que
presentan una amplia gama de distribución en toda la zona.
No existen especies en alguna categoría de conservación.
Según Censo del año 1992 la comuna contaba con alrededor de 256.540
Población Regular habitantes, lo que representa un 7,9% del total de población de la provincia
15
de Santiago. .
En el sector del proyecto se destacan las avenidas Costanera Norte y
Américo Vespucio Norte, ambas autopistas concesionadas. Ambas vías
Red Vial Bueno
recogen flujos que se desplazan de Oriente/Poniente y viceversa,
constituyéndose como uno de los ejes más importantes a nivel comunal.
No existen antecedentes de sitios descritos para el área de emplazamiento
Arqueología No Aplica
del proyecto.
Las instalaciones se insertan en un área urbana con altos grados de
intervención. Los terrenos que se utilizaran corresponden principalmente a
Paisaje Regular sitios eriazos con escasa vegetación. Las instalaciones no se ubican en
áreas con “Valor Paisajístico” conforme a lo establecido en la ley 19.300 y
sus modificaciones (ley 20417).
El relieve es de tipo bajo, constituido por planicies suaves más o menos
regulares que se extienden entre los 467 y 469 m.s.n.m, formados
Geomorfología Regular principalmente por procesos poligénicos donde en la última etapa es
erosionado por los agentes fluviales provenientes del cono del Río
Mapocho.
Fuente: Elaboración Propia
15
PLADECO Pudahuel 2011-2015
Página 82 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Página 83 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos Impactos 1° 2° 3° 4° 5°
N° Actividad/trabajo D/I N/A/E P Relevancia Responsabilidad
ambientales ambientales Criterio Criterio Criterio Criterio Criterio
Alteración de las
Generación de
condiciones
Residuos D/I N/A/E X X X X 4 A Jefe Terreno
físico químicas
Sólidos
del suelo
Aumento de los
Tránsito de tiempos de
vehículos traslado
D/I N/A X X X X 2 M Conductores
pesados y afectando la
livianos calidad de vida
de la población
Generación de Alteración físico
Instalaciones de Aguas química de D/I N/A X X X 1 B Jefe de Terreno
1 Faena Principal Residuales suelos y agua
y Auxiliarles Aumento niveles
Jefe
Emisiones de PM 2,5 y
D/I N/A/E X X X 3 A Terreno/Encargado
atmosféricas PM10 en
Ambiental
suspensión
Alteración de las
Uso de
condiciones Jefe de terreno /
Sustancias D/I N X X X 3 M
físico químicas Supervisores
Peligrosas
del suelo
Alteración de las
Generación de Jefe
condiciones
Residuos D/I N/A X X X 2 B Terreno/Encargado
físico químicas
Peligrosos Ambiental
del suelo
Alteración de las
Generación de
condiciones Encargado
Residuos I N X X X X 3 M
físico químicas Botadero
Sólidos
Traslado y del suelo
disposición de Alteración de
Cambios en Encargado
2 materiales a entorno y Paisaje I A X 3 B
Geomorfología Botadero
Botaderos y del sector
escombreras Aumento niveles
Emisiones de PM 2,5 y Encargado
I N/A X X X 3 A
atmosféricas PM10 en Botadero
suspensión
Página 84 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos Impactos 1° 2° 3° 4° 5°
N° Actividad/trabajo D/I N/A/E P Relevancia Responsabilidad
ambientales ambientales Criterio Criterio Criterio Criterio Criterio
Aumento de los
Tránsito de tiempos de
vehículos traslado
I N X X X 4 A Conductores
pesados y afectando la
livianos calidad de vida
de la población
Alteración de las
Generación de
condiciones Encargado
Residuos I A/E X 2 NN
físico químicas Botadero
Peligrosos
del suelo
Alteración de las
Generación de
condiciones
Residuos D/I N X X X X 4 A Jefe de Terreno
físico químicas
Sólidos
del suelo
Alteración de las
Uso de
condiciones
Sustancias D/I A X X X 2 M Jefe de Terreno
Obras Civiles físico químicas
Peligrosas
menores y del suelo
3 mayores del Alteración de las
proyecto Generación de
condiciones
Aguas D/I N/A X X X 1 B Jefe de Terreno
físico químicas
Residuales
del suelo y agua
Alteración de las
Generación de
condiciones
Residuos D/I A X X X 2 M Jefe de Terreno
físico químicas
Peligrosos
del suelo
Alteración de las
Generación de
condiciones
Residuos I N/A X X X 4 A Jefe de Terreno
físico químicas
Sólidos
Montajes de del suelo
4 estructuras Alteración de las
Uso de
condiciones
Sustancias I A X X X 1 B Jefe de Terreno
físico químicas
Peligrosas
del suelo
Página 85 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos Impactos 1° 2° 3° 4° 5°
N° Actividad/trabajo D/I N/A/E P Relevancia Responsabilidad
ambientales ambientales Criterio Criterio Criterio Criterio Criterio
Alteración de las
Generación de
condiciones
Residuos I A X X X 1 B Jefe de Terreno
físico químicas
Peligrosos
del suelo
Alteración de las
Generación de
condiciones
Residuos D/I A X X X 1 M Conductores
físico químicas
Peligrosos
del suelo
Aumento de los
Tránsito por vías Tránsito de tiempos de
locales y acceso
vehículos traslado
5 de Personal D/I N/A X X X 4 A Conductores
directo como pesados y afectando la
indirecto livianos calidad de vida
de la población
Alteración de las
Generación de
condiciones
Residuos D/I A X X X 2 B Conductores
físico químicas
Sólidos
del suelo
Alteración de las
Generación de
condiciones Jefe Taller
Residuos D/I N/A X X X 4 M
físico químicas Mecánico
Sólidos
del suelo
Alteración de las
Generación de
condiciones Jefe Taller
Residuos D/I N/A X X X 4 A
Actividad de físico químicas Mecánico
Peligrosos
mantención del suelo
6 mecánica Alteración de las
correctiva Generación de
condiciones Jefe Taller
Aguas D/I N X X X 3 A
físico químicas Mecánico
Residuales
del suelo y agua
Alteración de las
Uso de
condiciones Jefe Taller
Sustancias D/I N X X X 4 A
físico químicas Mecánico
Peligrosas
del suelo
Página 86 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos Impactos 1° 2° 3° 4° 5°
N° Actividad/trabajo D/I N/A/E P Relevancia Responsabilidad
ambientales ambientales Criterio Criterio Criterio Criterio Criterio
Alteración de las
Generación de
condiciones Jefe Taller
Residuos D/I N/A X X X X 4 A
físico químicas Carpintería
Sólidos
del suelo
Aumento niveles
Emisiones de PM 2,5 y Jefe Taller
Elaboración de D/I N/A X X X X 3 A
atmosféricas PM10 en Carpintería
moldajes y
suspensión
7 estructuras de
madera en taller Alteración de las
Uso de
de carpintería condiciones Jefe Taller
Sustancias D/I A X X X 2 B
físico químicas Carpintería
Peligrosas
del suelo
Alteración de las
Generación de
condiciones Jefe Taller
Residuos D/I A X X X 2 B
físico químicas Carpintería
Peligrosos
del suelo
Alteración de las
Generación de
condiciones Servicios
Residuos D/I N X X X 2 M
físico químicas Generales
Peligrosos
del suelo
Aumento de los
Tránsito de tiempos de
vehículos traslado Servicios
Actividades D/I N X X X 3 M
pesados y afectando la Generales
administrativas y
livianos calidad de vida
8 de gestión en
Oficina y Traslado de la población
de Personal Alteración de las
Generación de
condiciones Servicios
Residuos D/I N X X X 3 B
físico químicas Generales
Sólidos
del suelo
Aumento niveles
Emisiones de PM 2,5 y
D/I N X X 3 A Conductores
atmosféricas PM10 en
suspensión
Página 87 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos Impactos 1° 2° 3° 4° 5°
N° Actividad/trabajo D/I N/A/E P Relevancia Responsabilidad
ambientales ambientales Criterio Criterio Criterio Criterio Criterio
Alteración de las
Generación de
condiciones
Residuos D/I N X X X 2 B Jefe Bodega
físico químicas
Peligrosos
del suelo
Aumento niveles
Emisiones de PM 2,5 y
Actividades de D/I N X X X 3 M Jefe Bodega
atmosféricas PM10 en
almacenaje en
suspensión
9 Bodegas
Principales y Alteración de las
Generación de
secundarias condiciones
Residuos D/I N X X X X 4 A Jefe Bodega
físico químicas
Sólidos
del suelo
Alteración de las
Uso de
condiciones
Sustancias D/I N X X X 4 A Jefe Bodega
físico químicas
Peligrosas
del suelo
Fuente: Elaboración Propia
Página 88 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos Gestión de
N° Actividad/Trabajo Impactos Ambientales D/I N/A/E Significatividad Responsabilidad
Ambientales Aspectos/Impactos
Programa de
Alteración de las
Generación de Inspección
condiciones físico D/I N/A/E A Jefe Terreno
Residuos Sólidos /capacitación/ Gestión
químicas del suelo
de Residuos
Aumento de los
Tránsito de Restricción horaria de
tiempos de traslado
Instalaciones de vehículos pesados y D/I N/A M circulación en horarios Conductores
afectando la calidad de
1 Faena Principal y livianos punta
vida de la población
Auxiliarles Aumento niveles de PM
Emisiones Humectación/Check in Jefe de terreno /
2,5 y PM10 en D/I N/A/E A
atmosféricas maquinarias y equipos Supervisores
suspensión
Alteración de las Capacitación/ Check in Jefe
Uso de Sustancias
condiciones físico D/I N M maquinarias y equipos/ Terreno/Encargado
Peligrosas
químicas del suelo Manejo RESPEL Ambiental
Alteración de las
Generación de Capacitación/Gestión
condiciones físico I N M Encargado Botadero
Residuos Sólidos Residuos
químicas del suelo
Traslado y
Aumento niveles de PM
disposición de Emisiones Humectación/Check in
2,5 y PM10 en I N/A A Encargado Botadero
2 materiales a atmosféricas maquinarias y equipos
suspensión
Botaderos y
Aumento de los
escombreras Tránsito de Restricción horaria de
tiempos de traslado
vehículos pesados y I N A circulación en horarios Conductores
afectando la calidad de
livianos punta
vida de la población
Programa de
Alteración de las
Generación de Inspección
condiciones físico D/I N A Encargado Botadero
Residuos Sólidos /capacitación/ Gestión
químicas del suelo
Obras Civiles de Residuos
menores y Alteración de las Capacitación/ Check in
3 Uso de Sustancias
mayores del condiciones físico D/I A M maquinarias y equipos/ Jefe de Terreno
Peligrosas
proyecto químicas del suelo Manejo RESPEL
Alteración de las
Generación de Monitoreo/ Manejo de
condiciones físico D/I A M Jefe de Terreno
Residuos Peligrosos RILES/Capacitación
químicas del suelo
Página 89 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos Gestión de
N° Actividad/Trabajo Impactos Ambientales D/I N/A/E Significatividad Responsabilidad
Ambientales Aspectos/Impactos
Página 90 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Aspectos Gestión de
N° Actividad/Trabajo Impactos Ambientales D/I N/A/E Significatividad Responsabilidad
Ambientales Aspectos/Impactos
Página 91 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Para cada impacto identificado anteriormente se señalarán las medidas de mitigación, reparación, compensación u
otras que serán aplicables a cada actividad.
A continuación, se definen las medidas de mitigación, reparación y compensación de acuerdo a la normativa
ambiental vigente.
1) Medidas de Mitigación
Las medidas de mitigación tienen por finalidad evitar o disminuir los efectos adversos del proyecto o actividad,
cualquiera sea su fase de ejecución. Se expresarán en un Plan de Medidas de Mitigación Ambiental que deberá
16
considerar, al menos, una de las siguientes medidas :
a) Las que impidan o eviten completamente el efecto adverso significativo, mediante la no ejecución de una obra o
acción, o de alguna de sus partes.
b) Las que minimizan o disminuyen el efecto adverso significativo, mediante una adecuada limitación o reducción de la
extensión, magnitud o duración de la obra o acción, o de alguna de sus partes.
c) Las que minimizan o disminuyen el efecto adverso significativo mediante medidas tecnológicas y/o de gestión
consideradas en el diseño.
2) Medidas de Reparación
Las medidas de reparación tienen por finalidad reponer uno o más de los componentes o elementos del medio
ambiente a una calidad similar a la que tenían con anterioridad al impacto sobre dicho componente o elemento o, en
17
caso de no ser ello posible, restablecer sus propiedades básicas .
3) Medidas de Compensación
Las medidas de compensación tienen por finalidad producir o generar un efecto positivo alternativo y equivalente a un
efecto adverso identificado, que no sea posible mitigar o reparar. Dichas medidas incluirán, entre otras, la sustitución
de los recursos naturales o elementos del medio ambiente afectados por otros de similares características, clase,
18
naturaleza, calidad y función .
Las medidas de mitigación, reparación, compensación y otras son presentadas en la tabla 17 para la etapa de
construcción de la instalación de faenas, tabla 18 para la etapa de operación de instalación de faenas y tabla 19 para
etapa de abandono de la instalación de faenas.
CJV implementará un plan de seguimiento para las variables ambientales según las medidas de mitigación
implementadas para cada impacto de manera de asegurar que las medidas propuestas cumplan su cometido en
términos de la minimización de estos efectos.
En caso que las medidas no cumplen su objetivo, CJV deberá proponer nuevas medidas de mitigación, reparación,
compensación u otras dejando registro de ello en los Informes ambientales que serán entregados a la inspección
fiscal para su aprobación, si procede. El responsable de supervisar que las medidas cumplan su objetivo y de
mantener el registro en los informes ambientales será el encargado ambiental de CJV, el Sr. Christian Villablanca.
16
Articulo 98 DS.40/ 2013 Reglamento Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental
17
Articulo 99 DS.40/ 2013 Reglamento Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental
18
Articulo 100 DS.40/ 2013 Reglamento Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental
Página 92 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Tabla 6: Descripción de la Etapa de Operación, Efectos Ambientales, Medidas de Mitigación de los Impactos
Generados y Plan de Seguimiento.
Tabla 7: Descripción de la Etapa de Abandono, Efectos Ambientales, Medidas de Mitigación de los Impactos
Generados y Plan de Seguimiento.
Las Tablas mencionadas con anterioridad se adjuntan en Anexo 2.
A continuación, se señala la normativa ambiental que aplica a CJV según el punto 1.5.2.7. Marco Jurídico Aplicable a
Instalación de Faenas y Campamentos (8) del Manual de Planes de Manejo Ambiental para Obras Concesionadas,
Versión 7.01 MOP.
Tabla 16: Marco Jurídico Aplicable
Aspecto
Normativa ambiental Aplica/No aplica
Ambiental
Título III, De la Higiene y Seguridad de los lugares
de trabajo.
Artículo 82 del Código regula las condiciones de
D.F.L. N°725 de 1967
higiene y seguridad que deben tener los lugares
Condiciones que aprobó el Código
de trabajo, los equipos maquinarias, instalaciones, Aplica
Sanitarias Sanitario (D.O.
materiales y cualquier otro elemento, con el fin de
31/01/68)
proteger eficazmente la vida, la salud y bienestar
de los obreros, empleados y de la población
general.
En este reglamento se indican las condiciones
generales de construcción, sanitarias y
Decreto Supremo ambientales que deben ser cumplidas en la
N°594 de 1999, del instalación de faenas. En materia de condiciones
Ministerio de Salud sanitarias, el reglamento establece las normas
(D.O. de 20/04/2000), sobre provisión de agua potable, disposición de
Condiciones
Reglamento sobre residuos industriales líquidos y sólidos, servicios Aplica
Sanitarias
Condiciones Sanitarias higiénicos, de evacuación de aguas servidas,
y Ambientales Básicas guardarropía y comedores. En materia de
en los Lugares de condiciones ambientales, el reglamento establece
Trabajo. las prohibiciones y los límites permisibles de
aquellos agentes químicos y físicos capaces de
provocar efectos adversos en el trabajador.
D.S. 336, de 1944, del Se considerarán como forestales para los efectos
Aplica en zonas de
Ministerio de Tierras y de la explotación de maderas, leñas y carbones,
suelos de aptitud
Colonización, que los terrenos de secano no susceptibles de
Medio Biótico. preferentemente
protege y regula la aprovechamiento agrícola inmediato que se
Forestal y que
explotación de doce encuentren ubicados entre el límite norte de la
constituya Bosque
especies vegetales. provincia de Tarapacá y el río Maipo.
D.S. Nº148/2003 Artículo 1 Este Reglamento establece las
Ministerio de Salud condiciones sanitarias y de seguridad mínimas a
(D.O. 16.06.2004), que deberá someterse la generación, tenencia,
Residuos Aplica
Reglamento Sanitario almacenamiento, transporte, tratamiento, reuso,
sobre Manejo de reciclaje, disposición final y otras formas de
Residuos Peligrosos. eliminación de los residuos peligrosos.
Otras Toda la legislación ambiental vigente que le compete a la instalación de faenas.
Fuente: Elaboración propia.
Página 93 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Las Tablas 17, 18 y 19 adjuntas en Anexo 2, presentan la descripción de actividades, Efectos Ambientales, Medidas
de Mitigación de los Impactos Generados y Plan de Seguimiento para las etapas de Construcción, Operación y
Abandono de la Instalación de Faenas.
Página 94 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
El presente Plan de Prevención de Riesgos para la etapa de construcción, ha sido elaborado con el propósito de
identificar, definir y sistematizar las herramientas de gestión preventivas de control de riesgos, para así:
a) Proteger la vida e integridad física y psicológica de todos los trabajadores de CJV y Subcontratos,
b) Alcanzar las metas y objetivos en materia de seguridad y salud ocupacional, definidos por la organización.
c) Cumplir con la normativa legal vigente, y
d) Cumplir con los requerimientos contractuales con el cliente.
e) Cumplir con los métodos constructivos en relación a las bases técnicas y desarrollarlos en forma segura
El presente Plan de Prevención de Riesgos, deberá ser conocido por todos los trabajadores de CJV y Subcontratos,
sin excepción, asignados al proyecto durante la etapa de Construcción, siendo responsabilidad de toda la línea de
supervisión directiva y de mando, desarrollar las actividades suficientes para facilitar, las condiciones necesarias para
una correcta aplicación de las directrices identificadas en el cuerpo de este documento.
De igual manera, para cada Empresa colaboradora o subcontratista, debe dar a conocer y aplicar las directrices y
requisitos del presente Plan de Prevención de Riesgos, en toda su organización.
VIII.3. REFERENCIA
a) Política de Gestión Integrada de CJV, en materia de calidad, medio ambiente, salud y seguridad
b) Reglamento de seguridad y salud ocupacional para subcontratos de CJV.
c) Normas BS OHSAS 18.001 2007.
Página 95 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
VIII.5. RESPONSABILIDADES
• Proporcionar todos los recursos suficientes y necesarios para la implementación de los requisitos incorporados en
el cuerpo del documento y el normal desarrollo del presente Plan de Gestión.
• Evaluar periódicamente el nivel de cumplimiento de la línea de supervisión, en relación a las actividades a realizar,
dispuestas en los distintos programas contenidos en el presente Plan de Gestión.
• Facilitar y apoyar todas las medidas necesarias para la corrección de las desviaciones detectadas en las
evaluaciones periódicas al presente Plan de Gestión.
• Liderar ante los subcontratistas, el cumplimiento y la correcta implementación de los estándares establecidos en el
presente Plan de Prevención de Riesgos, de los Procedimientos y la normativa legal vigente, relacionada con la
Seguridad y Salud Ocupacional.
• Liderar y/o Facilitar la representación del empleador ante el Comité Paritario de Higiene y Seguridad, de la faena.
• Administrar el proceso de construcción, dando directrices a su supervisión a cargo directa e indirectamente, de los
lineamientos, secuencias, estándares de trabajos, procedimientos con el propósito de desarrollar un plan de
negocios adecuado al normal desempeño de su unidad productiva.
• Controlará el desarrollo de las actividades de prevención de riesgos a desarrollar por la supervisión a cargo.
• Administrará los recursos eficientemente con el propósito de llevar a buen término las actividades dependientes del
proceso de construcción.
• Dirigirá su estructura organizacional para el desarrollo de plan de negocios.
• Desarrollará actividades tendientes a cumplir los requisitos de la política de gestión integrada.
• Revisará y actualizará las materias del plan con el objetivo de aplicar mejoras continuas.
• Instruirá a su personal directo a cargo sobre las materias contenidas en el presente plan.
• Desarrollará actividades de control de riesgos tendientes a mitigar los efectos de un espiral de incidentes.
• Controlará las actividades de prevención de riesgos, contenidas en programa personalizado de su personal a
cargo.
• Aplicará los estándares de trabajos adecuados según materias de procedimientos específicos para la ejecución de
trabajos o actividades del proceso de construcción.
Página 96 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
• Administrará los recursos eficientemente, para el desarrollo normal de todas las actividades del proceso de
construcción.
• Aplicara Estándares de trabajos adecuados al proceso de construcción
• Instruirá a la supervisión de cargo directo sobre las materias del plan de prevención de riesgos.
• Instruirá al personal directo a cargo en técnicas de construcción, como también en las correctas secuencias de
desarrollo del proceso de construcción y del control de riesgos.
• Instruirá a su personal a cargo directamente en el desarrollo de los controles de seguridad para llevar a cabo y
buen término de las actividades del proceso de construcción.
• Desarrollará los controles de acuerdo a planos de construcción, de todas las actividades relacionadas con el
proceso productivo.
• Controlará que las actividades de prevención de riesgos indicadas en el programa personalizado, a ejecutar por la
supervisión a su cargo directo.
• Instruirá a la supervisión de cargo directo en técnicas de llenado de formato de AST (Análisis Seguro de Trabajo)
VIII.5.5. SUPERVISIÓN
• Cumplir y hacer cumplir todas las directrices explicitadas en los distintos programas del presente Plan de
Prevención de Riesgos.
• Liderar ante sus colaboradores, directos e indirectos, todos los aspectos contenidos en el presente Plan de
Prevención de Riesgos.
• Informar oportunamente cuando el desarrollo de sus actividades, provoquen la inaplicabilidad total o parcial de los
aspectos involucrados en el presente Plan de Prevención de Riesgos.
• Participar en forma proactiva en el proceso de mejora continua al presente Plan de Prevención de Riesgos.
• Participar en forma proactiva en la identificación de desviaciones y la implementación de medidas preventivas y
correctivas, cuando corresponda.
VIII.5.6. CAPATACES
• Instruirá la personal a cargo en materias contenidas en el presente documento denominado plan de prevención de
riesgos.
• Desarrollará a inicio de cada tarea, trabajo o actividad en conjunto a su personal el formato de regulación de
control de riesgos como es el AST (análisis seguro de Trabajo) y Salud ocupacional.
• Resguardara la integridad de sus trabajadores a su cargo privilegiando la instrucción turno a turno de cómo se
deben desarrollar los trabajos. Siempre tendrá como horizonte las materias vertidas en los procedimientos
específicos
• Instruirá a su personal en la correcta forma de desarrollar los trabajos aplicando el análisis de riesgos respectivo y
del control de riesgos.
• Desarrollará programa de actividades de prevención de riesgos, denominado personalizado indicado en su
programa respectivo entregado por el Dpto. de Seguridad y salud ocupacional.
Página 97 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
• Asesorar a la Gerencia y a la línea de mando y/o supervisión del proyecto, en la correcta implementación del
presente Plan de Prevención de Riesgos.
• Asesorar técnicamente al Comité Paritario de Higiene y Seguridad.
• Dar a conocer a todos los trabajadores del proyecto las directrices contenidas en el presente Plan de Prevención
de Riesgos.
• Analizar y evaluar periódicamente el cumplimiento de los objetivos del presente Plan de Prevención de Riesgos.
• Implementar mejoras continuas al presente Plan de Prevención de Riesgos, tomando en cuenta los resultados de
la gestión.
• Disponer de profesionales en el ámbito de la prevención de riesgos tendientes a controlar y dirigir el horizonte de
control de riesgos del proyecto.
• Para la ocupación de cargo de Jefe de Prevención de Riesgos, debe poseer en vigencia el registro de Experto en
Prevención de Riesgos en categoría Profesional, otorgado por el Ministerio de Salud.
• Asesorar e instruir a los trabajadores para la correcta utilización de los elementos de protección personal.
• Vigilar el cumplimiento, tanto por parte de las empresas como de los trabajadores, de las medidas de Seguridad y
Salud Ocupacional.
• Participar en las investigaciones de incidentes y determinar las causas de los accidentes del trabajo y
enfermedades profesionales que se produzcan en la empresa.
• Decidir si el accidente o la enfermedad profesional se debió a negligencia inexcusable del o los trabajadores
involucrados.
• Indicar la adopción de todas las medidas de Seguridad y Salud Ocupacional que sirvan para la prevención de
riesgos profesionales.
• Cumplir las demás funciones o misiones que le encomiende el organismo administrador respectivo.
• Promover la realización de cursos destinados a la capacitación profesional de los trabajadores en organismos
públicos o privados autorizados para cumplir con esa finalidad. También pueden realizarse en la misma empresa
bajo el control y dirección de dichos organismos.
• Cumplir con programa de gestión y que hacer del Comité Paritario según Decreto Supremo N° 54.
• Participar en reuniones de comité paritario de Faena.
VIII.5.9. TRABAJADORES
• Tomar conocimiento y participar activamente en la aplicación de todas las directrices dispuesta en el presente Plan
de Prevención de Riesgos.
• Informar inmediatamente a su superior directo o al departamento de Seguridad y Salud Ocupacional, sobre
cualquier impedimento que afecte la correcta aplicación de las directrices identificadas en el Plan de Gestión.
• Cumplir con las normas de Seguridad y Salud Ocupacional, establecidas en los reglamentos, procedimientos,
métodos constructivos, instructivos y demás disposiciones que señale la empresa, sobre la materia.
Página 98 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
Durante el desarrollo del proyecto, VCGP - Astaldi y sus empresas colaboradoras, deberán identificar y dar
cumplimiento a todas las leyes y normas vigentes y las que entren en vigencia durante el desarrollo de los proyectos.
El análisis e identificación de requisitos legales aplicables a cada proyecto, se realizará en registro de Requisitos
Legales Aplicables. En formato especifico “Requisitos Legales Aplicables” en anexo 1.
En conformidad a lo anterior indicado, se dará especial cumplimiento a los siguientes cuerpos legales:
a) Ley N° 16.744, Establece Normas Sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales, del Ministerio del
trabajo y Previsión Social,
b) Ley N° 20.001, Regula el Peso Máximo de Carga Humana, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social.
c) Ley N° 20.005, Tipifica y Sanciona el Acoso Sexual, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social.
d) Ley N° 20.123, Regula trabajo en régimen de subcontratación, el funcionamiento de las empresas de servicios
transitorios y el contrato de trabajo de servicios transitorios ley de subcontratación, del Ministerio del Trabajo y
Previsión Social.
e) Ley N° 18.290, Ley del Tránsito, del Ministerio de Justicia.
f) Ley N° 19.300, Ley de Bases Generales del Medioambiente, del Ministerio Secretaría General de la Republica.
g) Ley N° 20.096, Establece los Mecanismos de Control Aplicables a las sustancias Agotadora de la Capa de Ozono,
del Ministerio Secretaria General de la República.
h) Decreto Con Fuerza de Ley N° 1 Código del Trabajo, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social.
i) Decreto con Fuerza de Ley 725, Código Sanitario, del Ministerio de Salud.
j) Decreto Supremo N° 3, Reglamento de Protección Radioactiva en Instalaciones Radioactivas.
k) Decreto Supremo N° 12, Reglamento para el Transporte Seguro de Materiales Radioactivos.
l) Decreto Supremo N° 18, Certificación de Calidad de Elementos de Protección Personal contra Riesgos
Ocupacionales.
m) Decreto Supremo N° 40, Aprueba Reglamento sobre Prevención de Riesgos Profesionales.
n) Decreto Supremo N° 50, Modifica el Decreto Supremo 40 de 1969, que aprueba el Reglamento sobre
Prevención de Riesgos Profesionales.
o) Decreto Supremo N° 54 Aprueba Reglamento para Constitución y Funcionamiento de los Comités Paritarios de
Higiene y Seguridad.
p) Decreto supremo N° 67, Aprueba Reglamento sobre exenciones, rebajas y recargo de la cotización adicional
diferenciada.
q) Decreto Supremo N° 75, Establece Normas de Emisión a Vehículos Motorizados Pesados, del Ministerio de
Transporte y Telecomunicaciones.
r) Decreto Supremo N° 76, aprueba reglamento para la aplicación del art. 66 bis de la Ley 16.744, sobre la gestión de
la seguridad y salud en el trabajo, en obras, faenas o servicios que indica.
s) Decreto Supremo N° 101, Aprueba Reglamento para la aplicación de la ley 16.744, que establece normas sobre
Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales.
t) Decreto Supremo N° 109, Aprueba Reglamento para la Calificación y Evaluación de los Accidentes del Trabajo y
Enfermedades Profesionales.
u) Decreto Supremo N° 148, Aprueba reglamento Sanitario Sobre Manejo de Residuos.
v) Decreto Supremo N° 206, Modifica Decreto Nº54 de 1969, que aprobó el Reglamento para Constitución y
Funcionamiento de Comités Paritarios de Higiene y Seguridad.
w) Decreto supremo N° 298, Reglamenta Trasporte de cargas peligrosas por calles y caminos, del Ministerio de
Transporte y Telecomunicaciones.
Página 99 de 257
PGS en fase de construcción – GE-CJV-GEN-X-X-QSE-PN-0003-02
x) Decreto Supremo N° 594, Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en Lugares
de Trabajo.
y) Decreto Supremo N° 379, Reglamento sobre Requisitos Mínimos de Seguridad para el Almacenamiento y
Manipulación de Combustibles Líquidos Derivados del Petróleo y Destinados a Consumos Propios (aplicable según
el alcance del contrato).
z) Ordenanza General de Construcciones y Urbanización (D.S. 884 de 1949 y sus modificaciones).
De acuerdo a lo estipulado en el Decreto Supremo N° 40, el cual “Aprueba Reglamento Sobre Prevención de Riesgos
Profesionales”, el proyecto contará con un Departamento de Seguridad y Salud Ocupacional, el que estará a cargo de
Planificar, Organizar, Asesorar, Ejecutar, Supervisar y Promover acciones permanentes para evitar accidentes del
trabajo y enfermedades profesionales.
De igual manera, deberá coordinar a las empresas colaboradoras para el cumplimiento de las acciones mencionadas
precedentemente.
La dotación de la organización del Dpto., en cada nivel de la organización del área de Seguridad y Salud Ocupacional,
estará sujeta a variables como dotación e importancia de los riesgos de las operaciones, de acuerdo a lo analizado y
estudiado en la matriz de identificación de peligros, evaluación y control de los riesgos del proyecto.
El desarrollo de las actividades de construcción se desarrollará en los horarios establecidos, esto es de lunes a
viernes de 8:00 a 18:00 horas, en caso de existir actividades fuera de las indicadas en el anexo mencionado
anteriormente, previa autorización, se debe contemplar siempre la supervisión del área de Seguridad y Salud
Ocupacional de CJV y la o las empresas colaboradoras involucradas en las operaciones extraordinarias.
Mientras no existan actividades en el proyecto, el área de Trabajo permanecerá cerrada y controlada por entidad de
resguardo de dependencias.
Los riesgos asociados a los trabajos o actividades a realizar deben ser evaluados. Como también la identificación de
los peligros a dichos trabajos, disponiendo de valores empíricos, de la probabilidad de ocurrencia de un incidente y su
probable consecuencia, para determinar el nivel de magnitud del riesgo.
Esta evaluación de los riesgos proporciona una base objetiva en la que la organización determina, las medidas
necesarias para controlar y/o tornarlos tolerables o aceptables para el desarrollo de los trabajos o actividades
asociados al proceso de construcción.
Es responsabilidad de cada unidad productiva de la organización para la construcción, en conjunto al Depto. de
Seguridad y Salud Ocupacional del Proyecto, realizar la identificación del peligro, la valoración del riesgo y la
definición de las medidas de control, como además de la determinación del riesgo residual, esta Matriz debe estar
disponible de toda la supervisión y mandos medios para ser utilizada como herramienta de análisis del o los trabajos a
realizar.
Para la evaluación del riesgo se utilizará la metodología identificada en el “Procedimiento de gestión de riesgos”
Código N° GE-CJV-GEN-X-X-SEC-PR-M102 adjunto en anexo 2 del presente documento, debiendo registrar la
actividad en el registro “Matriz de Identificación de Peligros e identificación de Riesgo” código: B3-07
Los criterios establecidos en la metodología anteriormente mencionada, permitirán:
a) Identificar los peligros, para los trabajadores involucrados, relacionados con las actividades en desarrollo del
proceso de construcción y trabajos preliminares.
b) Definir estándares de seguridad y salud ocupacional e instrucciones apropiadas, que los riesgos se lleven a
niveles no significativos o lo tornen aceptable.
c) Definir frecuencias y responsabilidades para el monitoreo e inspecciones.
Se define como jerarquía de control de riesgo a la secuencia indicada en puntos posteriores para el tratamiento a los
riesgos.
a) Eliminación
b) Sustitución
c) Rediseñar Controles de ingeniería
d) Alarmas y señalización y/o controles de carácter administrativos
e) Uso de equipos de protección personal
Respecto de a, b, c que corresponden a barreras y controles duros y respecto a d y e correspondientes a barreras y
controles blandos
Sin perjuicio de la identificación y evaluación de los riesgos para cada etapa de construcción, la matriz de evaluación
de peligros identifica como principales riesgos del proceso, los siguientes:
Los riesgos de accidentes en la vía, transporte y almacenamiento, se presentan principalmente en las actividades de
movimiento de tierra, transporte de cargas y descargas, en almacenamiento de materiales.
Se elaborará un procedimiento operativo de seguridad en la operación de maquinaria pesada (Estándar de Gestión de
Máquinas y Equipos de Trabajo, código PC-CJV-GEN-X-X-SEC-PR-B306), el cual regula los siguientes aspectos:
• Regulación de operación de equipos por medio de licencias de conducir municipal e interna.
• Exigencia de capacitación a todos los conductores del proyecto, por parte de la Gerencia de SSO de CJV.
• Disponer de programas de mantenimiento preventivo y predictivo, control de Estándares de mantención e
inspección de los equipos móviles. Disponer de Check list para la inspección de pre uso de parte del conductor u
operador
• Regulación de vías de tránsito a través de un plan de tránsito para el personal y equipos móviles, al interior del
proyecto, mediante señalización estandarizada de acuerdo a lo estipulado en el manual de señalización transitoria
del ministerio de transporte y telecomunicaciones.
• En los equipos de carga y descarga de materiales se debe disponer de plan de izaje y Check list de los accesorios
de izaje. Como también de tabla de angulación y distancia de levente.
• Disponer de manual de operaciones al interior del equipo como también instructivo específico de uso del equipo.
De lo cual se debe instruir al operador y a las personas que estén involucrados en esta actividad.
• Se debe disponer para la carga el peso nominal de transporte como además determinar la altura de carga, para
ello se debe disponer de pórtico que limite esta situación. El recorrido del trasporte de carga debe estar identificado
en una hoja de ruta y debe ser revisado con anterioridad, además debe estudiarse la ruta con menos congestión
vehicular.
• En caso de trasladar cargas con sobre ancho se debe disponer de la autorización y escolta de parte de carabineros
de Chile y en el interior con escolta interna
• El transporte de combustibles será regulado por normativa SEC.
• Los equipos de transporte deben utilizar franjas reflectantes, balizas y logos de la empresa.
• Respecto a los traslados deben ser regulados por un plan de tránsito, indicados en un plano señalando las vías de
preferencias, señalética. Como además de desarrollar un recorrido previo de circuito correspondiente al traslado
con el fin de detectar y solucionar diversas anomalías en el recorrido, tales como congestión, altura de paso etc.
• En los recorridos donde se presente singularidades de tránsito o necesidad de control se dispondrá de señaleros
(capacitados en esa labor) los cuales estarán plenamente identificado con ropaje vistoso y cintas reflectantes,
como además identificado su función en chaleco y dotados de paletas o luces que dirijan el tránsito en sitio
particular.
• Se deberá trabajar en base del procedimiento de Transito - Seguridad Vial, Código GE-CJV-GEN-X-X-SEC-PR-
M110.
El circuito debe contener señalización, la cual debe mantenerse periódicamente y la demarcación existente en el
proyecto, además de la instalada en el área de influencia de éste.
Como además se debe constantemente revisar el circuito de traslados con el propósito de realizar cambios o adición
de señalización pertinente.
Esta mantención verificará principalmente:
• Estado general de la señalización.
• Visibilidad de la señalización.
• Estado de reflectancia de la señalización.
En relación a los riesgos asociados a la actividad de transporte, la matriz de peligros identifica principalmente dos
actividades, en las cuales se deberán seguir las siguientes medidas:
La actividad de transporte de materiales, será estandarizada mediante procedimiento de gestión en seguridad, el cual
debe establecer al menos los siguientes aspectos:
• Condiciones de seguridad que deben cumplir los equipos de transporte de materiales.
• Implementación de permisos necesarios, cuando se realice por la vía pública, si corresponde a cargas sobre
dimensionadas.
• Medidas preventivas generales en el trasporte de materiales en el área del proyecto.
• Aplicación de concepto interacción hombre máquina y línea de fuego.
Para tal efecto se dispondrá de Buses de acercamiento, determinado diversos puntos de toma del servicio,
trasladándose a punto de casa de cambió previo control de ingreso, esta actividad debe ser regulada D.S N° 80
cuerpo legal del Ministerio de Transporte e instructivo especifico que regule dicha actividad. Contemplando un plan de
transito especifico y recorrido pre establecido.
Se debe regular la actividad de manipulación y/o almacenamiento de sustancias químicas, a través de procedimiento
operativo de seguridad, el cual debe considerar las siguientes medidas:
• Estándares de almacenamiento de acuerdo a la legislación vigente.
• Sistema de contención de derrames de sustancias químicas almacenadas.
• Medidas preventivas en la manipulación y almacenamiento de sustancias químicas.
• Sectorización de almacenamiento de acuerdo a compatibilidad de sustancias químicas, de acuerdo a hoja de
seguridad.
• Considerar incompatibilidad:
- Separar los ácidos fuertes de bases concentradas.
- Mantener oxidantes segregados y lejos de inflamables
- Mantener corrosivos segregados de sustancias que puedan liberar gases corrosivos, tóxicos e inflamables al
solo contacto.
- También considerar la incompatibilidad ambiental, temperatura (frio o calor), humedad, luz.
El riesgo de incendio se encuentra presente en todas las operaciones ya sea por los métodos operacionales
adoptados en la ejecución de los trabajos, entre los que se identifican los trabajos con llamas abiertas o trabajos en
calientes y también por acción indirecta de un proceso productivo, en el cual se encuentra el proceso de operación de
esmeril angular.
Como proceso preventivo, las actividades directas de fuentes de ignición, deberán ser normadas mediante
procedimiento operativo de seguridad, el cual deberá contemplar las siguientes medidas de prevención.
Se realizarán actividades de trabajos en caliente, según lo señalado en el estándar de trabajos en caliente, Código
PC-CJV-GEN-X-X-SEC-PR-B304.
• Se debe regular la ejecución de la actividad mediante el estándar de trabajos en caliente, Código PC-CJV-GEN-X-
X-SEC-PR-B304, una vez que se verifiquen la adopción de las medidas generales de seguridad establecidas en el
procedimiento y las específicas de acuerdo al área de trabajo.
• Especificar las medidas que tiendan a controlar eventuales incidentes.
• Disponer de la carga de fuego de todas las instalaciones y de disponer de extintores para satisfacer la carga de
fuego o capacidad de extinción.
• Se utilizaran biombos de acuerdo a estándar de CJV.
• Regular el almacenamiento de cilindros de gases industriales. Disponiendo de jaulas contenedoras para tal efecto.
• Eliminación de fuentes de ignición cercanas a trabajos y almacenamiento de cilindros de gases industriales.
• Uso de mantas ignifugas para cubrir elementos combustibles.
• Uso obligado de extintores en todas las áreas de trabajos.
• Disponer de cargas de fuegos de cada área de trabajo
En general todas las instalaciones de faena y cada frente de trabajo contarán con equipos de extinción de incendios,
de acuerdo a lo establecido en el D.S. N° 594.
De acuerdo a las metodologías de trabajo el riesgo por manejo de explosivos y sin perjuicio de los anterior se
presenta la probabilidad de explosiones en la actividad de manipulación o almacenamiento de cilindros de gases
industriales, por lo anterior se deben seguir las siguientes medidas de prevención.
Elaboración de procedimiento operativo de seguridad en el uso y manejo de cilindros de gases industriales, el cual
deberá regular los siguientes aspectos:
• Condiciones físicas de almacenamiento.
• Medidas preventivas en el uso de cilindros de gases industriales.
• Los cilindros cuando sean trasladados en carros deberán ser amarrados a el, y deberán ser acopiados de norma
de separar los llenos con los vacíos.
• Los cilindros de gases comburentes deben ser acopiados en lugares distintos a los cinlindros como oxido nitrosos
u oxígeno.
• Compatibilidades de almacenamiento de gases industriales.
Aquellos aspectos donde exista la condición de agentes o líneas existentes que en contacto con ellas puedan producir
explosiones, se deberá aplicar el estándar de trabajos en caliente, Código PC-CJV-GEN-X-X-SEC-PR-B304.
De acuerdo a la identificación de peligros realizada a la etapa de construcción de excavaciones, el riesgo más crítico
presentado es el de remoción de masa. A fin de disminuir dicho riesgo, los trabajos deben ser regulados por
procedimiento operativo de seguridad de excavaciones el cual deben establecer las siguientes medidas de
prevención.
• Determinación de ángulos máximo de taludes de acuerdo a la naturaleza del terreno.
• Distancias mínimas de acopio de material extraído de las excavaciones.
• Tablestacado, apuntalamiento y arrostramiento de paredes de excavación cuando necesario, de acuerdo con el
diseño de la excavación o recomendación de mecánica de suelo.
El evento natural más común en el área del proyecto está asociado a la actividad sísmica de la región, dada esta
condición, se ha establecido un plan de acciones destinadas a controlar y prevenir las posibles consecuencias
resultantes de un evento sísmico.
Para ello el personal involucrado en el proyecto debe ser capacitado en:
• Plan de Emergencia y Procedimiento asociados para eventos específicos.
• Se debe mantener permanentemente señalización indicado las vías de evacuación y los puntos de encuentro de
emergencias.
• Se debe desarrollar a lo menos una vez al año un simulacro de evacuación, en caso de emergencia.
• Se debe capacitar al personal sobre actuación en caso de emergencias y procedimientos asociados.
La exposición a caídas de distinto nivel, se encuentra presente en un gran porcentaje de las operaciones que se
realizaran durante la etapa de construcción del proyecto. Tomando en cuenta el tiempo de exposición y el número de
trabajadores expuesto se han definido los siguientes estándares de seguridad a aplicar, como método de control
sobre del riesgo.
• Todos los trabajadores expuestos a riesgos de trabajo en altura (actividades todas aquellas desarrolladas sobre
1,8 m.), deberán contar con su respectivo examen pre ocupacional u ocupacional de altura física, según sea el
caso, vigente. De acuerdo a lo establecido en el capítulo 10 del presente plan.
• Todos los trabajadores expuestos a riesgos de trabajo en altura, deberán ser instruidos respecto a los riesgos de
los trabajos en altura, según estándar de trabajo en altura, Cod. PC-CVJ-GEN-X-X-SEC-PR-B302, uso correcto de
los sistemas de protección anti caídas, limitaciones de uso de los equipos de protección contra caídas e
Inspecciones periódicas de los sistemas anti caídas.
• Para los trabajos en altura se deberán desarrollar procedimientos operacionales de seguridad, el cual debe
establecer todos los estándares a aplicar en las labores que se desarrollen en altura, tales como:
a) Uso de andamios o andamiaje
b) Uso de escaleras y plataformas.
c) Accesos y pasamanos
Todas las actividades que involucren el manejo mecanizado de cargas deberán cumplir con los siguientes estándares
de seguridad:
• El desarrollo de trabajos de Izaje de carga es normado mediante el estándar de Izaje, Cod. PC-CVJ-GEN-X-X-
SEC-PR-B303.
• La operación de equipos de Izaje, deberá ser realizada por personal debidamente calificado.
• Todas las maniobras de Izaje de carga deberán ser realizadas con apoyo de Rigger, debidamente calificado. De
los accesorios de levante, utilizados en las maniobras de Izaje deberán ser inspeccionados periódicamente, dicha
actividad de inspección deberá ser normada por un procedimiento específico de inspección. Aplicación de código
de colores para la verificación y su capacidad
• Toda actividad de izaje debe contar con dos guías a lo menos o cordeles (vientos), y con la prohibición de tocar,
mover la carga con las manos.
• El área de trabajo debe estar segregada con conos y cadenas plásticas.
• Se debe utilizar plan de izaje.
• Realizar listas de chequeo a los elementos de izaje.
• Aplicación de concepto de no exposición hombre máquina y exposición a línea de fuego.
Todas las instalaciones eléctricas de del proyecto deberán cumplir con los estándares establecidos por la normativa
vigente.
La implementación de dichos estándares, se deberá establecer en un reglamento específico en la materia, el cual
deberá establecer al menos:
• Responsabilidades de los involucrados
• Disposiciones generales de seguridad de las instalaciones
• Estándar de aislamiento, bloqueo y trabajos especiales (PC-CVJ-GEN-X-X-SEC-PR-B309)
• Plan de emergencias (referirse al párrafo IX del presente PGS)
• Aplicación reglas de oro del personal de mantenimiento eléctrico. Aplicación de concepto de energía cero.
• Aplicación de no exposición a línea de fuego
Para el desarrollo de excavaciones en sectores que se presume o se tiene la información concreta de la existencia de
un atravieso, en el desarrollo de actividades tales que involucren retiro de capas vegetales, retiro de rellenos o
simplemente el diseño y construcción de una excavación teniendo los permisos pertinentes, se debe disponer de
información física del sector a intervenir, previamente ante el dueño del sector se debe solicitar plano de disposición
de tuberías o cañerías de trasporte de combustibles, gas, petróleo gasolina, aguas de drenajes, industrial o potable,
trincheras de resguardo de conductores eléctricos en alta, media y baja tensión, mallas de tierra, fibra óptica, además
se debe identificar físicamente en su eje longitudinal con letreros con colores vistosos y leyenda del tipo trasporte de
fluido o contenido del resguardo del trazado de la instalación subterránea. Para la intervención se deberá disponer de
un plan de acción para abordar el trabajo con respectivo procedimientos y controles de seguridad pertinente y
atingente al proceso específico.
Se debe verificar la existencia de permiso de trabajo emitido por NPU, para el inicio de actividades
Por consiguiente, se debe de proceder a las verificaciones adecuadas con los organismos directores o responsables
de redes y realizar un levantamiento de redes en cada área antes de autorizar el inicio de las actividades. Referirse al
procedimiento de trabajo general “Entrega de terreno y levantamiento de redes”, PC-CJV-GEN-X-X-MVT-PR-G045.
Respecto de las actividades que dependen del proceso de mantenimiento preventivo y predictivo de mantenimiento,
se constara con documentos regulatorios específico para cada actividad, en especial en manejo de materiales,
almacenamiento, distribución, izaje, movimientos y cambio de piezas, uso de herramientas aplicación de código de
colores que demuestren la inspección mensual de estos elementos, con el propósito de evite liberación o contacto con
energías que pudieren generar un incidente, para lo cual se deberá identificar cualquier situación o fuente que
concurra a lo anteriormente mencionado.
Todos los trabajadores sin excepción de CJV y de sus Contratistas, Subcontratistas, que presten servicio en el
proyecto, deben ser sometidos por el respectivo organismo administrador del seguro de la ley 16.744, a exámenes
médicos pre-ocupacionales antes del inicio de sus funciones en el proyecto y a exámenes médicos ocupacionales
cuando corresponda.
El criterio para la determinar del tipo de examen médico, para cada puesto de trabajo se realiza en base a los riesgos,
agentes y condiciones de trabajo a las cuales se expondrá al trabajador durante el desarrollo de sus funciones en el
proyecto. Los exámenes pre-ocupacionales se realizarán al inicio del reclutamiento y los ocupacionales una vez
transcurrido un año o un periodo cumplido. O dependiendo del periodo extendido por el organismo administrador del
seguro obligatorio ley 16.744.
Se aplicará en caso al procedimiento de gestión de higiene, seguridad y salud ocupacional, código GE-CJV-GEN-X-X-
SEC-PR-M108.
La siguiente tabla muestra el tipo de examen para cada puesto de trabajo.
En cumplimiento a los dispuesto en el artículo N° 21 del Decreto Supremo N° 40 y a las políticas de CJV, todos los
trabajadores de CJV asignados al proyecto serán capacitados antes y durante del desarrollo del proyecto a fin de
asegurar las competencias necesarias en la ejecución de los trabajos.
Los criterios utilizados para determinar los contenidos de las capacitaciones serán los siguientes.
a) Requisitos legales y contractuales
b) Tareas evaluadas con niveles de riesgos inaceptables
c) Análisis de incidentes o desviaciones detectadas
d) Apoyo a la gestión preventiva.
Sin perjuicio de la realización de las capacitaciones identificas en el programa antes mencionado, durante el desarrollo
del proyecto, se deben desarrollar y registrar las siguientes actividades de capacitación, DAS General de Empresa,
Charla de difusión de procedimiento específico, charla específica y charla operacional, las cuales deben registrarse en
los formularios “Registro de capacitación” Cód. B3-03, adjuntos en anexo 4.
Las actividades se llevaran a cabo según procedimiento de capacitación Código GE-CJV-GEN-X-X-SEC-PR-M103.
Respecto de las herramientas de gestión preventiva se desarrollarán para regular el comportamiento del personal lo
siguiente:
1.- Seguridad Conductual, programa con el propósito determinar conductas preocupantes o inseguras, para regularlas
en su tendencia, con planes de acción preventivos y correctivos para la no ocurrencia o repetición, como también las
conductas seguras con el objetivo de reforzarlas y mantenerlas, esto a través de un programa de control.
2.- Educadores Laborales o Mentores, para ello se desarrollará un programa de recepción de nuevos trabajadores,
detectando en el DAS u ODI (derecho a informar u obligación de informar según D.S. N° 40 art. 21), con el propósito
de detectar falencias en la experticia laboral y desarrollar un proceso educativo para colocarlos al nivel del
requerimiento del proceso de construcción.
VIII.11.1. GENERAL
De acuerdo a lo establecido en el inciso segundo del art. 68 de la ley 16.744 a todo el personal que ingrese al
proyecto se le hará entrega, sin costo para el trabajador, de su equipamiento de protección personal, de acuerdo a los
peligros y riesgos y condiciones presentadas en el puesto de trabajo en el cual desempeñan sus funciones, se adjunta
en anexo 5 análisis de uso de equipamiento de protección personal por puesto de trabajo.
Sin perjuicio de lo expresado en el documento de análisis de uso de Equipamiento de Protección Personal (EPP),
cada cambio en las condiciones de trabajo debe ser evaluado para la determinación de los equipos de Protección
Personal específicos, necesarios para la protección de la exposición a los nuevos riesgos.
Toda compra de Equipo de Protección Personal debe incluir la solicitud de certificados de calidad correspondiente, los
cuales serán emitidos por un organismo nacional autorizado. Dichos certificados deben ser mantenidos en obra, de
acuerdo a Plan de Prevención de Riesgos. Según D.S N° 18.
Para tales efectos de los párrafos anteriores se desarrollará una lista maestra de equipos de protección personal
(EPP) para puestos de trabajos, como además de un listado de EPP con estándar de duración y cambio por ende el
cambio de EPP se regulará por un instructivo específico de uso, cuidado y porte de EPP.
Toda entrega y recambio de EPP, deben ser registrados por el área de Abastecimiento y Bodega, indicando tipo de
Equipos y la fecha de entrega de éste, debiendo ser firmada la recepción por la persona que utilizará dicho equipo.
Para ello se llevará un control digital y cartola personal.
El criterio de recambio que predomine por cualquier otro, será el buen estado de funcionalidad del EPP, en registro
“Lista de EPP, Vida útil” Cod. B3-20, anexo 6.
Bajo el precepto que la seguridad de las operaciones no es responsabilidad de una entidad o persona de la
organización, sino que de toda la organización, y que además la seguridad es parte integral de las operaciones, se
han definido una serie de actividades sistemáticas que tienen como objetivo realizar un control preventivo en las
operaciones. Se aplicará procedimiento de Herramientas de Gestión Preventiva, Código GE-CJV-GEN-X-X-SEC-PR-
M104.
CJV define, que para lograr una gestión oportuna y eficiente de los aspectos de Seguridad y Salud Ocupacional, debe
basar su trabajo fundamentalmente en el “LIDERAZGO VISIBLE EN TERRENO” de sus directivos y supervisión de
primera línea, parte fundamental en el desarrollo de nuestro quehacer, el que se reafirma a través de las materias
contenidas en la política de Calidad, Seguridad y Medio Ambiente del proyecto.
Esta Política debe ser publicada en todos los departamentos de la empresa y obras, con el objetivo de ser conocida
por todos los integrantes de CJV, asegurando una correcta difusión a todos los niveles de la organización,
especialmente a los trabajadores de obra, a los cuales se les dará a conocer a través de la charla de inducción.
Además, la supervisión en general deberá desarrollar actividades de liderazgo visible en terreno, reflejado en un
programa de actividades de prevención de riesgos incluyendo actividades de prevención de riesgos, tales como
inspecciones, observaciones de desempeño, detección de no conformidades de seguridad, capacitaciones y gestión
de cuasi perdidas.
Durante el desarrollo de las actividades el Director de Proyecto de CJV, deberá liderar reuniones de seguridad
regulares, en la cual se deberán desarrollar al menos los siguientes tópicos:
a) Análisis estadístico.
b) Análisis de no conformidades Internas de seguridad.
c) Análisis de cumplimientos del programa mensual de actividades de gestión en Seguridad y Salud Ocupacional
(personalizado).
d) Seguimiento a instrucciones y acuerdos en materia de Prevención de Riesgos.
e) Gestión de Cuasi perdidas.
En caso de ocurrencia de un incidente con lesiones a las personas, daños materiales o con un alto potencial de
pérdida, el Director de proyecto de CJV deberá liderar reunión específica, a fin de determinar y coordinar la
implementación de las medidas correctivas a las causas que originaron el incidente.
La actividad antes mencionada deberá quedar registrada en registro de “Informes de Reunión” Cód. S6-04, anexo 7.
El propósito de las inspecciones es verificar en forma sistemática que las áreas, equipamientos y procesos se
mantengan bajo los estándares de seguridad establecidos por la normativa vigente, la empresa y el cliente e
identificar condiciones de riesgos no contempladas en los análisis de trabajo.
Dicha actividad debe ser realizada por toda la Dirección y Supervisión de proyecto y en sus distintas áreas de
producción, de acuerdo a “Programa general de inspecciones” Cod. B3-05, adjunto en anexo 8. Como además se
desarrollarán caminatas de seguridad cada 15 días liderada por el equipo de supervisión y Asesores de prevención de
Riesgos.
Todas las desviaciones detectadas en el desarrollo de las inspecciones, que afecten la seguridad y salud ocupacional
de los trabajos, deberán ser informados al Depto. de Seguridad y Salud Ocupacional en forma inmediata, para el
seguimiento del cumplimiento de las medidas correctivas. Sin perjuicio de lo anterior, la persona que realice la
inspección deberá cerrar dicha inspección una vez cumplida las medidas correctivas.
Las inspecciones a realizar deben ser registradas en formularios “Registro de Inspección General de Instalaciones”
Cód. B3-09, adjunto en anexo 9. Como también será registrada en planilla para su seguimiento.
Toda tarea a realizar al interior del proyecto, debe contar con un procedimiento específico de trabajo, el cual debe ser
confeccionado basado en los estándares de seguridad establecidos en la normativa vigente, procedimientos
operacionales de seguridad y requerimientos del cliente.
Dichos estándares estarán recogidos e identificados en los procedimientos operacionales de seguridad. Los que serán
de base de aplicación para la confección de los métodos constructivos.
Antes de comenzar cada trabajo, el supervisor a cargo deberá dar a conocer, a todos los trabajadores involucrados,
las directrices operacionales y de seguridad descritas en dicho documento. Debiendo quedar registrado en formulario
correspondiente.
Cualquier cambio o actualización del procedimiento operacional o método de trabajo, deberá ser instruido a todos los
trabajadores involucrados así como también cuando exista una ausencia prolongada de un trabajador involucrado, de
la misma manera mencionada en el inciso anterior.
Así mismo antes de iniciar cada trabajo, el líder del grupo de trabajo debe, en conjunto con todos sus trabajadores,
realizar un análisis de seguridad en el trabajo (AST) Cód. B3-08, de las tareas a realizar, identificando los peligros y
medidas de control a aplicar, de acuerdo a formulario adjunto en anexo 10.
Se deberá capacitar al personal sobre el llenado de AST de trabajo de acuerdo a procedimiento elaboración de
Análisis de Trabajo Seguro Código GE-CJV-GEN-X-X-PR-M109.
Todo accidente del trabajo o incidente con alto potencial de lesiones graves o fatalidad deberán ser investigados, este
proceso permitirá identificar el origen de las causas que permitieron la ocurrencia del evento, así como también
permitirá definir e identificar todas las medidas o acciones correctivas, que se deberán aplicar a fin de evitar la nueva
ocurrencia de eventos que tienen el mismo origen, Según Procedimiento de gestión de Incidentes, Cod. GE-CJV-
GEN-X-X-SEC-PR-M112.
En la eventualidad de ocurrencia de un accidente con lesiones a las personas, se debe dar aviso de inmediato a la
gerencia del proyecto, quien comunicará dicho evento al responsable de la empresa principal. Esta comunicación
deberá informarse inmediatamente mediante vía telefónica y por escrito en un plazo máximo de dos (2) horas.
Una vez asegurada la atención del lesionado y cumplido lo indicado en el inciso precedente se debe iniciar la
correspondiente investigación de accidente.
Tanto la comunicación inmediata como el resultado de la investigación del accidente, deben ser realizados en los
registros adjuntos en anexo 11 “Informe Flash de accidente” Cod. B3-18 e “Informe de Investigación de Accidente”
Cod. B3-19.
De ser requerido en las bases del contrato la información antes mencionada se presentará en formatos del cliente.
Si de acuerdo a la circular N° 2345 y circular N° 2378 ambas de la Superintendencia de Seguridad Social el accidente
es clasificado Grave o Fatal, se deben seguir las instrucciones de aviso y paralización de faenas afectadas, de
acuerdo al procedimiento indicado en la circular N° 2345.
Una vez cumplido el requisito establecido en el art. N° 1 del Decreto Supremo N° 54, se procede a constituir el
respectivo Comité Paritario de Higiene y Seguridad de faena, de acuerdo a las directrices legales vigentes.
El Comité cumplirá todas las funciones establecidas en el Decreto Supremo N° 54, las que deben ser programadas en
forma sistemática, de acuerdo “Programa de actividades de Comité Paritario” Cod. B3-06, adjunto en anexo 12.
El comité debe sesionar en forma ordinaria al menos una vez al mes de acuerdo a lo establecido en el artículo N° 16
del D.S. N° 54, sin embargo, podrá sesionar a petición en forma extraordinaria a petición de una de las partes y
cuando ocurra un accidente grave o fatal. Debiendo ser registrada la sesión en el acta correspondiente “Informe de
reunión” S6-04, adjunta en anexo 7.
Con el objetivo de prevenir la generación de enfermedades profesionales, se deben desarrollar durante la ejecución
de los trabajos, evaluaciones de exposición a los agentes identificados en la evaluación de riesgos del proyecto, de
acuerdo “Matriz de identificación de Peligro” Cod. B3-07, en Anexo 13.
Sin perjuicio de lo anterior, se deben implementar los siguientes protocolos:
Se debe realizar evaluación de concentraciones, por intermedio de organismo administrador, a los puestos de trabajo
con exposición a polvos de sílice, según informe de evaluación cuantitativa.
Se debe contemplan el procedimiento de gestión de higiene, seguridad y salud ocupacional, Cod. GE-CJV-GEN-X-X-
SEC-PR-M108.
Promoción de principios de buenas prácticas en el trabajo tales como:
• Minimizar el tiempo de exposición a polvos con contenidos de sílices
• Retirar lo antes posible productos y desechos en estado de polvo con contenido de sílice, que contaminen el
ambiente.
• Mantener cerrado contenedores o depósitos de materiales con contenido de polvos de sílice.
• Manipulación adecuada de contenedores, sacos, etc., que contengan polvos de sílice.
Se debe realizar evaluación de nivel de presión sonora, por intermedio de organismo administrador, a los puestos de
trabajo con exposición al riesgo de ruido.
Se debe contemplan el procedimiento de gestión de higiene, seguridad y salud ocupacional, Cod. GE-CJV-GEN-X-X-
SEC-PR-M108.
Se deben realizar capacitaciones anuales que deben contener a lo menos:
• Aspectos normativos.
• Generalidades del agente ruido.
• Medidas de control y su eficacia: Ingenieriles, administrativas y
• protección personal.
• Efectos en la Salud producto de la exposición
Para efectos de controlar la exposición a asbestos en la actividad de demolición se aplicarán materias contenidas e
indicadas en el procedimiento de gestión de higiene, seguridad y salud ocupacional, Cod. GE-CJV-GEN-X-X-SEC-PR-
M108, con materiales que contienen Asbesto Friables y no Friables emitido por Políticas Publicas Saludables y
Promoción / Departamento de Salud Ocupacional del Ministerio de Salud.
Para lo cual se contemplarán los siguientes tópicos:
Elaboración de un plan específico que regule la demolición. Contemplando encapsulamiento, retiros, traslados,
manipulación y solicitar permisos a la Seremi de Salud. Contemplando todas las materias del manual enunciado en
párrafo anterior.
La exposición a vibraciones se produce cuando se transmite a alguna parte del cuerpo el movimiento oscilante de una
estructura, ya sea el suelo, una empuñadura o un asiento.
Se debe contemplan el procedimiento de gestión de higiene, seguridad y salud ocupacional, Cod. GE-CJV-GEN-X-X-
SEC-PR-M108.
Las vibraciones pueden ser de muy baja frecuencia, por ejemplo las que genera el balanceo de trenes y barcos, que
producen mareos; de baja frecuencia, como las de los vehículos en movimiento, carretillas elevadores, tractores, etc.,
que provocan efectos sobre el oído interno y retardan los tiempos de reacción; y de alta frecuencia, tales como las que
producen las motosierras, los martillos neumáticos, etc., que tienen consecuencias más graves como son los
problemas articulares, ciertos traumatismos, trastornos vasomotores y lesiones en brazos y piernas.
La protección contra las vibraciones se basa fundamentalmente en intentar eliminarlas en origen, dotando a las
máquinas de amortiguadores, a las herramientas electromecánicas de mangos acolchados, etc., porque los medios de
protección personal contra ellas son muy limitados.
Respecto de los documentos que regulen las materias sobre Salud Ocupacional, se dispondrá en particular, de
documentos de acorde a protocolos gubernamentales como Planesis, TMER, Prexor, UV. Ligados a estos
documentos.
Para efectos de controlar la exposición a radiación UV durante las actividades de construcción, se aplicarán materias
contenidas e indicadas en el procedimiento de gestión de higiene, seguridad y salud ocupacional, Cod. GE-CJV-GEN-
X-X-SEC-PR-M108.
En conformidad a los resultados obtenidos en las evaluaciones de Salud Ocupacional realizadas a los trabajos, el
organismo administrador de la Ley 16.744, incluirá a todos los trabajadores a un programa de vigilancia médica
ocupacional. Dicho programa se aplicará de igual manera a trabajadores que se les haya diagnosticado una
enfermedad profesional.
De acuerdo a lo anterior, se elaborará listado de todo el personal incluido en el programa epidemiológico, incluyendo
certificado de emitido por el organismo administrador de la ley 16.744, el cual indique la inclusión de los trabajadores
expuestos al programa de vigilancia médica ocupacional. Referirse al procedimiento de gestión de higiene, seguridad
y salud ocupacional, Cod. GE-CJV-GEN-X-X-SEC-PR-M108.
Las diferentes acciones para enfrentar situaciones de emergencia, se definen y aplican según las directrices
identificadas en el plan de emergencias (referirse al párrafo IX el presente PGS), elaborado para el proyecto.
CJV formará y mantendrá una brigada de primera respuesta dispuesta en cada turno de trabajo, la cual será
capacitada en forma sistemática para enfrentar probables emergencias identificas en la evaluación de riesgo del
proyecto para lo cual se contará con un profesional que maneje técnicas de control, como además del apoyo
pedagógico del Instituto de Seguridad del trabajo IST en los siguientes eventos:
• Accidentes con lesionados en área concesionada
• Incendios en las instalaciones
• Derrames de sustancias peligrosas (proceso de transporte y almacenamiento)
• Explosiones
• Eventos Naturales (Sismos)
• Inundación
• Otros.
Parte del personal en forma voluntaria será parte o integrantes de las Brigadas de primera respuesta ante la eventual
actuación en caso de emergencia, para lo cual se debe disponer de elementos de combate de emergencia, para esto
deben ser entrenados en técnicas especiales para enfrentar emergencias y poseer todos los conocimientos
necesarios para enfrentar situaciones menores, y manejo de personas en momentos de crisis. Todas estas materias
deben estar regulados por un procedimiento específico para actuar en caso de emergencia, los periodos de
entrenamientos de estas brigadas serán computados como horas o idas trabajados según duración del entrenamiento.
Para mantener presente las técnicas de emergencia y respuestas frente a ellas, VCGP – Astaldi, a lo menos
desarrollará un simulacro anual, se evaluará la realización de simulacro adicional de acuerdo a la factibilidad según
carga de trabajo, en materia de amagos de incendio, evacuación y rescate de personas en sucesos relacionados con
la actividad laboral y el entorno de trabajo.
VIII.16. AUDITORIAS
Con el objetivo de detectar posibles desviaciones a lo establecido en el presente Plan de Seguridad y Salud
Ocupacional, se desarrollará durante la ejecución del proyecto programa de auditoría, según lo descrito en
“Procedimiento de Auditoría” Cod. GE-CJV-GEN-X-X-GEN-PR-M202, a los aspectos de gestión en seguridad y salud
ocupacional y la normativa legal vigente, en las distintas áreas de la organización y empresas subcontratistas.
Dichas auditorias deben ser informadas, mediante formato de plan de auditoría, a la empresa subcontratista o área de
trabajo interna, al menos con 2 semanas de anticipación a la realización de la actividad.
Una vez desarrollada, el encargado de la auditoría debe emitir reporte de auditoría indicando el resultado de ésta y
pedir las medidas preventivas y correctivas a aplicar, ante los hallazgos detectados en el desarrollo de dicho
instrumento.
Las empresas subcontratistas, que preste servicios en el proyecto deberán aplicar los estándares establecidos en los
distintos procedimientos operativos de seguridad, elaborados para las distintas actividades de construcción.
Se debe dar cumplimiento a cabalidad de la Ley 20.123, ley de contratación.
Mensualmente cada empresa subcontratista deberá informar:
• Estadísticas mensuales de accidentes.
• Remitir copia de las actas de reunión del respectivo Comité Paritario de Higiene y Seguridad (cuando
corresponda)
• Remitir actas de eventuales fiscalizaciones (cuando corresponda)
• Informe cuantitativo de actividades de gestión mensual (cursos, inspecciones, charlas específicas, AST)
Todas las empresas contratistas deberán cumplir con la aplicación, cuando corresponda, de los protocolos de
Exposición Ocupacional a Ruido, Plan de Erradicación de Sílice, Exposición a radiación UV de origen Solar, y las que
entren en vigencia. Como todos los requisitos indicados por CJV.
IX.1. OBJETIVO
Establecer un plan de acción ante emergencias, el que incluye responsabilidades en todos los niveles
organizacionales para el control oportuno y eficaz ante las situaciones de emergencia de origen natural o industrial
que en el desarrollo del proyecto “Construcción y Ampliación Aeropuerto Arturo Merino Benítez Santiago”, se podrían
presentar, a fin de proteger la vida de las personas y minimizar las consecuencias/daños al medio ambiente, a la
propiedad y el ejerció del negocio del proyecto.
IX.2. ALCANCE
El presente documento debe ser de conocimiento de todos los trabajadores que tengan relación contractual con CJV,
en el proyecto denominado “Construcción y Ampliación Aeropuerto Arturo Merino Benítez” y es aplicable de acuerdo a
las circunstancias de emergencias presentadas en los frentes/áreas/lugares de trabajo asignados a CJV , así como
en las instalaciones asignadas para las Empresas Contratistas o Subcontratistas y en las vías de tránsito. Las áreas
de comprendidas don Instalación de faenas, Construcción de Estacionamientos Remotos, Planta de Hormigón,
Construcción de infraestructuras en área denominada Isla, Construcción de Edificio T-2, remodelación Edificio T-1,
accesos en la área de concesión.
El presente documento es de administración directa de la Gerencia de CJV del Proyecto “Construcción y Ampliación
de Aeropuerto Arturo Merino Benítez Santiago”.
En situaciones /casos de emergencia donde el personal de la Empresa Principal se haga presente y asuma el control
de la emergencia, ellos establecerán las acciones para el control y manejo de la emergencia.
IX.4. DEFINICIONES
• Emergencia: Es un estado de perturbación, repentino de origen natural o industrial que pone en riesgo a las
personas, el medio ambiente y/o los equipos, en estas circunstancias a fin de salvaguardar la integridad de las
personas involucradas se requiere una respuesta planificada, oportuna y de un accionar coordinado y
especializado. Las emergencias pueden ser controladas por personal especializado en sitio.
• Crisis: Es una emergencia en la cual no se puede controlar por el personal de las Brigadas de Primera Respuesta
del área de trabajo donde se produce la situación de emergencia y en este caso que recurrirá a las entidades del
estado y/o empresas, que tiene el potencial de riesgos, de daños a la reputación del estado y/o empresas y de
gran impacto en los medios de comunicación. Estas situaciones involucran un accionar más profesional que
incluyen todas las áreas de la organización y soporte Institucional / corporativo.
• Equipo de respuesta: Personal especializado que ha sido capacitado y entrenado para actuar de manera
coordinada ante situaciones de emergencia pre-identificadas. La Empresa Principal debe poseer equipos para
respuesta, para el control de emergencia en el área de trabajo para el rescate de personas, contra incendios y de
respuesta para atenciones médicas.
• Personal de despacho: Personal de la Empresa Principal que recibe todo llamado de emergencia y tiene la
responsabilidad de hacer las coordinaciones y comunicaciones para activar los equipos de respuesta para el
control de emergencia en el área de trabajo.
• Coordinador de Emergencias: Es la persona de mayor rango en la obra, que asume las actividades operativas y/o
administrativas para el control de emergencia en el inicio de esta, al arribo de los representantes miembros de
Comité de Emergencia de CJV el coordinador de emergencia entregará o cederá el control de la emergencia para
desarrollar el comando de incidentes.
• Comando de incidente: organismo que se constituye al momento de llegar los altos directivos de CJV para
desarrollar diversas actividades en el ámbito de control de la emergencia y desarrollo de los flujos
comunicacionales.
• Lista de Contacto: Es la relación actualizada de los teléfonos, dirección, email, de las personas claves de CJV, y de
la Empresa Principal, empresas contratistas, equipos de respuesta instaladas en las áreas de trabajo, que tienen
que ser comunicadas e informados a fin de responder en forma oportuna y controlar la emergencia, así como para
emitir una información apropiada a las entidades gubernamentales y medios de prensa.
• Instructivo: Instrucciones e indicaciones claras que se deben realizar sin excepción, no dejando opciones a que se
puedan interpretar de otra forma, son de gran ayuda para minimizar daños en casos de situaciones de emergencia.
Para cada emergencia identificada se debe de diseñar un instructivo.
• Evacuación: Acción de retirarse de un área amenazada por riesgos colectivos, mediante la cual cada persona por
sus propios medios o por medios existentes se desplaza en forma ordenada a un área de menor riesgo,
correspondiente a un Punto de Encuentro de Emergencia (PEE) conforme a lo establecido en el plan de
emergencia de cada instalación fija/temporal.
• Rescate: Acciones mediante las cuales grupos especializados externos al área o a la edificación, sacan a las
personas amenazadas que no hayan podido salir por sus propios medios en un proceso de Evacuación.
• CJV: Vinci – Astaldi Ingeniería y Construcciones
• Empresa Principal: persona natural o jurídica dueña de la obra, proyecto, empresa o faena según art. 183- A del
código del trabajo.
• SCNP: Sociedad Concesionaria Nuevo Pudahuel, Empresa Principal.
• PEE: Punto de encuentro de evacuación, lugar físicamente construido, donde deben converger las personas
evacuadas. Producto de una emergencia o simulacro.
• EE. EE.: Estación de Emergencia compuesta de un panel para contener elementos de atención a lesionados tales
como camilla de transporte, tabla espinal, fijadores laterales y frontales, botiquín, correas de sujeción, alarma
sonora accionada por aire comprimido, extintores, frazada y elementos de inmovilización.
• CAE: Comité Asesor de Emergencia. Conjunto de personas destinadas a desarrollar el comando de incidente en el
cual estará compuesto por el director del Proyecto de CJV, el Director de Proyecto Adjunto, Los Gerentes de
Construcción Jefes de Sectores, Jefes de Terrenos, Gerente SSO y Directores de Bomberos y Grupo de rescate
de más alto rango disponible en el momento del desarrollo de la emergencia, el cual tendrá responsabilidad de
convocar o informar a las autoridades pertinentes.
IX.5. RESPONSABILIDADES
a) Conocer el contenido del presente plan y el de sus futuras modificaciones, desarrollar, controlar y gestionar la
difusión de las materias contenidas en el presente documento.
b) Controlar que los requisitos de este documento sean los necesarios para el funcionamiento de las brigadas de
primera respuesta.
IX.5.5. SUPERVISORES
Supervisor de más alto rango en faena/instalación, que conoce el plan de emergencia de su área de trabajo y que
esta nombrado por la Gerencia como coordinador de emergencia, tiene como primera responsabilidad salvaguardar la
integridad y la vida de las personas y su evacuación de lugar amagado, comunicar a las áreas establecidas y
coordinar las acciones para la respuesta a la emergencia de acuerdo al plan establecido.
El supervisor que en primera instancia desarrolla la función de coordinador de emergencia traspasara esta función al
comité de apoyo de la emergencia CAE el cual dispondrá y facilitara el accionar de grupos especializados en la
emergencia tales como bomberos o grupos de rescate especializados.
El supervisor Debe conocer los protocolos de comunicación y los teléfonos de contactos, los cuales debe mantener
actualizados respecto de las personas claves.
No podrá emitir ninguna información a los medios de comunicación masiva ni a las entidades gubernamentales.
Será el profesional especializado que tendrá la responsabilidad del entrenamiento de las personas voluntarias de la
dotación del proyecto, el cual desarrollará un programa de instrucción y capacitación en técnicas de control de
emergencias, como también coordinará con la línea de supervisión mayor, la disponibilidad del personal para ejecutar
el programa de entrenamiento y ejercicios de dicha unidad de respuesta a la emergencia, como también coordinará
actividades en conjunto a Bomberos de Chile, para potenciar el conocimiento y actuar en conjunto en entrenamientos,
ejercicios y simulacros, además coordinará jornadas o talleres con el organismo administrador según ley 16.744
Instituto de seguridad de Trabajo IST.
Desarrollará periódicamente talleres de sensibilización a la supervisión con el propósito de permear la importancia de
disponer de una unidad especializada o entrenada en control de emergencias. Como además del manejo del suceso
en cuanto a convocatoria, información y actuar de las brigadas.
Conjunto de trabajadores entrenados y autorizados que poseen el equipamiento adecuado para efectuar una
determinada acción bajo la dirección del Encargado Instructor de Brigadas de primera respuesta, con la finalidad de
controlar la situación de emergencia y/o poner a salvo a las personas involucradas.
En caso de arribo al área de personal especializado (Bomberos, Grupo de Rescate) las brigadas de primera
respuestas se pondrán al servicio de este.
Plan de llamado de Emergencia:
Ante cada eventualidad se utilizara flujograma específico, privilegiando el control del suceso en particular,
desarrollaran actividades de comunicación , agrupamiento y desarrollo de la actividad de control, para ello se contara
con un listado de números telefónicos a disposición de los Jefes de Terreno, Obra y Turno, en contacto directo con el
Gerente de Proyecto, el Gerente de Construcción y el encargado de las Brigadas de Primera Respuesta, ante esta
situación abordados se desarrollaran simultáneamente las comunicaciones relevantes con la Sociedad Concesionaria
, como además el llamado a servicio de apoyo tales como Carabineros, de Chile, Bomberos, CONAF o otros
relevantes.
Funciones del Grupo de Respuestas:
el Encargado o Instructor de Brigada de Primera Respuesta, conformara un equipo de actuación en caso de
contingencia, el cual esta previamente entrenado en técnicas de control de accidentes o contingencias mencionadas o
indicadas, desarrollando al interior de las estructuras de actuación los mecanismos suficientes para abordar en
conjunto a la supervisión de proyecto las acciones de primera respuesta y generar los canales de comunicación
suficientes para obtener apoyo de servicios externos especializados para contener y controlar eficientemente un
accidente o contingencia que atente contra el normal funcionamiento de la obra, sim embargo se desarrollaran
actividades tendientes a la no ocurrencia de las contingencias indicadas en cuerpo de este documento.
Liderara al conformarse las acciones de rescate, evacuación y combate de la emergencia en particular, como además
de convocar a unidades especializadas y organismos de control de orden.
Dentro de la eventualidad deberá reunir el máximo de información, de hecho debe ser sistemática para incorpóralas al
informe de incidente o accidente según sea el caso:
• Llevará registros de la capacitación de los puntos de encuentros y vías de evacuación como también el
fortalecimiento de los conocimientos del personal sobre cómo actuar en caso de emergencia.
• Controlará que los entrenamientos y las acciones destinadas a desarrollar el programa de simulacros se
desarrollen en los periodos destinados a esta actividad.
• Coordinara las visitas de bomberos a las instalaciones con el propósito de generar adiestramientos previamente
programados.
• Mantendrá un listado actualizado de los componentes de las Brigadas de Primera respuesta.
• Desarrollará un programa de mantenimiento de Estaciones de emergencias, elementos de control de incendio y
ropaje de los brigadistas.
• Amago / Incendio
• Explosiones Prematuras
• Derrame y/o Fugas de sustancias peligrosas
• Derrumbes
• Desastres naturales (terremotos, inundaciones) y cualquier imprevisto que genere un impacto ambiental, adverso o
que ponga en riesgo inmediato la salud y seguridad de las personas
• Emergencias sociales, situaciones de alto impacto social, que ponga en riesgo el posicionamiento o respuesta de
la Empresa Principal frente a una situación adversa, o situaciones con múltiples víctimas.
• Corte de energía
• Corte improvisado de accesos principales.
Las emergencias se clasificarán de acuerdo al grado de daño que estas puedan generar a las personas, en el proceso
operacional, al patrimonio de la empresa y/o al medio ambiente.
IX.7.1.1. GENERAL
Aquellas que pueden ser controladas con los propios recursos del lugar donde ocurre la emergencia, los grupos de
emergencia se activaran discrecionalmente a solicitud del Jefe de Emergencia.
La persona que asuma la calidad de Jefe de emergencia debe ser el supervisor con más alto rango que se encuentre
aledaño al lugar donde ocurra un suceso incidental o evento con características de emergencia, para ello todo
supervisor con personal a cargo deberá asumir como Jefe de emergencia el cual desarrollará los primeros paso de
control del evento y convocará al CAE y desarrollará los canales de comunicación pertinente.
IX.7.2.1. GENERAL
En situaciones en las cuales por su gravedad requieren de apoyo externo para el control de la emergencia, como lo es
la convocatoria a cuerpos de bomberos, para que en forma simultanea el personal de las Brigadas de Primera
Respuesta en conjunto a Bomberos se utilicen recursos compartidos y que por sus implicaciones en la empresa,
requieren de la participación del CAE (Ejemplo Incendios).
El CAE asume liderazgo de la emergencia clasifica y define las líneas de acción para enfrentar e iniciar proceso de
gestión de crisis.
a) Jefe de Emergencias o coordinador de emergencia convocará a los componentes del CAE mediante canales de
comunicación ya sean teléfonos de emergencias o radio tele comunicadores en canales autorizados y
reglamentados. Las dependencias de reunión del CAE será en un lugar resguardado del evento en particular.
b) Una vez notificada la emergencia, brigada de rescate externa (bomberos) (cada vez que aplique), se dirigirán hacia
la emergencia.
c) Llegada la brigada en el sitio de la emergencia, el líder de grupo de la brigada, se pondrá a disposición del jefe de
emergencia y empezará a aplicar las medidas de respuesta.
Aquellas que por su potencial catastrófico, magnitud e implicaciones, requieren de la intervención inmediata, masiva y
total de los recursos internos, (Ejemplos: derrumbes masivos e incendio en zonas de trabajos o interferencias con
sectores aledaños)
El CAE asume liderazgo de la emergencia clasifica y define las líneas de acción para enfrentar para iniciar proceso de
gestión de crisis.
IX.8.1. GENERAL
Corresponde al Director de proyecto o quien el designe en conjunto con el comité asesor de emergencias (CAE),
constituir el mando destinado a asesorar, apoyar y disponer los recursos requeridos para abordar el control de una
situación de emergencia. Su conformación en terreno estará en función de la naturaleza y tipo de emergencia definida
en el presente plan.
Este comité se constituirá una vez recibido la información de desarrollo de una emergencia, esta información recibida
a través su estructura organizacional en lo posible un Jefe de Sector y estará formado por:
• Director de Proyecto.
• Gerente de Construcción.
• Gerente de Relaciones Humanas
Al generarse la constitución y accionamiento del Comité Asesor de Emergencia CAE, avisara a través del Director de
Proyecto o quien este designe, de las situaciones que están desarrollando y el acontecer como además de la
evolución y el control de la emergencia para ello el comité de emergencia dispondrá de los recursos adecuados para
facilitar la comunicación con los diversos organismos apoyo y de control de la emergencia:
Dentro de este contexto avisara e informara de las siguientes entidades:
• La Sociedad Concesionaria,
• Los socios del consorcio: VCGP (crisevcgp@vinci-cconstruction.com) y Astaldi (astaldi@astaldi.com).
• Toda instalación fija/temporal debe contar con un plan de emergencia, especificando las emergencias posibles de
producirse, las acciones para el control y evacuación, así mismo deben permanecer en lugar visible el plano de
evacuación y debe estar identificado el Punto de Encuentro de Emergencia (PEE).
• Todos los dispositivos para el control o aviso de emergencias (Alarmas, luces de emergencia, extintores, grifos
contraincendios, pasillos de evacuación, PEE) deben estar señalizadas, operativas, así como libres de obstáculos.
• Toda instalación debe disponer en terreno una cantidad adecuada de estaciones de emergencias. (la que debe
contener: Tabla espinal larga, camilla tipo parrilla de transporte, collar cervical, botiquín, frazada y extintor)
• Todo conductor de vehículo que transite en el área de operaciones debe estar autorizado internamente y por la
DGAC cuando el operador necesite recorrer algún tramo en lado aire capacitado, como además debe contar con
una radio de doble vía o bidireccional y permanecerá en el canal de comunicación establecido para el área, en
caso de emergencia deberá comunicar al personal de despacho mediante la comunicación radial o activando el
botón de llamado de emergencia.
• En el caso de generarse una situación con características de emergencia o un accidente con daño a las personas
se debe proceder de la siguiente forma.
⋅ Avisar de inmediato al supervisor a cargo del área. Mediante medios de comunicaciones disponibles
⋅ En el caso de resultados negativos en la comunicación, la persona avisara a la mayor cantidad de personas a
viva voz de inicio de evacuación a PEE más cercano y resguardado esto implica que el personal debe conocer
cómo actuar en caso de emergencia.
⋅ Posterior al actuar de la persona que informo y dio la voz de evacuación, la persona se colocara a disposición
del CAE para proporcionar mayor información.
• Todo trabajador debe de conocer las emergencias posibles de ocurrir en su área de trabajo y las acciones a seguir
en caso de presentarse la emergencia. Para tales efectos se desarrollarán simulacros de emergencia expresados
en un programa de simulacro el cual contemplara tópicos tales como simulacros en caso de incendio,
electrocución, trabajos en altura y suspensión, documental.
• En el caso de emitir un comunicado e información hacia la prensa, debe ser realizada por medios oficiales,
desarrollado por la Gerencia de Relaciones Humanas, a través del Área de Comunicaciones de CJV, informando
en primera instancia a SCPN y Sr. Inspector Fiscal.
• Las vías en cada sector de trabajo estarán indicadas en las paredes con un letrero reflectante en la cual estarán
diseñadas, con una flecha en su superficie indicando hacia las salidas de emergencias y con una leyenda en parte
inferior que señalará vía de evacuación hacia el exterior o PEE.
• En las áreas de trabajo se debe disponer de señalética que indique la dirección de evacuación, como además
señalando la dirección correcta hacia el Punto de encuentro de evacuación PEE. Para ello se dispondrá de planos
de ubicación de cada elemento o unidad de control de emergencia tales como PEE, Estaciones de emergencias,
grifos, redes húmedas, extintores, alarmas etc. Estos estarán ubicados en frentes de trabajo para ser utilizados
como información e instrucción del personal. Esta información será actualizada periódicamente de acuerdo a los
avance de las obras y de habilitación de nuevos sectores de trabajos.
• En las áreas de trabajo se disponer de Estaciones de Emergencias la cuales deben estar dotadas de un Panel,
camilla de trasporte, tabla cervical, botiquín, inmovilizadores laterales y frontales extintores ABC de 10 kg PQS.
• En las instalaciones de faena principales, para la extinción de incendio se dispondrá de elementos tales como
grifos conectados a red húmeda, los cuales estarán acondicionados con un Storz en su extremo de salida para
conectar un tren de mangueras bomberiles en matriz de 75 mm., de una rede en 50 mm dotados de trifulcas o
gemelos como además de dotar de esta rede contra incendio de pitones los cuales alcanzarán a cubrir en radio de
combate de incendio.
• En las Subestación Eléctrica (SS/EE) o unidades eléctricas de alimentación, se dispondrá de un Kit de Rescate
eléctrico.
Para mantener entrenado al personal se dispondrá de un programa de simulacro, el cual tendrá una evaluación anual.
Se dispondrá de un programa de entrenamiento del personal en técnicas de control de incendio, para lo cual se
constituirán unidades entrenadas tales como BPR. Brigadas de Primera Respuesta, las cuales responderán en línea
de apoyo en control de emergencias ya sea en eventos tales como incendios en áreas de trabajo, Estructurales o
emergencias ambientales tales como derrames de aditivos, combustibles o manejo de sustancias peligrosas.
Para abordar este tópico La Dirigencia, Gerentes, Jefe de Sector, Jefes de Terreno, la supervisión en general y el
Depto. de Seguridad y Salud Ocupacional tendrá como objetivo fundamental, conocer y estar instruido en las materias
que regulan las distintas disciplinas incorporadas en dicho documento, para lo cual se debe mantener una posición de
conocimiento de las materias que define el actuar.
Por lo anterior es importante disponer de parte de la Supervisión en general, esto dicho desde el Director de Proyecto
hasta la línea de supervisión directa como lo es o lo serán los Capataces.
El conocimiento de manejo de emergencias en cuanto a los siguientes ámbitos, regulación por el medio del
procedimiento sobre cómo actuar en caso de emergencias. Como también de materias contenidas en procedimientos
específicos, tales como Gestión de incidentes y desarrollo de proceso de investigación de Accidentes. De los cuales
enuncias los siguientes:
i) En Caso de incendios estructurales en faenas y en sitios de construcción.
ii) En Caso de explosiones por manejos de combustibles, almacenamientos de elementos gaseosas y otras
sustancias peligrosas sujetas a explosión.
v) En caso de derrame s desustancias peligrosas para almacenamiento menores a 200 lts y mayores a 200
lts de almacenamiento.
x) En caso de neblinas.
Medios y equipos: para enfrentar las diversas operaciones dependiendo del tipo de accidente o contingencia se
deberá contar con los siguientes:
TIPO DE ACCIDENTE O
ÍTEM MEDIOS EQUIPOS OTROS
CONTINGENCIA
1 En caso de accidente de Estaciones de 01 Ambulancia para Personal
trabajadores emergencias dotadas emergencia básica entrenado 10% de
de un panel que autorizada por la dotación, en
contenga en su SEREMI de Salud primeros auxilio,
manto, una camilla de dependiente de centro disponer de
transporte, una tabla médico de IST Brigadas de
cervical, fijadores Primera Respuesta
laterales y frontales (BPR) disponer de
para inmovilizar personal médico
columna y de respuesta
articulaciones, inmediata en box o
botiquín, extintores, policlínico de
bocina de sonido atención médica
accionada por aire dependiente del
comprimido IST.
2 En Caso de Incendio Extintores cada 9 m o Brigada de primera Entrenamiento del
según carga de repuesta equipada personal
fuego, dos grifos los para combate de perteneciente a las
cuales alimentaran incendio. Instalaciones Brigadas de
dos líneas de ataque equipadas con grifos y primera línea o
en 75 de agua, red set de mangueras y respuesta
seca con línea de pitones.
ataque con agua
Storz, manguera
bomberiles de 75 mm,
mangueras de 50
mm, gemelos o
trifulcas de 75 x 50
mm y 02 pitones con
alcance de barrido
acuoso de 30 m.
3 En Caso de Sismo Alarma sonora y Programa de aviso de Entrenamiento
baliza para informar la sismología para periódico del
evacuación con activar alarmas. personal
código especifico y
único.
4 En caso de Derrames Kit de control de Maquinarias de Acopios de arenas
derrames de operaciones a
sustancias, equipos disposición del control
para la construcción de la emergencia
de pretiles de
contención de
derrames.
5 En caso de accidente de transito Delimitadores, conos Maquinaria de Equipo de rescate
balizas de piso, cintas operaciones para especializado
de confinamiento apoyar el despeje de
vías y levantamiento
de vehículos
siniestrados
TIPO DE ACCIDENTE O
ÍTEM MEDIOS EQUIPOS OTROS
CONTINGENCIA
6 En caso de descargas eléctricas Kit de rescate Maquinaria de apoyo Equipo de trabajo
eléctrico para trasportar y retiro especializado
de residuos.
7 En caso de caídas de personas Disponer de sistemas Disponer de tornos, Equipo de
y suspensión en altura anti caídas cuerdas y artefactos personas
de elevación o especializados en
descenso en la rescate en altura
vertical
8 En caso de caídas a fuentes de Disponer de Cuerdas y torno de Equipo de rescate
aguas salvavidas arrastre especializado
9 En caso de tormentas eléctricas Disponer de sistema Sistema de alerta Sistema de
de pararrayos temprana, disponer de información para
densidad de caídas de resguardo del
rayos por kilómetro personal
cuadrado(estadísticas)
10 En caso de presencia de neblina Disponer de Sistema de alerta Instrucción de
señalética temprana respecto del desplazamiento a
reflectantes, comportamiento bajas velocidades
neblineros climatológico
11 En caso de emergencias Disponer de equipo Box de atención o Personal
medicas medico policlínico disponible en
atención 24 horas.
Actividad Descripción Componente Ambiental Efecto Ambiental Medidas de Mitigación Plan de Seguimiento
Mantenciones periódicas de maquinarias y
Control Mensual de estado de Maquinaria.
camiones.
Humectación de caminos mediante camiones Control de la frecuencia y días de humectación
aljibe. de caminos.
Aire Aumento del material particulado y gases a la atmósfera.
Cierre perimetral Instalación Faena- Instalación
Revisión de la instalación de Malla Rachel.
Malla Rachel.
Si aplica, Lavado de ruedas en salida de Faena. Revisión y control de lavado de ruedas.
Actividad Descripción Componente Ambiental Efecto Ambiental Medidas de Mitigación Plan de Seguimiento
Cierre perimetral Instalación Faena- Instalación Revisión de estado de Malla Rachel. A través de
Malla Rachel. Inspecciones/Fotografías.
Aire Aumento del material particulado y gases a la atmósfera. Cierre perimetral Instalación Faena. Revisión de estado de cierre perimetral.Inspecciones/Fotografías.
Información a vecinos de horarios de emisión Revisión de la aplicación y resultados del Programa de información y
acústica (Programa de información y difusión). difusión.
Ruido Aumento de Nivel de ruido y vibraciones.
Actividad Descripción Componente Ambiental Efecto Ambiental Medidas de Mitigación Plan de Seguimiento
Rescate y relocalización de especies según Ley de Verificar y controlar el cumplimiento de la legislación vigente en caso
Caza y su Reglamento. de encontrar especies.
Actividad Descripción Componente Ambiental Efecto Ambiental Medidas de Mitigación Plan de Seguimiento
Movimiento de Tierra.
Disposicion de Desechos
Movimiento de
Sólidos y Líquidos.
Maquinaria y Camiones. Plan de manejo para la conectividad y Revisión de la aplicación y resultados del Plan de manejo para la
Transporte de
Transporte de desplazamientos locales y peatonales (PMCD). conectividad y desplazamientos locales y peatonales (PMCD).
Materiales.
trabajadores.
Acopio de Materiales y
Permanencia de
maquinaria.
Trabajadores en el área.
Instalacion de
Disposición de desechos
Señalizaciones.
sólidos y líquidos.
TIEMPO DE RESPONSABLE
N° de PERMISO LUGAR DE DIGITAL
REQUERIMIENTO RESPONSABLE EMISION DETALLE DE CONTENIDO TRAMITACIÓ DE FECHA LIMITE
cruce (DOCUMENTO A TRAMITAR) TRAMITACION FICHA RESUMEN
N (DÍAS) TRAMITACION
De acuerdo a
Grúa Torre Instalación de Faena
Planos y memoria técnica de Grúa Torre de Instalación de CJV (J.A-W.DA-C.V- avance, se
(Se Solicitan en forma Planos y memoria Grúa Torre Of. Técnica 15
Faena. L.DA) tramita
Independiente)
independiente
TIEMPO DE RESPONSABLE
N° de PERMISO LUGAR DE DIGITAL
REQUERIMIENTO RESPONSABLE EMISION DETALLE DE CONTENIDO TRAMITACIÓ DE FECHA LIMITE
cruce (DOCUMENTO A TRAMITAR) TRAMITACION FICHA RESUMEN
N (DÍAS) TRAMITACION
Prevención de Riesgos Identificación y Evaluación de Riesgos
Medidas preventivas: Protecciones colectivas e
Prevención de
individuales, evaluaciones médicas, evaluaciones
Riesgos/Recursos Humanos
ambientales
Programa de control de las Prevención de Inventario de Tares Críticas, Procedimientos de trabajo
actividades de prevención de Riesgos/Control de Calidad seguro
riesgos de accidentes del
trabajo y enfermedades Administrador del contrato Responsabilidades (gerencia, supervisión, trabajadores)
profesionales. Prevención de
Cronograma de actividades (Capacitaciones, \\Astaldi-
Riesgos/Control de
Inspecciones planeadas, reuniones) nas\Aeropuerto\04
Calidad/Jefes de Terreno
Permisos\Fichas
AUTORIZACION EXCEPCIONAL DE Cumplimiento de normativa y reglamentos (Comité
6 Prevención de
Paritario, Departamento de Prevención de riesgos,
DIRECCION DEL Permisos\Astaldi -
DISTRIBUCION DE JORNADA DE 15 N/A
Riesgos/Recursos Humanos TRABAJO Solicitud Sist
N/A TRABAJO Y DESCANSOS Reglamento Interno.
Excepcional de
Prevención de Jornada de Trabajo
Registros e inducciones Derecho a Saber (Inducción inicial)
Riesgos/Recursos Humanos y Descansos.pdf
Prevención de Riesgos /
Certificados Afiliación a organismo administrador de la ley 16744
Medio Ambiente
TIEMPO DE RESPONSABLE
N° de PERMISO LUGAR DE DIGITAL
REQUERIMIENTO RESPONSABLE EMISION DETALLE DE CONTENIDO TRAMITACIÓ DE FECHA LIMITE
cruce (DOCUMENTO A TRAMITAR) TRAMITACION FICHA RESUMEN
N (DÍAS) TRAMITACION
Proc. Manejo de residuos (identificación de residuos a
Procedimiento Medio Ambiente
almacenar, listado de equipos y maquinaria)
Plano Of. Técnica Plano de instalaciones de almacenamiento
TIEMPO DE RESPONSABLE
N° de PERMISO LUGAR DE DIGITAL
REQUERIMIENTO RESPONSABLE EMISION DETALLE DE CONTENIDO TRAMITACIÓ DE FECHA LIMITE
cruce (DOCUMENTO A TRAMITAR) TRAMITACION FICHA RESUMEN
N (DÍAS) TRAMITACION
Antecedentes del instalador \\Astaldi-
nas\Aeropuerto\04
Of técnica/ Antecedentes de la instalación ¿Planos? SUPERINTENDENCIA Permisos\Fichas
DECLARACION INSTALACION DE
6 GAS INTERIOR
Formulario TC6 Subcontratos/Jefe de 21 CJV DE ELECTRICIDAD Y Permisos\Astaldi -
Terreno Detalle de la instalación COMBUSTIBLES Declaración
Instalación de Gas
Antecedentes de la constructora o persona q ejecutara las
Interior.pdf
obras
datos de fabricación, antecedentes de propietario, \\Astaldi-
Formulario TC5 Of. Técnica Antecedentes de instalador, Antecedentes de nas\Aeropuerto\04
constructora, etc. Permisos\Fichas
DECLARACION DE SUPERINTENDENCIA
Plano Of. Técnica Planos de Instalación Permisos\Astaldi -
7 INSTALACIONES DE CENTRALES 21 CJV DE ELECTRICIDAD Y
Declaración
TERMICAS COMBUSTIBLES
Memoria de cálculo Of. Técnica De tuberías instalación de
centrales
Informe Técnico Of. Técnica Según circular N° 496/2008 disponible en www.sec.cl térmicas.pdf
TIEMPO DE RESPONSABLE
N° de PERMISO LUGAR DE DIGITAL
REQUERIMIENTO RESPONSABLE EMISION DETALLE DE CONTENIDO TRAMITACIÓ DE FECHA LIMITE
cruce (DOCUMENTO A TRAMITAR) TRAMITACION FICHA RESUMEN
N (DÍAS) TRAMITACION
TIEMPO DE RESPONSABLE
N° de PERMISO LUGAR DE DIGITAL
REQUERIMIENTO RESPONSABLE EMISION DETALLE DE CONTENIDO TRAMITACIÓ DE FECHA LIMITE
cruce (DOCUMENTO A TRAMITAR) TRAMITACION FICHA RESUMEN
N (DÍAS) TRAMITACION
Carta Gantt, of. Técnica, programación
Jefe de Construcción
Planos Planos de sectores a intervenir, acopios temporales, etc.
(subcontrato)
http://vu.mma.gob.cl \\Astaldi-
SOLICITUD DE ACCESO AL Ingreso de documentación de la nas\Aeropuerto\04
Antecedentes de Administrador de Contrato, Resolución
SISTEMA DE REGISTRO DE obra a Ministerio de Medio Oficina de partes del Permisos\Fichas
17 EMISIONES Y TRANSFERENCIA Ambiente y SEREMI De Medio
Medio Ambiente Ambiental, Plan de Prevención, Plan de 12 CJV
Ministerio del Medio Permisos\Astaldi -
descontaminación
DE CONTAMINANTES (RETC) Ambiente SEREMI de Medio Solicitud de acceso
Ambiente RETC.pdf
SOLICITUD DE ACCESO \\Astaldi-
Ventanilla única,
SECTORIAL (SIDREP) MEDIANTE Completar antecedentes de nas\Aeropuerto\04
http://sidrep.minsal.gov
LA PLATAFORMA RETC solicitud de generador Permisos\Fichas
18 (REGISTRO DE EMISIONES Y voluntario, con datos de
Medio Ambiente 5 CJV .cl/sidrepVU/solicitud_v
Permisos\Astaldi -
oluntario/formulario.ph
TRANFERENCIA DE personal encargado SIDREP a través del
p
CONTAMINANTES) RETC.pdf
\\Astaldi-
nas\Aeropuerto\04
Bodega Residuos Peligrosos, detalle plano de su
Permisos\Fichas
AUTORIZACION DE TRANSPORTE Antecedentes de la Bodegade Medio Ambiente Subcontrato emplazamiento y construcción. Residuos almacenados,
19 DE RESIDUOS PELIGROSOS residuos peligrosos de Residuos cantidad y contenedores. Crga de fuego y extintores
60 CJV SEREMI DE SALUD Permisos\Astaldi -
Transporte de
disponibles.
Residuos
Peligrosos.pdf
\\Astaldi-
NPU debe elaboar carta a Superintendencia de Medio
CARTA DE AVISO DE INICIO DE SUPERINTENDENCIA nas\Aeropuerto\04
20 ETAPA DE OPERACIÓN
Carta NPU Ambiente, sobre el inicio de la Etapa de operación, 7 NPU
DE MEDIO AMBIENTE Permisos\Fichas
citando la RCA favorable.
Permisos\Astaldi -
TIEMPO DE RESPONSABLE
N° de PERMISO LUGAR DE DIGITAL
REQUERIMIENTO RESPONSABLE EMISION DETALLE DE CONTENIDO TRAMITACIÓ DE FECHA LIMITE
cruce (DOCUMENTO A TRAMITAR) TRAMITACION FICHA RESUMEN
N (DÍAS) TRAMITACION
\\Astaldi-
Planos de ubicación, accesos y salidas de vehículos, Sala nas\Aeropuerto\04
Carta Solicitud OF. Técnica
AUTORIZACION DE SISTEMA DE de Control, perfil longitudinal de Pista de pesaje. Permisos\Fichas
21 PESAJE
45 CJV Dirección de Vialidad
Permisos\Astaldi -
OF. Técnica/Prevención de
Informe técnico Equipos a utilizar, manuales, etc. Autorización de
Riesgos
Sistema de
REGISTRO DE ACTUALIZACIÓN
Organismo Fecha Revisión Observación Actualización
1 Constitución Política de la República de Chile. Constitución Política de La República de Chile. 19, nº 1 El derecho a la vida y a la integridad física y psíquica de la persona x x x X Auditoría
2 Constitución Política de la República de Chile. Constitución Política de La República de Chile. 19, nº 4 El respeto y protección a la vida privada y a la honra de la persona y su familia x x x X Auditoría
21.07.2015
El derecho a vivir en un medio ambiente libre de contaminación. Es deber del
3 Constitución Política de la República de Chile. Constitución Política de La República de Chile. 19, nº 8 Estado velar para que este derecho no sea afectado y tutelar la preservación de x x x X Auditoría
la naturaleza
Define los conceptos legales de empleador, trabajador y trabajador Procedimientos de
4 DFL 1/03 MIN TRAB PREV SOC Codigo del Trabajo. 3 x X
independiente…….. Contratación
Para los efectos previstos en este Código, se presume de derecho que
representa al empleador y que en tal carácter obliga a éste con los
trabajadores, el gerente, el administrador, el capitán de barco y, en general, la
persona que ejerce habitualmente funciones de dirección o
administración por cuenta o representación de una persona natural o jurídica. Procedimientos de
5 DFL 1/03 MIN TRAB PREV SOC Codigo del Trabajo. 4 x X
Las modificaciones totales o parciales relativas al dominio, Contratación
posesión o mera tenencia de la empresa no alterarán los derechos y
obligaciones de los trabajadores emanados de sus contratos individuales o de
los instrumentos colectivos de trabajo, que mantendrán su vigencia y
continuidad con el o los nuevos empleadores
Procedimientos de
7 DFL 1/03 MIN TRAB PREV SOC Codigo del Trabajo. 6 El contrato de trabajo puede ser individual y colectivo………. x X
Contratación
Contrato individual de trabajo es una convención por la cual el empleador y el
trabajador se obligan recíprocamente, éste a prestar servicios personales bajo Procedimientos de
8 DFL 1/03 MIN TRAB PREV SOC Codigo del Trabajo. 7 x X
dependencia y subordinación del primero, y aquél a pagar por estos servicios Contratación
una remuneración determinada.
Toda prestación de servicios en los términos señalados en el artículo anterior, Procedimientos de
9 DFL 1/03 MIN TRAB PREV SOC Codigo del Trabajo. 8 x X
hace presumir la existencia de un contrato de trabajo……….. Contratación
El contrato de trabajo es consensual; deberá constar por escrito en los
Procedimientos de
10 DFL 1/03 MIN TRAB PREV SOC Codigo del Trabajo. 9 plazos a que se refiere el inciso siguiente, y firmarse por ambas partes en dos x X
Contratación
ejemplares, quedando uno en poder de cada contratante…….
Procedimientos de
11 DFL 1/03 MIN TRAB PREV SOC Codigo del Trabajo. 10 Establece los contenidos mínimos que debe tener un contrato de trabajo……. x X
Contratación
El empleador podrá alterar la naturaleza de los servicios o el sitio o recinto en
que ellos deban prestarse, a condición de que se trate de labores similares, que Procedimientos de
12 DFL 1/03 MIN TRAB PREV SOC Codigo del Trabajo. 12 x X
el nuevo sitio o recinto quede dentro del mismo lugar o ciudad, sin que ello Contratación
importe menoscabo para el trabajador.......
Los Servicios de Salud fijarán en cada caso las reformas o medidas mínimas de
higiene y seguridad que los trabajos y la salud de los trabajadores aconsejen.
Para este efecto podrán disponer que funcionarios competentes visiten los Procedimientos de
24 DFL 1/03 MIN TRAB PREV SOC Codigo del Trabajo. 190 x X
establecimientos respectivos en las horas y oportunidades que estimen Contratación
conveniente, y fijarán el plazo dentro del cual deben efectuarse esas reformas o
medidas.
Sin perjuicio de las sanciones que señale la ley, todo el que culposa o
dolosamente cause daño al medio ambiente, estará obligado a repararlo PLAN DE GESTIÓN
34 Ley de Bases del Medio Ambiente. 3 x X
materialmente, a su costo, si ello fuere posible, e indemnizarlo en conformidad a SUSTENTABLE
la ley.
Ley 19.300/94 MINSEGPRES
Las medidas de mitigación tienen por finalidad evitar o disminuir los efectos
adversos del proyecto o actividad, cualquiera sea su fase de ejecución. Se
expreserán en un Plan de Medidas de Mitigación que deberá considerar , a lo
menos, una de las siguientes medidas:
a) Las que impidan o eviten completamente el efecto adverso significativo,
Reglamento del Sistema de Evaluación de Impacto PLAN DE GESTIÓN
48 DS 95/01 MINSEGPRES 58 mediante la no ejecución de una obra o acción, o de alguna de sus partes. 2001 x X
Ambiental SUSTENTABLE
b) Las que minimizan o disminuyen el efecto adverso significativo, median¬te
una adecuada limitación o reducción de la magnitud o duración de la obra o
acción, o de alguna de sus partes, o a través de la implementación de medidas
específicas.
El reglamento determinará las características que deben reunir los alimentos o PLAN DE GESTIÓN
63 DFL 725/67 MINJUS Codigo Sanitario 109 x x x X
productos alimenticios destinados al consumo humano. SUSTENTABLE
Los vehículos motorizados medianos, que cumplan con las normas de emisión
de artículo 4 bis, recibirán un autoadhesivo de color verde con las carácteristicas
y ubicación que determine el MINTRATEL, que será entregado al momento de
obtenerse su primer permiso de circulación, y que deberá mantenerse en el
parabrisas del vehículo. Los vehículos medianos que
cumplam con las normas de emisión del artículo 4, y cuando corresponda con
Establece Norma de Emisión Aplicable a Vehiculos las del artículo 4 y 8 bis, pero no así con las normas de emisión del artículo 4 PLAN DE GESTIÓN
71 DS 54/94 MINTRATEL 6 31/08/2005 x X
Motorizados Medianos bis, recibirán un autoadhesivo de color amarillo. SUSTENTABLE
Los vehículos motorizados medianos de año de fabricación 1994 o posterior
cuya primera inscripción en el registro nacional de vehículos motorizados
....................., y que no cumplan con las normas de emisión del artículo 4,
recibirán al momento de obtener su primer permiso de circulación un
autoadhesivo de color rojo, con las carácteristicas y ubicación que determine el
MINTRATEL y que deberá mantener permanente en el parabrisas del vehículo.
Los vehículos motorizados pesados cuyo motor cumpla con las normas de
emisión antes señaladas, recibirán un autoadhesivo de color verde con las
características y ubicación que determine el Ministerio de Transportes y
Establece Norma de Emisión Aplicable a Vehiculos Telecomunicaciones, el que será entregado al momento de obtenerse su primer PLAN DE GESTIÓN
73 DS 55/94 MINTRATEL 6 30/08/2002 x X
Motorizados Pesados permiso de circulación o en una oportunidad posterior si la acreditación del SUSTENTABLE
cumplimiento de la respectiva norma de
emisión se produce con posterioridad a la obtención de dicho primer permiso de
circulación......................
Para los efectos del presente reglamento las características de peligrosidad son
las siguientes:
a) toxicidad aguda,
b) toxicidad crónica,
c) toxicidad extrínseca, PLAN DE GESTIÓN
84 DS 148/04 MINSAL Reglamento Sanitario sobra Manejo de Residuos Peligrosos 11 16/06/2004 x x x X
d) inflamabilidad, SUSTENTABLE
e) reactividad y
f) corrosividad.
Bastará la presencia de una de estas características en un residuo para que sea
calificado como residuo peligroso.
Las instalaciones, establecimientos o actividades que anualmente den origen a
más de 12 kilogramos de residuos tóxicos agudos o a más de 12 toneladas de
residuos peligrosos que presenten cualquier otra característica de peligrosidad
deberán contar con un Plan de Manejo de Residuos Peligrosos presentado ante
PLAN DE GESTIÓN
85 DS 148/04 MINSAL Reglamento Sanitario sobra Manejo de Residuos Peligrosos 25 la Autoridad Sanitaria. 16/06/2004 x x x X
SUSTENTABLE
El Generador deberá presentar dicho Plan ante la respectiva Autoridad
Sanitaria. Las instalaciones, establecimientos o actividades que se encuentren
en esta situación serán identificadas por dicha Autoridad mediante un número
identificatorio.
El Generador deberá establecer un manejo diferenciado entre los residuos PLAN DE GESTIÓN
88 DS 148/04 MINSAL Reglamento Sanitario sobra Manejo de Residuos Peligrosos 28 16/06/2004 x x x X
peligrosos y los que no lo son. SUSTENTABLE
Esta norma establece disposiciones sobre los distintivos de seguridad con que
deben identificarse los riesgos que presentan las sustancias peligrosas; incluye PLAN DE GESTIÓN
102 NCh 2190/93 MTT Sustancias peligrosas - Marcas para información de riesgos NA 1993 x X
disposiciones sobre: características de las marcas, etiquetas y rótulos, uso de SUSTENTABLE
ellos, excepciones en el uso y lugares en que deben ser colocados.
Ninguna obra podrá ser habitada o destinada a uso alguno antes de su PLAN DE GESTIÓN
106 DFL 458/75 MINVU Ley General de Urbanismo y Construcciones. 145 27/05/2005 x x X
recepción definitiva parcial o total…………… SUSTENTABLE
Para los efectos de esta ley se entiende por accidente del trabajo toda lesión
Ley sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades PLAN DE GESTIÓN
115 Ley 16744/68 MINTRAB 5 que una persona sufra a causa o con ocasión del trabajo, y que le produzca x x X
Profesionales SUSTENTABLE
incapacidad o muerte.
Es enfermedad profesional la causada de una manera directa por el ejercicio de
la profesión o el trabajo que realice una persona y que le produzca incapacidad
Ley sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades o muerte. PLAN DE GESTIÓN
116 Ley 16744/68 MINTRAB 7 x x X
Profesionales El reglamento enumerará las enfermedades que deberán considerarse como SUSTENTABLE
profesionales. Esta enumeración deberá revisarse, por lo menos cada tres
años.
Las empresas o entidades que implanten o hayan implantado medidas de
prevención que rebajen apreciablemente los riesgos de accidentes del trabajo o
Ley sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades PLAN DE GESTIÓN
117 Ley 16744/68 MINTRAB 16 de enfermedades profesionales, podrán solicitar que se les reduzca la tasa de x x X
Profesionales SUSTENTABLE
cotización adicional o que se les exima de ella si alcanzan un nivel óptimo de
seguridad...........
Las condiciones se calcularán sobre la base de las mismas remuneraciones o
Ley sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades PLAN DE GESTIÓN
118 Ley 16744/68 MINTRAB 17 rentas por las que se cotiza para el régimen de pensiones de la respectiva x x X
Profesionales SUSTENTABLE
institución de previsión del afiliado…………
Para los efectos de esta ley se entenderá por "entidad empleadora" a toda
Ley sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades empresa, institución, servicio o persona que proporcione trabajo; y por PLAN DE GESTIÓN
120 Ley 16744/68 MINTRAB 25 x x X
Profesionales "trabajador" a toda persona, empleado u obrero que trabaje para alguna SUSTENTABLE
empresa, institución, servicio o persona.
Se prohíbe las operaciones de carga y descarga manual para las mujeres PLAN DE GESTIÓN
144 Ley 20001/05 MINTRAB Regula el Peso Máximo de la Carga Humana 211-I 05/02/2005 x x X
embarazadas. SUSTENTABLE
Los menores de 18 años y mujeres no podrán llevar, transportar, cargar,
PLAN DE GESTIÓN
145 Ley 20001/05 MINTRAB Regula el Peso Máximo de la Carga Humana 211-J arrastrar o empujar manualmente, y sin ayuda mecánica, cargas superiores a 05/02/2005 x x X
SUSTENTABLE
los 20 kilogramos.
Para efectos de lo dispuesto en el inciso primero del artículo 211-G del Código
del Trabajo, el empleador velará para que en la organización de sus faenas se
utilicen medios técnicos tales como la automatización de procesos o el empleo
de ayudas mecánicas, entre las que se pueden indicar:
a) Grúas, montacargas, tecles, carretillas elevadoras, sistemas PLAN DE GESTIÓN
151 DS 63/05 Reglamento para la Aplicación de la Ley del Saco 7 27/07/2005 x x X
transportadores; SUSTENTABLE
b) Carretillas, superficies de altura regulable, carros provistos de plataforma
elevadora, y
c) Otros, que ayuden a sujetar más firmemente las cargas y reduzcan las
exigencias físicas del trabajo.
Aprueba Reglamento para la Aplicación de la Ley 16.744, En el caso de los accidentes a que se refiere el artículo 6° de la ley, éstos no
PLAN DE GESTIÓN
160 DS 101/68 MINTRAB que Establece Normas sobre Accidentes del Trabajo y 10 podrán ser considerados para la determinación de la tasa de cotización 07/03/2006 x x X
SUSTENTABLE
Enfermedades Profesionales. adicional de acuerdo a lo que establece el respectivo reglamento.
Aprueba Reglamento para la Aplicación de la Ley 16.744, Las Mutualidades deberán, además, formar con arreglo al Estatuto Orgánico
PLAN DE GESTIÓN
163 DS 101/68 MINTRAB que Establece Normas sobre Accidentes del Trabajo y 40 una reserva adicional para atender el pago de las pensiones y sus futuros 07/03/2006 x x X
SUSTENTABLE
Enfermedades Profesionales. reajustes.
Para los efectos de la determinación de los beneficios establecidos en la ley, el
Aprueba Reglamento para la Aplicación de la Ley 16.744,
trabajador podrá servirse ante el organismo administrador de cualquier medio PLAN DE GESTIÓN
164 DS 101/68 MINTRAB que Establece Normas sobre Accidentes del Trabajo y 47 07/03/2006 x x X
de prueba tendiente a acreditar que ha percibido una SUSTENTABLE
Enfermedades Profesionales.
remuneración superior a aquélla por la que se le hicieron cotizaciones.
En los trabajos, por tiempo, por medida u obra, de temporada u otros en que la
Aprueba Reglamento para la Aplicación de la Ley 16.744,
remuneración no sea mensual, el subsidio diario establecido en el artículo 30° PLAN DE GESTIÓN
167 DS 101/68 MINTRAB que Establece Normas sobre Accidentes del Trabajo y 51 07/03/2006 x x X
de la ley se determinará considerando remuneración o renta que en el último SUSTENTABLE
Enfermedades Profesionales.
período de pago hubiere percibido o estuviere percibiendo el afiliado.
Aprueba Reglamento para la Aplicación de la Ley 16.744, Las pensiones de supervivencia que correspondieren a descendientes del
PLAN DE GESTIÓN
171 DS 101/68 MINTRAB que Establece Normas sobre Accidentes del Trabajo y 61 asegurado fallecido que careciere de padre y madre podrán ser entregadas a 07/03/2006 x x X
SUSTENTABLE
Enfermedades Profesionales. las personas o instituciones que los tengan a su cargo, siempre que:…………….
Por regla general, las prestaciones médicas, los subsidios, las indemnizaciones
Aprueba Reglamento para la Aplicación de la Ley 16.744, y las pensiones establecidas en la ley, se otorgarán y pagarán sin necesidad de
PLAN DE GESTIÓN
172 DS 101/68 MINTRAB que Establece Normas sobre Accidentes del Trabajo y 64 previo conocimiento o acuerdo del Jefe Superior del Servicio o Directorios de los 07/03/2006 x x X
SUSTENTABLE
Enfermedades Profesionales. organismos administradores,
según corresponda.
Exceptúanse de lo dispuesto en el artículo anterior, las pensiones que deban
Aprueba Reglamento para la Aplicación de la Ley 16.744,
concederse conforme a los artículos 6°, 26° incisos tercero y cuarto y 56° de la PLAN DE GESTIÓN
173 DS 101/68 MINTRAB que Establece Normas sobre Accidentes del Trabajo y 65 07/03/2006 x x X
ley y el pago de la indemnización global en la forma a que se refiere el artículo SUSTENTABLE
Enfermedades Profesionales.
36° de la misma ley.
Aprueba Reglamento para la Aplicación de la Ley 16.744, Para la designación de los representantes médicos de los trabajadores y de los
PLAN DE GESTIÓN
179 DS 101/68 MINTRAB que Establece Normas sobre Accidentes del Trabajo y 82 empleadores ante la COMERE, a que se refieren las letras b) y c) del artículo 78 07/03/2006 x x X
SUSTENTABLE
Enfermedades Profesionales. de la Ley N° 16.744, se seguirá el siguiente procedimiento:………..
Aprueba el reglamento para la calificación y evaluación de los La declaración, evaluación, reevaluación y revisión de las invalideces será de
Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales, competencia de las Comisiones de Medicina Preventiva e Invalidez (COMPIN),
PLAN DE GESTIÓN
185 DS 109/68 MINTRAB de acuerdo con lo dispuesto en la ley 16.744, de 1° de 4 excepto si se trata de incapacidades permanentes derivadas de accidentes del 07/03/2006 x x X
SUSTENTABLE
febrero de 1968, que estableció el Seguro Social contra los trabajo de afiliados a Mutualidades de
Riesgos por estos Accidentes y Enfermedades Empleadores, en cuyo caso la competencia corresponderá a estas instituciones.
Aprueba el reglamento para la calificación y evaluación de los Las COMPIN y las Mutualidades, en su caso, para determinar el grado de
Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales, incapacidad derivada de accidentes del trabajo, deberán atenerse a la siguiente
PLAN DE GESTIÓN
192 DS 109/68 MINTRAB de acuerdo con lo dispuesto en la ley 16.744, de 1° de 25 tabla de porcentajes, a los que sumarán la ponderación contemplada en el 07/03/2006 x x X
SUSTENTABLE
febrero de 1968, que estableció el Seguro Social contra los artículo 60° de la ley 16.744, y en los artículos 31° y siguientes de este
Riesgos por estos Accidentes y Enfermedades reglamento para establecer la incapacidad de ganancia.......
Todo lugar de trabajo deberá contar con agua potable destinada al consumo
humano y necesidades básicas de higiene y aseo personal, de uso individual o
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y PLAN DE GESTIÓN
225 DS 594/00 MINSAL 12 colectivo. Las instalaciones, artefactos, canalizaciones y dispositivos x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo SUSTENTABLE
complementarios de los servicios de agua potable deberán cumplir con las
disposiciones legales vigentes sobre la materia..........
En todos los casos, sea que el tratamiento y/o disposición final de los residuos
industriales se realice fuera o dentro del predio industrial, la empresa, previo al
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y PLAN DE GESTIÓN
231 DS 594/00 MINSAL 20 inicio de tales actividades, deberá presentar a la autoridad sanitaria una x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo SUSTENTABLE
declaración en que conste la cantidad y calidad de los residuos industriales que
genere, diferenciando claramente los residuos industriales peligrosos.
Los servicios higiénicos y/o las letrinas sanitarias o baños químicos no podrán
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y PLAN DE GESTIÓN
236 DS 594/00 MINSAL 25 estar instalados a más de 75 metros de distancia del área de x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo SUSTENTABLE
trabajo, salvo casos calificados por la autoridad sanitaria.
Las aguas servidas de carácter doméstico deberán ser conducidas al
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y alcantarillado público, o en su defecto, su disposición final se efectuará por PLAN DE GESTIÓN
237 DS 594/00 MINSAL 26 x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo medio de sistemas o plantas particulares en conformidad a los reglamentos SUSTENTABLE
específicos vigentes.
Todo lugar de trabajo en que exista algún riesgo de incendio, ya sea por la
estructura del edificio o por la naturaleza del trabajo que se realiza, deberá
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y contar con extintores de incendio, del tipo adecuado a los materiales PLAN DE GESTIÓN
251 DS 594/00 MINSAL 45 x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo combustibles o inflamables que en él existan o se manipulen. SUSTENTABLE
El número total de extintores dependerá de la superficie a proteger de acuerdo
a lo señalado en el artículo 46º..............
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y El potencial de extinción mínimo por superficie de cubrimiento y distancia de PLAN DE GESTIÓN
252 DS 594/00 MINSAL 46 x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo traslado será el indicado en la siguiente tabla………….. SUSTENTABLE
24/01/2015
Los extintores deberán ser sometidos a revisión, control y mantención preventiva
según normas chilenas oficiales, realizada por el fabricante o
servicio técnico, de acuerdo con lo indicado en el decreto N° 369 de 1996, del
Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, por lo menos una vez al
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y PLAN DE GESTIÓN
256 DS 594/00 MINSAL 51 año, haciendo constar esta circunstancia en la etiqueta x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo SUSTENTABLE
correspondiente, a fin de verificar sus condiciones de funcionamiento. Será
responsabilidad del empleador tomar las medidas necesarias para evitar que los
lugares de trabajo queden desprovistos de extintores cuando se deba proceder
a dicha mantención.
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Los límites permisibles para sustancias químicas y agentes físicos son índices PLAN DE GESTIÓN
259 DS 594/00 MINSAL 56 x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo de referencia del riesgo ocupacional. SUSTENTABLE
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y En la exposición laboral a ruido se distinguirán el ruido estable, el ruido fluctuante PLAN DE GESTIÓN
264 DS 594/00 MINSAL 70 x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo y el ruido impulsivo. SUSTENTABLE
Las mediciones de ruido estable, ruido fluctuante y ruido impulsivo se efectuarán
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y con un sonómetro integrador o con un dosímetro que cumpla las exigencias PLAN DE GESTIÓN
265 DS 594/00 MINSAL 72 x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo señaladas para los tipos 0, 1 ó 2, establecidas en las normas: IEC 651-1979, SUSTENTABLE
IEC 804-1985 y ANSI S. 1.4-1983.
Para los efectos del presente reglamento, se entenderá como exposición al frío
las combinaciones de temperatura y velocidad del aire que logren bajar la
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y temperatura profunda del cuerpo del trabajador a 36°C o menos, siendo 35°C PLAN DE GESTIÓN
271 DS 594/00 MINSAL 99 x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo admitida para una sola exposición ocasional. Se considera como temperatura SUSTENTABLE
ambiental crítica, al aire libre, aquella igual o menor
de 10°C, que se agrava por la lluvia y/o corrientes de aire.
Aprueba Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y En los casos de peligro por exposición al frío, deberán alternarse períodos de PLAN DE GESTIÓN
273 DS 594/00 MINSAL 101 x x x X
Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo descanso en zonas temperadas o con trabajos adecuados. SUSTENTABLE
El empleador deberá informar a sus trabajadores sobre los factores a los que
están expuestos, las medidas preventivas y los métodos correctos de trabajo
pertinentes a la actividad que desarrollan. Esta información deberá realizarse a
las personas involucradas, cada vez que se asigne a un trabajador a un puesto
De los Factores de Riesgo de Lesión Musculoesquelética de PLAN DE GESTIÓN
281 DS 594/00 MINSAL 110 A3 de trabajo que implique dichos riesgos y cada vez que se modifiquen los x X X
Extremidades Superiores SUSTENTABLE
procesos productivos o los lugares de trabajo.
La información a los trabajadores deberá constar por escrito y contemplar
los contenidos mínimos establecidos en la referida Norma Técnica del Ministerio
de Salud, dejando constancia de su realización.
Los vehículos deberán estar provistos de los sistemas y accesorios que la ley
PLAN DE GESTIÓN
291 Ley 18.290 / 84 MINJUS Ley de Transito 55 establece, los que deberán estar en perfecto estado de funcionamiento, de x X
SUSTENTABLE
manera que permitan al conductor maniobrar con seguridad.
Los remolques y semiremolques estarán unidos al vehículo tractor con los PLAN DE GESTIÓN
297 Ley 18.290 / 84 MINJUS Ley de Transito 62 x X
elementos de seguridad que determine el reglamento. SUSTENTABLE
Los vehículos según su tipo o clase deberán estar provistos de los siguientes
focos y luces exteriores:
1.- Vehículos motorizados de cuatro o más ruedas:
a) Parte delantera: dos focos que permitan proyectar las luces bajas y altas, dos PLAN DE GESTIÓN
300 Ley 18.290 / 84 MINJUS Ley de Transito 68 x X
luces de estacionamiento, y dos destellantes de viraje, y SUSTENTABLE
b) Parte trasera: dos luces de estacionamiento, dos destellantes de viraje, dos
de frenos, dos de retroceso, dos luces rojas fijas y una que ilumine la placa
patente;
Los cilindros de los extintores se deben pintar de color rojo, con las
PLAN DE GESTIÓN
307 DS 369 / 96 MINECON Reglamenta norma sobre extintores portatiles. 5 características colorimétricas señaladas en la norma chilena oficial NCh1410. x X
SUSTENTABLE
Cada entidad empleadora deberá enviar en el mes de octubre del año en que
se realice la evaluación, al Instituto de Normalización Previsional o la Mutualidad
Aprueba reglamento para la aplicación de articulos 15 y 16
de Empleadores, según corresponda, las copias de las actas de constitución de PLAN DE GESTIÓN
327 DS 67 de la ley 16.744, sobre exenciones, rebajas y recargo de la 10 14/10/2005 x x X
todos los Comités Paritarios de Higiene y Seguridad que se hayan constituido SUSTENTABLE
cotización adicional diferenciada.
por primera vez o renovado en los dos últimos Períodos Anuales en la entidad
empleadora
Los Servicios de Salud y las Mutualidades de Empleadores, de oficio, o por
denuncia del Instituto de Normalización Previsional, cuando corresponda, del
Comité Paritario de Higiene y Seguridad, de la Dirección del Trabajo, del
Servicio Nacional de Geología y Minería, de la Dirección del Territorio Marítimo y
Marina Mercante o de cualquier persona, podrán, además, imponer recargos de
hasta un 100% de las tasas que establece el D.S. N° 110, de 1968, del
Ministerio del Trabajo y Previsión Social, por las causales que más adelante se
indican. Dichos recargos deberán guardar relación con la magnitud del
incumplimiento y con el número de trabajadores de la entidad empleadora
afectada con el mismo. Las causases por las qué se podrá imponer el recargo a
que alude este artículo son las siguientes:
La empresa principal, cuando así lo solicite, tendrá derecho a ser informada por
los contratistas sobre el monto y estado de cumplimiento delas obligaciones
Regula Trabajo en Regimen de subcontratación, el
laborales y previsionales que a éstos correspondan respecto a sus trabajadores, PLAN DE GESTIÓN
332 Ley 20.123 / 2006 MINSEGPRES funcionamiento de las empresas en servicio transitorio y el 183-C x x X
como asimismo de igual tipo de obligaciones que tengan los subcontratistas con SUSTENTABLE
contrato de trabajo en servicios transitorios
sus trabajadores. El mismo derecho
tendrán los contratistas respecto de sus subcontratistas...............
10.09.2012
Si la empresa principal hiciere efectivo el derecho a ser informada y el derecho
de retención a que se refieren los incisos primero y tercero del artículo anterior,
responderá subsidiariamente de aquellas obligaciones laborales y previsionales
Regula Trabajo en Regimen de subcontratación, el que afecten a los contratistas y subcontratistas en favor de los trabajadores de
PLAN DE GESTIÓN
333 Ley 20.123 / 2006 MINSEGPRES funcionamiento de las empresas en servicio transitorio y el 183-D éstos, incluidas las eventuales indemnizaciones legales que correspondan por el x x X
SUSTENTABLE
contrato de trabajo en servicios transitorios término de la relación laboral. Tal responsabilidad estará limitada al tiempo o
período durante el cual el o los trabajadores del contratista o subcontratista
prestaron servicios en régimen de subcontratación para el dueño de la obra,
empresa o faena...................
Aprueba reglamento para la Aplicación del artículo 66 BIS de Una copia del referido Reglamento Especial se deberá incorporar al registro a PLAN DE GESTIÓN
342 DS 76/2006 MINTRAB 12 14/12/2006 x x x X
la Ley 16.744. que se refiere el artículo 5° de este reglamento, dejándose constancia, SUSTENTABLE
asimismo, de su entrega a las respectivas empresas contratistas y
subcontratistas
La empresa principal deberá adoptar las medidas necesarias para cons- tituir y
mantener en funcionamiento un Departamento de Prevención de Riesgos de
Aprueba reglamento para la Aplicación del artículo 66 BIS de Faena, cuando el total de trabajadores que prestan servicios en la obra, faena o PLAN DE GESTIÓN
346 DS 76/2006 MINTRAB 26 14/12/2006 x x x X
la Ley 16.744. servi- cios propios de su giro, sean más de 100, cualquiera sea su dependencia, SUSTENTABLE
siempre que se trate de alguna de las actividades a que se refiere el inciso
cuarto del artículo 66 de la Ley N°16.744.
Sin perjuicio de las obligaciones establecidas en los artículos 184 del Código del
Trabajo y 67 de la ley Nº 16.744, los empleadores deberán
adoptar las medidas necesarias para proteger eficazmente a los trabajadores
cuando puedan estar expuestos a radiación ultravioleta. Para estos efectos, los
contratos de trabajo o reglamentos internos de las
PLAN DE GESTIÓN
350 Ley 20.096 / 2006 MNSEGPRES Ley Sobre Protección a Rayos Ultravioleta 19 empresas, según el caso, deberán especificar el uso de los elementos 04/02/2006 x x X
SUSTENTABLE
protectores correspondientes, de conformidad con las disposiciones del
Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los
Lugares de Trabajo.
Lo dispuesto en el inciso anterior será aplicable a los funcionarios regidos por
las leyes Nºs. 18.834 y 18.883, en lo que fuere pertinente.
Esta norma especifica los requisitos para un Sistema de Gestión Ambiental, que
le permita a una organización formular una política y objetivos teniendo en PLAN DE GESTIÓN
354 NCH 14.001/2004 Sistemas de Gestión Ambiental NA 2004 x x x x X
cuenta los requisitos legales y la información sobre los impactos ambientales SUSTENTABLE
significativos.
Los datos personales deben utilizarse sólo para los fines para los cuales
hubieren sido recolectados, salvo que provengan o se hayan recolectado de PLAN DE GESTIÓN
363 Ley 19628/1999 MINSEGPRES Sobre Protección de la Vida Privada 9 13/06/2002 x X
fuentes accesibles al público. En todo caso, la información debe ser exacta, SUSTENTABLE
actualizada y responder con veracidad a la situación real del titular de los datos.
No pueden ser objeto de tratamiento los datos sensibles, salvo cuando la ley lo
autorice, exista consentimiento del titular o sean datos necesarios para la PLAN DE GESTIÓN
364 Ley 19628/1999 MINSEGPRES Sobre Protección de la Vida Privada 10 13/06/2002 x X
determinación u otorgamiento de beneficios de salud que correspondan a sus SUSTENTABLE
titulares.
Dispone Requisitos que Deben Cumplir los Sistemas de Los vehículos motorizados, que en su fabricación hayan sido dotados de luces
Frenos, Luces, Señalizadores, Aparatos Sonoros, Vidrios, de circulación diurna podrán utilizarlas.
Dispositivos de Emergencia y Rueda de Repuesto con que Para efecto de este reglamento se denominarán luces de circulación diurna, a
PLAN DE GESTIÓN
379 DS 22/2006 MINTRATEL 9 dos luces blancas o amarillas frontales, que indican que un vehículo está en 20/05/2006 x X
Deberán Contar los Vehículos Motorizados; Fija SUSTENTABLE
movimiento o se dispone a hacerlo, las que deben encenderse conjuntamente
Características a Casco para Ciclistas y Reglamenta Uso de con el encendido del vehículo y sólo pueden estar encendidas conjuntamente
Telefono Celular en Vehículos Motorizados. con las luces traseras fijas.
Agréganse en el inciso segundo del artículo 5º de la ley Nº 16.744, antes del
punto final (.), la siguiente frase y oración: ", y aquéllos que
ocurran en el trayecto directo entre dos lugares de trabajo, aunque PLAN DE GESTIÓN
380 Ley 20101/2006 Amplia Concepto de Accidente de Trayecto 1 28/04/2006 x X
correspondan a distintos empleadores. En este último caso, se considerará que SUSTENTABLE
el accidente dice relación con el trabajo al que se dirigía el trabajador al ocurrir
el siniestro".
…….En las empresas obligadas a constituir Comités Paritarios de Higiene y
Seguridad, gozará de fuero, hasta el término de su mandato, uno de los
representantes titulares de los trabajadores. El aforado
será designado por los propios representantes de los trabajadores en el
respectivo Comité y sólo podrá ser reemplazado por otro de los representantes
y, titulares en subsidio de éstos, por un suplente, por el resto del mandato, si por
cualquier causa cesare en el cargo. La
designación deberá ser comunicada por escrito a la administración de la
empresa el día laboral siguiente a éste.
Si en una empresa existiere más de un Comité, gozará de este fuero un
ESTABLECE NORMAS SOBRE ORGANIZACIONES representante titular en el Comité Paritario Permanente de toda la empresa, si PLAN DE GESTIÓN
381 Ley 19069/91 32 estuviese constituido; y en caso contrario, un representante 30/07/1991 x X
SINDICALES Y NEGOCIACION COLECTIVA SUSTENTABLE
titular del primer Comite que se hubiese constituido. Además, gozará también
de este fuero, un representante titular de los trabajadores en los Comités
Paritarios de Higiene y Seguridad constituidos en faenas, sucursales o agencias
en que trabajen más de doscientas cincuenta
personas. Sin perjuicio de lo señalado en este artículo,
tratándose de directores de sindicatos de trabajadores eventuales o transitorios
o de los integrantes aforadosde los Comités Paritarios de Higiene y Seguridad
cuyos contratos de trabajo sean a plazo fijo o por obra o servicio determinado,
el fuero los amparará, sólo durante la vigencia del respectivo contrato, sin que
se requiera solicitar su desafuero al término de cada uno de ellos.
PLAN DE GESTIÓN
386 Dto 157 MINSAL Reglamento de Pesticidas de Uso Sanitario y Doméstico 102 Información mínima que debe contener el certificado del artículo anterior 30/06/2007 x x X
SUSTENTABLE
Establece disposiciones para la instalación, Mantención, e La instalación y mantención de ascensores, montacargas, escaleras o rampas Cumplimiento de
403 Ley 20.296 inspección periódica de los ascensores y otras instalaciones 1 mecánicas, se deberá realizar por instaladores y mantenedores registrados en 23/10/2008 x X Especificaciones
similares el Instituto de Construcción. El no cumplimiento arriesga multas de hasta 150 UF Técnicas
Cumplimiento de
La instalación, y funcionamiento de cualquier establecimiento de alimentos,
404 Dto 977 MINSAL Aprueba el Reglamento Sanitario de los Alimentos 6 11/03/2010 x X Especificaciones
deberá contar con la autorización del servicio de salud correspondiente.
Técnicas
Cumplimiento de
Deroga DL Nº194, de 1973, y establece nuevas normas Las empresas de guardias de seguridad, deberán contar con la autorización
405 DL 3607 MINT 5 06/01/1981 x X Especificaciones
sobre funcionamiento de vigilantes privados. previa de la prefectura de carabinetos
Técnicas
Cumplimiento de
Fija el peso máximo de los vehículos que pueden circular por Se prohibe la circulacion de vehículos que exedan el peso detallado en incisos
406 Dto 158/80 MOP 2 15/11/1994 x X Especificaciones
caminos públicos posteriores
Técnicas
Cumplimiento de
Fija el peso máximo de los vehículos que pueden circular por En caso que se necesite transportar algo que sobrepase los pesos máximos
407 Dto 158/80 MOP 4 15/11/1994 x X Especificaciones
caminos públicos exigidos, se deberá solicitar autorización a la Dirección de Vialidad
Técnicas
Los vehículos que transporten desperdicios, arena, ripio u otros materiales Cumplimiento de
409 DS 75/88 MINTRATEL Establece normas para el transporte de cargas 2 solidos o líquidos que puedan escurrirse y caer al suelo; deberán estar 20/07/1997 x x X Especificaciones
construidos de forma tal que esto no ocurra. Técnicas
Cumplimiento de
La carga del vehículo y los articulos de sujecion de la misma, no deben ocultar
410 DS 75/88 MINTRATEL Establece normas para el transporte de cargas 5 21/07/1997 x X Especificaciones
ninguna de las luces del vehículo
Técnicas
En la licencia profesional para el transporte de carga Clase A5, a que se refiere Cumplimiento de
Crea Especialidad de carga de sustancias peligrosas en
412 Dto 167/99 unico el artículo 12 de la ley Nº 18.290, existirá la especialidad de transporte de carga 26/11/1999 x X Especificaciones
licencia clase A5
de sustancias peligrosas. Técnicas
Sobre autorizaciones especiales para el transporte de Cumplimiento de
Deroga decreto MOP N° 1117 de 1981, que regula circulación con carga
413 DS 19/1984 MOP materiales u objetos indivisibles que excedan los pesos 1 13/01/1984 x X Especificaciones
indivisible.
máximos permitidos. Técnicas
Los vehículos que circulen en las vías públicas no podrán exceder de las
siguientes dimensiones, salvo que el Ministerio de Transportes y Cumplimiento de
416 Res 1/ 1995 MTT Establece dimensiones máximas a vehículos que indica. 1 Telecomunicaciones o las bases de licitación que se elaboren... establezcan un 21/01/1995 x X Especificaciones
norma especial diversa. A) ancho máximo exterior con o sin carga 2,60m b) Alto Técnicas
máximo, con o sin carga, sobre el nivel del suelo 4,20m c) largo máximo...
Las infracciones previstas en esta ley prescribirán a los tres años de cometidas,
Crea el Ministerio, el Servicio de Evaluación Ambiental y la Gestión Administrativa
425 Ley 20.417/10 MINSEGPRES 37 plazo que se interrumpirá con la notificación de la formulación de cargos por los 26/01/2010 x X
Superintendencia del Medio Ambiente. de Empresa y Obras
hechos constitutivos de las mismas.
DS 114/ 2005 MTT que modifica DS 80/2004 Sobre También se entenderá por transporte privado remunerado de pasajeros, el Cumplimiento de
431 DS 114/ 2005 MTT reglamento del transporte privado remunerado de pasajeros 2 servicio de transporte que las propias empresas, instituciones públicas o 14/10/2005 x X Especificaciones
(agrega inciso final) instituciones de educación superior, proporcionen a su personal. Técnicas
El empleador deberá informar a sus trabajadores sobre los factores a los que
están expuestos, las medidas preventivas y los métodos correctos de trabajo
pertinentes a la actividad que desarrollan. Esta información deberá realizarse a PLAN DE GESTIÓN
442 Decreto N° 4/10 MINSAL Modifica DS 594/00 MINSAL . Agrega artículos. 110 a.3 25/01/2010 x x X
las personas involucradas, cada vez que se asigne a un trabajador a un puesto SUSTENTABLE
de trabajo que implique dichos riesgos y cada vez que se modifiquen los
procesos productivos o los lugares de trabajo...
01.06.2015
Programa de Fiscalización del Riesgo de Vigilancia de los ambientes de trabajo y puestos de trabajo donde existe el
Programa de Fiscalización del Riesgo de Exposición a Sílice PLAN DE GESTIÓN
451 Exposición a Sílice en el sector de la 6 riesgo de exposición a sílice (evaluaciones cualitativas), coordinado con el x X
en el sector de la Construcción SUSTENTABLE
Construcción/11 MINSAL organismo administrador de la Ley 16.744.
Conocer los niveles ambientales de sílice cristalina a que están expuestos los
trabajadores en sus lugares de trabajo, así como la distribución del
Manual Sobre Normas Mínimas para el Desarrollo contaminante en los distintos sectores de la empresa o faena, con el objetivo de
Manual Sobre Normas Mínimas para el Desarrollo de PLAN DE GESTIÓN
457 de Programas de Vigilancia de la Silicosis/10 6.1 adoptar oportuna y eficazmente medidas de prevención y/o protección según x X
Programas de Vigilancia de la Silicosis SUSTENTABLE
SUBSECRETARÍA SALUD PÚBLICA corresponda.
Además, establecer criterios preventivos para la periodicidad de las
evaluaciones ambientales.
Evaluación de la Salud
Este Programa de Vigilancia de la Salud de los Trabajadores Expuestos a Sílice
debe ser desarrollado por un equipo de salud, bajo la supervisión de un
Profesional de la Salud, con formación en Salud
Ocupacional, del organismo administrador. Este último deberá informar a cada
Manual Sobre Normas Mínimas para el Desarrollo empresa que corresponda el listado de todos los trabajadores que están en el
Manual Sobre Normas Mínimas para el Desarrollo de PLAN DE GESTIÓN
463 de Programas de Vigilancia de la Silicosis/10 7.2 Programa de Vigilancia de Silicosis. x X
Programas de Vigilancia de la Silicosis SUSTENTABLE
SUBSECRETARÍA SALUD PÚBLICA La evaluación de la salud de estos trabajadores consiste en la aplicación de un
Cuestionario, la realización de exámenes específicos y la evaluación médica
cuando corresponda. La periodicidad que se define y los contenidos de esta
evaluación incluyen a todos los trabajadores expuestos, sin perjuicio de que las
personas se enfermen con distintos niveles de exposición y que su enfermedad
evoluciona en forma diferente...
El lugar donde estén almacenadas las sustancias peligrosas deberá contar con
un sistema de control de derrames, que puede consistir en materiales
absorbentes o bandejas de contención, y contar con un sistema manual de PLAN DE GESTIÓN
469 DS 78/10 MINSAL Reglamento de Alamcenamiento de Sustancias Peligrosas 12 11/08/2011 x X
extinción de incendios, a base de extintores, compatibles con los productos SUSTENTABLE
almacenados, en que las cantidades, distribución, potencial de extinción y
mantenimiento.
Se deberá contar con las hojas de datos de seguridad de cada una de las PLAN DE GESTIÓN
471 DS 78/10 MINSAL Reglamento de Alamcenamiento de Sustancias Peligrosas 14 11/08/2011 x X
sustancias almacenadas a disposición de quienes las manejan. SUSTENTABLE
Las Bodegas para Sustancias Peligrosas, deberán contar con rótulos en todos
PLAN DE GESTIÓN
473 DS 78/10 MINSAL Reglamento de Alamcenamiento de Sustancias Peligrosas 24 los muros externos e internos visibles a una distancia de 10 m, en donde se 11/08/2011 x X
SUSTENTABLE
indique las clases y divisiones de las sustancias almacenadas, de acuerdo a la
Norma Chilena Oficial N° 2190 de 2003, o la que la sustituya.
Deberán existir una o más puertas de escape que den al exterior de la bodega,
distintas de la puerta de carga/descarga, con al menos dos direcciones de
escape distintas. Las bodegas con una superficie menor o igual a 40 m2,
podrán tener sólo la puerta de carga/descarga, la cual podrá servir de puerta de
PLAN DE GESTIÓN
475 DS 78/10 MINSAL Reglamento de Alamcenamiento de Sustancias Peligrosas 27 escape. En caso de poseer una superficie mayor, deberán tener al menos dos 11/08/2011 x X
SUSTENTABLE
puertas de escape en distintas direcciones.
Las puertas de escape deben tener un ancho mínimo de 90 cm y deben abrirse
fácilmente desde el interior de la bodega en todo momento.
Si cuenta con instalación eléctrica, ésta debe ser reglamentaria, de acuerdo a la PLAN DE GESTIÓN
476 DS 78/10 MINSAL Reglamento de Alamcenamiento de Sustancias Peligrosas 30 11/08/2011 x X
normativa vigente y registrada ante la autoridad competente SUSTENTABLE
El encargado de bodega debe tener todas las hojas de seguridad de todas las
sustancias peligrosas y un documento impreso para situaciones de
emergencias con la siguiente información:
• Croquis de la instalación, especificando la ubicación de las bodegas, indicando
para cada una de ellas las clases y divisiones de peligrosidad de las sustancias
PLAN DE GESTIÓN
483 DS 78/10 MINSAL Reglamento de Alamcenamiento de Sustancias Peligrosas 55 almacenadas. 11/08/2011 x X
SUSTENTABLE
• Lugares donde se encuentrAn elementos para combatir y controlar
emergencias.
• Ingresos al lugar y las salidas de emergencia si existieran.
• Capacidad máxima de cada bodega en kg. y/o t.
Reglamento para la Aprobación Proyectos, Diseño, Será responsabilidad exclusiva del Usuario velar que la Construcción del
PLAN DE GESTIÓN
754 DECRETO SUPREMO Nº 248 Construcción, Operación y cierre de los Dépositos de 19 depósito se ajuste al proyecto aprobado y cumpla con todas las 11 de abril de 2007 x x x X
SUSTENTABLE
Relaves. especificaciones técnicas contenidas en la Resolución aprobatoria.Art.19
Reglamento para la Aprobación Proyectos, Diseño, Cualquier modificación que se desee efectuar al proyecto aprobado, durante la
PLAN DE GESTIÓN
756 DECRETO SUPREMO Nº 248 Construcción, Operación y cierre de los Dépositos de 21 etapa de construcción, deberá ser previamente autorizada por el Servicio.Art.21 11 de abril de 2007 x x x X
SUSTENTABLE
Relaves.
Reglamento para la Aprobación Proyectos, Diseño, En el caso que las obras estén encargadas a contratistas, se debe cumplir con
PLAN DE GESTIÓN
758 DECRETO SUPREMO Nº 248 Construcción, Operación y cierre de los Dépositos de 23 lo establecido en el Reglamento de Seguridad Minera.Art. 23° 11 de abril de 2007 x x x X
SUSTENTABLE
Relaves.
Reglamento para la Aprobación Proyectos, Diseño, Cuando exista un cambio de Usuario entre el cese de operaciones y el reinicio
PLAN DE GESTIÓN
768 DECRETO SUPREMO Nº 248 Construcción, Operación y cierre de los Dépositos de 43 de actividades, el nuevo Usuario deberá informar este cambio al Servicio.Art.43 11 de abril de 2007 x x x X
SUSTENTABLE
Relaves.
Reglamento para la Aprobación Proyectos, Diseño, El Coronamiento debe tener un ancho que asegure la estabilidad del muro, el
PLAN DE GESTIÓN
775 DECRETO SUPREMO Nº 248 Construcción, Operación y cierre de los Dépositos de 50 cual debe ser, como mínimo, de a lo menos dos (2) metros.Art.50 11 de abril de 2007 x x x X
SUSTENTABLE
Relaves.
Reglamento para la Aprobación Proyectos, Diseño, El muro de contención o prisma resistente debe contar con un sistema drenante
PLAN DE GESTIÓN
778 DECRETO SUPREMO Nº 248 Construcción, Operación y cierre de los Dépositos de 53 en su base.Art.53 11 de abril de 2007 x x x X
SUSTENTABLE
Relaves.
El muro de inicio o muro de partida debe tener una altura mínima equivalente a
Reglamento para la Aprobación Proyectos, Diseño, 1/10 de la altura final del muro de contención proyectado, con un mínimo de dos
PLAN DE GESTIÓN
779 DECRETO SUPREMO Nº 248 Construcción, Operación y cierre de los Dépositos de 54 (2) metros de altura. El muro de inicio debe contar con un sistema de 11 de abril de 2007 x x x X
SUSTENTABLE
Relaves. impermeabilización en su coronamiento y en su talud interno.Art.54
Cualquier otro uso que desee darse al depósito de relaves, tales como:
reprocesamiento, depositación de otros residuos producto de la actividad
Reglamento para la Aprobación Proyectos, Diseño,
minera o tránsito permanente sobre él, una vez concluida la operación; si no ha PLAN DE GESTIÓN
783 DECRETO SUPREMO Nº 248 Construcción, Operación y cierre de los Dépositos de 59 11 de abril de 2007 x x x X
sido incluido en el proyecto aprobado por el Servicio, debe contar con la SUSTENTABLE
Relaves.
aprobación de éste.
Art. 59
Para los efectos de hipobaria intermitente crónica por gran altitud, las siguientes
expresiones tendrán el significado que se indica:
PROTOCOLO DE VIGILANCIA
PROTOCOLO DE VIGILANCIA PLAN DE GESTIÓN
789 DE RIESGOS PSICOSOCIALES EN EL GUÍA TÉCNICA TODO SU CONTENIDO MINSAL 2013 X X
DE RIESGOS PSICOSOCIALES EN EL TRABAJO SUSTENTABLE
TRABAJO
Visa
______________________________ ______________________________
Director General de Aeronáutica Civil Inspector Fiscal MOP
______________________________ ______________________________
Director Nacional de Aeropuertos Jefe Departamento de Concesiones
Aeroportuarias DAP
Concesionario Contratista de Diseño y Construcción Emisor
PROCEDIMIENTO
CRITERIO DE EVALUACION DE RIESGOS
Rev. Fecha Descripción de la revisión
Documento
1 INTRODUCCIÓN 3
3 ENFERMEDADES PROFESIONALES 7
El valor de la magnitud del riesgo o valor esperado de la perdida se obtiene mediante el producto de la
Probabilidad y La Consecuencia para ello se le asignará un rango que obedece a una clasificación
particular.
Para definir la probabilidad y consecuencia asociada a un incidente, se utilizan como referencia los
antecedentes históricos del área a la cual pertenece el proceso, en el caso de no existir se deberá
utilizar los antecedentes proporcionado por el organismo administrador de la ley, de empresas del
mismo rubro.
La evaluación se realiza considerando el Riesgo Puros, lo que equivale, que el entorno del desarrollo de
la evaluaciones antes de asignar una medida preventiva o correctiva al evento identificado y evaluado.
empresa.
Lesiones no incapacitantes
BAJO
Daño material que no afecta el proceso productivo 2
Perdidas mínimas de producción, recuperables en periodos
cortos de tiempo
CONSECUENCIA (C)
1 2 4 8
1 2 4 8
2 ACEPTABLE ACEPTABLE MODERADO INACEPTABLE
2 4 4 16
4 ACEPTABLE MODERADO MODERADO INACEPTABLE
4 8 16 32
8 MODERADO MODERADO INACEPTABLE INACEPTABLE
8 16 32 64
Riesgos Inaceptables:
La tarea no se puede ejecutar sin antes aplicar controles que reduzcan la probabilidad y/o
la consecuencia.
Riesgo Moderado:
Se debe continuar con los controles existentes y monitorear su efectividad.
Riesgo Aceptable:
No se requieren controles adicionales a los existentes. Se registran para evaluación posterior
(Anual y cada vez que sea necesario).
Para estos efectos se considerarán como estándares de referencia los límites máximos
permitidos o de concentración del agente, determinados por la legislación aplicable y vigente.
Una vez medidos los agentes al cual se expone al trabajador o se obtienen los datos de
referencia se determinara la magnitud del riesgo basado en la siguiente tabla:
Riesgos Inaceptables:
Se deben implementar medidas de control inmediatas sobre el proceso y/o las personas
expuestas, ya sea en la fuente generadora del agente o impidiendo o reduciendo la exposición
de los trabajadores.
Además, estos riesgos deben ser incorporados en el Programa de Prevención para su
eliminación o la reducción del nivel de riesgo, el monitoreo periódico del agente y la vigilancia
médica de los trabajadores expuestos.
Los controles deben orientarse a la eliminación de los peligros y dejando como último recurso
el Equipo de Protección Personal. Estos controles deben especificar “qué hacer”, “quién lo
debe hacer” y “cuándo lo debe hacer”.
Riesgos Aceptables:
Se deben registrar en el sistema para gestión posterior.
Tramitación de
Encargado
permisos sectoriales y Infracciones 1 2 2 Cumplimiento Requisitos Legales Inicio 1 2 2 RIESGO MENOR
Ambiental
documentación legal
Choque
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
.-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
Colisión .-Estándar N° 004 Gestión de máquinas y equipos de trabajo. Jefe Terreno /
Traslado mecánico de
2 8 16 .-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias operadoras. Supervisor / Capataz Cada vez 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
contenedores
Atropello .-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de Vehículos. responsable del trabajo
.-Estándar N° 007 Señalética de Seguridad.
Volcamiento
Atrapamiento
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea.
-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
.-Estándar N° 004 Gestión de máquinas y equipos de trabajo.
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias operadoras. Jefe Terreno /
Izaje de contenedores Golpeado por/contra .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Supervisor / Capataz Cada vez
para su colocación
.-Estándar N° 011 Equipos de elevación. responsable del trabajo
.-Estándar N° 015 Trabajos en altura y protección de caídas.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Caída de distinto
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Nivel
Contacto con
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
energía eléctrica
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
.-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
Caída de distinto .-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Nivel .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Jefe Eléctrico /
Empalme eléctrico con
.-Estándar N° 015 Trabajos en altura y protección de caídas. Supervisor eléctrico / Cada vez
red general
.-Estándar N° 017 Utilización de herramientas manuales y eléctricas. Capataz eléctrico
Atrapamiento .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Golpeado por/contra
Golpeado por/contra
Proliferación de
2 4 8 .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea 2 2 4 RIESGO MENOR
Vectores Infecciosos
.-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
Operación y Encargado
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
Mantención de Baños y Ambiental / jefe Servicios Cada vez
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Duchas Generales
.-Estándar ENV N° 002 Gestión de residuos.
Caídas Mismo Nivel 2 2 2 .-Estándar ENV N° 005 Housekeeping. 1 2 2 RIESGO MENOR
Baños, instalaciones de Higiene, Casino y Comedores
Atrapamiento
Instalación de Casino o .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Comedores .-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
Golpeado por/contra 2 8 16 .-Estándar N° 004 Gestión de máquinas y equipos de trabajo. 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias operadoras.
Jefe Terreno /
Caídas distinto Nivel .-Estándar N° 015 Trabajos en altura y protección de caídas.
Supervisor / Capataz Cada vez
.-Estándar N° 017 Utilización de herramientas manuales y eléctricas.
responsable del trabajo
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
Caídas Mismo Nivel 1 2 2 .-Estándar N° 044 Protección contra el ruido. 1 2 2 RIESGO MENOR
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
.-Estándar N° 055 Talleres de vehículos.
Exposición a Ruidos 2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Trabajos de Oficinas
-Actividades de Oficina Contacto con
2 8 16 .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
(Manipulación de energía eléctrica
.-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
Tijeras, Cortantes,
Caída mismo nivel .-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
Cartoneros, Papeles,
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
hervidores, artefactos Todo el Personal Cada vez
Atrapamiento de .-Estándar N° 016 Protección contra el fuego y Brigada contra incendios.
eléctricos, Cajoneras)
Manos .-Estándar N° 018 Housekeeping.
-Transito por
.-Estándar N° 035 Oficinas y puestos de trabajo.
instalaciones. Sobreesfuerzo 1 4 4 1 2 2 RIESGO MENOR
-Visitas
Posturas incorrectas
Golpeado por/contra
Vehículos Menores
Choque
Furgones, Mini
Buses, Buses)
(Camionetas,
Utilización de Cocina
Incendio 2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
de Casino
Servicios de Alimentación
Refrigeración Descomposición de
Inadecuada Alimentos
Choque
Colisión
2 8 16 .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Atropello .-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
.-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo.
Volcamiento Jefe Terreno /
Recepción de .-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias operadoras.
Supervisor / Capataz
Camión(es) de .-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos. Cada vez
Atrapamiento responsable del trabajo /
transporte .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
Personal de Bodega
.-Estándar N° 034 Deposito de materiales.
Caída de materiales .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Golpeado por/contra
Choque
Choque
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Colisión .-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Atropello .-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo.
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias operadoras. Jefe Terreno /
Traslado de Materiales,
Volcamiento .-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos. Supervisor / Capataz
herramientas y equipos Cada vez
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. responsable del trabajo /
en interior de bodega Atrapamiento .-Estándar N° 011 Equipos de elevación. Personal de Bodega
.-Estándar N° 034 Deposito de materiales.
Caída de Materiales 2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
.-Estándar N° 044 Protección contra el ruido.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Golpeado por/contra
Sobreesfuerzo
Descarga Manual .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Jefe Terreno /
(recepción) y Entrega .-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
Supervisor / Capataz
Manual a Terreno de Caída de materiales 2 4 8 .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Cada vez 2 2 4 RIESGO MENOR
responsable del trabajo /
Materiales, Equipos y .-Estándar N° 034 Deposito de materiales.
Personal de Bodega
Herramientas .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Golpeado por/contra
Golpeado por/contra
ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
.-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias y equipos de trabajo.
.-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos. Jefe Terreno /
Entrega de Sustancias Contacto con
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Supervisor / Capataz
y Combustibles a sustancias 2 8 16 Cada vez 2 2 4 RIESGO MENOR
.-Estándar N° 012 Sustancias peligrosas. responsable del trabajo /
Terreno peligrosas
.-Estándar N° 016 Protección contra el fuego y brigada contra incendio. Personal de Bodega
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Choque
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Colisión .-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
2 8 16 .-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo. 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Atropello .-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias operadoras. Jefe Terreno /
.-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos. Supervisor / Capataz
Recepción de Cilindros Volcamiento Cada vez
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. responsable del trabajo /
.-Estándar N° 011 Equipos de elevación. Personal de Bodega
Atrapamiento .-Estándar N° 034 Deposito de materiales.
2 4 8 .-Estándar N° 044 Protección contra el ruido. 2 2 4 RIESGO MENOR
Golpeado por/contra .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Golpeado por/contra
Choque
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Golpeado por/contra
Choque
Golpeado por/contra
Choque
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
.-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
Colisión Jefe Terreno /
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias y equipos de trabajo.
Supervisor / Capataz
Choque
Atrapamiento
Choque
Colisión
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
2 8 16 .-Estándar N° 000 Información de primera entrada. 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
.-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
Atropello .-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias y equipos de trabajo.
Jefe Terreno /
.-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos.
Supervisor / Capataz
Traslado mecánico de .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
Volcamiento responsable del trabajo / Cada vez
Moldaje .-Estándar N° 011 Equipos de elevación.
Personal de Bodega /
.-Estándar N° 016 Protección contra el fuego y brigada contra incendio.
Operadores
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
Atrapamiento .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Golpeado por/contra
Choque
Volcamiento
Demoliciones
Choque
Colisión
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Atropello
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Exposición a Polvo
Exposición a Ruidos
Exposición a
Excavaciones
Caída de distinto
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Nivel
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Jefe Terreno /
Trabajos a desnivel .-Estándar N° 014 Excavaciones y movimientos de tierra. Supervisor / Capataz Cada vez
Atrapamiento .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual. responsable del trabajo
.-Estándar N° 051 Sistemas provisionales de apoyo y protección de las
2 4 8 excavaciones 2 2 4 RIESGO MENOR
Golpeado por/contra
Choque
Colisión
2 8 16 .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Atropello .-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
.-Estándar N° 004 Gestión de máquinas y equipos de trabajo.
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias operadoras. Jefe Terreno /
Traslado mecánico de Volcamiento
.-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos. Supervisor / Capataz Cada vez
Fierros
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. responsable del trabajo
Atrapamiento .-Estándar N° 044 Protección contra el ruido.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Caída de un mismo
nivel
Atrapamiento de
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Manos
.-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada.
.-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
Jefe Terreno /
Doblado de fierro con Contacto con bordes .-Estándar N° 004 Gestión de máquinas y equipos de trabajo.
2 8 16 Supervisor / Capataz Cada vez 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
máquina filosos .-Estándar N° 017 Utilización de herramientas manuales y eléctricas.
responsable del trabajo
.-Estándar N° 018 Housekkeping.
.-Estándar N° 044 Protección contra el ruido.
Contacto con .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
energía eléctrica
Caída de un mismo
nivel
Atrapamiento de
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Manos
2 4 8 .-Estándar N° 000 Información de Primera Entrada. 2 2 4 RIESGO MENOR
Contacto con bordes .-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
filosos .-Estándar N° 004 Gestión de máquinas y equipos de trabajo.
Golpeado por/contra .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Jefe Terreno /
Corte de fierro con
.-Estándar N° 013 Corte, soldadura y esmerilado. Supervisor / Capataz Cada vez
máquina y esmeril
Contacto con .-Estándar N° 017 Utilización de herramientas manuales y eléctricas. responsable del trabajo
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
energía eléctrica .-Estándar N° 018 Housekkeping.
.-Estándar N° 040 Trabajos en caliente.
Exposición a Ruido .-Estándar N° 044 Protección contra el ruido.
2 4 8 .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual. 2 2 4 RIESGO MENOR
Exposición a
Colocación de Enfierraduras
Proyección de
Partículas
Caída de Materiales
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
.-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias y equipos de trabajo.
Movimientos de Izaje .-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos. Jefe Terreno /
Atrapamiento
para colocación de 2 8 16 .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Supervisor / Capataz Cada vez 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Enfierraduras .-Estándar N° 011 Equipos de elevación. responsable del trabajo
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Golpeado por/contra
Choque
Colisión
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
2 8 16 .-Estándar N° 000 Información de primera entrada. 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Atropello .-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias y equipos de trabajo.
Jefe Terreno /
.-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos.
Descarga y Carguío de Volcamiento Supervisor / Capataz
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Cada vez
Camiones responsable del trabajo /
.-Estándar N° 011 Equipos de elevación.
Atrapamiento Operadores
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Golpeado por/contra 2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Descontrol Maniobra
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
de Izaje
Choque
Choque
CONSTRUCCIÓN
Atrapamiento
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
.-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
Golpeado por/contra
2 4 8 .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. 2 2 4 RIESGO MENOR
.-Estándar N° 011 Equipos de elevación. Jefe Terreno /
Instalación Moldaje Sobreesfuerzo .-Estándar N° 012 Sustancias peligrosas. Supervisor / Capataz Cada vez
Manual (Fundaciones)
Manipulación de Moldajes
Exposición a
Sustancias 2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Peligrosas
Atrapamiento
Caída de un mismo
2 2 4 1 2 2 RIESGO MENOR
nivel
Descontrol Maniobra
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
de Izaje
Contacto con bordes
filosos
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Exposición a Ruidos 2 4 8 .-Estándar N° 000 Información de primera entrada. 2 2 4 RIESGO MENOR
.-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
Proyección de
.-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo. Jefe Terreno /
Confección de Ajustes Partículas
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Supervisor / Capataz Cada vez
de Madera
.-Estándar N° 017 Utilización de herramienta manuales y eléctricas. responsable del trabajo
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
Contacto con .-Estándar N° 044 Protección contra ruido.
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
energía eléctrica .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Atrapamiento
Descontrol Maniobra
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
de Izaje
Contacto con bordes
filosos
Proyección de .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Partículas 2 4 8 .-Estándar N° 000 Información de primera entrada. 3 2 6 RIESGO ACEPTABLE
.-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
Exposición a Ruidos .-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo. Jefe Terreno /
Confección de Dowell
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Supervisor / Capataz Cada vez
de Afianzamiento
.-Estándar N° 017 Utilización de herramienta manuales y eléctricas. responsable del trabajo
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
Contacto con .-Estándar N° 044 Protección contra ruido.
2 8 16 3 2 6 RIESGO ACEPTABLE
energía eléctrica .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Atrapamiento de
2 2 4 1 2 2 RIESGO MENOR
manos .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
Jefe Terreno /
Limpieza de pernos .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
Supervisor / Capataz Cada vez
con solventes .-Estándar N° 012 Sustancias peligrosas
Instalación de Pernos de Anclaje
Caída de materiales
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
Golpeado por/contra .-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias y equipos de trabajo.
Jefe Terreno /
.-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos.
Maniobras de Izaje Supervisor / Capataz
2 8 16 .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Cada vez 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
pernos responsable del trabajo /
.-Estándar N° 011 Equipos de elevación.
Operadores
Caída de distinto .-Estándar N° 018 Housekeeping.
Nivel .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Choque
Colisión
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
2 8 16 .-Estándar N° 000 Información de primera entrada. 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Atropello .-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias y equipos de trabajo.
Jefe Terreno /
.-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos.
Movimiento de camión Volcamiento Supervisor / Capataz
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Cada vez
bomba responsable del trabajo /
.-Estándar N° 011 Equipos de elevación.
Operadores
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
Atrapamiento
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Golpeado por/contra
Descontrol Maniobra
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
de Izaje
Descimbre
PROCESO TAREA PELIGRO INCIDENTE QUIEN CUANDO CLASIF. RIESGO RESIDUAL
ACTIVIDAD P C MR (Que Hacer) P C MR
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15)
Choque
Colisión
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
Atropello .-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias y equipos de trabajo.
Volcamiento .-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos. Jefe Terreno /
Movimiento mecánico
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Supervisor / Capataz Cada vez
de estructuras
.-Estándar N° 011 Equipos de elevación. responsable del trabajo
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
Atrapamiento
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Golpeado por/contra
Manejo de materiales
Golpeado por/contra
Sobreesfuerzo
Golpeado por/contra
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Exposición a
Proyección de .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Partículas .-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
Caída de un mismo .-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
2 2 4 .-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo. 1 2 2 RIESGO MENOR
nivel
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
.-Estándar N° 008 Andamios y soportes. Jefe Terreno /
Trabajo con equipos de Caída distinto Nivel 2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
.-Estándar N° 013 Corte, soldadura y esmerilado. Supervisor / Capataz Cada vez
cortes
.-Estándar N° 015 Trabajos en altura y protección de caídas. responsable del trabajo
Contacto con .-Estándar N° 017 Utilización de herramienta manuales y eléctricas.
temperaturas .-Estándar N° 018 Housekeeping.
extremas 2 4 8 .-Estándar N° 024 Temperaturas extremas. 2 2 4 RIESGO MENOR
.-Estándar N° 044 Protección contra ruido.
Exposición a Ruidos .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Contacto con
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
energía eléctrica
Montajes de Estructuras
Generación de
.-Estándar N° 016 Protección contra el fuego y brigada contra incendio. Supervisor / Capataz Cada vez
Residuos metálicos
.-Estándar N° 017 Utilización de herramienta manuales y eléctricas. responsable del trabajo
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
Proyección de
2 4 8 .-Estándar N° 020 Dispositivos de bloqueo y exclusión. 2 2 4 RIESGO MENOR
Partículas
.-Estándar N° 044 Protección contra ruido.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Exposición a
temperaturas 2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
extremas .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
Golpeado por/contra 2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
.-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
.-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo.
Caída distinto Nivel 2 8 16 .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
.-Estándar N° 008 Andamios y soportes.
.-Estándar N° 013 Corte, soldadura y esmerilado. Jefe Terreno /
Trabajos en caliente Caída de un mismo .-Estándar N° 015 Trabajos en altura y protección de caídas. Supervisor / Capataz Cada vez
2 2 4 1 2 2 RIESGO MENOR
nivel .-Estándar N° 016Protección contra el fuego y brigada contra incendio. responsable del trabajo
.-Estándar N° 017 Utilización de herramienta manuales y eléctricas.
Contacto con .-Estándar N° 018 Housekeeping.
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
energía eléctrica .-Estándar N° 024 Temperaturas extremas.
.-Estándar N° 040 Trabajos en caliente.
.-Estándar N° 044 Protección contra ruido.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Incendio 2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Exposición a
Sustancias .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Peligrosas .-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
Jefe Terreno /
.-Estándar N° 012 Sustancias peligrosas
Trabajos de Pintura 2 4 8 Supervisor / Capataz Cada vez 2 2 4 RIESGO MENOR
.-Estándar N° 016 Protección contra el fuego y brigada contra incendio.
responsable del trabajo
Generación de .-Estándar N° 018 Housekeeping.
Residuos Peligrosos .-Estándar N° 028 Trabajos de acabado y fachada.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Sobreesfuerzo
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Atrapamiento de
manos .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Caída de un mismo .-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
2 2 4 1 2 2 RIESGO MENOR
nivel .-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
.-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo.
Caída distinto Nivel 2 8 16 .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
.-Estándar N° 008 Andamios y soportes.
.-Estándar N° 013 Corte, soldadura y esmerilado. Jefe Terreno /
Trabajos de corte y Exposición a .-Estándar N° 015 Trabajos en altura y protección de caídas. Supervisor / Capataz Cada vez
doblado temperaturas .-Estándar N° 016Protección contra el fuego y brigada contra incendio. responsable del trabajo
extremas .-Estándar N° 017 Utilización de herramienta manuales y eléctricas.
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Revestimiento
Choque
Choque
Volcamiento .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. responsable del trabajo / Cada vez
equipos a montar
.-Estándar N° 011 Equipos de elevación. Departamento
.-Estándar N° 018 Housekeeping. mecánico.
Atrapamiento .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Montajes de Equipos
menores
.-Estándar N° 017 Utilización de herramienta manuales y eléctricas. Departamento
.-Estándar N° 018 Housekeeping. mecánico.
.-Estándar N° 020 Dispositivos de bloqueo y exclusión.
Golpeado por/contra 2 4 8 .-Estándar N° 044 Protección contra ruido. 2 2 4 RIESGO MENOR
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Choque
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Exposición a
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Proyección de
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
Partículas
.-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
Caída de un mismo .-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo.
2 2 4 .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. 1 2 2 RIESGO MENOR
nivel
.-Estándar N° 008 Andamios y soportes.
.-Estándar N° 013 Corte, soldadura y esmerilado. Jefe Terreno /
Trabajo con equipos de Caída distinto Nivel 2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
.-Estándar N° 015 Trabajos en altura y protección de caídas. Supervisor / Capataz Cada vez
cortes
.-Estándar N° 016Protección contra el fuego y brigada contra incendio. responsable del trabajo
.-Estándar N° 017 Utilización de herramienta manuales y eléctricas.
Fabricación
Contacto con
temperaturas 2 4 8 .-Estándar N° 018 Housekeeping. 2 2 4 RIESGO MENOR
extremas .-Estándar N° 024 Temperaturas extremas.
.-Estándar N° 040 Trabajos en caliente.
Contacto con .-Estándar N° 044 Protección contra ruido.
2 8 16 .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual. 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
energía eléctrica
Exposición a
temperaturas 2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
extremas
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Golpeado por/contra 2 4 8 .-Estándar N° 000 Información de primera entrada. 2 2 4 RIESGO MENOR
.-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
.-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo.
Caída de un mismo .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
2 2 4 1 2 2 RIESGO MENOR
nivel .-Estándar N° 008 Andamios y soportes.
.-Estándar N° 013 Corte, soldadura y esmerilado. Jefe Terreno /
Trabajos en caliente Contacto con .-Estándar N° 015 Trabajos en altura y protección de caídas. Supervisor / Capataz Cada vez
2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
energía eléctrica .-Estándar N° 016Protección contra el fuego y brigada contra incendio. responsable del trabajo
.-Estándar N° 017 Utilización de herramienta manuales y eléctricas.
Exposición a .-Estándar N° 018 Housekeeping.
Sustancias 2 4 8 .-Estándar N° 024 Temperaturas extremas. 2 2 4 RIESGO MENOR
Peligrosas .-Estándar N° 040 Trabajos en caliente.
.-Estándar N° 044 Protección contra ruido.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Incendio 2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Exposición a
Sustancias 2 4 8 .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea 2 2 4 RIESGO MENOR
Peligrosas .-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. Jefe Terreno /
Limpieza de cañerías Caídas Mismo Nivel 2 2 4 .-Estándar N° 012 Sustancias peligrosas Supervisor / Capataz Cada vez 1 2 2 RIESGO MENOR
.-Estándar N° 016 Protección contra el fuego y brigada contra incendio. responsable del trabajo
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
Contacto con bordes .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
filosos
Cañerías
Choque
Colisión
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
2 8 16 .-Estándar N° 000 Información de primera entrada. 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Atropello
.-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias y equipos de trabajo.
Volcamiento Jefe Terreno /
Movimiento mecánico .-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos.
Supervisor / Capataz Cada vez
de cañerías .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
responsable del trabajo
Atrapamiento .-Estándar N° 011 Equipos de elevación.
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Golpeado por/contra 2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Golpeado por/contra
2 4 8 .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea 2 2 4 RIESGO MENOR
Atrapamiento .-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
Caída de distinto .-Estándar N° 008 Andamios y soportes Jefe Terreno /
Movimiento manual de 2 8 16 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Nivel .-Estándar N° 011 Equipos de elevación. Supervisor / Capataz Cada vez
cañerías
.-Estándar N° 015 Trabajos en altura. responsable del trabajo
Caída de un mismo .-Estándar N° 017 Utilización de herramientas manuales y eléctricas.
2 2 4 1 2 2 RIESGO MENOR
nivel .-Estándar N° 018 Housekeeping.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Sobreesfuerzo 2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Golpeado por/contra
Proyección de
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Partículas
Choque
Colisión
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
2 8 16 .-Estándar N° 000 Información de primera entrada. 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Atropello .-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias y equipos de trabajo. Jefe Terreno /
Movimiento de
Volcamiento .-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos. Supervisor / Capataz
maquinaria para Cada vez
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. responsable del trabajo /
traslado
.-Estándar N° 011 Equipos de elevación. Operadores
Atrapamiento .-Estándar N° 018 Housekeeping.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Golpeado por/contra 2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Manejo de Materiales
Manejo de Materiales
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15)
Atrapamiento de
manos
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
Golpeado por/contra Jefe Terreno /
Manejo manual para .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
2 4 8 Supervisor / Capataz Cada vez 2 2 4 RIESGO MENOR
traslado .-Estándar N° 017 Utilización de herramienta manuales y eléctricas.
Sobreesfuerzo responsable del trabajo
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
Caída de un mismo .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
nivel
Sobreesfuerzo
2 4 8 2 2 4 RIESGO MENOR
Atrapamiento de
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
Montajes de instrumentos y
manos
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
Caída de un mismo
Eléctrico e Instrumentación
Choque
Choque
Colisión
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
2 8 16 .-Estándar N° 000 Información de primera entrada. 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
Atropello .-Estándar N° 004 Gestión de maquinas y equipos de trabajo
.-Estándar N° 005 Conducción de maquinarias y equipos de trabajo. Jefe Terreno /
PUESTA EN MARCHA
Traslado en vehículos
.-Estándar N° 006 Vialidad y conducción de vehículos. Supervisor / Capataz
hasta los puntos de Volcamiento Cada vez
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. responsable del trabajo /
trabajo
.-Estándar N° 018 Housekeeping. Operadores
Atrapamiento .-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Caída de un mismo
2 2 4 .- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea 2 2 4 RIESGO MENOR
nivel
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
.-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
.-Estándar N° 007 Señalética de seguridad.
Jefe Terreno /
Tránsito Peatonal en .-Estándar N° 008 Andamios y soportes.
Supervisor / Capataz Cada vez
Terreno .-Estándar N° 014 Excavaciones y movimientos de tierra.
Caída distinto Nivel 2 8 16 responsable del trabajo 2 4 8 RIESGO ACEPTABLE
.-Estándar N° 015 Trabajos en altura.
.-Estándar N° 017 Utilización de herramientas manuales y eléctricas.
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Caída de un mismo
Todas las Especialidades nivel
2 2 4
.- Procedimiento de Trabajo asociado a la Tarea
2 2 4 RIESGO MENOR
Trabajos a la Interperie
.-Estándar N° 000 Información de primera entrada.
.-Estándar N° 003 Trabajos eléctricos.
Caída distinto Nivel 2 4 8 .-Estándar N° 007 Señalética de seguridad. 2 2 4 RIESGO MENOR
Jefe Terreno /
Trabajos con .-Estándar N° 008 Andamios y soportes.
Supervisor / Capataz Cada vez
Precipitaciones .-Estándar N° 015 Trabajos en altura.
responsable del trabajo
.-Estándar N° 017 Utilización de herramientas manuales y eléctricas.
.-Estándar N° 018 Housekeeping.
Contacto con
2 8 16 .-Estándar N° 020 Dispositivos de Bloqueo y de exclusión. 2 2 4 RIESGO MENOR
energía eléctrica
.-Estándar N° 045 Gestión y uso de los dispositivos de protección individual.
Charla Específica
Acondicionamiento de Trabajo
Otra Seguridad
Otro
ASISTENTES
N° Nombre RUT Firma
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente Dotación de Personas en supervisión de
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe alto nivel, mediano y de línea dotar al
1 Supervisión 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes personal de los elementos suficientes para
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno, el desarrollo de las actividades de
5.- Chaleco Geologo Supervisión competencias
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe
Operadores de Equipos
2 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes Dotación operadores
Pesados
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno,
5.- Chaleco Geologo Supervisión
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe
Maestros y Ayudantes Obra
3 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes Dotación de Maestros y ayudantesOO.CC.
Civiles
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno,
5.- Chaleco Geologo Supervisión
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe
3 Operarios de Botadero 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes Dotación de Operarios de Botaderos
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno,
5.- Chaleco Geologo Supervisión
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe
Dotación de Operarios de maquinas Raise
4 Operarios Planta de Hormigón 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes
Borer
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno,
5.- Chaleco Geologo Supervisión
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe
5 Mecánicos(operarios) 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes Dotación de Mecanicosde Mantenimineto
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno,
5.- Chaleco Geologo Supervisión
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe
Electromecánicos 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes Dotación de Electromecanicos
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno,
5.- Chaleco Geologo Supervisión
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe
6 Soldadores 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes Dotación de Soldadores y Ayudantes
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno,
5.- Chaleco Geologo Supervisión
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe
Dotación de Personas en área
7 Topógrafos 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes
deTopografía
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno,
5.- Chaleco Geologo Supervisión
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe
8 Maestro elëctricos 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes Dotación de Operarios de Vigilancia
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno,
5.- Chaleco Geologo Supervisión
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe
Dotación de Personas en Trabajos
9 Administrativos 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes
Adinistrativo
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno,
5.- Chaleco Geologo Supervisión
1. Casco con barbiquejo + cintas reflectantes y logos corporativos. Director de Proyecto, gerente
2. Lentes de Seguridad. de Construcción, Jefe
10 Choferes de Servicios 3.- Guantes (Cabritilla,) personal, H&H Manger, Jefes Dotación de Choferes
4.- Calzado de Seguridad de Sector, Jefes de Terreno,
5.- Chaleco Geologo Supervisión
OBSERVACIONES: Los EPP especificos se definirán de acuerdo al trabajo y condición del entorno.
13 Calzado de seguridad, bota corta de goma con puna de acero protección plantar 6 meses
Calzado de seguridad, bota larga tipo corsario de goma con puna de acero
14 protección plantar 6 meses
15 Pantalón de cuero de descarne (soldador) 3 meses
16 Chaqueta de cuero de descarne (soldador) 3 meses
17 Coleto de cuero de descarne (soldador) 3 meses
18 Gorro de cuero de descarne (soldador) 3 meses
19 Polainas de cuero de descarne (soldador) 3 meses
20 Mascara para soldar al arco 1 año
21 Mascara facial 3 meses
22 Lentes oxicorte 2 meses
23 Vidrios blancos y oscuros desechables
24 Arnés de seguridad anticaidas (tipo paracaídas) 1 año
25 Colas de seguridad, conector amplio 1 año
26 Deslizadores 1 año
27 Shock absorber 1 año
28 Cuerda de vida, Piola de acero de 3/4¨ 1 año
29 Grapas 3/4, tipo Cross by 1 año
30 Ropa térmica primera capa (ropa interior pantalon y polera) 1 temporada
31 Ropa térmica tercera capa (Parka con gorro) 1 temporada
32 Casco di eléctrico 3 años
33 Botas de cuero de seguridad dieléctrico 8 meses
34 Guantes dieléctricos 6 meses
35 KIT de rescate eléctrico (supervisor)
36 Botas de <cureo con protección metatarso (mecánicos) 8 meses
37 Jabones industriales 2 gr. Turno
38 Cremas industriales 12 gr. Turno
OBSERVACIONES
Criterios de recambio: estándar de duración Período invernal
Trabajos en altura
Criterios de stock: 5% de material de baja rotación, 10% de material de medina
Trabajos de área mantención mecánica
rotación, 15% de material de alta rotación
Trabajos en área eléctrica
Toma de Conocimiento
GENERADO POR (J. H&S) TOMA DE CONOCIMIENTO (J. Adquisiciones) APROBADO POR (Director de proyecto)
Nombre Nombre Nombre
Firma Firma Firma
Fecha Fecha Fecha
Documents Exchange
Name Issuer File Date
10
11
12
13
14
15
0.
0.1
0.2
0.3
1.
1.1
1.2
1.3
AOB
Next Meeting
Attachments:
Estas Inspecciones tienen por finalidad identificar nuevos peligros reales o potenciales que se produzcan en los centros de trabajo.
METAS INDICADORES
Cumplir con el 80% de las actividades programadas para el año Actividades Ejecutadas/Actividades Programadas*100
Cumplir con el 100% de las Acciones Correctivas y Preventivas Acciones C y P Implementadas / Acciones C y P Propuestas *100
CRONOGRAMA
N° enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto septiembre octubre noviembre diciembre
ACTIVIDADES (INSPECCIONES) RESPONSABLES
P E P E P E P E P E P E P E P E P E P E P E P E
Planeación del Programa de Gestión
GERENTE DE PROYECTO
JEDE DE TERRENO
SUPERVISOR DE AREA
3 Realizar Inspección de Elementos de Protección Personal (EPP)
ASESOR PREV. DE TERRENO
SUPERVISOR DE AREA
4 Realizar Inspección a Equipos Contra Caída (Trabajo en Alturas)
CAPATAZ
SUPERVISOR DE ÁREA
Realizar Inspección Mensual a los Equipos, Herramientas y
5 ENCARGADO MECANICO
Accesorios
ENCARGADO BODEGA
SUPERVISOR DE AREA
8 Inspección a las condiciones de Orden y Aseo de las obras
ASESOR PREV. DE TERRENO
TOTAL AÑO enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto septiembre octubre noviembre diciembre
Fecha Fecha
Nombre Nombre
Inspección realizada por: Cargo Cargo
Firma Firma
Toma de Conocimiento
Gerente de Construcción Supervisor de área Responsable excavación
Nombre Nombre Nombre
Firma Firma Firma
Fecha Fecha Fecha
¿Se aseguro de dar respuesta positiva a todas las preguntas de la pauta de elaboración del AST? (del reverso)
SI NO
10
¿Evaluó las condiciones del entorno del trabajo (ej.: Concentración de polvo, niveles de ruido, espacio disponible, iluminación, temperatura, superficie de trabajo, desniveles, etc.)?
11 ¿Identifico los peligros al medio ambiente (derrames de aceites o hidrocarburos, sustancias peligrosas, emisiones a la atmosfera, generación de residuos)
12 ¿Evaluó el riesgo de incendio y vías de escape disponibles?
Nombre de Empresa
Supervisor a Cargo
Lugar del Accidente
Fecha del Incidente Hora
Fecha del Reporte Hora
Tipo de accidente:
Acc. Trab.
Acc. Trab. Acc. Trab. Aencion Cuasi / Near
CTP STP medica Miss
menor
Acc. Daño Acc. Daño Acc.
Otro
Instalaciones Equipo Trayecto
Nombre Accidentado
RUT Accidentado
Cargo
Tipo de Lesión
Medidas inmediatas.
Nota: Las actividades identificadas en la tabla precedente tendrán la vigencia de un año a partir de la fecha de constitución del Comité Paritario
de Higiene y Seguridad.
Se da aviso a
supervisor del
sector y a
Existen
Responsable de
No Seguridad y Salud
lesionados
Ocupacional y
Paramédico de
turno
SI
Supervisor responsable
traslada o solicita ambulancia Personal Paramédico
para trasladarlo a policlínico atiende y/o define
de Faena, en conjunta a traslado a IST
Prevencionísta y Paramédico
Supervisor da aviso a
jefe de turno Terreno
Seremi De Salud/
Director de Inspección del
Inspector Fiscal
Concesión Trabajo (en caso de
Definir la estrategia, procesos, desarrollo y aplicación de programa de Información y difusión ciudadana permanente
para (1) educar y comunicar los beneficios proyectados con la construcción del nuevo terminal internacional e (2) indicar
y notificar a los usuarios del aeropuerto acerca de las modificaciones en las estructuras, principales actividades de
construcción del proyecto, sus impactos directos e indirectos y las medidas adoptadas para que así el pasajero pueda
adelantarse y modificar su comportamiento para con sus procesos aeroportuarios con el fin de que su experiencia se
vea impactada en la menos medida posible.
Estructura general
1. Cliente externo
El cliente externo es aquél que utiliza el aeropuerto Arturo Merino Benítez en calidad de usuario de
los servicios. Independiente si su proceso aeroportuario contempla o no el viajar a través de alguna
aerolínea. La comunicación al individuo se centrará en dos líneas editoriales: (1) el informar, en
detalle, el proyecto, sus alcances y beneficios, y (2) comunicar las modificaciones o desvíos en las vías
de tránsitos existentes, servicios y/o molestias que se pudiesen causar.
El plan de comunicaciones para el cliente externo se dividirá en dos ramas: digital y presencial. La
primera tiene como objetivo la transversalidad de la información. El hecho de no estar físicamente
presente en el terminal no significa que el usuario no está actualizado en tiempo real acerca de los
beneficios y/o cambios en las estructuras que podrían modificar su experiencia en el aeropuerto. La
presencial, en cambio, será un espacio físico dentro del aeropuerto AMB para apoyar las consultas
que existan al momento de arribar a la terminal o para planificar acciones futuras en futuras visitas
al lugar.
1.1.2 NP APP
La aplicación para teléfonos móviles será fundamental para comunicar acerca de los nuevos
cambios en el aeropuerto. Esto se hará a través del carrusel de información que posee la
APP para potenciar nuevos servicios. La imagen estará unida a una URL entregando la
información.
1.2.2 Códigos QR
Los códigos QR son utilizados actualmente en todo el terminal para proveer información a
través de la APP móvil de Nuevo Pudahuel. Se instalarán nuevos códigos QR en el T1 y en el
módulo de información, que dirijan a los usuarios hacia el video corporativo, el programa
audiovisual mensual y a un documento educativo. De este modo se entregaría otro canal de
información a través de un soporte ya existente como es la APP de Nuevo Pudahuel.
2. Cliente interno
El cliente interno es aquél que posee contrato con Sociedad Concesionaria Nuevo Pudahuel S.A., con un
subconcesionario o que su actividad esté directamente relacionada con el quehacer de la comunidad
aeroportuaria. La construcción y los cambios en la estructura por la actividad de remodelación que podrían
impactar sus trabajos o el servicio que proveen a sus clientes se les informará a través de un plan de
comunicaciones interno.
3. Tótems
Sociedad Concesionaria Nuevo Pudahuel ha diseñado tótems que han sido aprobados por la
Inspección Fiscal de AMB. Este diseño será utilizado para no sólo comunicar los cambios en tránsito,
modificaciones de estructura o impactos en los procesos aeroportuarios, sino que también
entregarán la información acerca de los planes de comunicación para el cliente externo tal como
códigos QR, indicación del módulo educativo y URL de landing pages para una comunicación
inmediata y efectiva. La ubicación de estas estructuras deberá ser autorizada por la Inspección Fiscal
del aeropuerto AMB.