Professional Documents
Culture Documents
INGENIERÍA DE DETALLES
PROYECTO: 2146B
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE
CAMPAMENTO DE OPERACIONES
DOCUMENTO 2146B‐ID‐40‐ME‐ET‐01
APROBADO POR:
JUAN OLMOS PARDO
ÍNDICE DE CONTENIDOS
1.0 GENERAL .............................................................................................................................................. 3
1.1 RESUMEN .................................................................................................................................... 3
1.2 REFERENCIAS ............................................................................................................................ 3
1.3 INSPECCIÓN Y PRUEBAS .......................................................................................................... 4
1.4 CONTROL DE CALIDAD .............................................................................................................. 4
1.5 PRODUCTO DE ENTREGA Y MANEJO ..................................................................................... 5
1.0 GENERAL
1.1 RESUMEN
1.1.1. Ámbito de aplicación de la Especificación.
A. Esta especificación cubre la selección de materiales para el proceso y sistemas de
instrumentos de tuberías, incluyendo las válvulas manuales, cañerías, tuberías, tubos y sus
accesorios, soportes de tuberías, etc. También se incluyen notas pertinentes relacionadas
con la instalación, operación y seguridad.
B. No se hará desviación a partir de ésta especificación sin la autorización por escrito del cliente
o la ITO.
C. Si el Proveedor descubre cualquier conflicto o discrepancia en este pliego de condiciones o
sus documentos asociados, se pedirá una aclaración, por escrito al cliente, ITO o a quien el
mandante designe.
D. Cuando surge un conflicto entre las exigencias de esta especificación y los planos del
proyecto, como se indica en la Orden de Compra, los planos tendrán prioridad.
1.2 REFERENCIAS
Los códigos, normas y especificaciones a que se refiere el presente documento, forman parte de
los requisitos de esta especificación en la forma y en la medida especificada. A menos que se especifique
lo contrario, la última revisión y adición de estos códigos, normas, especificaciones, en vigor en la fecha
de la expedición de este pliego de condiciones de construcción se aplicará.
ASME American Society of Mechanical Engineers.
ASME B16.5 Pipe Flanges and Flanged Fittings.
ASME B16.47 Large Diameter Steel Flanges: NPS 26 through NPS 60 Metric/Inch Standard
ASME B16.11 Forged Fittings, Socket‐Welding and Threaded
ASME B16.21 Nonmetallic Flat Gaskets for Pipe Flanges.
ASME B16.25 Buttwelding Ends.
ASME B16.34 Valves – Flanged, Threaded, and Welding End.
ASME B31.1 Power Piping.
ASME B31.3 Process Piping.
ASTM American Society for Testing and Materials
API American Petroleum Institute
API 598 Valve Inspection and Testing.
ISO International Standard Organization
MSHA Mine Safety and Health Administration.
Code of Federal Regulations, Title 30 ‐ Mineral Resources.
MSS Manufacturers Standardization Society
MSS SP‐58 Pipe Hangers and Supports – Materials, Design and Manufacture.
MSS SP‐61 Pressure Testing of Steel Valves.
MSS SP‐67 Butterfly Valves.
MSS SP‐68 High Pressure Butterfly Valves with Offset Design.
NFPA National Fire Protection Association
PFI Pipe Fabrication Institute
PPI Plastic Pipe Institute
1.3 INSPECCIÓN Y PRUEBAS
A. El Cliente se reserva el derecho de inspeccionar todos los materiales para el
cumplimiento de esta especificación antes de su envío. A menos que se indique lo
contrario en la Orden de Compra, el proveedor deberá notificar al Comprador por lo
menos seis (6) días antes del envío, de modo que se pueden hacer arreglos para su
inspección.
B. Los ensayos no destructivos de materiales deberán atenerse a las disposiciones de los
Códigos de tuberías ASME y las normas ASTM referenciadas en el catálogo de productos
de compra para cada elemento individual.
1.4 CONTROL DE CALIDAD
A. Consulte el documento de compra.
B. Certificación.
i. El comprador deberá contar con un documento, firmado por un oficial responsable
de estos proveedores, que certifique que los artículos enviados cumplen en todos los
aspectos con los requisitos de esta especificación.
ii. En el caso de que los artículos enviados no cumplan con estos requisitos, el proveedor
estará obligado a tomar todas las medidas para corregir las deficiencias, sin demora
y sin costo adicional para el comprador.
C. Garantía.
i. El proveedor deberá garantizar que el material suministrado será adecuado en todos
los aspectos del servicio y las condiciones de funcionamiento según lo dispuesto en
el presente pliego de condiciones por un período de 12 meses desde la fecha de
puesta en servicio o 18 meses desde la fecha de envío, lo que se produce primeror,
siempre que el comprador se encargue de proteger bien los materiales de los daños.
ii. Las garantías de obtener por el proveedor de los fabricantes y proveedores de los
materiales suministrados por el proveedor deberá extenderse al comprador, en la
totalidad de sus términos.
iii. Tras la recepción de la notificación de fallo de cualquier parte de los materiales
garantizados y mientras esté en vigencia el período de garantía, deberá producirse el
reemplazo del componente en falla por uno nuevo, el cual se aportará de inmediato
por el Proveedor, sin costo adicional.
1.5 PRODUCTO DE ENTREGA Y MANEJO
A. Consulte el documento de compra.
B. Limpieza
Todos los materiales de las cañerías a los cuales se refiere el presente pliego de
condiciones deberán estar limpios y libres de óxido y / o la escala de conformidad con
las mejores prácticas comerciales.
C. Etiquetado
i. Todas las válvulas, artículos especiales, instrumentos entre otros, deberán ser
equipados con etiquetas de acero inoxidable de identificación, tal como se especifica
en este documento. Éstas deberán estar bien conectadas al elemento a identificar,
utilizando para ello alambre de acero inoxidable de calibre 16.
El tipo de válvula, tamaño, TAG serán identificados en un lado de la etiqueta, mientras
que el número de orden de compra estará indicado en el reverso de la etiqueta.
ii. El tamaño mínimo de la etiqueta será de 38 mm de diámetro para etiquetas redondas
o 12 mm x 75 mm para las etiquetas rectangulares.
iii. Las marcas deberán ser claramente estampadas en la etiqueta. No se aceptan marcas
de tinta o pintura.
iv. Diámetro y rosca de los tornillos necesarios para la conexión deberán figurar en todas
las etiquetas de la válvula por debajo del número de la válvula de la siguiente manera:
PERNOS: tamaño ‐ hilo (PERNOS por ejemplo: 1 ¼ "‐ UNC).
D. Protección
i. Cañerías y accesorios de acero carbono deberán ser equipados con un revestimiento
de protección suficiente para soportar un año de almacenamiento al aire libre y
todavía estar en una condición "limpia" y vendible. El recubrimiento debe ser barniz
de secado duro, tipo resina que se puede quitar sin chorro de arena. Cañerías y
componentes de acero inoxidable de no serán cubiertos.
ii. La superficie de la junta de todas las bridas deberán ser cubierta con protectores de
plástico de alta resistencia.
2.0 PRODUCTO
2.1 GENERAL
Todos los materiales deberán ser fabricados de acuerdo con los códigos respectivos y/o las
normas que correspondan a cada clase de material.
Las tuberías y/o cañerías deberán ser debidamente identificadas con el código y/o estándar
respectivo.
Los materiales de cada clase de cañería se utilizarán dentro de su presión y temperatura de
operación.
Todos los materiales deberán ser nuevos y sin uso, salvo indicación contraria en planos del
proyecto.
Las descripciones de los artículos se muestra en la clase individual de línea se abrevian y no se
utilizará para la compra. Para una descripción de compra se refieren al catálogo de Compra de
Productos Básicos.
2.2 SUSTITUCIONES
A. Se definen como componentes equivalentes, a aquellos de igual rango de presión, tipo de
material, diseño, dimensiones, tolerancias y aplicación probada para los servicios solicitados.
En caso de sustitución el fabricante deberá indicarlo sobre el componente.
B. Los componentes equivalentes están sujetos a aprobación de ingeniería del proyecto.
C. Los materiales fundidos no son sustitutos aceptables para materiales o elementos obtenidos
por forja.
2.3 VÁLVULAS MANUALES
A. En su mayor parte, las válvulas que se utilizarán, según se indica en los planos, serán de
compuerta, extremos enflanchados Clase 150 (verificar según planos de ingeniería), de
accionamiento manual. Para válvulas en acero inoxidable, utilizar cuerpo A‐351 Gr CF‐8M.
Para válvulas en acero carbono, utilizar cuerpo ASTM A‐216 Gr WCB.
B. Otro tipo de válvulas a utilizar serán válvulas tipo swing check, extremos bridados, con flanges
Clase 150 R.F (verificar según planos de ingeniería), y con cuerpo fundido según ASTM A‐351
Gr CF8M en las de acero inoxidable y ASTM A‐216 Gr WCB en las de acero carbono.
C. Para drenajes e instrumentos de terreno, se utilizarán, según se indica en los planos, válvulas
de bola, paso total, extremos enflanchados Clase 150 (verificar según planos de ingeniería),
de accionamiento manual y con cuerpo A‐351 Gr CF‐8M en acero inoxidable y ASTM A‐216
Gr WCB en las de acero carbono.
2.4 CAÑERÍAS
2.4.1 Cañerías de HDPE y Pexgol.
A. Toda tubería de HDPE a utilizar en el proyecto corresponderá a las normas ISO 4427 PE 100.
B. Toda tubería de Pexgol a utilizar corresponderá a las normas ISO 15875.
C. El espesor corresponderá según la distribución indicada en los planos de ingeniería.
2.4.2 Cañerías Acero carbono.
A. Las cañerías de acero al carbono para flujo de agua potable corresponderán a las normas
ASTM A‐53, en su grado B, sin costura, para los diámetros especificados en los planos del
proyecto.
B. El espesor corresponderá a Schedule 40 en todos los diámetros indicados.
C. Largo nominal de 6m en diámetros menores a 6”.
D. Extremos biselados para soldar en φ6" y φ4" y extremos rectos en diámetros menores. Los
extremos biselados deben ser convenientemente protegidos durante el transporte.
E. Las cañerías de φ 1" que se utilicen en purgas, venteos y alivios, serán de los mismos tipos de
cañería indicados anteriormente, pero su espesor corresponderá a Schedule 80.
2.5 FITTINGS
2.5.1 Fittings de HDPE y Pexgol.
A. Los fittings de HDPE utilizar deben ser de la misma presión nominal (PN) que la tubería a la
cual pertenecen, utilizando para ellos resina PE 100.
B. Las dimensiones de los fittings corresponderán a DIN 16963, tomando como base catalogo
TEHMCO.
C. Las curvas de 90° Y 45° deberán ser de radio largo (R=1,5D).
2.5.2 Fittings de acero carbono
A. Serán de acero carbono ASTM A234 WPB, sin costura, espesor equivalente al utilizado para
las cañerías de SCH 40.
B. Las dimensiones de los fittings corresponderán a ASME B16.9.
C. Las curvas de 90°, tanto las de acero inoxidable como las de acero al carbono, deberán ser
de radio largo (R=1,5D).
2.6 FLANGES.
2.6.1 Acero Carbono
A. Serán del tipo Slip‐on, según se determina en los planos. La parte del flange propiamente tal
será de acero tipo A‐105 o equivalente, en clase 150 o 300 según ASME B16.5.
B. Para diámetros menores a 2”, los flanges a utilizar serán del tipo socket welding, según se
determina en los planos. La parte del flange propiamente tal será de acero tipo A‐105 o
equivalente, en clase 150 o 300 según ASME B16.5.
C. Las dimensiones de los agujeros serán también según ASME B16.5 según la clase
correspondiente.
D. Los pernos serán de acero de aleación, según ASTM A‐193, grado B‐7.
2.6.2 Acero Inoxidable
A. Para uniones enflanchadas entre tuberías de HDPE y pexgol, se utilizarán flanges de respaldo,
según se determina en los planos del proyecto. La parte del flange propiamente tal será de
acero tipo A‐182 Grado F316L o equivalente, en las clases indicadas en los planos de ingeniería.
Para cañerías menores a 24”, se consideraran flanges según ASME B16.5.
B. Los pernos serán de acero de aleación, según ASTM A‐193, grado B8M.
2.7 CLASES DE PRESIÓN ‐ TEMPERATURA
A. Las clases o ratings para cañerías, válvulas y accesorios de cañerías en acero carbono, estarán
basados en la última edición de ASME B16.5.