Professional Documents
Culture Documents
Sales:
Invensys Climate Controls S.p.A.
Via dell’Artigianato, 65
32010 Pieve d’Alpago
Belluno - Italy
Ph. +39 0437 986 111
Fax +39 0437 989 066
- Le caratteristiche tecniche sono soggette a variazioni senza preavviso - Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Specifications subject to change without notice - Les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis - Technische Änderungen unter Vorbehalt
Maidenhead SL6 7BQ
United Kingdom
Ph. +44 (0) 1628 672 121
Fax +44 (0) 1895 421 901
An Invensys company
www.invensysclimate.com
K50 K14 A D J U S TA B L E O R F I X E D S E T T I N G T H E R M O S TAT S
APPLICATIONS
• Réfrigérateurs • Congélateurs
• Réfrigérateurs de bouteilles
• Réfrigérateurs de liquides • Vitrines
réfrigérées • Climatiseurs
K50 cycling thermostat with
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SPST close-on-rise switch. K14 • Plage d'application entre -40°C/-40°F
et 10°C/50°F • Terminaux Faston 6,3 ou
cycling thermostat, same 4,8 mm • Intensité de courant terminaux
Electrical Wiring Diagram 3 et 4 K50/K14 6(6)A à 250V~, (12A
Thermostat
features as K50. Narrow
à 12V DC)
• schemas electriques
3 4
• Schaltbild differential for custom
ANWENDUNG
• schemi elettrici
applications. • Kühlschränke • Gefriermöbel
• diagramas de conexión
• Flaschenkühler • Getränkekühler
C
• Kühl-Verkaufsautomaten • Klimageräte
K50 thermostat cyclique avec interrupteur K50 mit einpoligem Schnappschalter (SPST)
Compressor
FEATURES TECHNISCHE DATEN
unipolaire SPST qui coupe par hausse de schließt bei steigender Temperatur. K14 -
• Regelbereiche zwischen -40°C/40°F température. K14 thermostat cyclique, siehe K50. Enge Differenzen auf Wunsch
• Compact size und 10°C/50°F • Steckanschluß 6.3 oder mêmes caractéristiques que le K50 avec lieferbar (unter Berücksichtigung von
4.8 mm • Schaltleistung Steckzungen 3 différentiel étroit pour des applications kommerziellen Gesichtspunkten
Cut-in Temperature Chart • Adjustable or fixed und 4 K50/K14 6(6)A zu 250V~, (12A spéciales thermostat. (Mindestbestellmengen etc.).
at 12V DC)
Cut-out • diagramme temperatures operating range CARACTERISTIQUES BESCHREIBUNG
• Temperaturtabelle APPLICAZIONI • Dimensions compactes • Plage • Kompakt • Einstellbarer oder fest
• diagramma temperature
• Fixed differential
Temperature
Range • Refrigeratori • Congelatori d'intervention réglable ou fixe • Différentiel eingestellter Arbeitsbereich • Fest
• diagrama de temperaturas • Standard mounting or fixe • Montage standard ou avec étrier eingestellte Differenz • Standard-
• Refrigeratori di bottiglie • Refrigeratori
Differential
(factory set) di liquidi • Vetrine refrigerate • Capillaire disponible de 300 à 3000 Befestigung oder mittels Montageplatte
with bracket • Condizionatori mm avec différents moulages ou avec bulbe • Kapillarrohrlängen von 300 bis 3000
SPECIFICHE TECNICHE • Approuvés par les principaux organismes mm in verschiedenen Formen oder mit
• Capillary lengths available internationaux Birne • Internationale Approbationen
Warm Dial Cold
• Campo di applicazione tra -40°C/
from 300 to 3000 mm with -40°F e 10°C/50°F • Terminali Faston
6,3 o 4,8 mm • Portata elettrica terminali
different forms or with bulb 3 e 4 K50 /K14 6(6)A a 250V~, (12A K50 termostato ciclico con interruttore K50 termostato cíclico con interruptor
• Approved by the main a 12V DC) unipolare SPST che chiude all'aumento di unipolar que cierra cuando aumenta la
temperatura. K14 termostato ciclico, temperatura. K14 termostato cíclico, con
international bodies APLICACIONES caratteristiche come K50 con differenziale las mismas características que el K50.
stretto per applicazioni speciali termostato. Diferencial estrecho para aplicaciones
• Refrigeradores • Congeladores
• Refrigeradores de botellas CARATTERISTICHE especiales.
• Refrigeradores de líquidos • Vitrinas • Dimensioni compatte • Campo di CARACTERÍSTICAS
refrigeradas • Acondicionadores intervento regolabile o fisso • Differenziale • Tamaño reducido • Rango de
APPLICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS fisso • Montaggio standard o con staffa; intervención ajustable o fijo • Diferencial
• Rango de aplicación entre -40°C/-40°F • Capillare disponibile da 300 a 3000 fijo • Montaje estándar o con escuadra
Refrigerators • y 10°C/50°F • Terminales Faston 6,3 o mm con differenti formature o con bulbo • Capilar disponible de 300 a 3000 mm
4,8 mm • Características eléctricas de • Approvati dai principali enti con distintas formas o con bulbo
Freezers • los terminales 3 y 4 K50/K14 6 (6)A a internazionali • Aprobados por los principales
Bottle coolers • 250V~), (12A a 12V DC) organismos internacionales
Liquid coolers •
Refrigerated display counters • TYPICAL SETTING • Réglages typiques • Technische Änderungen unter Vorbehalt • Tipo di regolatore • Ajustes típicos
at 250V~,(12A at 12V DC) CONTROL TYPE APPLICATION RANGE (fixed or adjustable) DIFFERENTIAL CAPILLARY LENGTH mm
K50 K14 A D J U S TA B L E O R F I X E D S E T T I N G T H E R M O S TAT S
APPLICATIONS
• Réfrigérateurs • Congélateurs
• Réfrigérateurs de bouteilles
• Réfrigérateurs de liquides • Vitrines
réfrigérées • Climatiseurs
K50 cycling thermostat with
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SPST close-on-rise switch. K14 • Plage d'application entre -40°C/-40°F
et 10°C/50°F • Terminaux Faston 6,3 ou
cycling thermostat, same 4,8 mm • Intensité de courant terminaux
Electrical Wiring Diagram 3 et 4 K50/K14 6(6)A à 250V~, (12A
Thermostat
features as K50. Narrow
à 12V DC)
• schemas electriques
3 4
• Schaltbild differential for custom
ANWENDUNG
• schemi elettrici
applications. • Kühlschränke • Gefriermöbel
• diagramas de conexión
• Flaschenkühler • Getränkekühler
C
• Kühl-Verkaufsautomaten • Klimageräte
K50 thermostat cyclique avec interrupteur K50 mit einpoligem Schnappschalter (SPST)
Compressor
FEATURES TECHNISCHE DATEN
unipolaire SPST qui coupe par hausse de schließt bei steigender Temperatur. K14 -
• Regelbereiche zwischen -40°C/40°F température. K14 thermostat cyclique, siehe K50. Enge Differenzen auf Wunsch
• Compact size und 10°C/50°F • Steckanschluß 6.3 oder mêmes caractéristiques que le K50 avec lieferbar (unter Berücksichtigung von
4.8 mm • Schaltleistung Steckzungen 3 différentiel étroit pour des applications kommerziellen Gesichtspunkten
Cut-in Temperature Chart • Adjustable or fixed und 4 K50/K14 6(6)A zu 250V~, (12A spéciales thermostat. (Mindestbestellmengen etc.).
at 12V DC)
Cut-out • diagramme temperatures operating range CARACTERISTIQUES BESCHREIBUNG
• Temperaturtabelle APPLICAZIONI • Dimensions compactes • Plage • Kompakt • Einstellbarer oder fest
• diagramma temperature
• Fixed differential
Temperature
Range • Refrigeratori • Congelatori d'intervention réglable ou fixe • Différentiel eingestellter Arbeitsbereich • Fest
• diagrama de temperaturas • Standard mounting or fixe • Montage standard ou avec étrier eingestellte Differenz • Standard-
• Refrigeratori di bottiglie • Refrigeratori
Differential
(factory set) di liquidi • Vetrine refrigerate • Capillaire disponible de 300 à 3000 Befestigung oder mittels Montageplatte
with bracket • Condizionatori mm avec différents moulages ou avec bulbe • Kapillarrohrlängen von 300 bis 3000
SPECIFICHE TECNICHE • Approuvés par les principaux organismes mm in verschiedenen Formen oder mit
• Capillary lengths available internationaux Birne • Internationale Approbationen
Warm Dial Cold
• Campo di applicazione tra -40°C/
from 300 to 3000 mm with -40°F e 10°C/50°F • Terminali Faston
6,3 o 4,8 mm • Portata elettrica terminali
different forms or with bulb 3 e 4 K50 /K14 6(6)A a 250V~, (12A K50 termostato ciclico con interruttore K50 termostato cíclico con interruptor
• Approved by the main a 12V DC) unipolare SPST che chiude all'aumento di unipolar que cierra cuando aumenta la
temperatura. K14 termostato ciclico, temperatura. K14 termostato cíclico, con
international bodies APLICACIONES caratteristiche come K50 con differenziale las mismas características que el K50.
stretto per applicazioni speciali termostato. Diferencial estrecho para aplicaciones
• Refrigeradores • Congeladores
• Refrigeradores de botellas CARATTERISTICHE especiales.
• Refrigeradores de líquidos • Vitrinas • Dimensioni compatte • Campo di CARACTERÍSTICAS
refrigeradas • Acondicionadores intervento regolabile o fisso • Differenziale • Tamaño reducido • Rango de
APPLICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS fisso • Montaggio standard o con staffa; intervención ajustable o fijo • Diferencial
• Rango de aplicación entre -40°C/-40°F • Capillare disponibile da 300 a 3000 fijo • Montaje estándar o con escuadra
Refrigerators • y 10°C/50°F • Terminales Faston 6,3 o mm con differenti formature o con bulbo • Capilar disponible de 300 a 3000 mm
4,8 mm • Características eléctricas de • Approvati dai principali enti con distintas formas o con bulbo
Freezers • los terminales 3 y 4 K50/K14 6 (6)A a internazionali • Aprobados por los principales
Bottle coolers • 250V~), (12A a 12V DC) organismos internacionales
Liquid coolers •
Refrigerated display counters • TYPICAL SETTING • Réglages typiques • Technische Änderungen unter Vorbehalt • Tipo di regolatore • Ajustes típicos
at 250V~,(12A at 12V DC) CONTROL TYPE APPLICATION RANGE (fixed or adjustable) DIFFERENTIAL CAPILLARY LENGTH mm
DISCLAIMER
This manual and its contents remain the sole property of Invensys, and shall not be reproduced
or distributed without authorization. Although great care has been exercised in the preparation
of this document, Invensys, its employees or its vendors, cannot accept any liability whatsoever
connected with its use. Invensys reserves the right to make any changes or improvements with-
out prior notice.
HEADQUARTERS
Europa 3 - Parc d'Affaires International
74160 Archamps
FRANCE
tel. 0033.(0)450.820.813
fax. 0033.(0)450.820.831
PRODUCTION PLANT
Invensys Controls Italy s.r.l.
Via del Seprio, 42
22074 Lomazzo (CO)
ITALY
tel. 0039.02.96768.1
fax. 0039.02.96768.250