Professional Documents
Culture Documents
Personas
2. ¿Por qué los traductores no tienen responsabilidad a la hora de traducir las cartas?
Posibles soluciones
Contratar a un ingeniero industrial para que estandarice este proceso para que exista más
eficiencia.
Estandarizar el proceso internamente y capacitar a los traductores para hacerles saber el
tiempo en que deben traducir las cartas.
2. ¿Por qué los trabajadores no le dan tanta importancia a las cartas físicas?
Porque al ser un método desfasado los trabajadores sienten que es más pesado
4. ¿Por qué al ser un método desfasado los trabajadores sienten que es más pesado?
Porque existen métodos más fáciles de procesarlas sin necesidad de que las cartas sean
físicas
5. ¿Por qué existen métodos más fáciles de procesarlas sin necesidad de que las cartas sean
físicas?
Porque existe el internet y se puede hacer uso del correo electrónico para enviar y recibir
cartas sin necesidad de ocupar espacio físico en la empresa.
Hacer uso del correo electrónico en lugar de métodos tradicionales como lo son las cartas
escritas para evitar el exceso de material.