You are on page 1of 60

APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

MANUAL DE INSTALACIÓN
USO Y MANTENIMIENTO

M 04/01/15

www.misia.com
Manual de instalación, uso ÍNDICE
y mantenimiento del aparejo
eléctrico de cable Serie XM

1. INFORMACIÓN PRELIMINAR Pág. 4


1.1 Avisos de obligación 4
1.2 Información importante 4
1.3 Responsabilidad 5
1.3 Actualización del manual 5

2. DESCRIPCIÓN DEL APAREJO/CARRO Pág. 6


2.1 Configuración de aparejos 6
2.2 Prestaciones y características técnicas de los aparejos con motores cilíndricos/cónicos 8
2.3 Características de los carros de traslación 10
2.4 Versiones y ejecuciones estándar 11
2.5 Información técnica 12
2.6 Elección del aparejo en función de los grupos FEM 13

3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Pág. 14


3.1 Preparación para la instalación 14
3.2 Embalaje 14
3.3 Transporte y desplazamiento 15
3.4 Montaje de las partes 16
3.5 Montaje del carro Tipo 3 y 83 16
3.6 Montaje del carro de dos brazos 18
3.7 Montaje del motón 18
3.8 Equipamientos eléctricos 19
3.9 Conexiones eléctricas para aparejos proporcionados sin aparatos 19
3.9.1 Conexiones con motores de levantamiento cónicos de 1 o 2 velocidades 20
3.9.2 Conexiones con motores de levantamiento cilíndricos con inversor 23
3.9.3 Conexiones con motores de levantamiento cilíndricos de 1 o 2 velocidades 24
3.9.4 Conexiones con motores de traslación de 1 o 2 velocidades 26
3.9.5 Absorciones de motores de levantamiento y traslación 28
3.10 Puesta en funcionamiento 29
3.11 Control del funcionamiento y regulaciones 30
3.12 Pruebas de carga 32

4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Pág. 34


4.1 Funciones del aparejo - “Uso previsto” 34
4.2 Habilitación 34
4.3 ¡Qué hacer siempre! 36
4.4 ¡Qué no hacer nunca! 38
4.5 Operatividad 40
4.6 Desactivación al final del trabajo 41
4.7 Mantenimiento 41
4.8 Lubricación 45
4.9 Sustituciones 46
4.10 Regulaciones 53
4.11 Averías y soluciones 56
4.12 Desmontaje - Nuevo destino 57
4.13 Restablecimiento después de almacenamiento 57
4.14 Eliminación/desguace 57

5. REGISTRO DE MANTENIMIENTO Pág. 58


5.1 Registro de mantenimiento periódico 58

6. PIEZAS DE RECAMBIO Pág. 58

3
Manual de instalación, uso
y mantenimiento del aparejo
eléctrico de cable Serie XM

1. INFORMACIÓN PRELIMINAR

Contenido del manual El texto de instrucciones reproduce, cuando es


El presente manual contiene la descripción del carro/ necesario, las indicaciones y las numeraciones de las
aparejo y su “uso previsto”, las características técnicas figuras que se corresponden con las que identifican
funcionales y de prestaciones, las instrucciones las ilustraciones que aparecen en el manual. En las
de instalación, uso y mantenimiento para todas ilustraciones, las posibles partes del carro/aparejo
las ejecuciones con la versión colocada encima o descritas en el texto se indican con un número.
suspendida y con carro de uno o dos brazos.
Ej.: Pos. 1 (fig. 1) significa:
Además, junto con el manual se proporciona la parte o componente 1 en la figura 1.
siguiente documentación:
• Declaración de conformidad CE o declaración del
fabricante;
• Posible documento de ensayo de la máquina; 1.2 INFORMACIÓN IMPORTANTE
• Posibles esquemas eléctricos.
Antes de iniciar cualquier acción operativa, es
Los destinatarios del manual obligatorio leer el presente manual de instrucciones,
Esta publicación se dirige: en relación con las actividades a desempeñar
• Al responsable de la planta, del taller o de la obra; descritas en la sección competente. La garantía de
• Al personal encargado de las instalaciones; buen funcionamiento y de prestaciones plenamente
• Al operador; adecuadas para el servicio previsto depende
• Al personal encargado del mantenimiento. estrictamente de la correcta aplicación de todas las
instrucciones contenidas en este manual.
El manual debe ser conservado por una persona
responsable para el fin previsto, en un lugar ideal para Cuadro legislativo de referencia
que siempre esté disponible para su consulta en el Los aparejos eléctricos de cable serie XM y sus
mejor estado de conservación. correspondientes carros de traslación cumplen los
En caso de extravío o deterioro, la documentación Requisitos Esenciales de seguridad descritos en el
sustitutiva se deberá solicitar directamente a MISIA Anexo I de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE y, por
PARANCHI srl, citando el código del presente manual. tanto, cuentan con Declaración CE de Conformidad
según el Anexo IIA y con Marca CE según el Anexo
Clave de lectura del manual III de dicha Directiva. Además, los aparejos eléctricos
Las instrucciones van acompañadas de símbolos que de cable serie XM y sus correspondientes carros
facilitan la lectura especificando el tipo diferente de eléctricos cumplen la Directiva de Límites de Tensión
información proporcionada. 2006/95/CE y la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2004/108/CE.

1.1 AVISOS DE OBLIGACIÓN

Prestar la máxima atención a las instrucciones


acompañadas de este símbolo ateniéndose
escrupulosamente a lo indicado.
IL

Información importante:
ÍM

Indica información y consejos útiles para


CS

las operaciones de manipulación, montaje


e instalación.
FA

Indica que hay que proceder en la secuencia


operativa.

Reproducción
de la declaración
de conformidad

4
1. INFORMACIÓN PRELIMINAR APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

MISIA ha obtenido, para la fabricación y distribución Tipos de placa:


de aparejos eléctricos de cable, la certificación del • Placa de características de aparejo/carro
sistema de calidad de empresa según las normas: UNI • Placa de motores de levantamiento y traslación
EN ISO 9001, con expedición por parte de la empresa • Placa de capacidad de carga de motones
de control BV, de las siguientes certificaciones
internacionales: ACCREDIA -
IL
SÍM

1.4 ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL


C

El manual refleja la tecnología de vanguardia en


FA

el momento de la introducción en el mercado de la


máquina, de la que forma parte integrante, y cumple
todas las leyes, las directivas y las leyes vigentes en
este momento. No se podrá considerar inadecuado
sólo porque se actualice posteriormente según nuevas
experiencias.

Los posibles cambios, adaptaciones, etc. que se


1.3 RESPONSABILIDAD aporten a las máquinas comercializadas posteriormente
no obligan al fabricante a intervenir en los aparatos
Las instrucciones de este manual no sustituyen, proporcionados anteriormente ni a considerar los
sino resumen, las obligaciones para el respeto de la mismos ni sus manuales correspondientes deficientes
legislación vigente sobre las normas de seguridad ni inadecuados.
y de protección de accidentes.
Las posibles ingraciones al manual que el
Con referencia a lo indicado en este manual de fabricante considere oportuno enviar a los usuarios
instrucciones, MISIA rechaza toda responsabilidad en se deberán conservar junto con el manual del que
caso de: formarán parte integrante.
• Uso contrario a las leyes nacionales en materia de
seguridad y de protección de accidentes;
• Preparación errónea de las estructuras en las que se
utilizará el aparejo;
• Incumplimiento o cumplimiento erróneo de las
instrucciones proporcionadas en el manual;
• Defectos de tensión de red;
• Cambios en la máquina no autorizados;
• Uso por parte de personal no formado.

Legibilidad y conservación de las placas


Las placas se deben conservar siempre legibles en
relación con todos los datos contenidos en las mismas,
limpiándolas periódicamente. En caso de que una placa
se deteriore y/o deje de ser legible, incluso en uno solo de
los elementos informativos reproducidos, se recomienda
solicitar otra al fabricante, citando los datos indicados en
el presente manual o en la placa original, especialmente
el Nº de fábrica, y encargarse de su sustitución.

5
Manual de instalación, uso
y mantenimiento del aparejo
eléctrico de cable Serie XM

2. DESCRIPCIÓN DEL APAREJO/CARRO

2.1 CONFIGURACIÓN DE APAREJOS d) con carro


de dos
Los aparejos eléctricos han sido diseñados y brazos con
ensayados según las reglas de cálculo FEM para el medio de
aparatos de levantamiento. levantamiento
Dependiendo del uso para el que estén destinados, colocado
los aparejos eléctricos pueden ser: encima o
suspendido.
a) normales
con pies; Tipo 53-53C1

Tipo 5-5C1

Mecanismo de levantamiento
El mecanismo de levantamiento está formado por los
siguientes grupos de construcción:
1. reductor planetario;
2. cuerpo del aparejo;
3. tambor con cable;
4. junta;
5. guía de cable;
6. motón;
7. motor eléctrico autofrenante.
b) con carro de un
brazo de volumen Tipo 3
Aparejos 308÷525
normal;
    

b) con carro de un brazo de volumen reducido.


Esto permite reducir la distancia entre el punto de 

suspensión de la carga en el gancho y la superficie


de deslizamiento; 

Aparejos 740÷1125
    

Tipo 83

6
2. DESCRIPCIÓN DEL APAREJO/CARRO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

Motor de levantamiento autofrenante Limitador de carga


de tipo cónico Todos los aparejos de la Serie “XM” de 2 y 4 tiros de
Motor eléctrico asíncrono trifásico de 1 o 2 velocidades cable cuentan con sistemas diferentes de dispositivo
con rotor cónico y freno cónico incorporado accionado de limitación de la carga.
por un muelle helicoidal. El desbloqueo del freno Los limitadores de carga intervienen en el circuito
se provoca con el desplazamiento axial del rotor al auxiliar señalando la carga nominal máxima y, en caso
introducir la tensión. de sobrecarga, interrumpen la operación de subida y
los movimientos de traslación.
Motor de levantamiento y traslación A Dispositivo electrónico con perno dinamométrico
autofrenante de tipo cilíndrico con tarjeta correspondiente preparada con dos
motor eléctrico asíncrono trifásico de 1 o 2 velocidades umbrales de intervención;
con rotor cilíndrico, con freno de discos en C.C. El B Dispositivo electromecánico de muelles preparados,
motor de una sola polaridad se puede accionar con con dos umbrales de intervención.
inversor para obtener una velocidad lenta requerida
más allá de las rampas de aceleración y deceleración. Instalación eléctrica
Junta El carro del aparejo, cuando se solicite, se puede
El par del motor se transmite al eje del reductor mediante proporcionar con instalación eléctrica propia que
una junta dentada conectada al eje del reductor. comprende: los telerruptores para el mando de todos
los movimientos del aparejo, así como los fusibles
Reductor planetario de protección contra cortocircuitos. Los circuitos
El reductor planetario de dos o tres estadios se encarga de mando son de baja tensión (48/110 voltios). Una
de reducir la velocidad de rotación del motor eléctrico caja de bornes de conexión, con bornes numerados,
al número de revoluciones necesario para el tambor. garantiza la sencillez de los cableados de los cables
Todos los engranajes del reductor son de acero de correspondientes de funciones externas.
gran calidad tratados térmicamente.
Tambor
El eje lento de cable del reductor acciona centralmente
el tambor. El eje del reductor y la placa de guía del
segundo estadio se apoyan con cojinetes de rodadura
sobre los que se coloca el tambor. Para los aparejos
Tipo 740-750-950-963-980-1100-1125, el reductor se
sitúa dentro del tambor. Las gargantas de enrollamiento
del cable en el tambor se realizan con perfil según las
normas DIN.
Guía de presión de cable
El dispositivo de guía de cable está formado básicamente
por dos elementos: un anillo de guía y un muelle de
compresión que permiten guiar correctamente el
cable por las gargantas del tambor. El anillo de guía
mantiene en posición el cable durante el enrollamiento,
impidiéndole que se desvíe con el movimiento pendular
de la carga. Está guiado por una barra fija y se desliza
con cojinetes de rodadura.
Cuerpo del aparejo
La parte de carga está formada por una estructura
soldada compacta formada por dos bridas de acero
conectadas por placas perfiladas.
Motón con gancho
La estructura del motón con gancho de 2 o 4 tiros
está realizada de tal manera que se distribuya el tiro
provocado por la carga en los cables. Las cubiertas
laterales del motón que cubren las poleas son
resistentes y capaces de resistir a los golpes.

7
2. DESCRIPCIÓN DEL APAREJO/CARRO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

2.2 PRESTACIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Motores cilíndricos
Capacidad de carga Grupo Aparejo Tiros de cable Carrera del gancho Velocidad de levantamiento / Potencias de motores
H H H H N V NA VA
kg FEM XM N° m m m m m/min kW * m/min kW * m/min kW m/min kW
1000 3m 308 2/1 10 14 20 26 8 2,5 12 2,5 8/2,6 2,5/0,83 12/4 2,5/0,83
1250 3m 308 2/1 10 14 20 26 8 2,5 12 4 8/2,6 2,5/0,83 12/4 4/1,3
1600 2m 308 2/1 10 14 20 26 8 2,5 12 4 8/2,6 2,5/0,83 12/4 4/1,3
3m 308 4/1 ⁄ 7 10 13 4 2,5 6 2,5 4/1,3 2,5/0,83 6/2 2,5/0,83
2000
3m 312 2/1 10 14 20 26 8 4 12 5 8/2,6 4/1,3 12/4 5/1,6
3m 308 4/1 ⁄ 7 10 13 4 2,5 6 4 4/1,3 2,5/0,83 6/2 4/1,3
2500
2m 312 2/1 10 14 20 26 8 4 12 5,8 8/2,6 4/1,3 12/4 5,8/1,9
2m 308 4/1 ⁄ 7 10 13 4 2,5 6 4 4/1,3 2,5/0,83 6/2 4/1,3
3200
2m 316 2/1 10 14 20 26 8 5 12 7 8/2,6 5/1,6 12/4 7/2,3
3m 312 4/1 ⁄ 7 10 13 4 4 6 5 4/1,3 4/1,3 6/2 5/1,6
4000
3m 525 2/1 10 14 20 26 8 8 12 12 8/2,6 8/2,6 12/4 12/4
2m 312 4/1 ⁄ 7 10 13 4 4 6 5,8 4/1,3 4/1,3 6/2 5,8/1,9
5000 3m 316 4/1 ⁄ 7 10 13 4 4 6 5,8 4/1,3 4/1,3 6/2 5,8/1,9
2m 525 2/1 10 14 20 26 8 8 12 12 8/2,6 8/2,6 12/4 12/4
2m 316 4/1 ⁄ 7 10 13 4 5 6 7 4/1,3 5/1,6 6/2 7/2,3
6300
2m 740 2/1 13 18 25 32 8 12 ⁄ ⁄ 8/2,6 12/4 ⁄ ⁄
3m 525 4/1 ⁄ 7 10 13 4 8 6 12 4/1,3 8/2,6 6/2 12/4
8000 2m 740 2/1 13 18 25 32 8 12 ⁄ ⁄ 8/2,6 12/4 ⁄ ⁄
3m 750 2/1 13 18 25 32 ⁄ ⁄ 8 12 ⁄ ⁄ 8/2,6 12/4
2m 525 4/1 ⁄ 7 10 13 4 8 6 12 4/1,3 8/2,6 6/2 12/4
10000 2m 750 2/1 13 18 25 32 ⁄ ⁄ 8 15 ⁄ ⁄ 8/2,6 15/5
3m 950 2/1 20 32 48 ⁄ 7,5 16 ⁄ ⁄ 7,5/2,5 16/5,3 9/3 18/6
3m 740 4/1 6,5 9 12,5 16 4 12 ⁄ ⁄ 4/1,3 12/4 ⁄ ⁄
12500
2m 963 2/1 20 32 48 ⁄ 5 12 7,5 18 7,5/2,5 18/6 ⁄ ⁄
2m 740 4/1 6,5 9 12,5 16 4 12 ⁄ ⁄ 4/1,3 12/4 ⁄ ⁄
3m 750 4/1 6,5 9 12,5 16 ⁄ ⁄ 4 12 ⁄ ⁄ 4/1,3 12/4
16000
3m 950 4/1 10 16 24 ⁄ 4,5 16 6 20 4,5/1,5 16/5,3 6/2 20/6,5
1Am 980 2/1 20 32 48 ⁄ 5 16 7,5 24 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄
2m 750 4/1 6,5 9 12,5 16 ⁄ ⁄ 4 15 ⁄ ⁄ 4/1,3 15/5
20000 3m 950 4/1 10 16 24 ⁄ 4,5 18 6 24 4,5/1,5 18/6 6/2 22/7,3
2m 1100 2/1 20 24 30 44 4,5 18 ⁄ ⁄ 4,5/1,5 18/6 ⁄ ⁄
2m 963 4/1 10 16 24 ⁄ 2,5 12 3,7 18 3,8/1,3 18/6 ⁄ ⁄
25000
1Am 1125 2/1 20 24 30 44 4,6 24 ⁄ ⁄ 4,5/1,5 22/7,3 ⁄ ⁄
32000 1Am 980 4/1 10 16 24 ⁄ 2,5 16 3,7 24 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄
40000 2m 1100 4/1 10 12 15 22 2,3 18 ⁄ ⁄ 2,3/0,6 18/6 ⁄ ⁄
50000 1Am 1125 4/1 10 12 15 22 2,3 24 ⁄ ⁄ 2,3/0,6 22/7,3 ⁄ ⁄

* Motores utilizables con inversor

Características de los motores


Tensiones normales: Tensiones especiales:
• 400 V - 230 V a 50 Hz trifasica Bajo solicitud se pueden proporcionar tensiones
• Para motores de polaridad única siempre es posible diferentes de las indicadas
el cambio de tensión Y a estrella o a triángulo
• Para motores con polaridad doble, precisar la NOTA - Las velocidades auxiliares sólo se
tensión exacta de red deben utilizar para tramos limitados, en relación
• Las absorciones de los motores se indican en la con su régimen de intermitencia (por ejemplo:
tabla 2 en la pág. 28 posicionamentos) y no como velocidad de
servicio.
Los motores STD están realizados para un uso en
relación con el grupo FEM 2m, concretamente:
240 av/n s.l. 40% en rápida y 15% en lenta, no
acumulables.

8
2. DESCRIPCIÓN DEL APAREJO/CARRO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

Motores cónicos
Capacidad de carga Grupo Aparejo Tiros de cable Carrera del gancho Velocidad de levantamiento / Potencias de motores

H H H H N V NA VA
kg FEM XM N° m m m m m/min kW m/min kW m/min kW m/min kW
1000 3m 308 2/1 10 14 20 26 8 2,5 12 2,5 8/2,6 3/1 12/4 3/1
1250 3m 308 2/1 10 14 20 26 8 2,5 12 4,5 8/2,6 3/1 12/4 3/1
1600 2m 308 2/1 10 14 20 26 8 2,5 12 4,5 8/2,6 3/1 12/4 4,5/1,5
3m 308 4/1 ⁄ 7 10 13 4 2,5 6 2,5 4/1,3 3/1 6/2 3/1
2000
3m 312 2/1 10 14 20 26 8 4,5 12 4,5 8/2,6 3/1 12/4 4,5/1,5
3m 308 4/1 ⁄ 7 10 13 4 2,5 6 4,5 4/1,3 3/1 6/2 4,5/1,5
2500
2m 312 2/1 10 14 20 26 8 4,5 12 5,5 8/2,6 4,5/1,5 12/2 6/1
2m 308 4/1 ⁄ 7 10 13 4 2,5 6 4,5 4/1,3 3/1 6/2 4,5/1,5
3200
2m 316 2/1 10 14 20 26 8 4,5 ⁄ ⁄ 8/2,6 4,5/1,5 ⁄ ⁄
3m 312 4/1 ⁄ 7 10 13 4 4,5 6 4,5 4/1,3 4,5/1,5 6/2 4,5/1,5
4000
3m 525 2/1 10 14 20 26 8 7,5 12 12 8/1,3 8/1,3 12/2 12,5/1,7
2m 312 4/1 ⁄ 7 10 13 4 4,5 6 5,5 4/1,3 4,5/1,5 6/1 6/1
5000 3m 316 4/1 ⁄ 7 10 13 4 4,5 6 5,5 4/1,3 4,5/1,5 6/1 6/1
2m 525 2/1 10 14 20 26 8 7,5 6 12 8/1,3 8/1,3 12/2 12,5/1,7
2m 316 4/1 ⁄ 7 10 13 4 4,5 ⁄ ⁄ 4/1,3 4,5/1,5 ⁄ ⁄
6300
2m 740 2/1 13 18 25 32 8 12,5 ⁄ ⁄ 8/2 13/3 ⁄ ⁄
3m 525 4/1 ⁄ 7 10 13 4 7,5 6 12 4/0,7 8/1,3 6/1 12,5/1,7
8000 2m 740 2/1 13 18 25 32 8 12,5 ⁄ ⁄ 8/2 13/3 ⁄ ⁄
3m 750 2/1 13 18 25 32 5 12,5 ⁄ ⁄ 5/1,2 13/3 8/1,3 13/2,2
2m 525 4/1 ⁄ 7 10 13 4 7,5 6 12 4/0,7 8/1,3 6/1 12,5/1,7
10000 2m 750 2/1 13 18 25 32 5 12,5 ⁄ ⁄ 5/1,2 13/3 8/1,3 15/2,5
3m 950 2/1 20 32 48 ⁄ 6 12,5 ⁄ ⁄ 6/1,5 13/3 ⁄ ⁄
3m 740 4/1 6,5 9 12,5 16 4 12,5 ⁄ ⁄ 4/1 13/3 ⁄ ⁄
12500
2m 963 2/1 20 32 48 ⁄ 5 12,5 ⁄ ⁄ 5/1,2 13/3 ⁄ ⁄
2m 740 4/1 6,5 9 12,5 16 4 12,5 ⁄ ⁄ 4/1 13/3 ⁄ ⁄
3m 750 4/1 6,5 9 12,5 16 2,5 12,5 ⁄ ⁄ 2,5/0,6 13/3 4/0,6 13/2,2
16000
3m 950 4/1 10 16 24 ⁄ 3 12,5 ⁄ ⁄ 3/0,75 13/3 ⁄ ⁄
1Am 980 2/1 20 32 48 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 5/1,2 16/4 ⁄ ⁄
2m 750 4/1 6,5 9 13 16 2,5 12,5 ⁄ ⁄ 2,5/0,6 13/3 4/0,6 15/2,5
20000 3m 950 4/1 10 16 24 ⁄ 3 12,5 ⁄ ⁄ 3/0,75 13/3 ⁄ ⁄
2m 1100 2/1 20 24 30 44 3 12,5 ⁄ ⁄ 3/0,75 13/3 ⁄ ⁄
2m 963 4/1 10 16 24 ⁄ 2,5 12,5 ⁄ ⁄ 2,5/0,6 13/3 ⁄ ⁄
25000
1Am 1125 2/1 20 24 30 44 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 3/0,75 16/4 ⁄ ⁄
32000 1Am 980 4/1 10 16 24 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 2,5/0,6 16/4 ⁄ ⁄
40000 2m 1100 4/1 10 12 15 22 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 1,5/0,37 13/3 ⁄ ⁄
50000 1Am 1125 4/1 10 12 15 22 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 1,5/0,37 16/4 ⁄ ⁄

Características de los motores


Tensiones normales: Tensiones especiales:
• 400 V - 230 V a 50 Hz trifasica Bajo solicitud se pueden proporcionar tensiones
• Para motores de polaridad única siempre es posible diferentes de las indicadas
el cambio de tensión Y a estrella o a triángulo
• Para motores con polaridad doble, precisar la NOTA - Las velocidades auxiliares sólo se
tensión exacta de red deben utilizar para tramos limitados, en relación
• Las absorciones de los motores se indican en la con su régimen de intermitencia (por ejemplo:
tabla 2A en la pág. 28 posicionamentos) y no como velocidad de
servicio.
Los motores STD están realizados para un uso en
relación con el grupo FEM 2m, concretamente:
240 av/n s.l. 40% en rápida y 15% en lenta, no
acumulables.

9
2. DESCRIPCIÓN DEL APAREJO/CARRO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

2.3 CARACTERÍSTICAS DE LOS CARROS DE TRASLACIÓN

Carros
Capaci- Velocidad de carros y potencias de motores
Tiros
dad de Grupo Aparejo Un brazo Dos brazos
cable
carga Tipo: 3-43 Tipo: 83 Tipo: 53-53C1
kg FEM XM N° m/min kW * m/min kW m/min kW * m/min kW m/min kW * m/min kW m/min kW m/min kW
1000 3m 308 2/1
1250 3m 308 2/1
1600 2m 308 2/1
3m 308 4/1
2000
3m 312 2/1
3m 308 4/1
2500
2m 312 2/1
0,37 0,37/0,12
2m 308 4/1 20 2x0,24 20/5 2x0,24/0,06
3200 0,37 0,37/0,12 0,37 0,37/0,12
2m 316 2/1
3m 312 4/1
4000
3m 525 2/1
2m 312 4/1
5000 3m 316 4/1
18 18/6
2m 525 2/1
2m 316 4/1
6300
2m 740 2/1 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄
3m 525 4/1 20 2x0,30 20/5 2x0,30/0,07
0,55 0,55/0,18
8000 1Am 740 2/1
⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 16 16/5,3 20 20/6,5
2m 750 2/1 0,55 0,18 0,55/0,18 0,55/0,18
2m 525 4/1 20 2x0,30 20/5 2x0,30/0,07
10000 1Am 750 2/1
2m 950 2/1
2x0,37 2x0,37/0,12
2m 740 4/1
12500
1Am 963 2/1
1Am 740 4/1 0,75 0,75/0,25 1,1 1,1/0,37
2x0,55 2x0,55/0,18
2m 750 4/1
16000
3m 950 4/1
1Am 980 2/1
⁄ ⁄ ⁄ ⁄
2m 750 4/1
20 2x0,75 20/6,5 2x0,75/0,25
20000 2m 950 4/1
2m 1100 2/1 1,1 1,1/0,37 1,5 1,5/0,55
1Am 963 4/1
25000
1Am 1125 2/1 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄
32000 1Am 980 4/1 20 2x1,1 20/6,5 2x1,1/0,37 2x1,1 2x1,1/0,37 2x1,1 2x1,1/0,37
40000 2m 1100 4/1
⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 2x1,5 2x1,5/0,55 2x1,5 2x1,5/0,55
50000 1Am 1125 4/1

* Motores utilizables con inversor

Características de los motores


• Las absorciones de los motores se indican en las
NOTA - Las velocidades auxiliares sólo se
tablas 3-4-5 en la pág. 28
deben utilizar para tramos limitados, en relación
con su régimen de intermitencia (por ejemplo:
Los motores STD están realizados para un uso en
posicionamentos) y no como velocidad de
relación con el grupo FEM 2m, concretamente:
servicio.
240 av/n s.l. 40% en rápida y 15% en lenta, no
acumulables.

10
2. DESCRIPCIÓN DEL APAREJO/CARRO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

2.4 VERSIONES Y EJECUCIONES ESTÁNDAR

Disposición de tiros de cable Ejecuciones estándar

2/1 2/1 2/1 4/1 4/1 4/1 4/2 4/2 4/2

S2 S2 S2 S4 S4 S4 D2 D2 D2

S2 - 2 TIROS DE CABLE (2/1) S4 - 4 TIROS DE CABLE (4/1) D2 - 4 TIROS DE CABLE (4/2)


TIRO CENTRAL

Ejemplo de composición del código del aparejo

XM 312 N S4 H7 A /5 a
2ª velocidad de
Serie Tamaño Carrera
traslación
aparejo colgador
(donde se requiera)

Versión: Tipo:
S2 - de 2 tiros de cable 2/1 5 colocado encima
S4 - de 4 tiros de cable 4/1 5C1 suspendido
D2 - de 4 tiros de cable 4/2 3 carro de un brazo de volumen normal
83 carro de un brazo de volumen reducido
53 carro de dos brazos con aparejo colocado encima
N de 1 velocidad de levantamiento Normal 53C1 carro de dos brazos con aparejo suspendido
V de 1 velocidad de levantamiento Rápida
2ª velocidad de
levantamiento
(donde se requiera)

11
2. DESCRIPCIÓN DEL APAREJO/CARRO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

2.5 INFORMACIÓN TÉCNICA Protecciones y aislamientos estándar


El uso de aparejos MISIA se prevé en un ambiente
Cuadro normativo de referencia protegido de los agentes atmosféricos. Las partes
En el diseño y en la construcción de los aparejos eléctricas se proporcionan con protecciones y
eléctricos de cable serie “XM” y de los correspondientes aislamientos como se indica en las Tablas 1, 2 y 3.
carros de traslación se han tenido en cuenta las
Motores cónicos Tabla 1
siguientes normas y reglas técnicas:
Protección Clase
• EN ISO 12100:2010 Conceptos fundamentales; principios Función
Motor Freno del aislamiento
generales de diseño.
Levantamiento IP54 IP23 F
• EN ISO 13849-1:2008 Partes de los sistemas de mando Traslación IP54 IP23 F
relativas a la seguridad.
• EN 12385-4:2008 Cables de acero - Seguridad
Parte 4 - Cables para usos generales en el levantamiento.
• EN 13135-1:2010 Aparatos de levantamiento Motores cilíndricos Tabla 2
Parte 1 - Aparatos electrotécnicos. Protección Clase
Función
• EN 13135-2:2010 Aparatos de levantamiento Motor Freno del aislamiento
Parte 2 - Aparatos no electrotécnicos. Levantamiento IP54 IP54 F
• EN 12077-2:2008 Dispositivos de limitación e indicación. Traslación IP54 IP54 F
• EN 13001-1:2009 Aparatos de levantamiento -
Criterios generales para el proyecto
Parte 1 - Principios y requisitos generales.
Instalaciones eléctricas Tabla 3
• EN 13001-2:201.1 Aparatos de levantamiento -
Criterios generales para el proyecto Tensión máx.
Componente Protección
Parte 2 - Acciones de las cargas. de aislamiento
• EN 13001-3-1:2012 Aparatos de levantamiento - Cuadro eléctrico IP55 1500 V
Criterios generales para el proyecto Cables CE 120/22 450/750 V
Parte 3-1 - Estados límite. Conectores IP55 600 V
• EN 14492-2:2009 Aparatos de levantamiento - Teclado IP55 500 V
Parte 2 - Aparejos motorizados. Fin de carrera IP54 500 V
• EN 60204-32:2008 Seguridad del equipamiento
eléctrico de las máquinas de levantamiento. Ejecuciones para funcionamiento al aire libre. Bajo
• EN 60529:1997 Grados de protección de los envoltorios solicitud se pueden suministrar protecciones y
(Códigos lP). aislamientos diferentes del estándar.
• ISO 4301-1:1988 Aparatos de levantamiento -
Clasificación - Parte 1 - Aspectos generales.
• ISO 4308-1:2003 Aparatos de levantamiento -
Selección de los cables - Parte 1 - Aspectos generales. Ruido
• DIN 15400 Elección de los ganchos de levantamiento - El nivel de presión sonora emitido por el funcionamiento
Propiedades mecánicas y capacidades de carga. de todas las partes que forman el aparejo está muy
• DIN 15401 Elección de los ganchos de levantamiento de un por debajo del valor de 85 dB(A) medido a 1 m de
pico. distancia y a 1,60 m del suelo.
• FEM 1.001/98 Cálculo de los aparatos de levantamiento.
• FEM 9.511/86 Clasificación de los mecanismos. Alimentación eléctrica
• FEM 9.661/86 Elección de tambores, cables y poleas. Los aparejos MISIA se prevén de serie para ser
• FEM 9.683/95 Elección de los motores de levantamiento. alimentados con corriente eléctrica alterna de tensión
y de traslación. trifásica de 230/400 voltios / 50Hz ± 10% en caso de
• FEM 9.755/93 Períodos de trabajo seguro. motor de una velocidad o 400Volt / 50Hz ± 10% para
• FEM 9.761/93 Limitadores de carga. motores de dos velocidades.
• FEM 9.941/95 Simbología de los mandos.
El dimensionamiento de la línea de alimentación se
Condiciones de uso debe adaptar a las potencia y a las absorciones de
Los aparejos MISIA han sido realizados para su uso en los motores correspondientes de la configuración de
condiciones ambientales caracterizadas por: la máquina prevista en la oferta comercial (ver tabla 6
• temperatura mín. -10°C ÷ máx. +40°C en la pág. 29).
• humedad relativa < 80%
• altitud máx. 1000 s.l.m. Bajo solicitud, se pueden obtener motores para
Cuando la operatividad del aparato se prevea en tensiones y frecuencias de alimentación diferentes de
condiciones ambientales diferentes de las estándar se los suministros estándar.
proporcionan, bajo solicitud, ejecuciones especiales.

12
2. DESCRIPCIÓN DEL APAREJO/CARRO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

2.6 ELECCIÓN DEL APAREJO Servicio temporal


Como establecen las reglas FEM 9.681 y 9.682, los
EN FUNCIÓN DE LOS GRUPOS FEM
motores eléctricos autofrenantes de traslación y de
levantamiento se diseñan y se fabrican para el uso
La intensidad de servicio del aparejo se determina
en servicio intermitente en relación con el grupo de
tomando como base dos parámetros:
funcionamiento elegido. Sin embargo, en caso de
a) clase de funcionamiento;
carreras largas de traslación o de carreras altas de
b) tipo de servicio.
gancho, dichos regímenes de intermitencia pueden
no respetarse. En estos casos, se admite el uso en
L1 Ligero L2 Medio servicio temporal, donde el tiempo de funcionamiento
se podrá determinar en relación con las temperaturas
100
100 100
100 límite
100
100 admisibles por los motores.
100 En estos casos, es
100
oportuno comprobar que los motores no estén sujetos
a más de diez puestas en marcha y para un tiempo
% carico
carico

% carico
carico

% carico
carico

% carico
carico
máximo de uso correspondiente, según las citadas
%

%
reglas FEM, en el grupo de funcionamiento elegido
(ver tabla).
00 100
100 00 100
100 00 100
100 00 100
100
%%tempo
tempodidifunzionamento
funzionamento %%tempo
tempodidifunzionamento
funzionamento %%tempo
tempodidifunzionamento
funzionamento %%tempo
tempodidifunzionamento
funzionamento
Comparación entre grupos de uso
FEM sección IX (aparejos de serie) E
Para aparejos que Para aparejos FEM sección I e ISO (aparejos no de serie)
levantan rara vez que levantan
la carga máxima y aproximadamente en la FEM 9.511 FEM Sec. I-ISO
principalmente cargas misma relación carga 1C m M2
reducidas. máxima, cargas medias 1B m M3
1A m M4
y reducidas.
2m M5
3m M6
L3 Pesada L4 Muy pesada 4m M7

100 100
Servicio temporal (carreras altas de gancho y largos recorridos)

Grupo Tiempo N° máx. de puestas en


% carico

% carico

continuativo marcha consecutivas


FEM ISO de uso mín. durante el tiempo de uso
1B m M3
100 0 100 0 100 15 10
1A m M4
o % tempo di funzionamento % tempo di funzionamento
2m M5
30 10
3m M6
Para aparejos que Para aparejos que
levantan con frecuencia levantan regularmente
la carga máxima y cargas próximas al
normalmente cargas valor máximo.
medias.

Tipo de servicio Tiempo de uso “T”


L1 - Ligero 6300 12500
L2 - Medio 3200 6300
L3 - Pesado 1600 3200
L4 - Muy pesado 800 1600
Grupo FEM 1A m 2m

13
Manual de instalación, uso
y mantenimiento del aparejo
eléctrico de cable Serie XM

3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

3.1 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN 3.2 EMBALAJE

Asegurarse previamente de que las Comprobar en la packing-list, o eventualmente


características del aparejo, así como de los en el albarán, la lista de la documentación en
suministros a cargo del usuario, se correspondan dotación (que incluye el manual de instrucciones,
con lo indicado en la confirmación de pedido uso y mantenimiento, los diferentes certificados
para asegurarse de su correcta instalación. y la declaración de conformidad). El aparejo
Especialmente: se puede entregar en: paletas, armadura, caja
abierta o caja cerrada dependiendo de las
Comprobar si son adecuados el brazo o el
necesidades del cliente en el momento del
soporte fijo destinado a sujetar el aparejo y la
pedido. En caso de cajas cerradas, durante
línea eléctrica de alimentación.
la manipulación del embalaje respetar las
indicaciones y los símbolos incluidos.
Manejar
con cuidado
No
volcar

Comprobar el área de trabajo en el que se


Proteger
utilizará el aparejo; de la lluvia
No
• Comprobar que la carrera del gancho no encuentre superponer
obstáculos durante el levantamiento.
• Asegurarse de que en caso de aparejo con carro los
desplazamientos de traslación y levantamiento estén
libres de impedimentos y no constituyan peligros para
las personas, los objetos y el ambiente de trabajo.
• Asegurarse de que las áreas por debajo de los
Indicación de los medios y de los puntos de agarre
movimientos horizontales del carro no estén
reservadas a actividades laborales permanentes
Preparar masas adecuadas para las pruebas Antes de manipular el embalaje, prestar
de carga dinámicas y estáticas, con equipos atención al peso del bulto y utilizar
adecuados para el embrague y el levantamiento herramientas adecuadas.
de:
Si no se instala inmediatamente el aparejo,
PRUEBA DINÁMICA
masa =
prestar atención a las siguientes indicaciones:
capacidad de carga nominal x 1,1
El embalaje estándar no está impermeabilizado
PRUEBA ESTÁTICA
masa = contra la lluvia y está previsto para destinos
por tierra y no por mar y para ambientes
• capacidad de carga nominal x 1,25 cubiertos y no húmedos.
más allá de la capacidad de carga
nominal de 1000 kg.
El material embalado y conservado
• capacidad de carga nominal x 1,5
gasta la capacidad de carga nominal adecuadamente se puede almacenar durante
1000 kg. un período de aproximadamente cinco años
• la prueba estática se debe realizar en ambientes cubiertos donde la temperatura
sin alimentar el motor, pero sólo sea de entre -20° y +70°C y con humedad
con la aplicación de la carga para el del 80%. Para condiciones ambientales
control de resistencia del freno (ver
pág. 33). diferentes, se necesita un embalaje específico.

Comprobar si son adecuados la línea eléctrica Identificar, si están presentes, los puntos de
de alimentación y los valores de tensión sujeción de cada embalaje indicados con el
y corriente según lo especificado en la símbolo específico. Realizar un control visual
confirmación de pedido. del embalaje y, por tanto, de la mercancía
antes de desplazar la carga para comprobar
Asegurarse de que la presente documentación en posibles roturas o daños.
dotación se corresponda con el aparejo que se va
a instalar.
14
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

NO UTILIZAR TIRANTES PARA LEVANTAR Para almacenamientos en zonas abiertas,


Y DESPLAZAR EL EMBALAJE preparar:
• zócalos de alzado del suelo para todos los
LEVANTAR EL APAREJO EMBALADO bultos que no lleven paletas;
CON LAS HORCAS DE LA CARRETILLA • proteger todos los bultos con sacos de
ELEVADORA O MEDIANTE TRANSPALETAS barrera y sales higroscópicas.

Eliminar el embalaje según la ley.


3.3.2 EXTRACCIÓN DEL APAREJO DEL EMBALAJE

La extracción del aparejo no requiere eslingas


especiales.
3.3 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO
Utilizar eslingas adecuadas en relación con la
Se deberán encargar transportistas masa del aparejo que se debe levantar.
cualificados para que el material se desplace Una vez extraído el aparejo, revisar visualmente
con el cuidado adecuado. Ningún otro su integridad antes de empezar la instalación.
material se deberá colocar encima de las
máquinas transportadas o de los embalajes Para la extracción del aparejo, indicar, como
correspondientes. Durante el transporte, el se indica en las ilustraciones, las eslingas a
material deberá cubrirse adecuadamente de los puntos preparados. Con cáncamos ØM
manera impermeable contra la lluvia. indicados en la tabla A de la pág. 16.
Para el transporte por mar, se deberá colocar
en la bodega protegido de salpicaduras de
agua o vientos húmedos.

El desplazamiento se debe realizar con los


medios adecuados, levantando la máquina sin
arrastrarla.

3.3.1 ALMACENAMIENTO

Los materiales, ya estén previstos para la


instalación cubierta o al aire libre, se pueden
almacenar durante un período máximo de
cinco años en un ambiente con las siguientes
características:
• protegido de los agentes atmosféricos;
• humedad no superior al 80%;
• temperatura mínima -20°C;
• temperatura máxima +70°C.

Para períodos de almacenamiento superior


a los cinco años, solicitar procedimientos de
conservación al fabricante.

Si estos valores se modifican durante el Una ve realizada la extracción del embalaje,


almacenamiento, será necesario realizar colocar el aparejo en una paleta garantizando
controles preliminares antes de la puesta en su estabilidad.
funcionamiento
(ver apartado 4.13 “Restablecimiento después
de almacenamiento” en la pág. 57).

Si, en el lugar de almacenamiento, la


temperatura supera o baja de los valores
indicados y la humedad es superior al 80%,
preparar para los bultos protecciones con
sacos de barrera y sales higroscópicas.

15
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

3.4 MONTAJE DE LAS PARTES Comprobar el entrevía de los carros de dos


brazos Tipo 53 según el catálogo o el esquema.
Asegurarse de que las características del
aparejo permitan el uso previsto. En concreto,
comprobar que la carrera del gancho no sea
inferior a lo necesario y la capacidad de carga
de ejercicio sea igual o superior a las cargas que
se deben levantar.

Para aparejos Tipo 5C1 (ejecución suspendida), SC


en el momento del montaje utilizar siempre SC
la placa antidestornillamiento situada bajo la
cabeza del perno y doblar los bordes como
se indica en la figura. Para el diámetro de los Para posibles cambios, contactar con la oficina
pernos, ver la tabla A. técnica de MISIA.

h (espesor de la conexión)

y 3.5 MONTAJE DEL CARRO TIPO 3 Y 83

Con el aparejo situado en la paleta, subirlo


ØM
verticalmente mediante carretilla elevadora o
Tabla A plataforma elevable.
XM ØM y mín.
308 14 30+h La función que se debe desempeñar es de
312-316 20 35+h elevación y no de levantamiento.
525 24 50+h
740-750 27 50+h
950-980 36 70+h
1100-1125 30 60*
* No válido para aparejo en versión suspendida (5C1)

En caso de aparejo con carro de un brazo


Tipo 3 y Tipo 83, los carros se proporcionan
con la anchura del brazo ya predeterminada.
Esta indicación aparece en la confirmación de
pedido. Comprobar que la correspondencia
sea correcta y comprobar las dimensiones de
volumen según el catálogo.
Ala brazo + 3÷4 mm

Evitar utilizar grúas de brazo, ya que las eslingas


de la carga en las fases de levantamiento
impedirían su montaje en el brazo.
Fig. 1

Comprobar el intereje de pies para aparejos


Tipo 5 según el catálogo o el esquema.

I 16
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

En caso de que el brazo esté “libre de cabeza”, Para carros de volumen reducido, antes de
el carro se monta en el monorraíl introduciéndolo la apertura es necesario quitar el contrapeso,
por el extremo y cerrando éste último con la asegurándose de volverlo a meter antes del
parada fija. apriete de las tuercas.
Después del montaje, comprobar el correcto
deslizamiento y que no haya impedimentos,
como salientes especiales en las alas, tabla
de juntura, cabezas de pernos, etc. Preparar
topes terminales de goma en los extremos de
la vía de carrera como se ilustra a continuación.

CARROS FIG. 83

En caso de que el monorraíl esté cerrado de


cabeza, ensanchar la placa por el lado dado
procediendo como se ilustra a continuación.

Tuerca
Los carros de volumen reducido se
proporcionan con contrapeso en placas de
chapa con preso predeterminado y colocado
en el extremo de los tirantes por el lado del
motorreductor de traslación. Comprobar el
correcto equilibrado y la adherencia de las
ruedas motrices con el carro descargado, para
que no haya deslizamientos.
Chaveta

Placa de carro
CARROS FIG. 3
 Posibles arandelas
Tirante
de regulación externas


Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3

Quitar la chaveta pos. 1, extraer el perno pos.


Quitar la chaveta pos. 2, aflojar la tuerca pos.
2 y abrir la placa pos. 3 para que las ruedas
1 hasta la apertura de las placas, con el fin
puedan pasar por el borde externo del brazo.
de que las ruedas puedan pasar por el borde
externo al brazo. Colocar el carro y apretar las placas,
comprobando que entre el ala del brazo y el
Colocar el carro y apretar las ruedas,
borde de las ruedas haya 3÷4 mm según la
asegurándose de que entre el ala del brazo y
Fig. 1 de la pág. 16.
el borde de las ruedas haya 3÷4 mm según la
Fig. 1 de la pág. 16. Volver a poner el perno en la pos. 2, y la
chaveta en la pos.1.
Volver a cerrar la placa contra los
distanciadores internos, volver a apretar las Después del montaje, comprobar el correcto
tuercas asegurándose de que la ranura de la deslizamiento y que no haya impedimentos,
tuerca en corona pos. 1 esté en la posición como salientes especiales en las alas, tabla
exacta con el orificio del tirante; introducir la de juntura, cabezas de pernos, etc. Preparar
chaveta pos. 2 y doblar los bordes externos topes terminales de goma en los extremos de
inferiores para evitar que se salga. la vía de carrera como se ilustra a continuación.

17
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

El cable, pasado por las poleas, después se


3.6 MONTAJE DEL CARRO DE DOS BRAZOS
debe fijar al cabeza transversal correspondiente,
introduciendo la cuña en el alojamiento de la
Levantar el carro aparejo con la ayuda de
abrazadera sin realizar rotaciones anómalas
autogrúas en los puntos de agarre previstos
del cable que puedan perjudicar la apertura de
y colocar el mismo sobre las vías de
los cables durante el uso.
deslizamiento ya preparadas anteriormente,
después de comprobar el entrevía exacto de
las vías de carrera.

Antes de introducir el cable en la abrazadera


de extremo fijo, comprobar que la cuña en
dotación no salga de la base inferior sin el
cable montada, como en el esquema indicado
en la figura.

Abrazadera extremo fijo

Comprobar que los sistemas


antidescarrilamiento estén montados
correctamente Cuña

3.7 MONTAJE DEL MOTÓN

Para garantizar la seguridad y la fiabilidad del aparejo, Después del montaje, fijar en el cable libre las
la fijación de los dos extremos del cable de carga se abrazaderas adjuntas al cable.
debe realizar con especial cuidado y respetando las
instrucciones siguientes.
EXTREMO FIJO

Para cables
Para el transporte, el motón de gancho se proporciona Ø 7-10 mm
no montado, separado de los cables. En este caso,
realizar el montaje del motón teniendo en cuenta lo SÍ
siguiente: CABLE LIBRE CABLE DE CARGA

• el cable no debe estar retorcido, sino tenso.


EXTREMO FIJO

Para el montaje del motón para aparejos de Para cables superiores


cable, seguir la secuencia correcta del giro de a 10 mm
cables, entre la salida del tambor y las poleas,
hasta el extremo fijo según las figuras S2 (2/1), SÍ
S4 (4/1) y D2 (4/2) de la pág. 11. CABLE LIBRE CABLE DE CARGA

18
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

3.8 EQUIPAMIENTOS ELÉCTRICOS 3.9 CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA APAREJOS


PROPORCIONADOS SIN APARATOS
Atención: antes de empezar el montaje y
la puesta en funcionamiento del aparejo Antes de alimentar el motor del aparejo,
eléctrico, comprobar visualmente la ausencia asegurarse de que las características de la
de daños mecánicos o de otro tipo provocadas línea de alimentación (tensión y frecuencia) se
por el transporte. correspondan con las de la placa. Puesto que
los motores de doble polaridad generalmente
Conexión a la red de alimentación eléctrica para tienen una única tensión de alimentación,
aparejos equipados con aparatos no se puede variar la tensión modificando la
conexión en la caja de bornes.
Comprobar si la tensión y la frecuencia
indicadas en la placa de identificación del Comprobar que, en las peores condiciones
aparejo cumplen los valores de la red. Realizar de funcionamiento (es decir, con el mayor
la conexión y la puesta en funcionamiento del número de servicios en funcionamiento) y con
aparejo siguiendo el esquema eléctrico adjunto el aparejo a plena
dentro del aparato eléctrico. Para determinar la carga, la tensión de los bornes del motor se
sección del cable de alimentación (cuando el mantenga dentro de una tolerancia del ± 10%
mismo está excluido del suministro) determinar de la nominal.
su sección en mm2, en función de la longitud
necesaria y las absorciones de los motores, Apretar enérgicamente los bornes con el fin de
ver apartado 3.10 “Puesta en funcionamiento” evitar contactos inciertos.
en la pág. 29.
Asegurarse de que los esquemas de la
instalación eléctrica y de la caja de bornes se
refieran a la máquina en la que se va a trabajar.

Definir la corriente nominal de los fusibles


dependiendo de la corriente de los motores
eléctricos del aparejo y el carro (Tab. 2-2A-3-
4-5 en la pág. 28).

Determinar la sección en mm2 del cable de


alimentación en relación con su longitud y las
absorciones de los motores (Tab. 6 de la pág.
29).

Para un cierre rápido del freno para los


motores de levantamiento de tipo cilíndrico
con potencias superiores a los 8 kW, es
indispensable contar en los aparatos
eléctricos con dos contactos auxiliares en los
telerruptores de subida/bajada para interrumpir
la alimentación en corriente continua del freno
según los esquemas adjuntos.

19
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

3.9.1 CONEXIONES CON MOTORES CÓNICOS DE 1 O 2 VELOCIDADES

SERIE XM 308/312/316/525

MOTORE A DOPPIA VELOCITA' MOTORE A SINGOLA VELOCITA' MOTORE A SINGOLA VELOCITA'


ALIMENTAZIONE 400V 3PH ALIMENTAZIONE 400V 3PH ALIMENTAZIONE 220V 3PH

W
V
2

1
V

V
2

W
2

1
1

U
2
U
2

U
2

V
1
V
V

1
1

W
2

U
W

1
W
U
2

2
1

U
1
R T R T R S T
S S R T
S
400V 400V 220V
SLOW 400V
FAST

PARANCO 308/312/316/525
FIN DE SOLLEVAMENTO
FINECORSA CARRERA DE LEVANTAMIENTO EXTERNO

25 10
2 DISCESA
12 13
1
11 24
SALITA

S/D CONTATTO EMERGENZA

LIMITADOR DE CARGA DE TIPO ELECTRÓNICO

20
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

CONEXIONES CON MOTORES CÓNICOS DE 1 O 2 VELOCIDADES

SERIE XM 740/750/950/963/980 CON FIN DE CARRERA INTERNO DEL SOPORTE DEL MOTOR

MOTORE A DOPPIA VELOCITA' MOTORE A SINGOLA VELOCITA' MOTORE A SINGOLA VELOCITA'


ALIMENTAZIONE 400V 3PH ALIMENTAZIONE 400V 3PH ALIMENTAZIONE 220V 3PH

R S T R S T R S T
FAST
SPEED
V2 U2 W2 W2 U2 V2 W2 U2 V2

24 11 24 11
1 1
13 12 13 12
2 2
10 25 10 25

V1
W1 U1
SLOW
SPEED
R S T

PARANCO 740/750/950/963/980/1100/1125
FIN DE CARRERA
FINECORSA DE LEVANTAMIENTO INTERNO DEL SOPORTE DEL MOTOR
SOLLEVAMENTO

SONDE TERMICHE
24 11 DISCESA
1
M1 13 12
2
10 25
SALITA

STS SONDE TERMICHE S/D CONTATTO EMERGENZA

LIMITADOR DE CARGA DE TIPO ELECTROMECÁNICO

21
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

CONEXIONES CON MOTORES CÓNICOS DE 1 O 2 VELOCIDADES

SERIE XM 740/750/950/963/980 CON FIN DE CARRERA EXTERNO

MOTORE A DOPPIA VELOCITA' MOTORE A SINGOLA VELOCITA' MOTORE A SINGOLA VELOCITA'


ALIMENTAZIONE 400V 3PH ALIMENTAZIONE 400V 3PH ALIMENTAZIONE 220V 3PH

R S T R S T R S T
FAST
SPEED
V2 U2 W2 W2 U2 V2 W2 U2 V2

V1
W1 U1
SLOW
SPEED
R S T

PARANCO 740/750/950/963/980/1100/1125
FIN DE CARRERA
FINECORSA DE LEVANTAMIENTO EXTERNO
SOLLEVAMENTO

SONDE TERMICHE 25 10
2 DISCESA
M1 12 13
1
11 24
SALITA

STS SONDE TERMICHE


S/D CONTATTO EMERGENZA

LIMITADOR DE CARGA DE TIPO ELECTROMECÁNICO

22
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

3.9.2 CONEXIONES DE MOTORES CILÍNDRICOS XM DE VELOCIDAD ÚNICA PARA INVERSOR

MOTORE A SINGOLA VELOCITA' PER INVERTER


ALIMENTAZIONE 400V 3PH

PMG 500S
W2 U2 V2

Alimentación de freno 400VCA


Freno monofásico 180VCC
U1 V1 W1

400VAC RST 400VAC


FRENO 180VDC
BRAKE 180VDC

EJEMPLO DE CONEXIÓN DE INVERSOR PARA MOTOR DE LEVANTAMIENTO

23
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

3.9.3 CONEXIONES CON MOTORES CILÍNDRICOS DE 1 O 2 VELOCIDADES

SERIE XM 308/312/316/525

MOTORE A DOPPIA VELOCITA' MOTORE A SINGOLA VELOCITA'


ALIMENTAZIONE 400V 3PH ALIMENTAZIONE 400V 3PH

RST

WR2008/1-400
RECTIFIER
WR2008/1-400
AZZURRO/BLUE

RECTIFIER
W2 U2 V2
W2 U2 V2
AZZURRO/BLUE

VELOCE
FAST
ROSSO/RED
NERO/BLACK

LENTA
SLOW
U1 V1 W1 U1 V1 W1
NERO/BLACK
MARRONE/BROWN

RST
FRENO 180VDC

RST BRAKE 180VDC FRENO 180VDC


BRAKE 180VDC

THERMAL
PROBES

PARANCO 740/750/950/963/980/1100/1125
FINECORSA
FIN SOLLEVAMENTO
DE CARRERA DE LEVANTAMIENTO EXTERNO

SONDE TERMICHE 25 10
2 DISCESA
M1 12 13
1
11 24
SALITA

STS SONDE TERMICHE


S/D CONTATTO EMERGENZA

LIMITADOR DE CARGA DE TIPO ELECTRÓNICO

24
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

CONEXIONES CON MOTORES CILÍNDRICOS DE 1 O 2 VELOCIDADES

SERIE XM 525V/740/750/950/963/980

MOTORE A DOPPIA VELOCITA' MOTORE A SINGOLA VELOCITA'


ALIMENTAZIONE 400V 3PH ALIMENTAZIONE 400V 3PH

400VAC RST PMG 500S W2 U2 V2 PMG 500S

W2 U2 V2
VELOCE
FAST

U1 V1 W1

LENTA
SLOW
U1 V1 W1

FRENO 180VDC
FRENO 180VDC
BRAKE 180VDC
BRAKE 180VDC

RST 400VAC R S T 400VAC

THERMAL
THERMAL
PROBES
PROBES
S/D --- CONTATTI AUSILIARI
S/D --- CONTATTI AUSILIARI SUI TELERUTTORI DI SALITA/DISCESA
SUI TELERUTTORI DI SALITA/DISCESA PER LA FRENATA RAPIDA
PER LA FRENATA RAPIDA S/D --- AUXILIARY CONTACT
S/D --- AUXILIARY CONTACT ON THE UP AND DOWN CONTACTORS
ON THE UP AND DOWN CONTACTORS FOR FAST BRAKE
FOR FAST BRAKE

PARANCO 740/750/950/963/980/1100/1125
FINECORSA
FIN SOLLEVAMENTO
DE CARRERA DE LEVANTAMIENTO EXTERNO

SONDE TERMICHE 25 10
2 DISCESA
M1 12 13
1
11 24
SALITA

STS SONDE TERMICHE


S/D CONTATTO EMERGENZA

LIMITADOR DE CARGA DE TIPO ELECTROMECÁNICO

25
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

3.9.4 CONEXIONES CON MOTORES DE TRASLACIÓN DE 1 O 2 VELOCIDADES

MOTORE A DOPPIA VELOCITA'


ALIMENTAZIONE 400V 3PH

400 VAC
R S T

WHITE / BIANCO
6W
W2 V2 U2

PRB2100
WHITE / BIANCO
1W
GREEN / VERDE
6 5 4 2G RECTIFIER
YELLOW / GIALLO 4Y
PRB2100
9 8 7 BLACK / NERO 3B
RED / ROSSO 5R

3 2 1
BLUE / BLU
W1 V1 U1
BROWN / MARRONE

BRAKE
110V DC
R S T
400 VAC

Conexión de estrella 400 V Conexión de triángulo 220 V


MOTORE A SINGOLA VELOCITA' MOTORE A SINGOLA VELOCITA'
ALIMENTAZIONE 400V 3PH ALIMENTAZIONE 220V 3PH

WHITE / BIANCO
1W WHITE / BIANCO
1W
PRB1100

PRB1100
PURPLE/VIOLA PURPLE/VIOLA
2G 2G
RECTIFIER RECTIFIER
YELLOW / GIALLO 4Y YELLOW / GIALLO 4Y
PRB1100 PRB1100
BLACK / NERO 3B BLACK / NERO 3B
RED / ROSSO 5R RED / ROSSO 5R

U1 V1 W1 U1 V1 W1
BLUE / BLU BLUE / BLU

BROWN / MARRONE BROWN / MARRONE

R S T BRAKE R S T BRAKE
400 VAC 110V DC 220 VAC 110V DC

26
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

3.9.4.1 CONEXIÓN DEL MOTOR DE TRASLACIÓN PARA INVERSOR


MOTORE A SINGOLA VELOCITA' PER INVERTER
ALIMENTAZIONE MOTORE 400V 3PH
ALIMENTAZIONE FRENO 230VAC

WHITE / BIANCO
1W

PRB1100
PURPLE/VIOLA
2G
RECTIFIER
YELLOW / GIALLO 4Y
PRB1100
BLACK / NERO 3B
RED / ROSSO 5R Alimentación de freno separada 230VCA monofásica
U1 V1 W1
Freno 110VCC

BLUE / BLU

BROWN / MARRONE
R S T
400 VAC 230V AC
BRAKE
110V DC

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

5.3/ L11 5.8/ 3


5.3/ L21
5.3/ L31
3.2/ 230 1,5mm ne 13 13 33 33
1,5mm ne S1 S1 S1 S1
3.6 3.6 3.6
1 3 1 3 5 14 14 34 S14 34
S13 S14 S13
F20 FU5
1A gI 2 4 8A gI 2 4 6

14 14 X4 12 X4 13 X4 14
KA60 KA62
L5D

L5A

L5C
L5B
L5E

6.6 6.8 X2B 12 X2B 13 X2B 14


11 11
60

61

62
14
KA61 X2D 20 X2D 21 X2D 22
6.7
PE 11
X3A 20 X3A 21 X3A 22
150

151

152

153

1,5mm 0,5mm blu


1 3 3 1 5
KM20 gv B7 B7 B7
6.7
2 4
U5 6.7
4
6.6
2
6.6
6
6.7 L1 L2 L3 PE +24 LI1 LI2 LI3 LI4
4
INVERTER TELEMECANIQUE X3A 23 X3A 24 B7
6.6
ALTIVAR ATV32HU15N4 1,5KW - 400V 3
X2D 23 X2D 24

U/T1 V/T2 W/T3 PE PBe PB P24 STO


X3A 25

X2D 25
1,5mm ne 1,5mm ne 1,5mm gv 1,5mm ne
Q5

R5

E 5.7/ 4
U5X

V5X

R5
W5
U5

V5

80ohm F R2A
200W U5
6.2
R2C
144
63

64

65

A1 A1 A1 A1
X2D 29 30 X2D 26 27 28 PE
KA60 KA61 KM20 KA62
A2 A2 A2 A2

X3A 29 30 X3A 26 27 28 PE 5.8/ 1V


Right Left Unlock Run
U1 V1 W1
U2 trolley trolley brake fast-speed
M5 M motor trolley
V2 M5
1,1KW 3~
In 2,8A
PE
11 14 6.4 11 14 6.4 1 2 6.0 11 14 6.5
Brake motor
3 4 6.1
to trolley translation
Translation trolley

5
=
Date 16.Ott.2014 Translation trolley type 102639_
User. STC +
Bridge crane double-girder MISIA with inverter ATV32
Print 16.Ott.2014 Bl.
Change Date Name Norm EN60204
with hoist 200KN Ers.d.
SE70626

27
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

3.9.5 ABSORCIONES DE MOTORES

Motores de traslación
Motores de levantamiento cónicos Tabla 2 carro de un brazo Tipo 83 Tabla 3

Fusibles de Fusibles de
Corriente protección tipo “aM” Corriente protección tipo “aM”
Motor Motor
nominal (en A) acompañamiento de nominal (en A) acompañamiento de
motor motor

Potencia 230 V 400 V Potencia 230 V 400 V 230 V 400 V


N° Polos 230 V 400 V N° Polos
kW mín mín kW A A A A
4 2,3 10,0 6,0 12 8 2 0,25 1,2 0,7 2 1
4 4,5 20,5 12,0 25 16 2 0,37 1,7 1,0 4 2
4 5,5 21,0 11,2 25 16 2 0,55 2,4 1,3 4 2
4 7,5 31,0 17,0 40 20 4 0,18 1,05 0,58 2 1
4 12,0 49,5 28,0 63 32 4 0,25 1,65 0,83 4 2
6 12,5 61,5 36,0 80 40 2/8 0,24/0,06 1,4/1,3 0,8/0,8 2 1
4/12 3/1 15/14,5 8,5/8,0 20 10 2/8 0,30/0,075 2,2/2,2 1,2/1,2 4 2
4/12 4,5/1,5 19,3/18,5 10,5/10 25 12 2/8 0,55/0,13 2,4/3,3 1,3/1,8 4 2
4/24 6/1 24,8/12,0 13,5/7,0 32 16
4/24 8/1,3 21,5/19 16/12 25 16
4/24 12,5/1,7 34,5/26 23/15 40 25 Motores de traslación
4/24 13/2,2 49/53 28/30 carro de un brazo Tipo 3 Tabla 4
6/24 13/3 48/70 30/40 80 50
Fusibles de
4/24 15/2,5 56/57 32/33 80 40 Corriente protección tipo “aM”
Motor
6/24 16/4 63/126 36/70 160 80 nominal (en A) acompañamiento de
motor
4/24 24/4 80/126 48/70 160 80
Potencia 230 V 400 V 230 V 400 V
N° Polos
kW A A A A
Motores de levantamiento cilíndricos Tabla 2A 4 0,37 2,1 1,12 4 2
Fusibles de 4 0,55 2,9 1,6 4 2
Corriente protección tipo “aM” 4 0,75 4,0 2,2 6 4
Motor
nominal (en A) acompañamiento de 4 1,10 5,1 2,8 6 4
motor
4/12 0,37/0,12 2,6/3,1 1,4/1,7 4 2
Potencia 4/12 0,55/0,18 2,9/3,5 1,6/1,9 4 2
N° Polos 230 V 400 V 230 V 400 V
kW 4/12 0,75/0,25 3,9/4,4 2,1/2,4 6 4
4 2,5 12,3 7,1 16 10 4/12 1,1/0,37 6,4/6,4 3,5/3,5 8 4
4 4 15,8 9,1 20 16
4 5 19,9 11,5 25 16
4 5,8 21,8 12,6 25 16 Motores de traslación
4 7 23,0 13,3 32 20 carro de dos brazos Tipo 53 Tabla 5
4 8 29,1 16,8 40 25
Fusibles de
4 12 41,5 24 50 32 Corriente protección tipo “aM”
Motor
4 15 56,2 32,5 63 63 nominal (en A) acompañamiento de
motor
4 16 60,4 34,9 80 63
4 18 65,9 38,1 80 63 Potencia 230 V 400 V 230 V 400 V
N° Polos
4 20 72,7 42 100 63 kW A A A A
4 24 86,7 50,1 100 63 4 0,37 2,1 1,12 4 2
4/12 2,5/0,83 10,2/8,7 5,9/5 12 10 4 0,55 2,9 1,6 4 2
4/12 4/1,3 15,8/16 9,2/9,3 20 12 4 0,75 4,0 2,2 6 4
4/12 5/1,6 21,3/17 12,3/9,8 25 16 4 1,1 5,1 2,8 6 4
4/12 5,8/1,9 21,7/17,5 12,5/10,1 25 16 4 1,5 6,6 3,6 10 6
4/12 7/2,3 30,3/24,4 17,5/14,1 40 20 4 2,2 9,3 5,1 10 6
4/12 8/2,6 30,7/25,2 17,7/14,7 40 20 4/12 0,37/0,12 2,6/3,1 1,4/1,7 4 2
4/12 12/4 51,4/50,3 29,7/29 63 40 4/12 0,55/0,18 2,9/3,5 1,6/1,9 4 4
4/12 15/5 52,2/41,7 30,2/24,1 63 40 4/12 0,75/0,25 3,9/4,4 2,1/2,4 6 4
4/12 16/5,3 63,2/51,4 36,5/29,7 80 63 4/12 1,1/0,37 6,4/6,4 3,5/3,5 8 6
4/12 18/6 67,9/56,6 39,2/32,7 100 63 4/12 1,5/0,55 7,1/7,1 3,9/3,9 10 6
4/12 22/7,3 74,8/62,3 43,2/36,1 100 63 4/12 2,2/0,75 13,8/9,8 7,6/5,4 16 10

La tolerancia en los valores


de absorción es del ± 5 %

28
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

Comprobar la aplicación exacta del cable en


3.10 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
el extremo fijo y que no haya tensiones en el
mismo.
Comprobar la eficiencia de la línea de
alimentación y si el interruptor magnetotérmico
Comprobar que los fines de carrera de parada
general en línea es adecuado en relación con
estén colocados correctamente y fijados
las potencias de los motores y las absorciones
rígidamente.
correspondientes.
Comprobar la sección del cable de la línea de
Asegurarse de que los reductores están
alimentación en función de las absorciones de
lubricados y de que no haya pérdidas de aceite.
los motores (indicadas en la Tabla 2-2A-3-4-5
de la pág. 28).
Comprobar que los cables, el tambor, las
poleas y las guías de cable estén lubricados
Comprobar el apriete de todos los tornillos de
con grasa de viscosidad SAE 30.
fijación de los componentes.

Sección del cable para líneas de alimentación de festones Tabla 6

200

50 mm²
100
35 mm²
90
80
70 25 mm²
60
16 mm²
50
10 mm²
40

30 6 mm²
CORRENTE NOMINALE (A)

20 4 mm²

10
9
8
7
6
5
4
2,5 mm²
3

1
TENSIONE 400 V 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 80 200
LUNGHEZZA DEL CAVO (m)

29
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

Lado del reductor


3.11 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO
Y REGULACIONES Lado del cable Lado del cable
enrollado desenrollado
para aparejos para aparejos
3.11.1 FIN DE CARRERA SUBIDA-BAJADA XM 308÷525 m n

El dispositivo de fin de carrera instalado


tiene la función de EMERGENCIA. En caso Lado del motor
de necesidad de uso como servicio, se debe Lado del cable Lado del cable
aplicar un fin de carrera adicional. desenrollado enrollado
para aparejos para aparejos
Una vez realizadas las conexiones de la línea XM 740÷1125 n m
principal de red, comprobar que, pulsando el
botón de subida, el movimiento del gancho se
corresponda con la misma. Si no es así, invertir
Posición de salidas de cables Tabla 7
dos fases de la línea de alimentación.
Aparejo XM
La operación anterior es extremamente 312 740 950 1100
Tipo 308 525
316 750 963 - 980 1125
importante, ya que determina el
m n m n m n m n m n m n
funcionamiento correcto de los fines de
5 - 3 - 53 45 48 48 56 60 61 65 85 55 90 75 120
carrera de subida y bajada. 83 - S2 45 48 48 56 60 61 - - - - - -
83 - S4 45 48 48 56 60 61 - - - - - -
Colocar los encajes de fin de carrera de subida
y bajada a lo largo de la barra de mando del fin
de carrera en las posiciones más oportunas, En la posición de fin de carrera superior,
con el fin de que éste intervenga cuando el además de respetar las medidas indicadas
gancho se encuentre a la altura deseada. en la Tab. 7, el motón debe estar situado
a la distancia indicada en la Tab. 8. Para
Encajes F.C. velocidades de levantamiento superiores a 8
Tipo XM
308
m/min., dicha distancia se debe aumentar al
312 menos 50 mm.
316
525 Tipo 5-5C1

Subida Bajada

Encajes F.C.
Tipo XM
740-750
950
963
Tipo 3
980
1100 Tipo 83
1125
Bajada Subida

Detalle de fijación de encaje “F.C.”


Encaje F.C. Tipo 53C1
Barras F.C. Tipo 53

Anillo
guía de cable
Tornillo de apriete
Encaje F.C.

El acercamiento máximo de los cables al


intereje de los pies no debe superar nunca los
datos indicados en la Tabla 7.

30
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

Volumen del motón (Valor mínimo C) Deslizar el motón por toda la carrera del
gancho predeterminada y comprobar si se
Versión S2 (2 tiros de cable) Tabla 8 para correctamente al alcanzar el punto de
Tipo encaje en subida y en bajada.
XM 5 5C1 3 83* 53 53C1
C1 C2 C3 C4 C5 C6
308 570 895 1080 70 570 900
312 640 965 1140 680 640 965
316 640 965 1140 680 640 965
525 730 1110 1180 730 730 1110
740 840 1370 1630 - 840 1370
Un brazo

C mín.
750 840 1370 1650 - 860 1370
950 1100 1725 1990 - 1100 1700
963 1100 1725 2150 - 1100 1700
980 1100 1725 - - 1100 1750
1100 1330 - - - 1330 -

Carrera del
1125 1330 - - - 1330 -

gancho
Versión S4 (4 tiros de cable)
Tipo
XM 5 5C1 3 83* 53 53C1
C1 C2 C3 C4 C5 C6 En caso de aparejo con carro de dos brazos
308 520 845 1020 680 520 845 Tipo 53, la distancia del alvéolo del gancho no
312 590 925 1120 620 590 920 debe superar el volumen inferior del brazo.
316 640 965 1140 640 640 965
525 730 1130 1290 700 650 1030
740 825 1355 1600 - 830 1360
Dos brazos
750 880 1410 1740 - 850 1380
950 1000 1625 1960 - 1000 1630
963 1000 1625 1960 - 1000 1630
980 1080 1705 2040 - 1180 1810
1100 1170 - - - 1270 -
1125 1170 - - - 1270 -

* NOTA: Los valores indicados para el tipo 83 son La regulación del fin de carrera de bajada no
para ala de brazo no superior a 300 mm. deberá permitir que el filo superior del gancho
Para ala de brazo superior, el valor aumenta 12 mm baje de una distancia de 500 mm del suelo.
cada 10 mm de anchura de brazo.

NOTA: No están disponibles para tipo 5C1 y 53C1.

Un brazo
Dos brazos

500 mín.

31
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

3.11.2 FIN DE CARRERA DE TRASLACIÓN 3.12 PRUEBAS DE CARGA

Realizar las conexiones de la línea principal. 3.12.1 PRUEBA DINÁMICA

No intervenir en las conexiones internas del Preparar masas adecuadas para las pruebas
carro/aparejo o del teclado. de carga iguales a: capacidad de carga nominal
x 1,1 y equipos adecuados para el embrague y
Utilizando los botones “derecha-izquierda”, el levantamiento.
deslizar el carro por todo el brazo y comprobar
que se pare correctamente. Embragar la carga asegurándose de colocar el
gancho en la vertical de la carga misma para
Comprobar esté bien colocado el encaje del fin evitar tiros oblicuos.
de carrera del carro, con el fin de garantizar un
espacio adecuado de “margen de recorrido” Tensar lentamente las eslingas para no generar
y evitar riesgos de colisión entre el carro y la rasgones.
parada fija.
Si está disponible, realizar las maniobras de
tensado de eslingas utilizando la velocidad
“lenta”.
mín. 250
Levantar lentamente la carga y comprobar
que esto se produzca sin dificultados y que no
se noten ruidos anómalos, deformaciones o
hundimientos de la estructura.

Repetir la prueba a la velocidad máxima


realizando los controles anteriores.

Comprobar el funcionamiento de los fines de


carrera “subida y bajada de emergencia”.
Encaje F.C.
Comprobar el funcionamiento del freno,
asegurándose de que la masa se frene
en un tiempo adecuado y de que no haya
deslizamientos anómalos de la carga después
de soltar el botón.

Realizar los mismos controles también para el


movimiento de traslación, sin llevar la carga a
la altura máxima (levantar a un metro
de altura del suelo).

3.11.3 DESBLOQUEO DE FRENO Utilizar primero la velocidad lenta, si está


disponible, y después la velocidad máxima.
Maniobrar por impulsos y comprobar que el
disco del freno se desbloquee respecto a la Comprobar que el carro se deslice
junta de frenado, permitiendo la rotación libre correctamente por el brazo y asegurarse
del mismo sin que se produzcan roces. de que no se produzcan ruidos anómalos o
hundimientos de la estructura.
3.11.4 RUIDO

Comprobar que, durante el levantamiento y la


traslación, no se produzcan ruidos anómalos
como: chirridos, ruidos cíclicos, vibraciones
anómalas, etc.
El nivel de ruido de la máquina, incluso a plena
carga, debe ser siempre inferior a 85 dbA y
constante.

32
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

3.12.2 LIMITADOR DE CARGA


CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

1º umbral de aviso
Aplicar la carga nominal, accionar el motor de
levantamiento y comprobar la intervención correcta,
con aviso en el teclado o de la posible sirena conectada.

2º umbral
El 2º umbral debe parar todos los movimientos (con la
excepción del descenso).
Aplicar una carga superior a la nominal del 15% y
comprobar que la intervención sea correcta.

Nota - Los limitadores de carga con perno


dinamométrico o electromecánico se proporcionan
calibrados previamente. En caso de aviso
incorrecto, realizar la regulación como se indica en
el capítulo de regulaciones - apartado 4.10.5 en la
página 55.

3.12.3 PRUEBA ESTÁTICA

Las pruebas estáticas se deben realizar


sin accionar eléctricamente los motores de
levantamiento y traslación.

Levantar la carga nominal, pararla en posición


suspendida y aplicar gradualmente en la
misma masas hasta un valor de sobrecarga del
25% de la capacidad de carga nominal, para
aparejos de más de 1000 kg y del 50% para
aparejos de hasta 1000 kg.

Durante esta operación no se debe realizar


ningún desplazamiento de la carga.

Comprobar que con la masa suspendida


(carga normal más sobrecarga) no
haya deslizamientos, ruidos anómalos,
deformaciones permanentes ni cesiones de la
estructura.

Comprobar que, pulsando el botón de subida,


no se active la función de levantamiento
correspondiente, como confirmación de la
intervención del limitador de carga.

33
Manual de instalación, uso
y mantenimiento del aparejo
eléctrico de cable Serie XM

4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

4.1 FUNCIONES DEL APAREJO - “Uso previsto” 4.2 HABILITACIÓN


El aparejo eléctrico de cable desempeña la función Antes de empezar la actividad operativa con el aparejo,
de desplazar (levantando verticalmente en el seguir las siguientes operaciones:
espacio), mediante el gancho de levantamiento y
los accesorios adecuados para ese fin, mercancías Comprobar visualmente las condiciones del
o materiales en el ámbito de instalaciones estado de integridad de la máquina;
industriales, artesanales y comerciales y, por tanto,
no es adecuado para aplicaciones civiles, si no se Activar la línea de alimentación poniendo el
adapta adecuadamente con ese fin. El aparejo
interruptor general en posición “ON” o “1”;
se puede utilizar en un puesto fijo o corredero,
mediante carro de traslación, y puede equipar
Comprobar el funcionamiento del aparejo
puentes grúa, grúas de brazo, de pórtico, etc. o
monorraíles. Por tanto, las funciones del conjunto
controlando los movimientos descritos en el
aparejo/carro se llevan a cabo a través de dos apartado anterior (FUNCIONES APAREJO
acciones principales: - “Uso previsto”) y realizar los controles
preliminares como se describe en el capítulo
• levantamiento vertical de la carga mediante “¡QUÉ HACER SIEMPRE!” de la pág. 36.
aparejo;
• traslación de la carga mediante movimiento del
carro porta-aparejo.
Estos movimientos se activan mediante los
4.2.1 LEVANTAMIENTO
botones del teclado y, en concreto:
• botones SUBIDA y BAJADA para el mando de El operador deberá asegurarse de mantener
LEVANTAMIENTO siempre tensos los cables de levantamiento,
no colocando nunca el gancho en el suelo o
en las cargas que se deben levantar.
Subida
Los cables pueden retorcerse, salirse de las espirales
de los tambores o de las poleas del motón, formar
Bajada
nudos, dañarse incluso gravemente y crear repentinas
situaciones peligrosas.

• botones DERECHA e IZQUIERDA para el


mando del movimiento de traslación
Izquierda Derecha

Éstos activan la función cuando se mantienen pulsado y


pueden ser del tipo “gradual” de dos pasos, el primero
para el mando de la velocidad ”lenta” y el segundo para
controlar la “rápida”.
El botón de PARADA/EMERGENCIA presente en el teclado
tiene forma de seta, de color rojo, y activa la función de
PARADA cuando se pulsa a fondo.
Para permitir el funcionamiento del aparejo, es necesario
girar el botón de PARADA/EMERGENCIA en sentido
contrario al de las agujas del reloj y llevarlo a la posición
“alzada” de permiso para la marcha.
El aparejo también se puede controlar mediante un
sistema de radiocontrol; el funcionamiento de los
botones permanece invariado, respecto a lo especificado
anteriormente, y el teclado está libre y no vinculado a la
máquina.

34
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

El operador deberá evitar taxativamente realizar tiros 4.2.4 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD


oblicuos siempre peligrosos y difíciles de controlar
y, sobre todo, tiros oblicuos (como en la figura), que El fin de carrera de levantamiento delimita la
además pueden provocar daños en la guía de cable amplitud máxima del gancho y el fin de carrera
y de las estrías con el consiguiente enrollamiento de traslación delimita la carrera del carro. Los
irregular. mismos son dispositivos de emergencia
y, por tanto, no se pueden utilizar
sistemáticamente como paradas de servicio
o dispositivos de consentimiento para
operaciones sucesivas. El limitador de carga
con dos umbrales de intervención (el primero
de aviso y el segundo de parada) impide el uso
del aparejo con sobrecarga. En el gancho de
levantamiento está instalado el mosquetón de
seguridad contra el desenganche accidental
de las eslingas.

4.2.2 TRASLACIÓN DEL CARRO

Es obligatorio evitar golpes violentos entre el


carro y los parachoques terminales, con el fin
de no provocar graves repercusiones en los
órganos mecánicos y en la carpintería. Se debe
tener en cuenta que los interruptores de fin de
carrera están colocados en una posición que
permite la carrera completa del carro cuando
éste llegue a velocidad reducida y que el
espacio de frenado requerido es mayor cuanto
más alta es la velocidad. Por consiguiente, el
operador deberá siempre decelerar la marcha
del carro cuando se acerque a los extremos.

4.2.3 EMERGENCIAS E INTERBLOQUEOS

La exclusión de la alimentación de la máquina se


produce desconectando el interruptor de línea
o pulsando el botón “Parada de emergencia”
en el teclado de mando. Un interbloqueo
eléctrico y mecánico en los motores de los
movimientos impide el mando de rotación
contemporáneo en los dos sentidos; el
interbloqueo eléctrico situado en los motores
de levantamiento para velocidades lenta y
rápida impide una alimentación simultánea. La
falta de tensión provoca el bloqueo inmediato
de todos los movimientos del aparejo, ya que
los motores eléctricos cuentan con dispositivos
automáticos de freno de tipo negativo.

35
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.3 ¡QUÉ HACER SIEMPRE!

Medidas de precaución y criterios de uso


El uso correcto del aparejo permite utilizar
plenamente las prestaciones que la máquina
puede ofrecer con total seguridad. Dichos
potenciales sólo se garantizan cumpliendo
escrupulosamente las indicaciones indicadas
a continuación y, por tanto:

SIEMPRE comprobar la correspondencia de los


movimientos del carro y del aparejo.

SIEMPRE seguir las indicaciones y las instrucciones SIEMPRE testar el funcionamiento del botón de
de los manuales de instalación y de uso y comprobar parada/emergencia.
la integridad de los componentes y de las partes del
aparejo.

SIEMPRE comprobar si es adecuado el estado de SIEMPRE comprobar, de manera constante la


lubricación del aparejo (cables, tambor, poleas, motón- eficiencia de los frenos y de los fines de carrera
gancho, teclado, fines de carrera, motorreductores, comprobando la funcionalidad de sus movimientos.
ruedas de carro, etc.).

36
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

SIEMPRE realizar controles de cables, motón, SIEMPRE trabajar fuera del radio de maniobra de la
gancho, limitador de carga y teclado, comprobando carga levantada.
su integridad y su eficiencia.

SIEMPRE respetar el programa de intervenciones de SIEMPRE utilizar las velocidades “lentas” para las
mantenimiento y registrar, en cada control, posibles operaciones de acercamiento y colocación de la
observaciones relacionadas, sobre todo, al gancho, el carga, para tramos cortos.
cable, los frenos y el fin de carrera.

SIEMPRE, antes de dejar el puesto de maniobra, SIEMPRE avisar de posibles anomalías de


activar el botón de parada en el teclado y desactivar el funcionamiento (comportamiento defectuoso,
interruptor general que lleva tensión al aparejo. sospecha de rotura y ruido fuera de lo normal) al
responsable del departamento y poner la máquina en
condiciones de no funcionamiento.

37
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.4 ¡QUÉ NO HACER NUNCA!

Contraindicaciones y uso no previsto

El uso del aparejo de cable para maniobras no


permitidas, su uso no previsto y la carencia
de mantenimiento pueden comportar graves
situaciones de peligro para la incolumidad
personal y de daño para el ambiente de trabajo,
además de perjudicar el funcionamiento y
la seguridad intrínseca de la máquina. Las
acciones descritas, que obviamente no
pueden cubrir todo el arco de posibilidades
potenciales de “mal uso” del aparejo y, sin NUNCA dejar la carga suspendida sin vigilancia.
embargo, constituyen las más previsibles
“razonablemente”, se deben considerar
terminantemente prohibidas y, por tanto:

NUNCA tocar con las manos las poleas en rotación, NUNCA levantar cargas superiores a la capacidad de
los cables en movimiento ni las eslingas en fase de carga nominal ni aplicar al gancho masas superiores
“tensión” en las zonas de contacto con la carga y a la misma.
entre el gancho y el arnés.

NUNCA levantar cargas mientras las personas NUNCA colocar el cable en posición de tiro en
transitan por la zona de maniobra inferior. NUNCA diagonal.
transitar, permanecer, trabajar ni maniobrar por debajo
de la carga suspendida.

38
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

NUNCA usar el cable del aparejo como eslinga para NUNCA realizar operaciones de mantenimiento
la carga. ordinario, inspecciones o reparaciones sin haber
puesto el aparejo fuera de servicio o con carga
suspendida y sin haber activado los procedimientos
correspondientes.

NUNCA usar la punta del gancho como base de apoyo NUNCA intervenir en el freno en caso de avería
de la carga. con parada del aparejo para la bajada de la carga
suspendida. Utilizar medios adecuados para liberar la
carga.

A) B)

NUNCA proseguir la carrera del gancho después de A) NUNCA utilizar el aparejo con dos movimiento
colocar la carga causando que el cable se mueva. simultáneos; esperar a que el movimiento se pare
completamente antes de empezar.
B) NUNCA accionar repetidamente los botones de
mando del aparejo, especialmente con impulsos
frecuentes.

39
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.5.4 CARGAS NO PERMITIDAS


4.5 OPERATIVIDAD
Cargas cuyo peso, incluido el posible accesorio,
4.5.1 AMBIENTE OPERATIVO
supere la capacidad de carga de la máquina.
El ambiente operativo debe tener las siguientes Cargas que, por sus características químico-
características: físicas, estén clasificadas como peligrosas (por
ejemplo: materiales inflamables, explosivos,
• Temperatura mín.: -10°C; etc.).
temperatura máx.: +40°C;
humedad máx.: 80%; 4.5.5 ACCESORIOS DE LEVANTAMIENTO
• El carro/aparejo proporcionado de serie no se puede
utilizar en ambientes con vapores, humos o polvos Normalmente se admiten:
corrosivos y/o abrasivos, con riesgos de incendio o
Eslingas formadas por cables, cadenas
de explosión y, en todo caso, no se puede utilizar
y/o bragas de fibra textil que pueden ir
en ambientes donde se establezca el uso de
acompañadas por anillos de suspensión y
componentes antideflagrantes;
ganchos terminales.
• Además, no se debe utilizar en zonas con fuertes
Accesorios de levantamiento que se interponen
campos electromagnéticos, que pueden generar
entre la carga y el gancho del aparejo como:
acumulaciones de cargas electrostáticas.
balancines, pinzas, ventosas, imanes y
Además, el ambiente operativo puede estar: electroimanes, etc.
Cubierto - en ese caso, la máquina, al no estar El uso de dichos accesorios debe cumplir las
expuesta a los agentes atmosféricos, no requiere normas establecidas por el fabricante de los
ninguna medida de precaución especial. mismos.
Al aire libre - la máquina puede estar expuesta a Su peso se debe restar del valor de la
los agentes atmosféricos durante y después del capacidad de carga nominal del carro/aparejo
uso. Cuando sea posible, será necesario proteger el para determinar la carga útil que se puede
carro/aparejo y sus partes eléctricas con techados levantar.
o protecciones. Para evitar oxidaciones, proteger la
estructura con tratamientos adecuados y lubricar los Normalmente no se admiten:
mecanismos.
Todos aquellos accesorios cuyas
características funcionales y de prestaciones
4.5.2 OPERADOR
puedan provocar al carro/aparejo esfuerzos
El operador debe ser una persona apta para dinámicos superiores a los admisibles.
el trabajo y capaz, desde el punto de vista No se admiten, por ejemplo, accesorios de
psicofísico, de satisfacer las necesidades levantamiento que permitan una liberación
relacionadas con la operatividad del carro/aparejo inmediata de la carga (si no se prevén en el
en su uso previsto. El operador no debe permitir proyecto) y que, por tanto, puedan provocar
que nadie se acerque durante el uso del carro/ sobresfuerzos dinámicos y/o sobrecargas
aparejo y debe impedir su uso a personal ajeno accidentales; que limiten el movimiento libre
(sobre todo a menores de 16 años). Debe seguir de la carga; que estén conectados con líneas
las indicaciones proporcionadas para obtener eléctricas independientes; etc.
el máximo rendimiento, el mínimo consumo y la
mayor seguridad para sí mismo y para los demás En el uso del aparejo eléctrico de cable MISIA,
en el uso del carro/aparejo Especialmente, debe el operador debe seguir las indicaciones
cumplir escrupulosamente las indicaciones proporcionadas para obtener el máximo
contenidas en el presente manual. rendimiento, la mayor seguridad para sí mismo
y para los demás y, especialmente, se destaca
4.5.3 CARGAS PERMITIDAS la importancia de cumplir escrupulosamente
Las cargas deben tener la forma y las dimensiones las indicaciones sobre:
adecuadas para las características del lugar
al que se deben desplazar y para la máquina Capacidad de carga - nunca se debe superar
utilizada. Los materiales sueltos o a granel se el límite de capacidad de carga (aplicando
deben contener en recipientes específicos que cargas superiores a la capacidad de carga
eviten su caída accidental y deben contar con nominal o sobrecargas o modificando las
medios de enganche específicos. No se debe calibraciones de los limitadores de carga)
someter a las cargas a cambios de configuración aunque se determine con amplios márgenes
estática durante la operación de levantamiento. de seguridad.

40
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

Maniobras - conviene realizar los movimientos


4.7 MANTENIMIENTO
uno por uno, ya que sólo de esta manera
el operador puede iniciar, parar y vigilar El programa de mantenimiento incluye intervenciones
constantemente una maniobra. También deberá de tipo ordinario que prevén inspecciones, controles
evitar realizar de forma continua conexiones y y revisiones realizados directamente por el operador
desconexiones reiteradas incluso en caso de y/o por personal especializado, encargado del
pequeños desplazamientos. De hecho, no es mantenimiento normal de la empresa y de tipo
cierto que resulte ventajoso activar maniobras periódico, que incluye las operaciones de regulación
con “pequeños golpes de corriente”. Sólo la y lubricación realizadas por personal formada
precisa definición de los tiempos de inicio y con ese fin por el fabricante, a través de cursos
final de maniobra permite una economía real específicos o publicaciones.
de tiempo y de consumo energético.
4.7.1 MANTENIMIENTO ORDINARIO
Iluminación - el carro aparejo no cuenta Incluye las operaciones de mantenimiento
con sistema de iluminación de serie. El nivel que pueden ser realizadas directamente por el
de iluminación del ambiente debe garantizar operador o por personal especializado, según lo
la operatividad del aparejo con la máxima que establece la presente documentación, y que
seguridad posible en relación con el uso al que no requiere un uso especial de instrumentos y
está destinado. En caso de operaciones de herramientas. Dichas operaciones se dividen en:
mantenimiento localizadas en áreas y/o partes
Intervenciones diarias, por parte del operador,
de la máquina sin suficiente iluminación,
que incluyen:
es obligatorio equiparse con un sistema de • controles visuales generales;
iluminación portátil asegurándose de evitar • controles funcionales (prueba de motores, prueba
conos de sombra que impidan o reduzcan la de fines de carrera, prueba de frenos en vacío,
visibilidad del punto en el que se va a operar o prueba de botón “parada/marcha”);
de las zonas de alrededor. • control de condiciones de cables y ganchos.
Intervenciones semanales, realizadas por
personal especializado, que prevén:
4.6 DESACTIVACIÓN AL FINAL DEL TRABAJO • control visual de cada mecanismo y de posibles
pérdidas de lubricante;
Para desactivar el aparejo al final del trabajo, respetar • control funcional de frenos en carga;
las siguientes disposiciones: • control de fines de carrera y, si es necesario,
engrasado de los mecanismos, palancas o levas
Liberar el gancho de levantamiento de las de accionamiento de los fines de carrera, para
eslingas usadas para mover la carga. garantizar el funcionamiento regular y limitar el
desgaste;
Si se trata de aparejo con carro, almacenar la • control de funcionamiento e integridad del teclado
máquina en la zona definida para su ubicación y su cable correspondiente.
para momentos de no operatividad. Intervenciones mensuales, realizadas por
personal especializado, que incluyen:
Alzar el gancho para que no cree molestias • control de eficiencia de cables y guías de cable;
ni peligro para el movimiento de personas y • control de desgaste de poleas;
objetos por debajo de la máquina. • control de desgaste de ruedas;
• control y limpieza de conectores de tomas/
Parar todos los movimientos del aparejo enchufes;
pulsando el botón “parada”. • control de contactos oxidados: tras la limpieza,
se deben recubrir con una capa muy ligera de
Poner el teclado en posición de “no molestia” vaselina;
• control del engrasado de los carros móviles de la
Quitar la tensión de alimentación al aparejo línea de festón y control de los cables;
poniendo el interruptor general en posición • control de la eficiencia y la integridad de la línea de
“OFF” o “0” (cero). alimentación y de sus componentes;
• control visual de los aparatos dentro de los
cuadros para asegurarse de la posible presencia
de polvo.
Estas operaciones recomendadas son indicativas y
se pueden aumentar o disminuir en función del tipo
de uso del aparejo.

41
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.7.2 MANTENIMIENTO PERIÓDICO La corrosión y el desgaste del cable - si


un cable reduce su diámetro por corrosión o
Comprende las intervenciones de mantenimiento, desgaste en medida igual o mayor al 10% del
realizadas por personal formado con ese fin, en diámetro nominal, se debe sustituir aunque no presente
relación con regulaciones y lubricaciones. Durante el ningún hilo roto.
mantenimiento, tanto en las partes mecánicas como en
las eléctricas, es necesario desconectar el seccionador La deformación del cable - las deformaciones
general y aplicar un cartel en la máquina con la indicación pueden ser de tipo de hélice del cable; con
de “fuera de servicio”. disminución de diámetro concentrada en tramos
Para cada parte de la máquina seguir las cortos de cable; con aplanamientos locales del cable o
instrucciones siguientes: deformaciones angulares debidos a causas externas de
alta intensidad. En el primer caso, la deformación provoca
Cables y elementos de fijación - comprobar
movimientos irregulares del cable durante el arrastre,
el estado de conservación del cable para poder
movimientos que son la primera causa de un mayor
evaluar la posible degradación. El cable y la guía
desgaste y de la rotura de hilos. En el segundo caso, el
de cable son materiales de desgaste; una lubricación
defecto es frecuente en los extremos fijos de los cables.
regular alarga su duración. A menudo se puede mejorar
las prestaciones de los cables comprobando las causas
El efecto producido por el calor - los cables
de su deterioro. Esta comprobación se realiza analizando
que han sido sometidos a un efecto térmico
el cable usado. Durante las inspecciones, se debe
excepcional (reconocible en el exterior por el color
observar con atención las partes de los cables que se
de hierro recocido que asume el cable) se deben sustituir.
enrollan en las poleas de reenvío y los puntos de fijación
en los extremos. Anotar la fecha y los resultados de las
Las causas antes mencionadas se pueden
inspecciones como se describe en la tabla específica, con
deducir detalladamente de las normas ISO 4309.
el fin de prever en el futuro el período en el que se deberá
sustituir el cable. La decisión de sustituir el cable según la
El gancho - comprobar la eficiencia del dispositivo
norma UNI ISO 4309/84 se debe determinar ante todo con
antidesengancho y del bloqueo de la rotación.
el número y las posiciones de las roturas de los hilos que
Comprobar que las poleas de reenvío del cable
forman los cables, el grado de desgaste y de corrosión y
estén libres en su movimiento de rotación.
otros daños o desgarros relevantes. Los cables se deben
Las poleas del gancho se pueden revisar fácilmente a la
sustituir cuando las roturas de los hilos visibles alcancen
vista observando la inclinación en vacío durante la carrera
los valores de máximo deterioro indicados en una de las
de subida y posterior descenso. Si el gancho, durante
dos longitudes de referencia (Tabla 9) igual a 6 o 30 veces
dichas maniobras, tiene una inclinación notable, primero
el diámetro del cable. Se debe tener en cuenta que a
por un lado y luego por el otro de la vertical, significa que el
menudo las roturas son difíciles de identificar, ya que los
roce de las poleas es excesivo y, por tanto, será necesario
extremos del hilo roto permanecen en la posición primitiva
desmontar las poleas y examinar las superficies de roce.
y no sobresalen de la superficie del cable. Para observar
Comprobar que, con el dispositivo de bloqueo de la
estas roturas, es necesario quitar la grasa que cobre el
rotación libre, el gancho gire libremente sin excesivo roce
cable, deslizar a lo largo del cable un trozo de madera
y que el movimiento sea suave y sin golpes. Si no es así,
blanda y, si es posible, doblar el cable a mano, con el fin
hay que desmontarlo y examinar el cojinete. Comprobar el
de que los extremos de los hilos se levanten hasta que se
desgaste de la zona en contacto con las eslingas.
vean. El control del cable se debe realizar “sin carga”; para
Comprobar la presencia de fisuras o deformaciones del
observar con mayor facilidad posibles roturas, preparar un
gancho de carga. La deformación se produce midiendo la
radio de curvatura que se corresponda aproximadamente
distancia entre el vástago y la punta del gancho como se
al radio de la polea.
indica en la figura. Si se observa un valor un 5% superior
respecto a la medida inicial (a) según la tabla DIN 15401,
Durante la inspección, comprobar: es oportuno realizar la sustitución del gancho.
El número de hilos rotos - Tomando como
base las características del cable se puede a
identificar en la Tabla 9 “Número límite de hilos
rotos visibles” el número máximo admisible de las
roturas visibles de hilos e un tramo cualquiera de cable.
Para valores superiores a los indicados, el cable se debe
sustituir.

La disminución del diámetro del cable - si


un cable de núcleo metálico presenta una
disminución del valor del diámetro nominal igual
o superior al 15% (debida a un estiramiento en la zona
de curvatura), se debe sustituir.

42
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

Número límite de hilos rotos visibles Tabla 9

Número de roturas de hilos visibles 3), correspondiente al esfuerzo del cable


Número de hilos en un aparato de levantamiento, que comporta la sustitución obligatoria por:
de carga Ejemplos típicos Grupos de clasificación por mecanismos Grupos de clasificación por mecanismos
en los de formación M1, M2, M3, M4 M5, M6, M7, M8
cables del cable 2) de enrollamiento de enrollamiento de enrollamiento de enrollamiento
externos 1) cruzado paralelo cruzado paralelo
en una longitud de en una longitud de
n 6d 30 d 6d 30 d 6d 30 d d 6dd 30 d
51 < n < 75 6x19 (19/9/1)* 3 6 2 3 6 12 3 6
76 < n < 100 4 8 2 4 8 16 4 8
101 < n < 120 8x19 (9/9/1)*
6x19 (12/6/1)
5 10 2 5 10 19 5 10
6x19 (12/6+6F/1)
6x25FS (12/12/1)*
121 < n < 140 6 11 3 6 11 22 6 11
141 < n < 160 8x19 (12/6+6F/1) 6 13 3 6 13 26 6 11
161 < n < 180 6x36 (14/4+7/7/1)* 7 14 4 7 14 29 7 14


1) Los hilos de llenado no se deben considerar hilos de carga y, por tanto, quedan excluidos del control. En los cables de varias capas, se tiene en
cuenta sólo la capa externa visible. En los cables con núcleo metálico, éste se considera cable interno y no se tiene en cuenta.
2)
Para el cálculo del número de hilos rotos, el valor se redondea a un número entero. Para los cables con hilos externos de diámetro mayor del
normal, la formación normal ha sido degradada en el alzado y se indica con un asterisco *.
3)
Un hilo roto puede tener dos extremos visibles.
d = diámetro nominal del cable.

Polea - observar todas las poleas en dotación Topes- comprobar que las paradas de extremos
y comprobar que funcionen con normalidad. no estén deformadas, no haya signos de
Si se observan imperfecciones, desmontarla y hundimientos en su fijación a las estructuras, que
comprobar su cojinete. Comprobar el desgaste de la el tope esté íntegro sin signos de rotura o deformación
garganta (el desgaste permitido de la garganta de la polea permanente y que esté bien fijado a su soporte.
es del 25% del tamaño inicial de la misma). No se permite
utilizar poleas con fisuras y roturas en los bordes. Instalación eléctrica - si forma parte del
suministro, comprobar que las partes móviles de
Tambor - comprobar el apriete de los tornillos los contactores se muevan con el roce mínimo.
de bloqueo de cable y examinar el estado de De lo contrario, la fuerza del electroimán podría ser
desgaste. Comprobar la integridad de la rosca. insuficiente para garantizar una buena presión entre los
contactos. Además, es necesario comprobar la limpieza
Reductor - comprobar si existen vibraciones de las superficies de contacto entre el núcleo fijo y el
irregulares que puedan estar causadas por la ancla móvil para evitar que la posible capa utilizada para
avería de un cojinete. En este caso, se deberá prevenir el óxido, al recoger polvo, pueda provocar que
desmontar el reductor para realizar la sustitución de los se peque el contactor.
cojinetes. Los contactos nunca debe lubricarse con aceite, que
puede carbonizarse y oponer resistencia al paso de
NOTA: Para los aparejos 308÷525, el reductor se la corriente, provocando calentamientos locales que
encuentra en el exterior del aparejo, mientras acortan la vida del telerruptor. La posible retirada de
que para los aparejos tipo 740÷1125 se encuentra películas de óxidos se debe realizar con una lima muy
dentro del tambor enrollacable. fina, nunca con papel de lija o similares.
También se debe controlar el consumo de los contactos,
Ruedas - comprobar el estado de desgaste de sustituyéndolos cuando esto (sobre todo si es irregular)
los bordes y de las bandas de rodamiento; si el perjudique su alineación en el conjunto o haga
espesor del borde y/o la banda de rodamiento insuficiente la flecha del muelle para garantizar una buena
sufre un desgaste superior al indicado en las Tab. 13 presión entre las superficies de contacto. Los contactos
y 14 (págs. 47 y 48), es necesario sustituir las ruedas. auxiliares se deben cuidar de la misma manera. En caso
Comprobar el ruido de rodamiento de los cojinetes; de desmontaje, manejar con gran cuidado la bobina
un ruido anómalo revela la necesidad de sustituir el para evitar daños en el enrollamiento, sobre todo en los
cojinete. Comprobar los juegos del machiembrado entre extremos del mismo. Comprobar periódicamente, para
la rueda y el eje y entre el eje y el reductor; la presencia evitar contactos inciertos, calentamientos o ruido, que
de juego pone de manifiesto la necesidad de sustituir el la tensión de alimentación de las bobinas tenga el valor
eje y/o las ruedas. correcto.

43
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

Fin de carrera - comprobar el estado de Temporizadores - comprobar y limpiar los


conservación y que la intervención sea correcta contactos igual que con los contactores.
(accionar varias veces los fines de carrera Comprobar la activación, simulando la
manualmente). En concreto, para los fines de carrera de intervención externa y, en caso de avería, sustituir la
los movimientos, comprobar su funcionamiento durante parte dañada.
una maniobra normal, utilizando primero la velocidad
baja. Realizar un control estadístico en la junta con Motores - limpiar el motor eliminando el polvo
los agentes atmosféricos. Comprobar la integridad que se deposita en la carcasa, que podría
mecánica de los elementos móviles (palanca y muelles) obstaculizar el enfriamiento regular; comprobar
y comprobar el apriete de los tornillos de fijación. que las aperturas de ventilación no estén obstruidas;
revisar, con el motor en funcionamiento, el ruido, la
Fusibles - preparar una reserva regular para temperatura y la presencia de posibles juegos en
cada tipo de fusible instalado, con el fin de los soportes del rotor. Si se observan juegos incluso
poder realizar una sustitución rápida con el mínimos, temperaturas cerca del soporte superiores
mismo tipo de fusible en caso de necesidad (ver Tab. a la de la carcasa y/o ruido acentuado, es necesario
2-2A-3-4-5, pág. 28). sustituir los cojinetes. Comprobar, con el motor en
funcionamiento, la temperatura de la carcasa, con un
Bornes - comprobar periódicamente que los termómetro calorimétrico. De hecho, las temperaturas de
bornes estén bien apretados; comprobar que más de 110°C revelan que el motor está sobrecargado.
el número de identificación esté bien visible y Buscar en este caso las causas dentro del aparato y
sea solidario con el borne; comprobar la integridad del comprobar el servicio al que está destinado la máquina;
material termoaislante y, en caso de fisuras o roturas, comprobar la absorción y la tensión, comparándolos
sustituirlo tempestivamente. con los valores nominales indicados en la placa de
cada motor (ver Tab. 2-2A-3-4-5 en la pág. 28).

4.7.1 PERIODICIDAD Y PLAZOS Esta última consideración también es válida en caso


DE LOS MANTENIMIENTO de que la máquina se utilice en un grupo superior al
previsto. Si el uso del aparejo es normal y correcto,
La periodicidad de las operaciones de su revisión general se podrá producir después de un
mantenimiento que se indican en la Tabla 10 período de uso de aproximadamente 10 años, según
siguiente se refieren a una máquina sometida la regla FEM 9.755 (S.W.P.).
a un servicio de trabajo en condiciones normales
previstas por las reglas FEM 9.511 para el grupo Las periodicidades recomendadas son
1Am; si subsisten condiciones de trabajo intenso, la indicativas. Las mismas se pueden modificar
frecuencia de las intervenciones de mantenimiento se en función del tipo de servicio para el que se
debe aumentar. utiliza la máquina.

Tabla de intervenciones periódicas de mantenimiento y control recomendadas Tabla 10

Períodos
Componentes 1º mantenimiento Controles periódicos Mantenimiento
de la máquina 1 vez a la se-
cada 3 meses cada 12 meses 1 vez al día 1 vez al mes cada
mana
CONTROL DE CABLES
X X 6 meses
Y ELEMENTOS DE FIJACIÓN
FUNCIONAMIENTO DE FIN DE CARRERA X X 6 meses
LIMITADOR DE CARGA X X 6 meses
CONDICIONES DE GANCHO X X 6 meses
FUNCIONAMIENTO DEL REDUCTOR X X 12 meses
FUNCIONAMIENTO DE FRENOS X X 4 meses
CONTROL ENTREHIERRO FRENO X X 6 meses
CONTROL RUEDAS/JUNTAS
X 6 meses
COJINETES RODAMIENTO
CONDICIONES TOPES X 6 meses
CONTROL INSTALACIÓN ELÉCTRICA X X 6 meses
TECLADO X X 3 meses
PERNOS DE FIJACIÓN X 12 meses

44
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.8 LUBRICACIÓN

• Todos los reductores de levantamiento están


lubricados de por vida: no necesitan mantenimiento,
ya que el lubricante utilizado tiene altas características
de EP, antidesgaste, antioxidante y viscosidad muy
alta.
No es necesario ningún cambio de grasa o rellenado,
al estar lubricado “Long Life”.

XM 308÷525
4.8.1 POSIBLE RESTABLECIMIENTO DE LUBRICANTE

• En caso de que se haga necesario reparar los


reductores XM 308÷525, para el restablecimiento
del lubricante seguir los pasos siguientes:
Después del montaje correcto de los componentes y
de comprobar todas las juntas de cierre, desenroscar
el tapón cónico de posición “1A” en la parte inferior
de la tapa, reductor, e introducir la cantidad de grasa
necesaria con jeringuilla como se indica en la tabla
11A.

En el caso de reductores de aparejos XM


740÷1125, al ser una operación compleja,
es necesario enviar el aparejo a la empresa
fabricante para una posible reparación.

Los reductores de los carros de un brazo Tapón de carga


levantamiento Tipo 3 y 83 no necesitan
lubricante, ya que el lubricante utilizado tiene
altas características de EP, antidesgaste,
antioxidante y viscosidad muy alta. No es
necesario ningún cambio de aceite o rellenado,
al estar lubricado “Long Life”.

Programa de lubricación Tabla 11

Punto Detalle Lubricante Lubricante Frecuencia


1 Reductor aparejo TOTAL/FINA CERAN CA / Long Life
2 Cable 2 meses
3 Tambor enrollacable 4 meses
/ MULTIS MS2
4 Poleas motón 12 meses
5 Polea reenvío cable 12 meses

Cantidad lubricante Tabla 11A

Reductor Serie XM
aparejo 308 312 316 525 740÷1125

Posible Cantidad kg
restablecimiento 1 1,5 1,5 2 3

El uso de lubricante diferente para el reductor de levantamiento puede perjudicar el funcionamiento correcto y la
duración de los reductores MISIA y, por tanto, hacer vencer el plazo de garantía pactado.

45
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.8.2 MODO DE EJECUCIÓN DE DESCARGA


4.9 SUSTITUCIONES
Y CAMBIO DE ACEITE DEL REDUCTOR
DE CARRO DE DOS BRAZOS TIPO 53
Procedimiento de desmontaje y montaje
• La descarga del aceite se debe realizar a una
temperatura no inferior a +20°C (en caso de 4.9.1 CARRO DE UN BRAZO
temperatura ambiente <20°C, es necesario hacer
girar en vacío los reductores algunos minutos para Las intervenciones de sustitución de órganos
calentar el aceite antes de evacuarlo); del aparejo o del carro deben ser realizadas por
• Quitar el tapón de desagüe y dejar que salga el personal experto y formado con conocimiento
aceite. Lavar el reductor con bencina, realizar específico de aparatos de levantamiento.
algunas maniobras en vacío y después vaciar Tuerca
completamente;
• Echar el aceite muy despacio para garantizar el
tiempo necesario para la nivelación. Asegurarse de
no superar el nivel del indicador;
• El tipo de lubricante nunca debe ser más fluido que
el establecido con el fin de evitar pérdidas.
• La cantidad se indica en la Tab. 12. Pasador

Carga
CARRO DE UN BRAZO TIPO 83 - RUEDA MOTRIZ
Desmontaje: quitar la anilla elástica pos. 1 del orificio
brochado. Extraer el perno pos. 2, quitar la anilla del
Nivel perno de rueda pos. 3 y extraer la rueda con la ayuda
de un extractor.
Montaje: comprobar la colocación del distanciador
pos. 5, montar la rueda, pos. 4, aplicar la anilla pos. 3,
introducir el perno pos. 2 haciéndolo girar para que el
brochado entre perfectamente en el reductor, aplicar la
Descarga
anilla pos. 1 en el alojamiento específico y comprobar
accionando eléctricamente el motor que la rueda gire
sin ningún impedimento.

Rueda suelta
Programa de lubricación Tabla 12
Tipo de
Aceite Cantidad Frecuencia
reductor
160 0,5 dm3 Eje de arrastre de rueda
200 AGIP 0,8 dm3
3 años
250 EXIDIA 320 1,0 dm3
315 1,2 dm3
Alternativa:
ESSO - FEBIS K 20
FUCHS - RENEP 5 220 K CARRO DE UN BRAZO TIPO 3 y 83 - RUEDA SUELTA
IP - BANTIA OIL 220
Desmontaje: quitar la anilla elástica pos. 1, extraer la
rueda pos. 2 con la ayuda de un extractor.
Montaje: comprobar la colocación del distanciador pos.
3, montar la rueda pos. 2 y aplicar la anilla de parada
pos. 1.

Rueda motriz

46
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

Las ruedas se deben sustituir cuando las MOTOR DE TRASLACIÓN TIPO 3


dimensiones originales sufran una variación Desmontaje: desenroscar las 4 tuercas
como se ha indicado.
autobloqueantes pos. 1 y extraer el motor.
La tolerancia máx. en el Montaje: aplicar el motor haciéndolo girar de tal
valor D es del -5% de la manera que el eje del motor entre perfectamente en su
misma.
alojamiento, asegurándose de que el engranaje del motor
La tolerancia máx. en el D se acople con el del reductor del carro (o pre-reductor);
valor Y es del +10% de la después fijar los 3 tornillos pos. 1, apretándolos.
misma.

REDUCTOR TIPO 3
Y Desmontaje: desmontar el motor como se ha descrito;
después, destornilloar los tornillos pos. 3, y extraer el
reductor.
Medida original de la rueda (estándar) Tabla 13
Montaje: aplicar el reductor girándolo de tal manera
D 100 125 155
Tipo 83 que su alojamiento entre perfectamente en el de la
Y 40 40 45 placa del carro. Llevar el reductor a su posición original,
D 120 140 atornillar los tornillos pos. 3 y montar el motor como se
Tipo 3
Y 35 40 ha descrito.

En caso de que, durante los controles


periódicos, se observe que la medida interna
de la rueda supera el valor “ala brazo + 3 ÷
4 mm” es necesario restablecer dicha medida
utilizando el cierre de los laterales del carro
como se indica en el apartado 3.4 “Montaje de
las partes” en la pág. 16 (Reducir el valor D de
la diferencia encontrada.)
 
MOTOR DE TRASLACIÓN TIPO 83
Desmontaje: Carro aparejo con ruedas ø 125 y con
reductor tipo 1, destornillar los prisioneros pos. 3 y
extraer el motor. Carro aparejo con ruedas ø 125-155 4.9.2 CARRO DE DOS BRAZOS TIPO 53
con reductor tipo 2, destornillar los tornillos pos. 1 y
extraer el motor. Desmontaje de ruedas: Destornillar los tornillos pos. 1,
Montaje: Carro aparejo con ruedas ø 125 y reductor quitar el cierre de rueda pos. 2 y extraer la rueda pos. 3
tipo 1, volver a colocar el motor y atornillar los con la ayuda de un extractor. NOTA: para el desmontaje
prisioneros pos. 3. Carro aparejo con ruedas ø 125- de la rueda en el lado del motorreductor, desmontar
155 y reductor tipo 2, volver a colocar el motor y primero el motorreductor (ver pág. 48).
atornillar los tornillos pos. 1. Montaje de ruedas: comprobar que esté bien colocada
la chaveta pos. 4, montar la rueda pos. 3, colocar el
MOTORREDUCTOR TIPO 83 cierre pos. 2 y apretarlo todo con los tornillos pos. 1.
Desmontaje: destornillar los 4 tornillos pos. 2 y extraer NOTA: para el montaje de la rueda en el lado
el grupo motorreductor para ruedas ø 125 y 155. del motorreductor, montar la rueda y después el
Montaje: aplicar el motorreductor haciéndolo oscilar motorreductor (ver pág. 48).
de tal manera que el alojamiento del reductor entre
perfectamente en el saliente del eje de arrastre de
rueda (indicado en la pág. 46); después fijar los 4
tornillos pos. 2, apretándolos.
 
Motor
Reductor

Las ruedas se deben sustituir cuando las


dimensiones originales sufran una variación
como se ha indicado en la tabla 14 pág. 48.

47
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

La tolerancia máx. en Montaje: Comprobar el estado de desgaste de


el valor D es del -5% las dos semijuntas (de los alojamientos brochados
de la misma.
correspondientes y dientes externos). Introducir el eje
La tolerancia máx. en D intermedio en la semijunta del lado del reductor (pos.
el valor Y es del +10% 3) y comprobar que esté bien montada la semijunta
de la misma. del lado del motor (pos. 4) y que sea correcta la
posición del tambor (con el fin de evitar posibles
desplazamientos durante el desmontaje). Introducir el
Y
motor manteniéndolo suspendido mediante el cáncamo
o bandas y haciéndolo oscilar con el fin de permitir
Medida original de la rueda (estándar) Tabla 14 el acoplamiento entre el buje macho y hembra y el
D 160 200 250 320 320 alojamiento del cojinete de sujeción del tambor hasta
Tipo 53
Y 50 60 60 70 90 alcanzar la posición correcta. Por último, fijar los tornillos
posición 1 y conectar la barra de fin de carrera con la
MOTOR DE TRASLACIÓN horquilla correspondiente al perno externo del soporte.
Desmontaje: destornillar los 4 tornillos pos. 1 y extraer Banda
el motor; desmontar la semijunta del eje del motor con
Junta Cáncamo
la ayuda de un extractor.
Montaje: aplicar la semijunta en el eje del motor,
comprobar la colocación de la goma de la junta
elástica, que debe estar en el alojamiento de la
semijunta aplicada al reductor, y volver a montar el
motor apretando bien los tornillos pos. 1.
Cuña Motor
Reductor
Reductor

Tambor
Carcasa
Motor

Sec. A-A

Cuñas

MOTORREDUCTOR
Desmontaje: Quitar el tornillo pos. 2 y la arandela
correspondiente, quitar el tornillo pos. 3 del brazo de
reacción y extraer el motorreductor del eje del carro.
Montaje: Comprobar la existencia de la lengüeta en
el alojamiento del eje. Montar el reductor en el eje.
Aplicar las gomas parachoques según la figura en el   
brazo de reacción y fijar el tornillo pos. 3. Aplicar la
tuerca y la arandela pos. 4. No utilizar nunca los tornillos de fijación
para acercar el motor a la carcasa, ya que
podrían dañar las juntas y los anillos de cierre
correspondientes. Los tornillos de fijación
Gomas (pos. 1) se deben aplicar y apretar sólo cuando
el motor esté alojado correctamente en el
alojamiento de la carcasa.
Estas operaciones se deben realizar como
se ha indicado, requieren una experiencia
especial y las puede realizar sólo personal
4.9.3 MOTOR DE LEVANTAMIENTO
especializado. Por tanto, se recomienda
Desmontaje: introducir cuñas de madera entre el realizar el montaje del motor con el aparejo
tambor y la carcasa para impedir la caída del tambor, en el suelo en posición vertical para evitar que
destornillar los tornillos pos. 1, extraer el motor el eje del motor no se acople correctamente
suspendido mediante cáncamo anteriormente aplicado. en la junta hembra “A”.

48
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.9.4 REDUCTOR DE LEVANTAMIENTO Para el desmontaje de la guía de cable,


APAREJOS TIPO XM 308÷525 proceder de la manera siguiente: destornillar
los tornillos pos. 1 (Fig. 1), separar el patín pos.
(ver figura pág. 48 “desmontaje del motor”) 2 (Fig. 1), quitar el muelle de apriete del cable
Desmontaje: aplicar cuñas como para el desmontaje (Fig. 2), extraer del tambor la anilla de guía de
del motor, por el lado del reductor, destornillar los cable (Fig. 3).
tornillos pos. 2 y extraer el reductor manteniéndolo
en equilibrio con bandas específicas para el Fig. 1
levantamiento.
Montaje: seguir las indicaciones del apartado 4.9.3.
(Montaje del motor de levantamiento), colocando
primero la semijunta del lado del motor (pos. 4), y
el eje intermedio correspondiente e introduciendo
el reductor hasta alcanzar la posición correcta. Fijar
después todos los tornillos (pos. 2).
Fig. 2
No utilizar nunca los tornillos de fijación
para acercar el reductor a la carcasa, ya que
podrían dañar las juntas y los anillos de cierre
correspondientes. Los tornillos de fijación
(pos. 2) se deben aplicar y apretar sólo cuando
el reductor esté alojado correctamente en el
alojamiento de la carcasa.

Se recomienda realizar operaciones de


desmontaje y montaje del reductor con el
aparejo en el suelo en posición vertical con
el fin de facilitar las operaciones.
Para el posible desmontaje del reductor
para aparejos 740÷1125 situado dentro del
tambor, se recomienda enviar el aparejo al Fig. 3
fabricante.

El desmontaje de la guía de cable de los


aparejos tipo 308÷525 con roscas izda. se
4.9.5 CABLE
indica en las figuras, mientras que para el
aparejo tipo 740÷1125 es especular a la
Antes del montaje de un nuevo cable, hay que
ilustración con roscas dcha.
asegurarse de que las gargantas de las poleas y la
rosca del tambor no se hayan consumido o deformado
Para el desmontaje del cable: extraer la cuña
con el paso del cable viejo. Si es necesario, sustituir
extremo fijo (Fig. 4), después quitar el extremo
las piezas dañadas. Desenrollar el rollo del nuevo
del cable de la abrazadera y extraer el cable
cable sin retorcerlo, para que no se formen pliegues.
de las poleas del motón y del posible reenvío.
Desenrollar completamente el cable del tambor
pulsando el botón “descenso” del teclado de
mando, hasta el extremo del tambor. Aflojar los
cables de fijación de las abrazaderas del cable
(Fig. 5).
Cuña

INCORRECTO CORRECTO
Fig. 4

49
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

Fig. 7

Fig. 5

Fig. 8
Montaje del cable nuevo: introducir el cable en la última
abrazadera de fijación sacando aproximadamente 40
mm el extremo del cable; apretar los tornillos de la
abrazadera (Fig. 5 - pos. 1) apretando el cable hasta
que quede aplastado y fijar las demás abrazaderas.
Pulsar el botón de subida del teclado de mando y,
manteniendo el cable tenso, enrollarlo hasta la mitad
del tambor para permitir el montaje de la anilla de guía
de cable correspondiente.

Para los aparejos tipo 308÷525, el principio


del enrollamiento del cable está en el lado del Fig. 9
motor con tambor de ranura izquierda; para
aparejo tipo 740÷963 es con tambor de ranura
derecha con inicio contrario al motor.

Montaje de la anilla de guía de cable: introducir


la anilla de guía de cable (Fig. 6) colocándolo en las
ranuras del tambor.
Acercar la anilla con la pinza correspondiente de 2
picos, utilizando los 2 orificios situados en los extremos
de la anilla (Fig. 7). Fig. 10
Montar el muelle aprietacables en la cavidad específica
situada dentro de la anilla (Fig. 8) y cerrar la misma
enganchándola (Fig. 9). Aplicar el patín de guía de
cable (Fig. 10) y apretar los tornillos pos. 1 (Fig. 11).
Una vez montada la anilla de guía de cable, pasar
el extremo libre del cable por la polea del motón y
después fijar el extremo libre en la abrazadera del
extremo fijo, como se describe en las operaciones
“Montaje del motón” apartado 3.7. en la pág. 18 del
manual de instalación.

Fig. 11
Fig. 6

50
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

El montaje de la anilla de guía de cable para 4.9.6 VENTILADOR DEL FRENO DE


aparejos tipo XM 308÷525 se indica en las LEVANTAMIENTO PARA MOTOR
figuras 12 y 13). Para aparejo de tamaño DE LEVANTAMIENTO CÓNICO
740÷1125, es especular a las figuras indicadas.
Desmontaje y montaje: comprobar que no haya una
Esquema de la guía de cable carga aplicada; destornillar los tornillos pos. 1 (Fig. 16),
aparejos XM 740-950-963-980-1100-1125 quitar la campana de freno pos. 2 (Fig. 16) y quitar la
abrazadera de regulación pos. 3 (Fig. 16) freno con la
llave específica (Fig. 17). Con la ayuda de un extractor,
Guía de cable quitar el ventilador de freno pos. 4 (Fig. 18). Montar el
Mordaza aprietacable nuevo ventilador empujándolo hacia adelante con la
ayuda del mazo de plomo; volver a montar la campana
de freno pos. 2 (Fig. 16) y los tornillos pos. 1 (Fig.
Patín
16); después, regular como se indica en el capítulo
“regulación del ventilador de freno” de la pág. 53.

Fig. 12 Fig. 16

Esquema de guía de cable con guía de rodamiento


Fig. 17
para aparejos

XM 308÷750 Llave de regulación

Fig. 13
Llave de extracción

Fig. 18

51
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.9.7 FRENO TIPO “M” PARA MOTOR 4.9.8 FRENO DE TRASLACIÓN DEL CARRO
LEVANTAMIENTO CILÍNDRICO TIPO E (MOTORES DE ROTOR CILÍNDRICO)

DESMONTAJE Y MONTAJE DEL ELECTROIMÁN Desmontaje del ventilador del freno: destornillar los
tornillos pos. 1, extraer la tapa pos. - Destornillar el
Desmontaje y montaje: tornillo pos. 3 y la tuerca pos. 4, extraer el ventilador
- Destornillar los tornillos pos. 1, y quitar la funda pos. 2. pos. 5.
- Destornillar el tornillo pos. 3, y quitar el ventilador Montaje del ventilador del freno: comprobar que
pos. 4. esté bien colocado el muelle pos. 6 y la chaveta pos.
- Destornillar los tornillos pos. 5, y quitar el electroimán 7, introducir el ventilador pos. 5, enroscar la tuerca
pos. 6, prestando atención a los muelles pos. 7. pos. 4 y el tornillo pos. 3, introducir la tapa pos. 2 y
- Volver a montar el electroimán pos. 6, volver a atornillar atornillar los tornillos pos. 1.
los tornillos pos. 5 comprobando el par de apriete NOTA: comprobar que el freno se pare correctamente.
“MA” según la tabla 15 y comprobar el entrehierro Si es así, regular como se indica en el capítulo
(a) según la tabla 16 en el capítulo de regulación del “Regulación del freno de motores de traslación de
freno; volver a montar el ventilador pos. 4, volver a carros”. Desmontaje del electroimán: seguir las
enroscar la tuerca pos. 3 y volver a poner la funda pos. indicaciones del capítulo “Desmontaje del ventilador
2 con los tornillos pos. 1. del freno”. Después, extraer el ancla móvil pos. 8,
los muelles pos. 9 y destornillar los tornillos pos.
Tabla 15
10. Desconectar los cables de alimentación del
Freno Par electroimán pos. 11 de la caja de bornes del motor y
Entrehierro Medida
de muelle de apriete
extraer todo junto.
MA “a” “y”
FDB
(Nm) (mm) +0,1 mín. (mm) máx
Montaje del electroimán: conectar los cables de
alimentación del electroimán pos. 11 siguiendo las
15 10 0,3 1,0
17 25 0,3 1,0
indicaciones de la pág. 25 “Esquema eléctrico de
20 25 0,4 1,2
conexión de alimentación del freno del motor”. Colocar
23 25 0,4 1,2 el electroimán pos. 11, atornillar los tornillos pos. 10,
26 50 0,5 1,5 introducir el muelle pos. 9, colocar el ancla móvil pos.
8 y comprobar que esté bien colocado el muelle pos.
6 y la chaveta pos. 7. Introducir el ventilador pos. 5,
enroscar la tuerca pos. 4 y el tornillo pos. 3, introducir
la tapa pos. 2 y apretarlo todo con los tornillos pos. 1.
DESMONTAJE Y MONTAJE DEL DISCO DE FRENO
  
Desmontaje y montaje:
- Desmontar el electroimán como se ha descrito; 
después, quitar el ancla móvil pos. 8 y el disco de
freno pos. 9.
- Volver a montar el disco pos. 9 en el buje brochado 
pos. 10, volver a colocar el ancla móvil pos. 8 y
montar el electroimán como se ha descrito.
Regular el entrehierro según el capítulo 4.10.2 - tab.
16. 

 

 

a 
 


  

52
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.10 REGULACIONES ¡ATENCIÓN! El freno no interviene


correctamente con una carrera axial superior
4.10.1 REGULACIÓN DEL FRENO DEL MOTOR a 2,5 mm. La carrera axial máxima admitida
DE LEVANTAMIENTO CÓNICO del rotor durante el uso es de 2,5 mm.
Esta operación se debe realizar con el aparejo parado
y sin carga aplicada.
Destornillar los tornillos pos. 1, y quitar la rejilla pos. 2,
(Fig. 19); realizar la medición en un punto cualquiera 4.10.2 REGULACIÓN DE FRENO TIPO “M” PARA
entre el ventilador del freno (Fig. 20) y un plano de la MOTOR DE LEVANTAMIENTO CILÍNDRICO
campana con el freno bloqueado. Una vez realizada
dicha medida, desplazar axialmente hacia el interior - Comprobar periódicamente el entrehierro “a” y el
del motor el ventilador con la ayuda de una palanca desgaste del disco de frenado como se indica en la
y realizar otra medición registrando la diferencia (Fig. tabla 16.
20). Si la diferencia es superior a los valores nominales El entrehierro se restablece con los tornillos
(0,8/1,2 mm), proceder de la manera siguiente: Allen de fijación del cuerpo del freno (posición 5)
• destornillar los tornillos (Fig. 21); después, girar la atornillándolos en sentido de las agujas del reloj.
abrazadera de regulación en sentido contrario al de
las agujas del reloj recuperando el desplazamiento En caso de que el espesor del disco de
axial superior al valor nomina, teniendo en cuenta freno sea inferior a lo indicado en la tabla 16,
que un giro completo de abrazadera equivale a sustituirlo como se indica en el apartado 4.9.7.
2 mm (Fig. 22). Una vez realizada la operación de
recuperación, repetir la medida con el freno abierto NOTA: tras la regulación del entrehierro, se
(Fig. 20) comprobando que el desplazamiento axial restablece el par de frenado.
esté en el valor nominal. Restablecer los tornillos y la
rejilla en sus posiciones (Fig. 19).
Tabla 16
En caso de que durante la operación no se Potencia Kw
Tipo
Entrehierro
Espesor de
alcance el valor indicado, es necesario sustituir freno disco
el ventilador mismo. 4 4/12 mm mm mm
polos polos mín. máx mín.
2,5 2,5/0,83 15 0,3 0,9 9,5
4 4/1,3 17 0,3 1,0 11,5
5 5/1,6 17 0,3 1,0 11,5
5,8 5,8/1,9 17 0,3 1,0 11,5
7 7/2,3 20 0,4 1,1 12,5
8 8/2,6 20 0,4 1,1 12,5
Fig. 19 12 12/4 23 0,4 1,1 14,5
15 15/5 23 0,4 1,1 14,5
16 16/5,3 23 0,5 1,1 14,5
18 18/6 26 0,5 1,2 16,5
20 20/6,5 26 0,5 1,2 16,5
24 - 26 0,50 1,2 16,5
Fig. 20

 

a
 
Fig. 21 



Fig. 22 
Llave de regulación

53
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.10.3 REGULACIÓN DEL FRENO DE LOS 4.10.4 REGULACIÓN DEL LIMITADOR


MOTORES DE ROTOR CILÍNDRICO DE CARGA ELECTROMECÁNICO
PARA TRASLACIÓN DE CARROS
1º umbral de aviso
Esta operación se debe realizar con el carro parado y Aplicar la carga nominal, accionar el motor de
sin carga aplicada. levantamiento y comprobar la intervención correcta,
En caso de que el espacio de frenado sea superior al con aviso en el teclado o de la posible sirena conectada.
necesario, aumentar el par de frenado de la manera
siguiente: destornillar el tornillo pos. 1, extraer la tapa 2º umbral
pos. - Destornillar el tornillo pos. 3 y desenroscar o El 2º umbral debe parar todos los movimientos (con la
enroscar la tuerca pos. 4 para poder regular la apertura excepción del descenso).
del freno. Aplicar una carga superior a la nominal del 15% y
NOTA: girando la tuerca en el sentido de las agujas comprobar que la intervención sea correcta.
del reloj se reduce la apertura del freno y viceversa.
La apertura del freno deberá tener un valor mínimo Nota - Los limitadores de carga con perno
de 0,5 mm y máximo de 0,8 mm. Este valor se puede dinamométrico o electromecánico se proporcionan
comprobar con el uso de un espesímetro, colocándolo calibrados previamente. En caso de aviso
entre el detalle 5 y 6. incorrecto, realizar la regulación como se indica en
el capítulo de regulaciones - apartado 4.10.5 en la
página 55.

(Freno tipo E)

1º umbral de aviso

2º umbral de bloqueo

54
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.10.5 REGULACIÓN DEL LIMITADOR


DE CARGA DINAMOMÉTRICO

La posible calibración del limitador con carga nominal En caso de funcionamiento incorrecto de la
para el 1º umbral con carga dinámica +10% y el 2º instalación, consultar el “Manual de instalación
umbral con carga estática +25% de la nominal debe y uso” del limitador con la correspondiente
ser realizada por un técnico especializado siguiendo el tarjeta electrónica adjunta a la presente
procedimiento descrito con un peso de muestra. documentación.

GUÍA RÁPIDA A LA REGULACIÓN DEL LIMITADOR (FIG. G / DETALLE 2)

El limitador de carga MISIA está pre-calibrado con dos niveles:


Umbral 1 = 110% (carga nominal +10%)
Umbral 2 = 125% (carga nominal +25%)

En la fase de instalación del aparejo, puede resultar necesario realizar la calibración de precisión antes del ensayo.

Aplicar el peso de muestra (carga nominal) y proceder de la manera siguiente:


1) Levantar la carga y comprobar que los niveles de intervención sean correctos.
2) Cuando el nivel de intervención no es exacto:
2a) girar el trimmer (1 o 2 dependiendo de los umbrales) en el sentido contrario al de las agujas del reloj si el
limitador no interviene
2b) girar el trimmer (1 o 2 a dependiendo de los umbrales) en el sentido de las agujas del reloj si el limitador
interviene antes de que se alcance uno de los dos umbrales.
3) En ambos casos, ignorar el led verde (led verde 1 o led verde 2 dependiendo del umbral) que parpadea para
indicar que se está realizando un cambio.
4) Seguir girando en la dirección elegida hasta que se apague el led rojo (led rojo 1 o led rojo 2 dependiendo de los
umbrales) y esperar a que el led se ponga verde (led verde 1 o led verde 2 dependiendo de los umbrales).
5) Con el led rojo apagado, pulsar aproximadamente 5” la tecla de regulación “set” (set 1 o set 2 dependiendo de los
umbrales) y esperar a que el led verde (verde 1 o led verde 2 dependiendo de los umbrales) deje de parpadear.
6) Bajar la carga y volver a empezar desde el punto 1) para revisar las nuevas configuraciones.

CONEXIONES led 1 led 1


verde rojo

led 2 led 2 Caja de bornes



trim 1 trim 2 set 1 set 2 verde rojo celda de carga
1 + Alimentación celda (pos.)
2 + Señal (pos.)
3 - Señal (neg.)
4 - Alimentación de celdas (neg.)

Caja de bornes

alimentación con relé
5 +ALIM. 10-30 Vcc / 24 Vca
6 GND / 24 Vca
7 Relé 1 NO
8 Relé 1 NC
9 Relé 1 COM
10 Relé 2 NO
11 Relé 2 NC
12 Relé 2 COM

55
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

4.11 AVERÍAS Y SOLUCIONES

Se reproducen las condiciones de no funcionamiento En las columnas de la “Tabla de averías de componentes”


previsibles relacionadas con cada función operativa se indican el tipo de problema, la función operativa y el
carro/aparejo. componente que puede causar la avería.

Tabla de averías de componentes


Componente/tipo avería Causa Solución
Patinaje freno - Desgaste de la junta frenante - Regular el juego o sustituir la junta
- Presencia de aceite y grasa - Limpiar la junta
Vibración - Tensión de alimentación incorrecta (demasiado baja) - Restablecer las condiciones iniciales correctas
de los frenos de disco - Alimentación de una sola fase
- El entrehierro entre las partes magnéticas es
demasiado alto - Regular el entrehierro
Freno que se calienta - Servicio de trabajo incorrecto - Restablecer las condiciones de trabajo previstas
demasiado - Regulación incorrecta
- Funciona en condiciones ambientales no - Restablecer las condiciones adecuadas
adecuadas o fuera del régimen del servicio
El fin de carrera está - Obstrucción - Limpieza y restablecimiento de las
bloqueado - Interrupción de conexiones condiciones iniciales
en apertura
los botones del teclado - Obstrucción - Limpieza
están bloqueados en - Control de conductores del teclado
“cierre”
Los telerruptores tienen - Mantenimiento no realizado - Restablecer las condiciones de uso correcto
los contactos “pegados” - Uso en condiciones ambientales no adecuadas o
para servicio no previsto
El motor - Las variaciones de la tensión de red son superiores - Garantizar la tensión de red correcta
está demasiado caliente o inferiores 10% admitido
- Escaso volumen del aire de refrigeración. Posible - Restablecer la circulación correcta del aire
obstrucción del paso de aire
- La temperatura ambiente es superior a la prevista - Restablecer las condiciones ambientales
para el funcionamiento adecuadas o adaptar las características
funcionales del motor a las nuevas condiciones
- El uso de la máquina no entra en el régimen de - Adaptar las condiciones de servicio a las
servicio previsto previstas
El motor no se pone en - Fusible quemado - Sustituir el fusible
marcha - El contactor ha interrumpido la alimentación - Comprobar el contactor de la función
- Sobrecarga, bloqueo de altas frecuencias de - Volver a bobinar el motor y garantizar una
puesta en marcha, protección insuficiente protección mejor
- Comprobar el dispositivo de mando
El motor se pone en - Al poner en marcha, la tensión o la frecuencia - Mejorar las condiciones de la línea o de la red
marcha con problemas bajan notablemente respecto a su valor nominal de alimentación
El motor zumba - Bobinado defectuoso - Un especialista debe realizar la reparación
y absorbe mucha - El rotor está en contacto con el estator - Comprobar la alimentación de red y/o el
corriente - Falta una fase de la alimentación contactor
- El reductor está bloqueado - Solicitar la intervención de un técnico
especializado
- El freno está bloqueado - Realizar el control y, si es necesario, la
regulación
- Cortocircuito en los cables de alimentación - Eliminar el cortocircuito
- Cortocircuito en el motor - Solicitar la intervención de un especialista
Cortocircuito - Avería en el bobinado - Volver a bobinar el motor
en el bobinado
del motor
Falso contacto - Activación involuntaria de la función - Control de conductores del teclado

56
4. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO APAREJO ELÉCTRICO DE CABLE

SERIE XM

Parte eléctrica
4.12 DESMONTAJE - NUEVO DESTINO
• eliminar la posible condensación dentro de los
motores aspirando las cajas de bornes abiertas;
En caso de que se haga necesario desmontar el
secar con chorros de aire;
carro/aparejo, desde su puesto de trabajo para
• revisar la integridad y la funcionalidad de los frenos.
operaciones de mantenimiento extraordinario
Restablecer el valor exacto del entrehierro;
(reparaciones/sustituciones), o por exigencias
• revisar la integridad y la funcionalidad de los fines de
de nueva colocación, realizar al contrario el
carrera;
procedimiento descrito en las operaciones
• controlar la integridad de las partes y los
“Montaje”, apartado 3.5 de la pág. 16 y
componentes eléctricos y electrónicos. Eliminar
apartados 3.6-3.7 de la pág. 18.
posibles condensaciones, secar los contactos de los
telerruptores y tratar con spray los equipamientos
Dicha operación deberá ser realizada por
eléctricos de todos los componentes. Limpiar con
personal especializado y formado con ese fin,
cuidado y echar una película de vaselina en las
con las herramientas adecuadas y los equipos
superficies de cierre y en las tapas roscadas de
de protección individual adecuados según
todos los recipientes;
establecen las normas.
• realizar una prueba de rigidez eléctrica a 2000 V
asegurándose de aislar posibles puentes rectificadores
En caso de que el primer destinatario ceda el
o circuitos electrónicos;
carro/aparejo a un usuario diferente (máquina
• comprobar la fluidez de las líneas eléctricas de
usada vendida a terceros) se sugiere avisar al
festones;
fabricante del nuevo lugar de destino y de la
• revisar con cuidado el funcionamiento del teclado de
razón social del nuevo usuario, para que MISIA
mando.
srl pueda comunicar posibles actualizaciones
sobre la máquina y/o el presente manual.

4.14 ELIMINACIÓN/DESGUACE

En caso de que le carro/aparejo se deba desguazar,


4.13 RESTABLECIMIENTO DESPUÉS se deberán eliminar sus partes por separado teniendo
DEL ALMACENAMIENTO en cuenta la diferente naturaleza de las mismas (ej.
metales, aceites y lubricantes, plástico y goma, etc.),
Antes de la puesta en funcionamiento del carro/aparejo encargando posiblemente a empresas especializadas
que haya sufrido un largo período de almacenamiento habilitadas con ese fin y, en cualquier caso, cumpliendo
en la obra, es necesario realizar las siguientes lo establecido por la ley en materia de eliminación de
operaciones: residuos sólidos industriales.

Para los mecanismos


• revisar posibles pérdidas de lubricantes y sustituir
las juntas defectuosas;
• restablecer los niveles de los lubricantes;
• comprobar que estén apretados correctamente los
mecanismos a la estructura;
• eliminar restos de óxido de las partes correderas
accesorias de los órganos de mando;
• comprobar la integridad del cable y encargarse de
la limpieza y lubricación del mismo, así como de las
gargantas de las poleas y de los tambores;
• lubricar el cojinete de empuje de los ganchos y los
órganos mecánicos no pintados (ejes, juntas, barras
de maniobra);
• eliminar los posibles residuos de agua presentes
en las partes cóncavas de la estructura y de los
mecanismos.

57
Manual de instalación, uso
y mantenimiento del aparejo
eléctrico de cable Serie XM

5. REGISTRO DEL MANTENIMIENTO

5.1 REGISTRO DEL MANTENIMIENTO PERIÓDICO Lista A


(operaciones de mantenimiento mensuales y
En este registro se deben anotar todas las operaciones semestrales recomendadas)
de mantenimiento con frecuencia mensual o semestral. • Cables
El usuario deberá rellenarlo, indicando los resultados y • Gancho
posibles anotaciones. • Frenos
Igualmente, se deberá identificar claramente el nombre • Pernos de fijación
del encargado de mantenimiento, así como la fecha de • Instalación eléctrica
la operación correspondiente. • Fin de carrera

5.1.1 RELLENAR EL REGISTRO Lista B


El registro deberá estar formado por un número de (operaciones de mantenimiento semestrales
páginas igual al número de componentes enumerados recomendadas)
al lado. • Guía de cable
• Reductor
• Ruedas
• Topes
• Motón
• Poleas de reenvío
• Limitador de carga

OPERACIONES DE MANTENIMIENTO MENSUALES / SEMESTRALES


Componente:
Fecha Operación Resultado Firma Nota

6. PIEZAS DE RECAMBIO

Para las piezas de recambio, solicitarlas a la empresa fabricante indicando el N° de fábrica, año y tipo de
aparejo.

58
Misia Paranchi srl
Via dei Lavoratori 9/11
20092 Cinisello Balsamo (Milán) Italia
Tel. +39 02 61298983 - Fax +39 02 6121769
www.misia.com - info@misia.com M 04/01/15

You might also like