You are on page 1of 2

Основной язык, продолжающий поток

3 курс
1. Экзаменационные требования.
Письменный экзамен

Перевод
1) Письменный перевод с английского языка на русский текста общественно-
политического характера со словарем.
Время на выполнение - 40 минут.
2) Письменный перевод с русского языка на английский текста общественно-
политического характера без словаря.
Время на выполнение - 40 минут.
Письмо
Написание эссе по предложенным темам на выбор объемом 350 слов с использованием
словаря. Проверяет умение студента развернуто и последовательно излагать свои мысли.
Время на выполнение - 80 минут.
Чтение
Содержит 2 текста (от 1000-1200 слов), к которым предлагаются вопросы на понимание,
проверяющие умение студента понять общее содержание, детали и структуру текста.
Время выполнения — 30 мин.
Аудирование
Аудирование аутентичных фонозаписей (не менее 3-х) монологического и диалогического
характера с выполнением заданий, составленных по принципу выбора правильного ответа
и заполнения пропусков. Время на выполнение — 20-30 мин.
Лексико-грамматическая работа
Включает задания на проверку лексического и грамматического материала курса. Работа
выполняется без использования словаря. Время выполнения — 80 мин.
Устный экзамен
Говорение
Строится на диалоге между экзаменующимися по общекультурной тематике.
1) обмен требуемой информацией и поиск совместного решения проблемной ситуации на
основе текста или заданной ситуации;
2) выражение собственного мнения по обсуждаемому вопросу.
Перевод
Устный перевод с английского языка на русский текста общественно-политической
тематики (объем до 900 п. зн.). Время выполнения – 5-7 минут. Проверяет комплексные
умения перевода с листа и знание тематического словаря.
2. Обязательные задания и виды работ
1) Три лексико-грамматические работы, проверяющие степень усвоения материала и
уровень выработанных навыков, по темам:
Diplomacy and International Relations (срок написания с 10 по 14 октября)
The Press (срок написания с 15 по 17 ноября)
The Changing English Language (срок написания с 13 по 18 декабря)
2) Три эссе: 1-е эссе (по уроку «Diplomacy and International Relations») – до 15 октября; 2-е
эссе (по уроку «The Press») – до 20 ноября; 3-е эссе (по уроку «The Changing English
Language») - до 20 декабря
§ эссе выполняются в печатном виде;
§ три проверенных эссе должны быть представлены студентом на экзамене;
§ если студент не сдает эссе в указанные сроки, он получает неудовлетворительную
оценку.
3). Устные виды работ:
Урок I (Diplomacy and International Relations) – ролевая игра (до 10 октября)
Урок II (The Press) – обсуждение за круглым столом (до 15 ноября)
Урок III (The Changing English Language) - обсуждение за круглым столом (до 15 декабря)
4). Три письменные работы по общественно-политическому переводу (октябрь – декабрь),
состоящие из двух частей: 1. перевод текста с английского языка на русский со словарем
(объем 1200 – 1600 п.зн.); 2. перевод текста с русского языка на английский (объем 900
п.зн.).

3. Обязательная литература
1. 1. Учебное пособие для студентов III курса «Английский язык для специалистов-
международников» (части I, II). Л.Н. Кубьяс, И.В. Кудачкина
2. Книга для домашнего чтения (один из следующих сборников по выбору
преподавателя):

Eleven American Stories


M. Spark, “The Public Image”
A. Maugham, “The Moon and Sixpence”
G. Orwell, “Animal Farm”
S. Shevtzova, Modern Reading
3. Словарь издательства Longman “Dictionary of English Language and Culture” (или
другой англо-английский толковый словарь)
4. Пособие “Elections”/ Е.Е. Осетрова
5. Пособие Challenges to International Secuirity”/ Е.Е. Осетрова
6. Пособие “The Judicial Branch”/ И.Д. Сухановf
7. Пособие “What Checks? What Balances?”/Т.А. Константинова
8. Гуськова Т.И., Зиборова Г.М. Учебное пособие "Трудности перевода общественно-
политического текста с английского языка на русский". М., РОССПЭН, 2000;

You might also like