You are on page 1of 26

4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

CAPÍTULO 7
Plan de Prevención de Contingencias y Plan de Emergencias
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

CONTENIDO
7 PLAN DE PREVENCIÓN DE CONTINGENCIAS Y PLAN DE EMERGENCIAS ................ 2
7.1 Introducción .................................................................................................................................... 2
7.2 Glosario ............................................................................................................................................ 2
7.3 Objetivos .......................................................................................................................................... 3
7.4 Alcance ............................................................................................................................................ 3
7.5 Identificación de Riesgos durante el Ciclo de Vida del Proyecto .............................................. 3
7.6 Plan de Prevención de Contingencias .......................................................................................... 4
7.6.1 Acciones Preventivas para evitar Situaciones de Contingencias .................................................. 4
7.6.2 Medidas de Seguridad Generales .................................................................................................. 5
7.6.3 Simulacros ...................................................................................................................................... 6
7.7 Medidas de Seguridad según Tipo de Riesgos ........................................................................... 6
7.7.1 Medidas de Prevención de Riesgos del Proyecto .......................................................................... 6
7.8 Plan de Emergencias .................................................................................................................... 13
7.8.1 Medidas Generales de Control de Emergencias ......................................................................... 13
7.8.2 Estructura Organizativa de Respuesta en caso de Emergencia ................................................. 14
7.8.3 Plan de Comunicaciones .............................................................................................................. 14
7.8.4 Aviso a la Superintendencia de Medio Ambiente......................................................................... 14
7.8.5 Capacitación y Entrenamiento ..................................................................................................... 15
7.8.6 Equipamiento y Capacitación para Enfrentar las Emergencias ................................................... 15
7.8.7 Procedimientos según Tipos de Emergencias ............................................................................. 15

LISTADO DE TABLAS

Tabla 7.5-1. Riesgos Asociados a las Fases del Proyecto ....................................................................... 4

1
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

7 PLAN DE PREVENCIÓN DE CONTINGENCIAS Y PLAN DE EMERGENCIAS

7.1 Introducción

En el presente capítulo se describen las medidas de prevención de riesgos ambientales y de control de


accidentes de División Andina, que ha considerado para el desarrollo de su proyecto “Adecuación
Obras Mineras de Andina para Continuidad Operacional Actual” (en adelante, el Proyecto), en
relación a las eventuales situaciones de riesgo o contingencias que puedan afectar al medio ambiente
o la población y que pueden surgir en cada una de las fases del Proyecto.

Lo anterior, en el marco de lo señalado en el Artículo N° 18 letra j) y los Artículos N° 102 a 104 del
Decreto Supremo Nº 40/12, Reglamento del Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental, los cuales
establecen que los Estudios de Impacto Ambiental deben considerar dentro de sus materias, un Plan
de Prevención de Contingencias y de Emergencias.

Concordante a lo anterior, se desarrolla el Plan de Prevención de Contingencias y de Emergencias cuyo


objetivo es describir las acciones o medidas a implementar para evitar que las situaciones de riesgo se
produzcan, minimizando la probabilidad de ocurrencia mediante la prevención y control de éstas.

Cabe indicar que el Proyecto, consiste en cambiar la configuración de la mina rajo y la depositación de
lastre, manteniendo la vida útil aprobada en la RCA N° 1808/2006, redireccionando la explotación
minera hacia zonas sin presencia de glaciares y complementando el sistema de manejo de aguas de
no contacto y contacto, aprobadas a través de la Resolución Exenta N° 40/2011 (en adelante “RCA N°
40/2011”, que calificó ambientalmente favorable el proyecto “Modificación Sistema de Manejo de Aguas
de Contacto del Depósito de Lastre Norte”) de la Dirección Ejecutiva de la Comisión Nacional del Medio
Ambiente.

7.2 Glosario

Contingencia: acontecimiento previsto o imprevisto de origen natural o antrópico, para el cual se


definen acciones o medidas preventivas con el objetivo de evitar o minimizar la probabilidad de
ocurrencia y posterior afectación a la integridad de la comunidad y/o del medio ambiente.

Emergencia: toda situación generada por la ocurrencia real o inminente de uno o varios
acontecimientos adversos que pueden afectar a la comunidad y/o al medio ambiente, que requiere la
movilización de recursos adicionales a los considerados inicialmente para prevención de contingencias.

Peligro: situación en la que existe la posibilidad, amenaza u ocasión de que ocurra una desgracia o un
contratiempo.

Riesgo: combinación entre la probabilidad de ocurrencia de un acontecimiento no deseado tal que


puede producir efectos adversos y la consecuencia que éste tendría, sobre la comunidad y/o el medio
ambiente.

Comunicación Interna: es la transmisión de información al interior de la organización, ya sea para


registro, toma de decisiones o para difusión entre el personal.

Comunicación Externa: es la transmisión de información desde y hacia las partes interesadas externas
de la organización, ya sea con fines de promoción de imagen, de difusión o de respuesta a interrogantes
concretas.

2
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

7.3 Objetivos

El objetivo general del Plan de Prevención de Contingencia y Plan de Emergencias es prevenir y


controlar sucesos no planificados, pero previsibles; describir la capacidad y las actividades de respuesta
inmediata para controlar las situaciones de riesgo identificadas de manera oportuna y eficaz durante el
desarrollo de las fases de construcción, operación y cierre del Proyecto.

Los objetivos específicos son:

 Identificar los posibles riesgos que puedan afectar al medio ambiente y/o a la población,
describiendo las medidas a implementar para eliminar o reducir dichos riesgos.
 Establecer directrices de respuesta para prevenir, controlar y manejar cualquier accidente, incidente
o emergencia, de tal modo que cause el menor impacto al medio ambiente y a la salud de la
población y a los bienes materiales.

Es importante señalar que, una vez se inicie la fase construcción de este Proyecto, se elaborarán
procedimientos para respuesta a emergencias, que incluirán entrenamiento, coordinaciones y
herramientas, entre otros. Estos procedimientos se mantendrán actualizados durante las fases de
construcción y operación del Proyecto.

7.4 Alcance

El Plan de Prevención de Contingencias y Emergencias será aplicable a todos los sectores donde se
desarrollan obras y actividades del Proyecto “Adecuación Obras Mineras de Andina para Continuidad
Operacional Actual” en sus distintas fases, como también será aplicable a empresas colaboradoras.

7.5 Identificación de Riesgos durante el Ciclo de Vida del Proyecto

Considerando las partes, acciones y/u obras físicas de cada fase del Proyecto indicadas en el Capítulo
1 “Descripción del Proyecto” del presente EIA, se identificaron los siguientes potenciales riesgos que
podrían afectar al medio ambiente y a la población:

 Riesgo de accidentes viales.


 Riesgo de incendios.
 Riesgo de accidentes en el manejo de materias primas para preparación de explosivos.
 Riesgo de derrame de aceites y combustibles de hidrocarburos, sustancias o residuos peligrosos.
 Riesgo de deslizamiento de tierra y rocas, en caminos u otras instalaciones del Proyecto.
 Riesgo de desplazamiento del material depositado en el depósito de lastre, provocado por sismos.
 Riesgo de intervención con maquinaria o cubrimiento parcial con material estéril de glaciares de
roca.
 Riesgo de accidentes causados por eventos naturales, tales como sismos, lluvias y nevadas de
gran magnitud y aluviones.
 Riesgo de falla en el sistema de manejo de aguas no contactada.
 Riesgo de falla en el sistema de manejo de aguas contactada.
 Riesgo de falla en el servicio de transporte y/o eliminación de aguas servidas (lodos) de baños
químicos o sanitarios portátiles.
 Riesgo de falla de equipos de plantas HDS.

En la siguiente Tabla se indican los riesgos antes señalados asociados a las fases del Proyecto.

3
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

Tabla 7.5-1. Riesgos Asociados a las Fases del Proyecto

Fases
Riesgo
Construcción Operación Cierre
Accidentes viales X X X
Incendios X X X
Accidentes en el manejo de materias primas para preparación
X X
de explosivos
Derrame de aceites y combustibles de hidrocarburos,
X X X
sustancias o residuos peligrosos
Deslizamiento de tierra y rocas, en caminos u otras
X X X
instalaciones del Proyecto
Desplazamiento del material depositado en el depósito de
X X X
lastre, provocado por sismos
Riesgo de intervención con maquinaria o cubrimiento parcial
X X
con material estéril de glaciares de roca
Accidentes causados por eventos naturales, tales como
X X X
sismos, lluvias y nevadas de gran magnitud y aluviones
Falla en el sistema de manejo de aguas no contactadas X X X
Falla en el sistema de manejo de aguas contactadas X X X
Falla en el servicio de transporte y/o eliminación de aguas
X X X
servidas (lodos) de baños químicos o sanitarios portátiles
Riesgo de falla de equipos de plantas HDS X X
Fuente: Elaboración propia.

Cabe mencionar que estos riesgos complementan a aquellos indicados en la RCA N° 029/2002 de
División Andina.

Además, durante la ejecución del Proyecto se mantendrá el reconocimiento sistemático de riesgos


ambientales, incorporando las medidas de control y planes de manejo y mitigación adecuados para ello,
según corresponda.

Este Plan de Prevención de Contingencias y Plan de Emergencias podrá ser actualizado durante las
fases de construcción, operación y cierre del Proyecto, en caso que corresponda.

7.6 Plan de Prevención de Contingencias

Como medidas precautorias, a modo de evitar o disminuir la probabilidad de manifestación de los


potenciales riesgos identificados en la sección anterior, se plantean una serie de acciones o medidas a
implementar, las cuales constituyen el Plan de Prevención de Contingencias. Este Plan podrá ser
actualizado durante las fases de construcción, operación y cierre del Proyecto, en caso que
corresponda.

7.6.1 Acciones Preventivas para evitar Situaciones de Contingencias

Siguiendo las directrices de la operación actual de División Andina. El diseño de las obras del Proyecto
y sus instalaciones, cumplirán altos estándares normativos y criterios de diseño de ingeniería, los que
garantizarán que las instalaciones, sistemas y procesos se construirán y operarán en niveles de riesgos
aceptables.

4
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

En las Bases Técnicas que se estructurarán para la fase de construcción, Codelco exigirá que las
Empresas Contratistas y su personal de apoyo, adapten sus propios planes de contingencias y
emergencias en base a los planes de contingencia y emergencias vigentes en División Andina.

A continuación se indican las medidas generales de prevención de riesgos que se implementarán:

 Plan y programa de prevención y control de riesgos que incluya, al menos:


- Identificación de peligros y evaluación de riesgos de la actividad y de las instalaciones.
- Normas básicas de seguridad.
- Investigación de accidentes y enfermedades profesionales.
- Información a los trabajadores acerca de los riesgos inherentes a sus labores, de las medidas
preventivas y de los métodos de trabajo correctos.
- Programa de capacitación y entrenamiento del personal.
- Identificación de los Elementos de Protección Personal (EPP) necesarios.
- Verificación sistemática de la normativa aplicable.

 Aplicación del Reglamento Interno de Seguridad e Higiene, incluyendo las obligaciones,


responsabilidades y prohibiciones a los trabajadores en materia de seguridad y riesgos.
 Adhesión a un organismo administrador que realice actividades permanentes de prevención de
riesgos de accidentes del trabajo y enfermedades profesionales, acorde a lo indicado en la ley Nº
16.744.
 Instrucciones y/o procedimientos de trabajo seguro para las tareas a desarrollar.
 Programa de mantenimiento e inspección de las instalaciones.

7.6.2 Medidas de Seguridad Generales

7.6.2.1 Planes y Procedimientos de trabajo

Para el desarrollo de las distintas fases del Proyecto se actualizarán los planes y procedimientos de
trabajo seguro existentes en función de las adecuaciones de las operaciones mineras que propone este
Proyecto.

Estos procedimientos serán del dominio de contratistas, supervisores y personal de faena en general,
debiendo aplicarse en caso de ocurrencia de cualquiera de las condiciones preestablecidas. Por lo
anterior, se desarrollarán iniciativas de capacitación y charlas de inducción periódicas al personal de
faena, con el objeto de mantener una actitud de prevención permanente.

7.6.2.2 Supervisión e Inspección

División Andina cuenta con asesores en prevención de riesgos capacitados en procedimientos de


emergencia, los que serán responsables de coordinar la aplicación de las medidas requeridas ante
situaciones de riesgos, así como de velar permanentemente por el cumplimiento de las normas de
seguridad, prevención y control de riesgos en faena y procesos de transporte de personal, en
coordinación con los asesores en prevención de riesgos de las Empresas Contratistas.

5
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

7.6.2.3 Elementos de seguridad

El Proyecto basará su sistema de seguridad en la infraestructura existente, complementándolo cuando


sea necesario. Esta infraestructura está compuesta por:

 Extintores y Red de Incendio: red de incendio y extintores de acuerdo a lo establecido por los
Artículos N° 44 y siguientes del Decreto Supremo Nº 594/99 del Ministerio de Salud, los cuales
serán instalados en sitios de fácil acceso, libres de cualquier obstáculo y con clara identificación.
Los extintores serán sometidos a mantención preventiva como mínimo una vez al año a fin de
verificar sus condiciones de funcionamiento. Cabe señalar que mientras se efectúe la mantención,
los lugares de trabajo no quedarán desprovistos de extintores.
 Salidas de Emergencia: las instalaciones del Proyecto contarán con salidas de emergencias
ubicadas estratégicamente, con identificación apropiada para permitir la segura, rápida y expedita
salida de todos sus ocupantes hacia zonas de seguridad. Las puertas de salida se abrirán en contra
del sentido de evacuación y sus accesos se conservarán señalizados y libres de obstrucciones.
 Zona de Seguridad: zonas de seguridad ante emergencias las cuales estarán previamente
definidas. En caso de evacuación esta zona se encontrará libre de riesgos.

7.6.3 Simulacros

Tal como lo realiza División Andina actualmente, periódicamente se efectuarán simulacros que permitan
evaluar las medidas existentes y su tiempo de respuesta. Los simulacros en División Andina se realizan
al menos una vez al año mediante simulacros de respuesta de acuerdo a programa.

7.7 Medidas de Seguridad según Tipo de Riesgos

Codelco División Andina cuenta con altos estándares de seguridad para sus operaciones, las cuales
poseen medidas de control de riesgos específicas por área y actividad. Las medidas de control son
periódicamente revisadas, actualizadas y complementadas, según corresponda.

A continuación se presentan las medidas de seguridad asociadas a los riesgos identificados en la


sección 7.5 del presente Capítulo.

7.7.1 Medidas de Prevención de Riesgos del Proyecto

7.7.1.1 Riesgo de accidentes viales

Durante las fases de construcción, operación y cierre, para prevenir el riesgo de colisiones de vehículos
o eventuales volcamientos en las rutas a ser utilizadas como parte de las actividades del Proyecto, se
consideran las siguientes medidas:

 Los trabajadores que conduzcan vehículos motorizados, sean equipos livianos o pesados, al interior
de las instalaciones industriales de División Andina deberán estar en posesión de la respectiva
Licencia de Conducir municipal vigente y de la licencia de conducir interna de División Andina en el
momento que los operan. El Supervisor respectivo tendrá la facultad de solicitarla y el Trabajador
la obligación de mostrarla.
 Los trabajadores que conduzcan vehículos motorizados no podrán transportar en ellos a personas
ajenas a ésta, ni tampoco cuando éstos no reúnan los requisitos mínimos para transportar personas,
salvo que exista autorización expresa y escrita del Supervisor respectivo para hacerlo.
 Se realizará previamente un examen psico-senso-técnico a todos los conductores del Proyecto, de
vehículos livianos, pesados y los que transportan personal, que involucra un examen psicológico
orientado al cargo, determinación de sensibilidad fina y gruesa, tiempo de reacción y nivel de
conocimiento de ley de tránsito en aspectos legales, de la conducción y de mecánica básica. Este
examen se realizará anualmente para los conductores de vehículos que transporten personal,
pesados y cada cuatro (4) años para vehículos livianos.

6
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

 Adicionalmente se contará con el siguiente equipamiento:


- Cinturón de seguridad para todos los ocupantes.
- Medio de comunicación en la radiofrecuencia del Proyecto (radios internas para los vehículos
que ingresen al interior del área del Proyecto.).
- Colores de alta visibilidad, botiquín, chalecos reflectantes y triángulos de emergencia.
- Kits anti derrame (en el caso de camiones que transporten sustancias peligrosas).
 Se dispondrá de un Reglamento Interno de Tránsito, el cual en ningún caso podrá ser menos
restrictivo que lo indicado por la legislación vigente, y deberá definir:
- Normas y estándares para la conducción de los vehículos utilizados en las distintas fases del
Proyecto,
- Idoneidad o requisitos del personal operario,
- Estándares de los vehículos, periodicidad y herramientas para la revisión de éstos.
 Se verificará que los vehículos utilizados no sobrepasen las exigencias definidas en las
especificaciones técnicas del fabricante.

7.7.1.2 Riesgo de incendios

Durante todas las fases del Proyecto y en todas sus obras, el riesgo de incendio está asociado
principalmente a las áreas de emplazamiento y de almacenamiento de sustancias combustibles,
comburentes e inflamables, o bien en el traslado de maquinaria o vehículos que los porten, en
instalaciones con presencia de energía eléctrica, y en los lugares donde se desarrollan trabajos en
caliente. Además se aplica a las áreas como las instalaciones de faenas.

Para tal efecto, se prevé la adopción de las siguientes medidas:

 Se dispondrá de un mapa de riesgo de incendios en el área de trabajo.


 Se instruirá a los trabajadores estén capacitadas acerca de los peligros, medidas de control y
sistemas de evacuación.
 En cada área se dispondrán de brigadas de atención y respuesta a emergencias capacitadas,
entrenadas y con equipamiento adecuado
 Todas las obras que lo requieran, contarán con un estudio de carga de combustibles y fuentes de
calor en su diseño, para su construcción bajo las condiciones de máxima seguridad.
 Como criterio general, todas las instalaciones que lo requieran dispondrán de sistemas de detección
y control de incendios.
 Todas las instalaciones eléctricas se diseñarán para la carga máxima a la que será sometida,
considerando en su diseño el derrateo correspondiente por altura geográfica. Todo equipo eléctrico
deberá contar con el sistema de protecciones adecuado para el despeje de fallas eléctricas. Todos
los sistemas de protecciones estarán coordinados para que operen en forma coordinada con las
instalaciones eléctricas existentes.
 Durante el proceso de construcción, todos los equipos estarán desenergizados y bloqueados para
evitar su energización accidental.
 Para energizar cualquier equipo durante el proceso de puesta en marcha, se aplicarán
procedimientos y protocolos específicos de acuerdo a estándar establecidos
 Todas las edificaciones del Proyecto, serán construidas con elementos estructurales resistentes al
fuego.
 Se contará con una red de incendio y extintores, instalados en lugares señalizados, identificables,
de fácil acceso y libres de obstáculo.
 Se realizará en forma periódica pruebas a la red y equipos de los sistemas contra incendio.
 Los extintores serán sometidos a revisiones preventivas por lo menos una vez al año, disponiendo
de extintores de reemplazo durante las mantenciones.
 Se prohibirá fumar en áreas de trabajo.
 Se establecerán procedimientos que al menos contengan:
- Protocolos para mantener las áreas libres de cualquier objeto (principalmente aquellas que
generen cargas combustibles).
- Plan interno para actuación y comunicación en caso de este tipo de eventos.

7
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

- Programa de entrenamiento y simulacros de evacuación en caso de este tipo de eventos.


- Un listado actualizado del personal que trabaja en el área.
- Programa de mantención y verificación de los sistemas de detección y control de incendios.
- Lineamientos (procedimientos específicos o instructivos) que definan claramente las
condiciones y características bajo las cuales se deben ejecutar los trabajos que pudieran
provocar un incendio.

7.7.1.3 Riesgo de accidentes en el manejo de materias primas para la preparación de


explosivos

Corresponde al riesgo de manipulación de las materias primas para la preparación de los explosivos.
Las medidas son las siguientes.

 Las actividades de manejo de explosivos se realizarán según lo dispuesto en el Decreto Supremo


N° 400/77, Fija Texto Refundido, Coordinado y Sistematizado de la Ley N° 17.798 sobre Control de
Armas y Explosivos.
 Los explosivos necesarios para el desarrollo del Proyecto estarán almacenados en instalaciones
actualmente existentes que cumplen con las exigencias normativas vigentes y cuentan con las
autorizaciones respectivas.
 Durante la ejecución del Proyecto, se contará con procedimientos operacionales en estricto
cumplimiento con las exigencias legales por parte de la División, entre otros, establecerá la
evacuación del personal durante las operaciones de tronaduras e inspecciones al área, antes del
ingreso del personal al lugar.
 Se establecerán métodos precisos de registro de entradas y salidas de materiales para asegurar un
control estricto de inventario de materiales explosivos.
 Todo trabajador que manipule materias primas y explosivos tiene que estar capacitado para ello y
portar la “licencia de manipulador de explosivos” que otorgan las autoridades competentes.
 Solo se transportará el explosivo necesario a las áreas de tronadura que lo requieran, lo cual se
realizará mediante vehículos autorizados, capacitados y diseñados para ello.
 Estará estrictamente prohibido fumar, portar fósforos o elementos que produzcan llama en áreas
relacionadas con el transporte y manipulación de explosivos.
 Las tronaduras se realizarán de manera programada tomando todas las precauciones al respecto
realizando las coordinaciones acordadas entre los equipos de Proyecto y de Operaciones.

7.7.1.4 Riesgo de derrame de aceites y combustibles de hidrocarburos, sustancias o residuos


peligrosos

Durante todas las fases del Proyecto, los procesos y operaciones requieren una variedad de materias
primas e insumos asociados a productos químicos, y se generaran residuos peligrosos, presentando
riesgo de derrames accidentales por el manejo de ellos.

Para prevenir derrames o cualquier situación de riesgo durante el transporte, manipulación y


almacenamiento de estos productos, así como en el manejo de residuos peligrosos, se consideran las
siguientes medidas, en cualquiera de los procesos involucrados.

 Todas las instalaciones que así lo requieran (almacenamiento de sustancias o residuos peligrosos),
cumplirán con los requerimientos dispuestos en el Decreto Supremo Nº 43/2016 del Ministerio de
Salud “Aprueba Reglamento de almacenamiento de sustancias peligrosas” y en el Decreto Supremo
Nº 148/2003 del Ministerio de Salud “Aprueba Reglamento sanitario sobre manejo de residuos
peligrosos”.
 Cumplir con procedimientos internos de División Andina sobre Transporte, Manipulación,
Almacenamiento y Uso de Sustancias y Elementos Peligrosos, según lo establecido en Decreto
Supremo N° 594/99 y 132/02.

8
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

 Realizar el transporte de combustibles en camiones especialmente diseñados para tal efecto y que
cumplan con las disposiciones señaladas en el Decreto Supremo N° 160/08 del Ministerio de
Economía que establece el Reglamento de Seguridad para las Instalaciones y Operaciones de
Producción, Refinación, Transporte, Almacenamiento, Distribución y Abastecimiento de
Combustibles Líquidos.
 Realizar el transporte de sustancias peligrosas en camiones especialmente diseñados para tal
efecto y que cumplan con las disposiciones señaladas en el Decreto Supremo N° 298/94 que
Reglamenta el Transporte de Cargas Peligrosas por Calles y Caminos.
 Durante las operaciones de traslado, carga y descarga, los vehículos estarán rotulados según la
NCh N° 2190/03 ‘’Transporte de sustancias peligrosas – Distintivos’’, para identificación de riesgos,
los cuales serán visibles por las personas situadas al frente, atrás y a los costados. Portarán uno o
más carteles con información mínima necesaria para otros usuarios (Nombre común de la carga;
nombre y teléfono del destinatario; nombre del expendedor de la carga; nombre y teléfono del
transportista).
 El transportista llevará consigo la guía de despacho o factura con información mínima de o las
sustancias que transporta con su respectiva clasificación y su número de Naciones Unidas (NU),
además de las Hojas de Datos de Seguridad (HDS) para saber cómo actuar en caso de accidente.
 En las áreas que lo requieran se dispondrán de las Hojas de Datos de Seguridad de las sustancias
peligrosas manipuladas y/o almacenadas en las instalaciones, que contendrán entre otros datos,
las características de la sustancia, sus riesgos y los procedimientos de emergencia que deberán
activarse en caso de declaración del riesgo.
 Los trabajadores que transportan y manipulan sustancias o residuos peligrosos estarán capacitados
y autorizados de acuerdo a la normativa interna y legal vigente. Deberán conocer y aplicar las
indicaciones existentes en la hoja de datos de seguridad, y estar instruido y capacitado para los
roles de operación, mantenimiento y respuesta a emergencias que involucren sustancias peligrosas.
 El transportista contará con un plan ante contingencias y elementos mínimos para la contención o
minimización de los impactos ambientales que pudiesen presentarse.
 Como criterio general, todos los estanques de combustible se construirán sobre un suelo cubierto
con una capa impermeable que estará dotado de todas las medidas de seguridad exigidas por la
legislación vigente.
 Como criterio general, todos los estanques dispondrán de sistemas de detección de fugas y control
de niveles.
 Los estanques de almacenamiento de combustibles y lubricantes se ubicarán en recintos dotados
de diques con pretiles para contener el 110% del volumen del estanque de mayor capacidad. El
diseño contempla diques revestidos de hormigón.
 Las zonas de contención de derrames contarán con inclinación hacia una cámara de captación, o
piscina, para poder bombear los líquidos y recircularlos a proceso.
 Todas las áreas que lo requieran contarán con procedimientos para inspeccionar periódicamente
las áreas de almacenamiento, carga y descarga, tanto de combustibles, sustancias y residuos
peligrosos y contarán además con su respaldo respectivo.
 Durante la ejecución del Proyecto, se establecerán procedimientos para tránsito de camiones
cargados, estableciendo las rutas para este fin, zonas de carga y descarga y sus respectivos
sistemas de verificación y respaldo.
 Durante la ejecución del Proyecto, se implementará un programa de inspección, registro y
mantenciones preventivas a los equipos e instalaciones claves (estanques, válvulas, tuberías,
bombas, etc.).

7.7.1.5 Riesgo de deslizamiento de tierra y rocas, en caminos u otras instalaciones del


proyecto

El riesgo está asociado al posible deslizamiento de tierra y rocas en caminos o instalaciones del
Proyecto, dentro del área mina rajo de División Andina. Se proponen las siguientes medidas y
procedimientos a adoptar para evitar eventuales situaciones de riesgo:

9
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

 Durante la construcción, se realizarán monitoreos diarios de los caminos y áreas del Proyecto, de
manera de identificar posibles áreas que presenten riesgos de deslizamiento de tierra y roca;
 En caso de identificar área de riesgos, se definirán zonas seguras y rutas de evacuación de los
trabajadores;
 Se construirán barreras y/o muros de contención para evitar el deslizamiento de rocas y tierra;
 En caso de encontrarse bloques rocosos colgados (formando aleros) serán removidos a fin de evitar
situaciones de riesgo futuras o se generarán desvíos menores para evitar este lugar de peligro; y,
 Una vez reperfiladas las paredes rocosas y desprendidos los bloques colgados, las paredes rocosas
serán cubiertas con mallas metálicas ancladas al macizo rocoso, previa evaluación de especialistas
geotécnicos. Dichas mallas tendrán por objeto evitar la caída libre de material durante la fase de
construcción y operación del Proyecto.

7.7.1.6 Riesgo de desplazamiento del material depositado en el depósito de lastre, provocado


por sismos

Para evitar que se produzcan desplazamiento de material estéril en el Depósito de Lastre Norte en caso
de sismos, se ha elaborado un estudio de Evaluación Estabilidad Depósito de Lastre Norte, Apéndice
9.A-1 del Anexo 9.A del Capítulo 9 “Plan de Cumplimiento Legal” del presente EIA, en el cual se
realizaron análisis de equilibrio límite y análisis numéricos bidimensionales y tridimensionales en
condiciones estáticas y dinámicas. Los resultados de la modelación en condición sísmica han indicado
que para los eventos sísmicos de largo plazo (sismos con períodos de retorno de 500 años y 2.500
años), los desplazamientos esperados serán superficiales, afectando el depósito solo a nivel superficial
en bancos y bermas. Los desplazamientos esperados al interior del Depósito de Lastre Norte serían
inferiores a un metro, sin afectar la estabilidad global del depósito.

Adicionalmente, para controlar el riesgo de deslizamiento de material rocoso en caso de sismos:

 Se realizarán inspecciones visuales de los taludes, posteriores a eventos sísmicos de mediana y


gran magnitud.
 Se mantendrán actualizados los resultados de los estudios de geología y geotecnia respecto de la
composición de la roca (estructura, textura, composición química para observar y estudiar si tuvo
algún cambio físico – químico (meteorización) que la haga distinta a otros lugares de la mina o zona
geográfica.
 Se mantendrá control topográfico de los taludes, con el objetivo de advertir tempranamente
cualquier riesgo de deslizamiento.
 Se construirán berma de seguridad al pie de los taludes, para contener el posible deslizamiento del
material suelto sobre el camino minero.
 Se realizará retiro de materiales presentes en la sección de zanjas y/o canales de contorno, que
disminuyen su capacidad hidráulica y afectan su eficiencia.
 Se implementarán obras y medidas para el control de procesos erosivos, localizados en el terreno
que conforma el talud de la estructura.

7.7.1.7 Riesgo de intervención con maquinaria o cubrimiento parcial con material estéril de
glaciares de roca

Para evitar que los equipos y maquinarias que laboren en las etapas de construcción y operación del
Proyecto intervengan involuntariamente glaciares de roca se han considerado las siguientes medidas
preventivas:

 Se implementará un Procedimiento de Protección de Glaciares de Roca que aplicará a todas las


faenas y actividades que se desarrollen cerca de un glaciar de roca, para prevenir cualquier tipo de
intervención involuntaria.
 Se señalizarán en terreno todos los glaciares de roca que se ubiquen cercanos a las faenas
regulares de la mina rajo de División Andina, identificados en el área de influencia.

10
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

 Se instalarán pretiles en caminos de acceso a los glaciares de roca para evitar que maquinaria y
equipos mina se acerquen y que involuntariamente puedan afectarlos.
 Como medida operativa adicional los equipos que laboren en áreas cercanas a glaciares contarán
con sistemas de georreferenciación (tipo GPS) que alerten y permitan evitar intervenciones
involuntarias de glaciares de rocas.
 En la etapa de construcción se desarrollará una capacitación especial en protección de glaciares a
aquellos trabajadores que laboren en obras cercanas a ellos.
 Todos los operadores de la mina rajo de División Andina se capacitarán anualmente en temas
ambientales, incluida la protección de glaciares.

7.7.1.8 Riesgo de accidentes causados por eventos naturales, tales como sismos, lluvias y
nevadas de gran magnitud y aluviones

En el caso de Eventos Naturales como sismos, lluvias y nevadas de gran magnitud, y aluviones para
aminorar efectos sobre las Instalaciones del Proyecto se han considerado las siguientes medidas
preventivas:

 Se considera para el diseño y construcción de las obras principales del Proyecto todos los informes
técnicos realizados para Estudios de Riesgos Naturales.
 Todas las obras estarán construidas y operando en cumplimiento de la normativa aplicable,
considerando los factores de seguridad sísmica que las Normas Chilenas Oficiales contemplan para
tal efecto.
 Las instalaciones del Proyecto contarán con los equipos adecuados de seguridad para el personal
y estarán emplazadas fuera de las áreas con riesgo de aluviones o contarán con las protecciones
adecuadas para manejar estos eventos.
 Se mantendrán en cada área de operación del sistema, equipos especiales de radio y/o telefonía.
En este sentido, se mantendrá en todo momento activo el Plan de Comunicaciones.
 Se registrarán las condiciones meteorológicas regularmente, para determinar episodios críticos y
tomar las medidas adecuadas de control.
 Se realizarán charlas informativas respecto a los mecanismos de respuesta frente a un evento de
sismo o aluvión.
 Anualmente, se efectuará una inspección y mantención de las obras de captación y conducción.
 Se mantendrán señaladas las rutas de emergencias o salidas hacia las zonas de seguridad.
 En caso de ser necesario, se suspenderán las actividades y operaciones hasta que se den las
condiciones adecuadas de seguridad para los operadores, instalaciones y personas externas al
Proyecto.
 Medidas operacionales de crecidas hidrológicas extremas: Tal como se indicó en el Capítulo 1
“Descripción de Proyecto”, el sistema de manejo de agua de División Andina está diseñado para
interceptar, contener y distribuir en las Plantas HDS los caudales de aguas contactadas asociados
a una probabilidad de excedencia de 10%, lo que representa la operación normal de este sistema y
cubre el 97,6% de los meses en que operará el Proyecto.

Adicionalmente, para los caudales de agua que sobrepasen esta condición, se operará utilizando la
capacidad total hidráulica que permite alcanzar niveles de acondicionamiento de aguas de contacto de
hasta 2.350 l/s. Con esta condición se cubre el 99% de los meses en que operará el Proyecto.

Para el 1% restante del tiempo, cuando se enfrente una condición hidrológica extrema en la región y
que supone condiciones excepcionales de operación que muy posiblemente requieran de la detención
de operaciones y vías de transporte, entre otras prioridades, División Andina realizará sus mayores
esfuerzos para el manejo de aguas en sus instalaciones ante esta situación, existiendo la posibilidad de
evacuar aguas de contacto al río Blanco. En este escenario se priorizará el resguardo y seguridad de
las personas y trabajadores que laboren en División Andina y se informará a las autoridades.

11
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

7.7.1.9 Riesgo de falla en el sistema de manejo de aguas no contactada

El Proyecto contempla obras complementarias para el manejo de agua no contactada en la zona Cuenca
Alta Río Blanco y en la zona Cuenca Media del Depósito de Lastre Norte. Existen dos (2) clases de
riegos asociados al sistema de manejo de agua no contactada:

 Riesgo de falla del sistema de conducción.


 Riesgo de contaminación de agua en la cuenca alta, debido al ingreso de agua de escorrentías, que
pueden alterar de la calidad del agua.

Para prevenir fallas en el sistema de manejo de aguas no contactadas, durante la operación del
Proyecto, se contempla realizar una inspección anual, en el periodo estival de las obras de captación y
obras de conducción, con la finalidad de detectar daños o deterioros del sistema, procediendo a sus
reparaciones, si corresponde. Si en el intertanto se detecta algún daño o dificultad de funcionamiento,
se procederá a su reparación de inmediato.

Cabe mencionar que estas instalaciones están diseñadas para manejar crecidas de un periodo de
retorno hidrológico de 100 años, de acuerdo los lineamientos de la Dirección General de Aguas.

7.7.1.10 Riesgo de falla en el sistema de manejo de aguas contactada

El Proyecto contempla obras complementarias para el manejo de aguas de contacto en la zona Cuenca
Alta Río Blanco y en la zona Cuenca Media del Depósito de Lastre Norte. Para prevenir fallas en el
sistema de manejo de aguas contactadas se realizarán inspecciones anuales de los sistemas de
captación y conducción, y de los sistemas de acondicionamiento de aguas de contacto, procediendo a
sus reparaciones, si corresponde.

Los sistemas de manejo de agua de contacto están diseñados de la siguiente manera:

 Captaciones y conducciones de aguas de contacto en la cuenca alta diseñadas para manejar


crecidas de un periodo de retorno hidrológico de 100 años, de acuerdo los lineamientos de la
Dirección General de Aguas.
 Conducciones y sistemas de acondicionamiento planta HDS diseñadas para manejar crecidas de
un periodo hidrológico del 10% de probabilidad de excedencia.
 Piscina de 110.000 m3 al pie del Depósito de Lastre Norte.
 Operación independiente de las plantas HDS.
 La sala de bombas Nueva Clarita contará con un sistema de despiche de aguas de contacto hacia
el fondo del rajo, donde estas aguas podrán ser almacenadas de manera temporal. Una vez
superada la contingencia, las aguas serán retiradas con un sistema de bombas flotantes que las
devolverán a la sala de bombas Nueva Clarita para proseguir con su operación normal.

7.7.1.11 Riesgo de falla en el servicio de transporte y/o eliminación de aguas servidas (lodos)
de baños químicos o sanitarios portátiles

Considerando que el Proyecto contempla la instalación de baños químicos, fosas sépticas y Plantas de
Tratamiento de Aguas Servidas (PTAS) para las fases de construcción y operación, existe riesgo de
falla en el servicio de transporte y/o eliminación de aguas servidas. Las medidas preventivas
corresponden a:

 Por diseño de la planta se consideran unidades de respaldo para ciertos equipos que se consideran
críticos en el funcionamiento de la planta: sistema de bombeo, sistema de aireación y sistema de
desinfección.
 El equipamiento de respaldo permitirá mantener el nivel de servicio de las unidades de proceso
críticas, mientras se realiza la mantención preventiva o correctiva de equipos.

12
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

 Para evitar el desperfecto de los equipos, se realizarán mantenimientos programados de sus


equipos para evitar fallas por desgaste o por desperfectos eléctricos.

7.7.1.12 Riesgo de falla de equipos de plantas HDS

En caso que exista un riesgo de falla de alguno de los equipos que componen las plantas HDS
(agitadores, sistema de adición y suministro de cal, mecanismo clarificador, bombas de recirculación de
lodos, y otros menores), y que podrían afectar el acondicionamiento o eficiencia de las plantas HDS, se
contemplan las medidas que a continuación se indican:

 Se realizarán planes de mantenimientos preventivos y se contarán con repuestos para los equipos
y plantas de preparación de insumos.
 En periodos de flujo medios se podrá detener una planta y operar con la otra (se respalda una planta
con la otra), ya que son sistemas autónomos.
 Los diseños contemplan equipos de emergencia (como generadores de respaldo) para responder
en caso de fallas totales o parciales del suministro eléctrico normal.

7.8 Plan de Emergencias

En el escenario en que las medidas señaladas en el Plan de Prevención de Contingencia sean


superadas y por tanto las contingencias efectivamente se manifiestan, se contempla la implementación
de un Plan de Emergencias que entrega las directrices para una reacción temprana y efectiva, tal que
permita controlar la emergencia y/o minimizar sus efectos sobre el medio ambiente o la población.

Es importante señalar, que División Andina posee procedimientos generales y específicos para control
de emergencias por área y actividad. Las medidas de control son periódicamente revisadas,
actualizadas y complementadas, según corresponda. Con este Proyecto se actualizarán aquellos
procedimientos en caso que sea pertinente.

7.8.1 Medidas Generales de Control de Emergencias

Todo el personal que trabaje en la ejecución del Proyecto, conocerá las medidas para reducir los riesgos
de las posibles contingencias, el procedimiento para el control de la emergencia, la distribución de los
recursos y primeros auxilios.

Todos los medios de control de emergencia estarán en lugares accesibles y con letreros que indiquen
sus características y forma de control de la emergencia.

Se inspeccionará en forma periódica el estado de los medios de control de la emergencia como son los
extintores y otros sistemas de control de incendios, sistemas de control de derrames y los relacionados
con los primeros auxilios, los cuales deberán ser repuestos o reparados cada vez que corresponda.

Se dispondrán de medios de comunicación para situaciones de emergencia de carácter ambiental y se


mantendrá actualizado el listado de contactos de apoyo externo (bomberos, carabineros, DGA, CONAF,
SMA, SERNAGEOMIN, SEREMI DE SALUD, Municipio, Hospitales, ONEMI, u otros, según
corresponda.)

Por otra parte, ante la ocurrencia de una situación de emergencia de carácter ambiental, y conforme a
lo indicado en el Artículo 104 del Decreto Supremo N°40/2012 Reglamento del Sistema de Evaluación
Ambiental, se comunicará vía telefónica a la Superintendencia del Medio Ambiente (SMA) en la Oficina
correspondiente.

13
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

7.8.2 Estructura Organizativa de Respuesta en caso de Emergencia

Se definirá una estructura (organización técnica) que será la responsable y ejecutora de las acciones
para hacer frente a las distintas contingencias que pudieran presentarse.

7.8.2.1 Organización de la emergencia

La Estructura Organizativa para la Emergencia se diseña para salvaguardar y proteger a las personas
presentes, instalaciones y medio ambiente en el momento de la Emergencia. La fase de construcción y
la fase de operación contarán con su propia organización ante una emergencia.

Actualmente División Andina cuenta con Brigadas de Emergencias para cada unidad operativa, estas
Brigadas se mantendrán durante la vida útil del Proyecto.

La Brigada de Emergencias contará con lo siguiente:

 Personal capacitado y equipado para realizar primeros auxilios.


 Unidad móvil equipada.
 Equipo de comunicaciones.
 Equipos contra incendios.

7.8.2.2 Niveles de emergencia

División Andina cuenta con un reglamento interno que establece cuatro (4) niveles de emergencia que
permiten determinar las acciones apropiadas y los medios de protección, humanos y materiales que
deberán ser movilizados para hacer frente a estas situaciones. Estos niveles son:

 Nivel 1: Situación que puede ser neutralizada mediante activación de procedimientos locales de
emergencia, en que la emergencia es controlada por la respectiva Gerencia/Superintendencia con
recursos del área.
 Nivel 2: Situación en la que el riesgo o accidente requiere para su control la activación de los
procedimientos internos Divisionales, y en caso de requerir reforzar operativamente la respuesta
local se activarán una o más unidades operativas internas (Brigadas de otras áreas).
 Nivel 3: Emergencia que sobrepasa la capacidad de respuesta Divisional, requiere la activación del
Reglamento de emergencia Divisional y alerta inmediata al nivel Corporativo. Intervienen en su
control personal de la División, de la Corporación, autoridades en conjunto con unidades de apoyo
externo, regional o Nacional (SAMU, Bomberos, carabineros, ONEMI, entre otros).
 Nivel 4: La emergencia constituye una amenaza que afecta significativamente la continuidad de las
operaciones de División Andina por más de 24 horas obligando a la evacuación total del personal.

7.8.3 Plan de Comunicaciones

En caso de generarse una emergencia, las comunicaciones, ya sea hacia el interior de la organización
(hacia los trabajadores), o hacia el exterior (autoridades y partes interesadas), deben ceñirse a los
procedimientos establecidos por División Andina para este fin, que indican a quien debe comunicarse
las situaciones de emergencia que ocurran según su tipo y nivel de gravedad. Estos procedimientos
serán actualizados por el Proyecto si así fuese necesario.

7.8.4 Aviso a la Superintendencia de Medio Ambiente

En caso de emergencias con consecuencia ambiental, se dará aviso a la Superintendencia de Medio


Ambiente según lo establecido en la Resolución Exenta N° 885/2016 de la misma Superintendencia.
Por parte de División Andina, el área que comunicará de este incidente será la Gerencia de
Sustentabilidad y Asuntos Externos.

14
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

7.8.5 Capacitación y Entrenamiento

Se dispondrá de un plan de entrenamiento para todo el personal asociado al riesgo de sus labores, con
la finalidad de mantenerlo debidamente entrenado para prevenir y enfrentar cualquier emergencia. Estas
capacitaciones se realizarán a través de charlas periódicas en las que se describan los riesgos
existentes, formas de solución y minimización y procedimientos a actuar en caso de que ocurra cualquier
accidente y/o incidente.

7.8.6 Equipamiento y Capacitación para Enfrentar las Emergencias

7.8.6.1 Atenciones médicas

 Existen en la División Andina instalaciones médicas o de primeros auxilios equipadas y con personal
calificado y preparado para la atención primaria de urgencia, en concordancia con la dispersión de
los frentes de trabajo y condiciones de operación.
 Toda actividad que se realice fuera de los recintos normales de las División Andina considerará las
exigencias mínimas establecidas por el Reglamento de Seguridad Minera para la atención de
primeros auxilios de lesionados y aquellas que la administración de cada Centro de Trabajo, estime
necesarias.
 Durante el desarrollo de la situación, se considerará el reforzamiento de profesionales del área
médica para enfrentar la contingencia, disponiendo de los elementos, suministros y personal
necesario para cubrir la peor situación de acuerdo a su evolución y directrices contenidas en la matriz
de riesgos.
 Se mantendrán enlaces y comunicaciones con los Centros de Salud Pública y/o Privada disponibles
en las cercanías para determinar opciones de apoyo.

7.8.6.2 Equipamiento y dispositivos para labores de rescate

 En la División Andina se dispone de maquinaria, equipos, herramientas y la logística necesaria


(considerando su ubicación geográfica), para enfrentar la emergencia y el rescate de personas; como
así mismo para la contención de derrames, despeje de vías, movimientos de tierra, otros elementos
de supervivencia que se definan.
 Se dispone de antecedentes de contactos y apoyos disponibles en equipamiento e insumos en otras
Divisiones y faenas similares, en caso de requerirse.
 La División Andina dispone de los recursos necesarios en términos de habilitación de refugios, vías
de evacuación, equipamiento de rescate, medios auxiliares de comunicación, entre otros.
 Se dispone de centros o estaciones de operación para el funcionamiento de las Brigadas de Rescate
y grupos de control de las emergencias.
 En caso de necesidad de una evacuación masiva, se cuenta con medios para movilizar personas a
zonas protegidas o refugios previamente definidos y acondicionados con elementos de
supervivencia.

7.8.7 Procedimientos según Tipos de Emergencias

A continuación se indican los procedimientos y pasos a seguir en caso de ocurrencia de los riesgos
identificados en la sección 7.5 del presente Capítulo, para las diferentes fases del Proyecto.

7.8.7.1 Accidentes viales

En caso de ocurrir atropellos, accidentes o choques de vehículos asociados al Proyecto contra algún
vehículo particular, se deberán tomar en general las medidas indicadas a continuación:

15
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

Durante la Emergencia:

 Detener inmediatamente los vehículos o equipos en operación.


 Dar aviso inmediato al Jefe de Emergencia, para que active canales de comunicación y de aviso de
inmediato a Carabineros.
 De ser pertinente, se activa Brigada de Emergencias y/o se da aviso a Bomberos y otras unidades
de rescate.
 Cuando se informa de una emergencia vehicular se tomará acción inmediata enviando ambulancia
y vehículo de rescate previa coordinación con la Brigada de Emergencias.
 Mantenerse en el lugar para no dejar solo al o los afectados hasta la llegada de los primeros
brigadistas.

Después de la Emergencia:

 Una vez controlada la emergencia vehicular se debe realizar todas las acciones necesarias para
restablecer las condiciones normales de las áreas y operaciones afectadas, considerando en esto:
la revisión exhaustiva de las condiciones de seguridad, evaluación de impacto al medioambiente,
retiro y disposición de sustancias o residuos de acuerdo a procedimientos vigentes.
 Se activará el Plan de Emergencia.

7.8.7.2 Incendios

En caso de presentarse una emergencia por incendio y/o explosión en cualquier área del Proyecto, se
ejecutarán los siguientes lineamientos:

Durante la Emergencia:

 Si la situación se trata de un fuego de pequeña magnitud; sin exponerse, se intentará apagar el fuego
con un extintor.
 En caso de no poder extinguir el incendio, se activará el Plan de Emergencia y de ser necesario se
evacuará la zona. En caso de necesidad, se paralizarán todas las operaciones de la faena o áreas
comprometidas. El procedimiento considera:

- Dar aviso de inmediato a la Brigada de Emergencias.


- De ser posible, desconectar todos los aparatos y equipos eléctricos.
- Determinar la necesidad de utilizar los sistemas manuales para el control de incendios
(extintores).
- Evacuar ordenadamente al personal hacia las zonas de seguridad, incluido el rescate de los
lesionados (en el caso de que los hubiere) que no puedan hacerlo por sus propios medios, y
otorgarles la atención de primeros auxilios correspondiente.
- Despejar las vías de acceso para facilitar las acciones del personal entrenado para estos efectos.
- Informar al Jefe de Emergencia, quien tomará el control del flujo de comunicaciones y entregará
las instrucciones de coordinación mientras se hace presente en el lugar siniestrado.

Después de la Emergencia:

 Limpieza del lugar y retiro de escombros en el más breve plazo.


 Se generará un reporte sobre las causas que dieron origen al evento con la evaluación de las
pérdidas asociadas.
 En caso de existir consecuencias ambientales significativas, se informará a la SMA.

7.8.7.3 Accidentes en el manejo de materias primas para la preparación de explosivos

A continuación se presentan las medidas a seguir en caso de emergencias asociadas al manejo de


explosivos.

16
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

Durante la Emergencia:

 Se detendrá en forma inmediata las obras y se evaluará las acciones a seguir, según la magnitud
del evento, considerando siempre la seguridad del personal.
 Se dará aviso de la situación al Jefe de Emergencia y a la Brigada de Emergencia, quien prestarán
el auxilio necesario.
 En caso que la situación lo amerite, el Jefe de Emergencia dará aviso inmediato al centro de salud
más cercano
 Una vez que el personal especializado llegue al área deberá realizar una evaluación inicial y
estabilización del (de los) paciente(s), los cuales se trasladarán al centro de salud para completar la
atención médica.

Después de la Emergencia:

 En conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 de la Ley N° 16.744, se suspenderán de forma


inmediata los trabajos, y se informará inmediatamente de lo ocurrido a la Inspección del Trabajo y a
la Secretaría Regional Ministerial de Salud de la Región.

7.8.7.4 Derrame de aceites y combustibles de hidrocarburos, sustancias o residuos


peligrosos

En caso de producirse derrames de aceites, combustibles, sustancias o residuos peligrosos, se


procederá de la siguiente forma:

Durante la Emergencia:

 La persona que identifica la emergencia activará la señal de alarma y comunicará al Jefe de


Emergencia la siguiente información:
- Tipo de emergencia y producto químico que la genera.
- Lugar preciso de la emergencia.
- Evaluación preliminar de la situación.
- Existencia de lesionados.
 El área afectada será inmediatamente aislada, restringiendo el acceso sólo a personal autorizado.
 Evitar cualquier fuente de ignición dentro del área de seguridad.
 Evacuar el personal afectado hacia zonas de seguridad. En caso de existir lesionados, se procederá
de acuerdo a las indicaciones estipuladas en la Hoja de Seguridad correspondiente.
 Todo el personal involucrado en los mecanismos establecidos deberán equiparse con los Elementos
de Protección Personal (EPP) apropiados para cada situación.
 Confinamiento y contención de derrames por medio de bermas y zanjas.
 Absorber el derrame con arena seca o tierra. Si no hay fuego, abstenerse de usar agua para evitar
posible reacción química. Se impedirá en todo momento que el líquido derramado alcance cursos de
agua, quebradas o vegetación.
 Los procedimientos específicos a seguir se basarán en la información que se maneja en la ficha
técnica de seguridad de cada producto, las cuales estarán expuestas en lugares visibles y de
conocimiento del personal de seguridad

Después de la Emergencia:

 El material saturado con combustible, aceite u otro se recogerá una vez absorbida y será manejado
como residuo peligroso.
 Se procederá a limpiar completamente el área afectada.
 Se elaborarán los reportes necesarios.

17
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

En caso que el accidente afecte suelos y/o formaciones vegetales, las medidas a seguir se presentan a
continuación.

i. Derrames que afecten suelo natural no intervenido, suelo agrícola, formaciones vegetales
y/o población

Durante la Emergencia:

 La persona que identifica la emergencia deberá activar la señal de alarma y comunicar al Jefe de
Emergencia y Brigada de Emergencias, indicando sustancia que genera la emergencia, lugar preciso
y una evaluación preliminar de la situación.
 El Jefe de Emergencia junto a la Brigada de Emergencias coordinará las siguientes acciones
generales:
- Identificar la Hoja de Seguridad del residuo derramado.
- En el caso de derrames menores a dos (2) tambores, se procederá a buscar elementos de
contención, tales como, aserrín o arena y pala, para luego limpiar la zona afectada, desde las
orillas hacia el centro. Se buscarán tambores para almacenar la sustancia o residuo peligroso,
se almacenará y rotulará según clasificación indicada, para ser transportado y dispuesto por una
empresa autorizada para estos fines.
- En el caso de derrames mayores a dos (2) tambores se aislará la zona afectada, estableciendo
un radio de seguridad de varios metros, dependiendo del tipo de sustancia derramada. Esto
puede llevarse a cabo usando conos de señalización y cintas de peligro. Se deberá procurar no
dañar aún más las formaciones vegetacionales presentes.
- Procurar el control rápido y efectivo de los derrames, empleando todos los recursos necesarios
y personal altamente capacitado.
- El Jefe de Emergencia actuará como persona responsable de la coordinación con los servicios
de emergencia exteriores (si procede), proporcionándole toda la ayuda, información e
implementos que dispone la empresa para el combate de derrames.

Después de la Emergencia:

 Se dará aviso a la SMA, de acuerdo a lo indicado en la Sección 7.8.4.


 EI suelo contaminado será retirado del lugar y se repondrá con tierra nueva.
 Las sustancias obtenidas con motivo de la contención del derrame, serán almacenadas
temporalmente en estanques o recipientes seguros y enviados a instalaciones autorizadas para
recibir la sustancia derramada, según corresponda.
 El suelo contaminado será removido y manejado de igual forma que el material recuperado (como
residuo peligroso).
 Se elaborará un registro del incidente.
 Se elaborará una Informe de la Emergencias, y enviará a la SMA.

ii. Derrames que afecten a cursos de agua

Ante una situación de accidente que implique un derrame que afecte cursos de agua, está previsto
proceder de la siguiente forma:

Durante la Emergencia:

 En la eventualidad que el derrame y alcance al río Blanco u otro curso de agua significativo, se dará
aviso a las autoridades (Dirección Regional de ONEMI, Seremi de Salud, DGA, y SMA) para que se
adopten las medidas de resguardo necesarias de comunicación y coordinación.
 Con el fin que el derrame no se propague aguas abajo y en caso de ser posible, se llevarán a cabo
medidas de contención.
 Se realizará un monitoreo periódico de la calidad del agua del río Blanco y/o cauce afectado mientras
dure la emergencia.

18
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

 Se llevarán a cabo las acciones de reparación necesario lo más rápido posible para detener las
condiciones que generan el derrame.

Después de la Emergencia:

 Se implementará un monitoreo especial de las aguas y el cauce para evaluar el efecto causado en
su calidad.
 En caso de detectarse un efecto significativo en la calidad de las aguas y/o el cauce, se propondrá
a la SMA un plan de acción.
 Se elaborará un informe del incidente, que se entregará a la SMA.
 En el caso que se generen residuos provenientes de las acciones de contención o limpieza del
derrame, éstos serán manejados de acuerdo a la legislación vigente.

7.8.7.5 Deslizamiento de tierra y rocas, en caminos u otras instalaciones del proyecto

En caso de producirse deslizamientos de tierra y roca en caminos u otras instalaciones del Proyecto, en
el área industrial mina rajo de División Andina, el procedimiento a seguir es el siguiente:

Durante la Emergencia:

 Se comunicará al Jefe de Emergencia y la Brigada de Emergencias, y se impedirá el paso de


personas no autorizadas por la zona afectada, mediante su adecuada delimitación y señalización.
 En caso de ser necesario, se evacuarán las personas que se encuentren en peligro; posteriormente
se iniciarán las obras de reconformación cuidando de no causar un mayor deslizamiento.
 En caso que el deslizamiento sea de grandes proporciones, se dará aviso inmediato a las entidades
de apoyo externo competente para coordinar las actividades del caso.
 El manejo de deslizamientos superficiales, que traigan como consecuencia la pérdida de vidas
humanas o heridos, incluirá la activación del plan de emergencias evacuando a las personas
afectadas. Si el evento no involucra vidas humanas se retirará la infraestructura afectada y se
procede a la limpieza y restauración de la zona.
 Se informará a SERNAGEOMIN de lo ocurrido.
 En el caso de haber consecuencias ambientales producto de esta emergencia, se informará a la
SMA.

Después de la Emergencia:

 Una vez realizada la evacuación de heridos, se deberá evaluar los daños causados, la posibilidad
de un riesgo remanente y las medidas técnicas de restauración necesarias.
 Se realizará una investigación de lo ocurrido y se enviará un informe al SERNAGEOMIN con los
resultados.

7.8.7.6 Desplazamiento del material depositado en el depósito de lastre, provocado por


sismos

En caso de producirse desplazamiento de material en el Depósito de Lastre Norte producto de un sismo,


el procedimiento a seguir es el siguiente:
Durante la Emergencia:

 Se comunicará al Jefe de Emergencias y se impedirá el paso de personas no autorizadas por la zona


afectada, mediante su adecuada delimitación y señalización.
 En caso de ser necesario, se evacuarán las personas que se encuentren en peligro; posteriormente
se iniciarán las obras de reconformación cuidando de no causar un mayor deslizamiento.
 El manejo de desplazamientos de material, que traigan como consecuencia la pérdida de vidas
humanas o heridos, incluirá la activación del plan de emergencias, evacuando a las personas
afectadas. Si el evento no involucra vidas humanas se procederá a la restauración de la zona.
19
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

 Se informará a SERNAGEOMIN de lo ocurrido.


 En el caso de haber consecuencias ambientales producto de esta emergencia, se informará a la
SMA.

Después de la Emergencia:

 Una vez realizada la evacuación de heridos, se deberá evaluar los daños causados, la posibilidad
de un riesgo remanente y las medidas técnicas de restauración necesarias.
 Se realizará una investigación de lo ocurrido y se enviará un informe al SERNAGEOMIN con los
resultados.

7.8.7.7 Intervención con maquinaria o cubrimiento parcial con material estéril de glaciares de
roca

En caso de intervención involuntaria con maquinaria o cubrimiento parcial del glaciar de roca con
material estéril, las medidas a seguir son las siguientes:

Durante la Emergencia:

 Se detendrán de inmediato las actividades dentro del área de intervención del glaciar.
 Se dará aviso a la SMA.

Después de la Emergencia:

 Se realizará una revisión de la situación por expertos en glaciología, quien analizará los impactos
causados al glaciar y propondrá medidas para la mitigación del hecho.
 Se segregará el área y se realizará una investigación del incidente en un plazo acotado.
 Se elaborará un informe con los resultados de la investigación y propuesta de medidas de mitigación
que se entregará a la SMA.

7.8.7.8 Accidentes causados por eventos naturales, tales como sismos, lluvias y nevadas de
gran magnitud y aluviones, que pudieran ocasionar daño a las instalaciones del
Proyecto y riesgos al medio ambiente

En todas las áreas del Proyecto existe alguna probabilidad de ocurrencia de eventos naturales que
pongan en riesgo el normal funcionamiento de sus obras y/o actividades.

i. Accidentes causados por Sismos

En caso de ocurrencia de un sismo, División Andina instruirá a los trabajadores sobre las medidas que
se deberán adoptar, las cuales son las siguientes:

Durante la Emergencia:

 Si se produce un movimiento telúrico de gran magnitud, el Jefe de Emergencias activará el plan de


emergencia y las actividades de evacuación del personal si corresponde.
 Ante aviso de evacuación todo el personal deberá diríjase hacia los puntos de encuentro de
emergencias.
 Se deberá mantener todo el personal alejado de los ventanales y paneles que puedan caer.
 En caso de extravío de personal, se deberá dar aviso a la Brigada de Emergencias para que inicie
la búsqueda y rescate.
 Si en la búsqueda de personal se encuentra uno o más accidentados, se deberá proceder a activar
el Plan de Emergencias para dar las atenciones médicas necesarias.

20
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

 En caso de constatarse la existencia de personas afectadas con lesiones graves o fatales, se deberá
proceder según lo indicado en la Circular Nº 2.345 de la Superintendencia de Seguridad Social
(SUSESO).
 El personal deberá permanecer en los Puntos de Encuentro de Emergencias (P.E.E.) hasta que se
levante el estado de emergencia.

Después de la Emergencia:

 Terminado el sismo, la Brigada de Emergencias deberá realizar el recuento de personal y entregar


la información a fin de que no exista personal desaparecido.
 Se deberá verificar la estabilidad de las estructuras principales del Proyecto.
 Se informará al SERNAGEOMIN del estado de las instalaciones.

ii. Accidentes causados por Lluvias o Nevadas de Gran Magnitud

Durante la Emergencia:

 Ante el evento de fuertes lluvias o nevadas que pueden generar deslizamientos de tierras y/o caídas
de rocas, el Jefe de Emergencias se asegurará que el personal y el equipo sean trasladados hacia
las zonas seguras previamente señaladas y se limitarán los accesos por las rutas afectadas.
 De ser necesario se realizará la llamada de alerta de evacuación y solicitará apoyo a la Brigada de
Emergencias.
 Se monitoreará el avance del frente climático. Si la lluvia es persistente y su intensidad hace riesgosa
una operación normal, se determinará la paralización de faenas, el cierre de caminos y prohibición
de circulación de equipos.

Después de la Emergencia:

 Se hará una inspección completa de las instalaciones, y se realizarán las reparaciones que sean
necesarias.
 Se atenderá al personal, que hayan sido heridos o quedado atrapados por el evento.
 Se procederá a la limpieza de canales, conductos, u otros que hayan sido tapados por el
deslizamiento o caída de rocas, sedimentos, residuos, entre otros.
 Se realizará una inspección de los fondos de quebradas para evitar que existan materiales que
bloqueen el curso normal de agua. En caso de ser necesario, se realizará una limpieza de la
quebrada.
 En caso excepcional, cuando por fuerza mayor sea necesario evacuar aguas de contacto al Río
Blanco, se informará a la Superintendencia de Medio Ambiente.
 En estas situaciones en un plazo de 24 horas de ocurrida la evacuación de aguas de contacto y
siempre que las condiciones de caminos, de seguridad y de los cauces lo permitan se realizará
monitoreo de calidad de aguas, siguiendo como referencia los monitoreos establecidos en este EIA
(Capítulo 10).
 Se hará llegar un informe a la SMA, en un plazo de cinco (5) días hábiles de los resultados del
muestro de calidad de aguas según lo indicado en el punto anterior.

iii. Accidentes causados por Aluviones

Durante la Emergencia:

 Se coordinará con el Jefe de Emergencias para definir las acciones a seguir.


 En caso de ser necesario, se procederá a detener las actividades e informar a todos los trabajadores.
Luego, se asistirá a los lesionados en caso de haber y se desarrollarán medidas de control para
evitar mayores daños a las personas, instalaciones y medio ambiente.

21
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

 La Brigada de Emergencias, procederá a evacuar al personal que aún no lo haya hecho a los Puntos
de Encuentro de Emergencia (P.E.E.) y chequear el personal con el fin de verificar que no existan
personas desaparecidas.
 Según la magnitud del evento, se dará aviso a la ONEMI, para coordinar apoyo y aviso a
comunidades cercanas de ser necesario.
 En caso de constatarse la existencia de trabajadores afectados con lesiones graves o fatales, se
procederá según lo indicado en la Circular Nº 2345 de la Superintendencia de Seguridad Social
(SUSESO).

Después de la Emergencia:

 Se realizarán las actividades de rescate, en caso que se detecte que falta personal de la empresa o
contratistas.
 Se le otorgará atención médica a las personas que se encuentren lesionadas. En caso de ser
necesario se prestará apoyo a personal externo del Proyecto que requiera asistencia y apoyo de la
División Andina.
 Se informará al SERNAGEOMIN del estado de las instalaciones.

7.8.7.9 Falla en el sistema de manejo de aguas no contactadas

El Proyecto contempla obras para el manejo de aguas de no contacto en la zona Cuenca Alta Río Blanco
y en la zona Cuenca Media del Depósito de Lastre Norte que están descritas en el Capítulo 1 del EIA.

Durante la Emergencia:

Frente a fallas que interrumpan las captaciones y/o conducciones, estas aguas se irán por el talud y
serán interceptadas por los canales inferiores, transformándose en aguas contactadas y llevadas a los
destinos ya señalados: Depósito de Lastre Norte, Sifón Río Blanco o Mina Rajo. En este caso, el sistema
de manejo de aguas de contacto cuenta con sistemas de acondicionamiento necesarios para manejar
esta emergencia puntual.

Después de la Emergencia:

 Se procederá a la inspección de la obra dañada, y luego se iniciará la reparación correspondiente.


 Se investigarán las causas de lo ocurrido para tomar las acciones necesarias y así disminuir la
probabilidad de repetición del evento.

7.8.7.10 Falla en el sistema de manejo de aguas contactadas

El Proyecto contempla obras para el manejo de agua de contacto en la zona Cuenca Alta Río Blanco y
en la zona Cuenca Media del Depósito de Lastre Norte que está descrito en el Capítulo 1 del EIA.

Este sistema cuenta con la siguiente infraestructura que permite manejar fallas en alguno de los
elementos puntuales de los sistemas de manejo de aguas de contacto:

 Captaciones y conducciones de aguas de contacto en la cuenca alta diseñadas para manejar


crecidas de un periodo de retorno hidrológico de 100 años, de acuerdo a los lineamientos de la
Dirección General de Aguas.
 Conducciones y sistemas de acondicionamiento planta HDS diseñadas para manejar crecidas de un
periodo hidrológico del 10% de probabilidad de excedencia.
 Piscina de 110.000 m 3 al pie del Depósito de Lastre Norte.
 Operación independiente de las plantas HDS.

22
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

 La sala de bombas Nueva Clarita contará con un sistema de despiche de aguas de contacto hacia
el fondo del rajo, donde estas aguas podrán ser almacenadas de manera temporal. Una vez
superada la contingencia, las aguas serán retiradas con un sistema de bombas que las devolverán
a la planta HDS para su acondicionamiento.

En este sentido, ante la falla de alguno de los elementos anteriormente descritos, se procederá a
optimizar el uso de la infraestructura de aguas de contacto que no ha sido afectada y de las capacidades
de la operación de División Andina para evitar la evacuación de aguas de contacto al río Blanco.

Después de la Emergencia:

 Se procederá a la inspección de la obra dañada, y luego se iniciará la reparación correspondiente.


 Se investigarán las causas de lo ocurrido para tomar las acciones necesarias y así disminuir la
probabilidad de repetición del evento.

7.8.7.11 Contingencia en el servicio de transporte y/o eliminación de aguas servidas (lodo) de


baños químicos o sanitarios portátiles

Las medidas que se deberán adoptar para hacer frente a esta contingencia son las siguientes:

Durante la Emergencia:

 En caso de materializarse la falla del suministro de energía eléctrica, entrará en operación el


generador electrógeno que dispone la PTAS.
 En caso de materializarse la falla de algún equipo, se considera el uso de los equipos de respaldo
existentes en las PTAS.
 Se realizará la contención temporal de los flujos de aguas servidas y se procederá a la reparación
del sistema en el menor tiempo posible.

Después de la Emergencia:

 Se procederá a la inspección de la obra dañada, y luego se iniciará la reparación correspondiente.


 Se investigarán las causas de lo ocurrido para tomar las acciones necesarias y así disminuir la
probabilidad de repetición del evento.

7.8.7.12 Falla de equipos de plantas HDS

Durante la Emergencia:

 En caso de materializarse la falla del suministro de energía eléctrica, entrarán en operación los dos
(2) generadores electrógenos que dispone la Planta HDS N°2. Estos generadores de emergencia
son de transferencia automático y permiten el funcionamiento de todos los equipos de la Planta HDS
N°2 en forma ininterrumpida.
 En los casos de fuerza mayor que obliguen a la detención parcial de la planta se procederá, de
acuerdo al grado y ubicación de la falla, correspondiendo, según el caso, a la detención de los
equipos involucrados. Para efectos de controlar los derrames se cuentan con cámaras de contención
y sistemas de bombeo para la recirculación de estos.
 En el caso de una detención total prolongada por fuerza mayor se deberá proceder al desvío del
caudal de agua de contacto al cajón distribuidor de colas de la Planta Concentradora, vaciando la
planta HDS.

23
4901 ADECUACIÓN OBRAS MINERAS DE ANDINA PARA CONTINUIDAD OPERACIONAL ACTUAL

Después de la Emergencia:

 Se procederá a la inspección de la obra dañada, y luego se iniciará la reparación correspondiente.


 Se investigarán las causas de lo ocurrido para tomar las acciones necesarias y así disminuir la
probabilidad de repetición del evento.

24
Arcadis

Av. Antonio Varas 621


Providencia, Santiago
T: +56 2 2381 6000

arcadis.com

You might also like