Professional Documents
Culture Documents
VoyagerTM II
Refrigeración únicamente
TKD-TKH 155-175-200-250-265-290-340
Bomba de calor
WKD-WKH 125-155-200-265-290-340
Refrigeración únicamente con calefacción por gas
YKD-YKH 155-175-200-250
Bomba de calor con calefacción por gas
DKD/DKH 125-155-200-265-290-340
Refrigerante R410A
RT-PRC014-ES
2 2013 Trane
© RT-PRC014-ES
Índice de contenido
Características y ventajas 4
Opciones y accesorios 7
Procedimiento de selección 11
Datos generales 12
Niveles sonoros 16
Datos eléctricos 18
Dimensiones y peso 19
Dispositivos de control 20
Especificaciones mecánicas 24
RT-PRC014-ES 3
Características y ventajas
4 RT-PRC014-ES
Características y ventajas
Ilustración 2: Conjunto del brazo loco Fácil instalación • Se ha corregido el factor de potencia del
motor del ventilador y la corriente de entrada
Las unidades Voyager proporcionan un amplio es muy baja gracias al arranque progresivo
número de funciones que contribuyen a del ventilador (por defecto: un tiempo de
ahorrar tiempo y dinero. aceleración de 1 minuto).
Unidades no convertibles Costes de mantenimiento reducidos gracias a:
• En las unidades con diseño específico • Mantenimiento prácticamente inexistente con
(de caudal de aire bien horizontal o bien el acoplamiento directo, en comparación con
vertical) no es necesario invertir tiempo en el accionamiento por correa.
el desmontaje o en la modificación de los
paneles para convertir la unidad en obra. • Puesta en servicio sencilla con el ajuste
del caudal de aire nominal y el tiempo de
• Las unidades de caudal de aire horizontal aceleración para una insuflación progresiva
se encuentran equipadas con bridas de los del conducto textil.
conductos para que el instalador no tenga que
confeccionarlas durante el montaje en obra.
Facilidad de mantenimiento
Caudal de aire mejorado
Diseño más sencillo de la unidad Voyager
• El caudal de aire en forma de U permite
El diseño de la unidad Voyager utiliza un 42%
obtener unas mejores capacidades estáticas.
de piezas menos que las unidades anteriores.
Acceso lateral único Puesto que se trata de un diseño más sencillo,
resulta también más fácil diagnosticar
• Para acceder a los componentes, solo es
cualquier anomalía.
necesario desmontar tres tornillos.
ReliaTel
Conjunto del brazo loco de Trane
• El controlador ReliaTel no requiere ninguna
• En la mayoría de nuestras unidades, el
herramienta especial para ejecutar la
diseño del brazo loco permite ajustar
secuencia de funcionamiento de la unidad
rápidamente la correa o las poleas del motor.
Voyager. Basta con pulsar el botón Test
Ya no es necesario ajustar el motor para
de prueba, situado en el lado derecho del
apretar la correa o modificar el ajuste de las
panel de control, para que la unidad pase de
poleas del motor.
una fase a otra del ciclo de funcionamiento
automáticamente.
Ventilador de impulsión de • El controlador ReliaTel continuará
accionamiento directo y funcionando mientras la unidad reciba
• Eficiencia nominal superior del ventilador: • La opción de sensor de zona cuenta con
la polea ya no hace que disminuya el caudal indicadores luminosos en el panel de
de aire en la entrada y, como resultado, se control central que indican el modo de
producen menos turbulencias y se incrementa funcionamiento de la unidad y la información
la eficiencia estática del ventilador. de diagnóstico que proceda (filtros sucios,
por ejemplo).
• Eficiencia del accionamiento de acoplamiento
directo: el concepto de acoplamiento directo Componentes estándar
evita pérdidas debidas a la fricción de la • Los componentes de todas las unidades
correa. El accionamiento por correa clásico Voyager se encuentran ubicados en la misma
hace que se reduzca parte de la potencia del posición.
Ilustración 4: Ventilador de impulsión de motor debido a una tensión y una alineación
incorrectas de la polea. El ventilador de Fácil acceso al cuadro de terminales de baja
accionamiento directo y velocidad tensión
accionamiento directo mejora el consumo del
variable
motor en, aproximadamente, entre un 15% • Los cables del termostato deben conectarse
y un 20%, en comparación con el ventilador a los terminales situados en el cuadro
accionado por correa. principal.
• Reducción de la potencia absorbida con la Una única toma de alimentación
modulación de la velocidad del ventilador
con carga parcial o en modo de ventilación. • La unidad cuenta con una única toma de
Se puede lograr un ahorro de energía alimentación eléctrica.
sustancial con tan solo reducir la velocidad
del ventilador un 20%, lo cual conlleva un
20% menos de caudal de aire y un 50%
menos de potencia absorbida. En una
aplicación estándar, el resultado es un ahorro
energético anual correspondiente al 30% del
RT-PRC014-ES consumo total de la unidad rooftop. 5
Características y ventajas
6 RT-PRC014-ES
Opciones y accesorios
TKD TKH WKD WKH YKD YKH DKD DKH Aplicación Descripción Incompatible con
Economizador, compuerta
Se necesita aire de renovación en el Se ajusta manualmente una cantidad permanente
Compuerta manual del aire motorizada de 0 – 50%,
A A A A A A A A edificio, hasta un 25% del caudal de de aire de renovación en la unidad, entre 0 – 25%
de renovación de 0 – 25% sensor de CO2 y
aire nominal. del caudal de aire nominal.
potenciómetro remoto.
DISPOSITIVOS DE CALEFACCIÓN
Necesidad de calefacción o
calefacción adicional en unidades de Evita el consumo de energía de un calentador Calentadores eléctricos y
Batería de agua caliente O - O - - - - - refrigeración únicamente o unidades eléctrico utilizando el circuito de agua caliente unidades con quemador
con bomba de calor. Circuito de agua disponible para calentar el edificio. de gas.
caliente disponible en obra.
En una unidad con bomba de calor que funciona
Necesidad de calefacción o
en modo de calefacción, se conecta cuando el
calefacción adicional en unidades de
compresor no consigue incrementar la temperatura
refrigeración únicamente o unidades Batería de agua caliente y
lo suficientemente rápido. En una unidad con bomba
Calentadores eléctricos O O O O - - - - con bomba de calor. Muy útil con unidades con quemador
de calor que funciona en modo de calefacción,
una unidad con bomba de calor para de gas.
durante el ciclo de descarche de la batería exterior,
mantener un buen nivel de confort
el calentador eléctrico se conecta para evitar la
durante el ciclo de descarche.
introducción de aire frío en el interior del edificio.
RT-PRC014-ES 7
Opciones y accesorios
TKD TKH WKD WKH YKD YKH DKD DKH Aplicación Descripción Incompatible con
VENTILACIÓN
8 RT-PRC014-ES
Opciones y accesorios
TKD TKH WKD WKH YKD YKH DKD DKH Aplicación Descripción Incompatible con
BANCADAS
Sirve de superficie de apoyo de
la unidad rooftop y garantiza la
Superficie de contacto entre un tejado impermeabilidad del tejado/bancada/
Bancada estándar A - A - A - A - Bancada ajustable.
plano y una unidad rooftop. unidad rooftop, permitiendo a su vez
una fácil conexión del sistema de
conductos.
Sirve de superficie de apoyo de
la unidad rooftop y garantiza la
impermeabilidad del tejado/bancada/
Superficie de contacto entre un tejado
Bancada ajustable A - A - A - A - unidad rooftop, permitiendo a su vez Bancada estándar.
inclinado y una unidad rooftop.
una fácil conexión del sistema de
conductos y corrigiendo la inclinación
de la pendiente en hasta un 8%.
CONTROL
Se requiere en determinados
dispositivos opcionales ReliaTel™
(termostato antihielo, interruptor de
filtros sucios, interruptor de fallo del
Módulo de opciones Interfaz de comunicación entre el
ventilador, sensor del aire de descarga
ReliaTel™ O O O O O O O O módulo de refrigeración ReliaTel™
(DAS) utilizado para la regulación de
(RTOM) (RTRM) y algunas opciones.
la temperatura del aire de impulsión y
los datos de entrada ICS, detector de
humo e interruptor de arranque/parada
externo).
Para establecer la comunicación con
Interfaz de comunicación entre un
cualquier sistema de confort integrado
TCI-R O O O O O O O O dispositivo ICS de Trane y una unidad THS/P03 y LCI-R.
de Trane, como Tracer Summit™,
Voyager™.
Tracker™ o VariTrac™ (CCP2).
Interfaz de comunicación entre un
Para establecer la comunicación en la
LCI-R O O O O O O O O dispositivo de LonTalk® y una unidad THS/P03 y TCI-R.
red LonTalk® a nivel de unidad.
Voyager™.
Interfaz de comunicación entre un
Para establecer la comunicación en una dispositivo Modbus y una unidad
PIC A A A A A A A A THS/P03 y LCI-R.
red Modbus a nivel de unidad. Voyager™. Es preciso solicitar la
interfaz TCI-R con PIC.
Termostato electrónico, 2 etapas de
refrigeración, 1 etapa de calefacción
a través del compresor, 2 etapas de
Control de una unidad rooftop de calefacción auxiliar. No se necesita
THS03 A A A A A A A A refrigeración únicamente, con bomba una tarjeta CTI; la comunicación TCI-R y LCI-R.
de calor o quemador de gas. se establece en el mismo idioma
utilizado por el microprocesador de la
unidad rooftop y se utiliza el 100% de
sus funciones de control avanzadas.
Termostato electrónico programable,
2 etapas de refrigeración, 1 etapa de
calefacción a través del compresor,
2 etapas de calefacción auxiliar
Control de una unidad rooftop de
y pantalla de cristal líquido. La
THP03 A A A A A A A A refrigeración únicamente, con bomba TCI-R y LCI-R.
comunicación se establece en
de calor o quemador de gas.
el mismo idioma utilizado por el
microprocesador de la unidad rooftop
y se utiliza el 100% de sus funciones
de control avanzadas.
Caja del sensor remoto Necesidad de sensores remotos o
Detecta la temperatura y envía la
para el termostato THS/ A A A A A A A A adicionales con el termostato THS/
información al THS/P03.
THP03 THP03.
Se monta un sensor en la batería
Dispositivo adicional para evitar que interior y se interrumpe el
la batería interior se congele. Muy funcionamiento de los compresores
útil cuando se impulsa una cantidad durante el tiempo necesario,
Termostato antiescarcha O O O O O O O O
importante de aire frío al interior de la tan pronto como la temperatura
unidad durante el funcionamiento en de la batería se acerca al punto
modo de refrigeración. de congelación (en modo de
refrigeración).
RT-PRC014-ES 9
Opciones y accesorios
TKD TKH WKD WKH YKD YKH DKD DKH Aplicación Descripción Incompatible con
COMPONENTES VARIOS
Aumenta la velocidad de los
Accionamiento y motor Cuando se requiere una alta presión ventiladores por medio de correas/
O O O O O O O O
sobredimensionados estática. poleas sobredimensionadas y/o
motores sobredimensionados.
Condensador con El revestimiento de epoxi negro
Para aplicaciones ubicadas cerca
revestimiento de O O O O O O O O ralentiza el proceso de corrosión
del mar.
epoxi negro de las aletas de aluminio.
Condensador y
Aplicaciones ubicadas cerca del mar en El revestimiento de epoxi negro
evaporador con
O O O O O O O O las que se utiliza un dispositivo de aire ralentiza el proceso de corrosión
revestimiento de
de renovación. de las aletas de aluminio.
epoxi negro
10 RT-PRC014-ES
Procedimiento de selección
Para recibir una selección de los productos, póngase en contacto con su oficina local de ventas de Trane
y proporciónele la siguiente información:
Opciones
Clase de filtro de aire ........................................
Accionamiento de velocidad
variable Con Sin
RT-PRC014-ES 11
Datos generales
(1) En condiciones de Eurovent: aire de retorno interior (27 °C BS/19 °C BH) y (5) Con caudal de aire nominal y accionamiento sobredimensionado, de estar
temperatura ambiente de 35 °C disponible
(2) Por motor (6) A 10 m de la unidad en campo libre
(3) Para una unidad estándar, con accionamiento sobredimensionado y sin opciones Los datos eléctricos y aquellos relativos a la carga de refrigerante están sujetos
de calentador eléctrico a cambios sin previo aviso. Consulte la información incluida en la placa de
(4) Con caudal de aire nominal y accionamiento estándar identificación de la unidad.
12 RT-PRC014-ES
Datos generales
Tabla 2 (continuación)
(1) En condiciones de Eurovent: aire de retorno interior (27 °C BS/19 °C BH) y (5) Con caudal de aire nominal y accionamiento sobredimensionado, de estar
temperatura ambiente de 35 °C disponible
(2) Por motor (6) A 10 m de la unidad en campo libre
(3) Para una unidad estándar, con accionamiento sobredimensionado y sin opciones Los datos eléctricos y aquellos relativos a la carga de refrigerante están sujetos
de calentador eléctrico a cambios sin previo aviso. Consulte la información incluida en la placa de
(4) Con caudal de aire nominal y accionamiento estándar identificación de la unidad.
RT-PRC014-ES 13
Datos generales
(1) En condiciones de Eurovent: aire de retorno interior (27 °C BS/19 °C BH) y (5) Con caudal de aire nominal y accionamiento sobredimensionado, de estar
temperatura ambiente de 35 °C disponible
(2) Por motor (6) A 10 m de la unidad en campo libre
(3) Para una unidad estándar, con accionamiento sobredimensionado y sin opciones Los datos eléctricos y aquellos relativos a la carga de refrigerante están sujetos
de calentador eléctrico a cambios sin previo aviso. Consulte la información incluida en la placa de
(4) Con caudal de aire nominal y accionamiento estándar identificación de la unidad.
14 RT-PRC014-ES
Datos generales
Tabla 3 (continuación)
WKD/WKH WKD/WKH WKD/WKH WKD/WKH WKD/WKH WKD/WKH
DKD/DKH DKD/DKH DKD/DKH DKD/DKH DKD/DKH DKD/DKH
125 155 200 265 290 340
Estándar Estándar Estándar Estándar Estándar Estándar
R410A R410A R410A R410A R410A R410A
Ventilador interior
Caudal de aire mínimo (m3/h) 5.710 6.800 8.970 11.520 12.960 14.400
Caudal de aire nominal (m3/h) 7.140 8.500 11.210 14.400 16.200 18.000
Caudal de aire máximo (m3/h) 8.570 10.200 13.450 17.280 19.440 21.600
Presión estática disponible (4) (Pa) 200 175 200 75 450 450
Presión estática máxima disponible (5) (Pa) 425 325 350 375 500 500
Tipo FC centrífugo FC centrífugo FC centrífugo FC centrífugo FC centrífugo FC centrífugo
Diámetro/anchura (pulg./pulg.) 15 pulg./15 pulg. 15 pulg./15 pulg. 18 pulg./18 pulg. 18 pulg./18 pulg. 18 pulg./18 pulg. 18 pulg./18 pulg.
Tipo de accionamiento Correa Correa Correa Correa Correa Correa
Número Nº 1 1 1 1 1 1
Potencia del motor (estándar/sobredimensionado) (kW) 1,8/3,0 1,8/3,0 3,0/4,6 4,6/5,5 7,5/9 7,5/9
Intensidad nominal del motor (estándar/sobredimensionado) (A) 4,0/6,4 4,0/6,4 6,4/9,0 9,0/10,5 14,7/17,3 14,7/17,3
Intensidad con rotor bloqueado del motor (A) 36,4/57 36,4/57 57/71,9 69/95 128/149 128/149
(estándar/sobredimensionado)
RPM del motor (estándar/sobredimensionado) (rpm) 1.450/2.870 1.450/2.870 2.870/2.900 2.900/2.900 2.900/2.900 2.900/2.900
Módulo de recuperación de energía (5)
Versión con intercambiador de calor de placas
Eficacia de la recuperación del calor al 10%/50% de aire de (%) 51%/50% 51%/50% 56%/54% 57%/54% 57%/54% 57%/53%
renovación
Pérdida de presión del aire al 10%/50% de aire de renovación (Pa) 1 Pa/32 Pa 2 Pa/43 Pa 3 Pa/70 Pa 2 Pa/63 Pa 3 Pa/77 Pa 4 Pa/93 Pa
Kw del ventilador de extracción al 10%/50% de aire de (kW) 0,1 kW/0,3 kW 0,1 kW/0,4 kW 0,2 kW/0,5 kW 0,3 kW/0,7 kW 0,3 kW/0,9 kW 0,3 kW/1,1 kW
renovación
Longitud (caudal de aire vertical/caudal de aire horizontal) (mm) 2.440/2.288 2.440/2.288 2.745/2.745 2.745/3.050 2.745/3.050 2.745/3.050
Anchura (caudal de aire vertical/caudal de aire horizontal) (mm) 1.838/1.838 1.838/1.838 2.143/2.143 2.295/2.143 2.295/2.143 2.295/2.143
Altura (caudal de aire vertical/caudal de aire horizontal) (mm) 1.553/1.350 1.553/1.350 1.553/1.503 1.705/1.503 1.705/1.503 1.705/1.503
Peso (caudal de aire vertical/caudal de aire horizontal) (kg) 592/543 592/543 786/779 862/889 862/889 862/889
Versión de intercambiador de calor con rueda rotativa
Eficacia de la recuperación del calor al 10%/50% de aire de (%) 86%/70% 84%/69% 85%/68% 81%/70% 80%/67% 80%/67%
renovación
Pérdida de presión del aire al 10%/50% de aire de renovación (Pa) 10 Pa/88 Pa 13 Pa/109 Pa 14 Pa/109 Pa 9 Pa/87 Pa 11 Pa/101 Pa 13 Pa/115 Pa
Kw del ventilador de extracción al 10%/50% de aire de (kW) 0,2 kW/0,4 kW 0,2 kW/0,5 kW 0,2 kW/0,6 kW 0,2 kW/0,9 kW 0,3 kW/0,9 kW 0,3 kW/1,1 kW
renovación
Longitud (caudal de aire vertical/caudal de aire horizontal) (mm) 2.593/1.778 2.593/1.778 2.745/2.745 2.898/2.898 2.898/2.898 2.898/2.898
Anchura (caudal de aire vertical/caudal de aire horizontal) (mm) 1.838/1.563 1.838/1.563 2.143/2.143 1.990/2.143 1.990/2.143 1.990/2.143
Altura (caudal de aire vertical/caudal de aire horizontal) (mm) 1.553/2.293 1.553/2.293 1.705/1.655 2.010/1.960 2.010/1.960 2.010/1.960
Peso (caudal de aire vertical/caudal de aire horizontal) (kg) 686/710 686/710 846/906 973/1.095 973/1.095 973/1.095
Filtros
Tipo suministrado 2 pulg. desechable 2 pulg. desechable 2 pulg. desechable 2 pulg. desechable 2 pulg. desechable 2 pulg. desechable
(Nº) Tamaño recomendado
WKH/DKH * Nº x2 (508 x 508 x 50) x2 (508 x 508 x 50) x8 (508 x 635 x 50) x8 (508 x 635 x 50) x8 (508 x 635 x 50) x8 (508 x 635 x 50)
+ x4 (508 x 635 x 50) x4 (508 x 635 x 50)
WKD/DKD * Nº x2 (508 x 508 x 50) x2 (508 x 508 x 50) x4 (508 x 508 x 50) x4 (508 x 508 x 50) x4 (508 x 508 x 50) x4 (508 x 508 x 50)
+ x2 (508 x 635 x 50) x4 (508 x 635 x 50) x4 (508 x 635 x 50) x4 (508 x 635 x 50) x4 (508 x 635 x 50) x4 (508 x 635 x 50)
Límites de funcionamiento
Temp. mínima de funcionamiento del aire exterior °C -18 -18 -18 -18 -18 -18
(refrigeración)
Temp. mínima de funcionamiento del aire exterior °C -15 -15 -15 -15 -15 -15
(calefacción)
Temp. máxima de funcionamiento del aire exterior °C 50 50 50 50 48 48
(refrigeración)
Temp. máxima de funcionamiento del aire exterior °C 18 18 18 18 18 18
(calefacción)
Temp. mínima del aire de admisión en la batería interior °C 18 18 18 18 18 18
(refrigeración)
Temp. mínima del aire de admisión en la batería interior °C 10 10 10 10 10 10
(calefacción)
Datos físicos – Funcionamiento (3)
Longitud (mm) 2.726 2.726 3.107 3.107 3.987 3.987
Anchura (mm) 1.811 1.811 2.167 2.154 2.154 2.154
Altura (mm) 1.313 1.313 1.704 1.704 1.440 1.440
Peso en funcionamiento WKD/WKH (kg) 637 654 819 889 1.183 1.191
DKD/DKH (kg) 707 729 898 968 1.268 1.276
Peso de transporte WKD/WKH (kg) 685 707 890 954 1.248 1.256
DKD/DKH (kg) 755 782 969 1.033 1.333 1.341
Fabricación de la unidad
Chapa metálica/grosor Tipo/mm GalvaSteel/1,2 GalvaSteel/1,2 GalvaSteel/1,2 GalvaSteel/1,2 GalvaSteel/1,2 GalvaSteel/1,2
Pintura Tipo/RAL Poliéster/9002 Poliéster/9002 Poliéster/9002 Poliéster/9002 Poliéster/9002 Poliéster/9002
Aislamiento/grosor Tipo/mm M0/25 M0/25 M0/25 M0/25 M0/25 M0/25
Datos del sistema
Circuito frigorífico Nº 2 2 2 2 2 2
Etapas de potencia (refrigeración) % 50/50 50/50 50/50 50/50 50/50 50/50
Etapas de potencia (calefacción) % 100 100 100 50/50 50/50 50/50
Carga de refrigerante (3)
Circuito A (WKD/WKH) (kg) 5,6 6,1 9,1 9,2 11,5 11,6
Circuito B (WKD/WKH) (kg) 5,6 6,1 9,1 9,2 11,5 11,6
(1) En condiciones de Eurovent: aire de retorno interior (27 °C BS/19 °C BH) y temperatura ambiente (4) Con caudal de aire nominal y accionamiento estándar
de 35 °C (5) Con caudal de aire nominal y accionamiento sobredimensionado, de estar disponible
(2) Por motor (6) A 10 m de la unidad en campo libre
(3) Para una unidad estándar, con accionamiento sobredimensionado y sin opciones de calentador Los datos eléctricos y aquellos relativos a la carga de refrigerante están sujetos a cambios sin previo
eléctrico aviso. Consulte la información incluida en la placa de identificación de la unidad.
RT-PRC014-ES 15
Niveles sonoros
Los datos indicados corresponden a las siguientes condiciones: 300 Pa y 35 °C de temperatura ambiente.
Referencia de potencia sonora = 10-12 vatios.
16 RT-PRC014-ES
Niveles sonoros
RT-PRC014-ES 17
Datos eléctricos
Longitud máxima
18 RT-PRC014-ES
Dimensiones y peso
Compuerta
motorizada
manual del
Calentador
extracción
Ventilador
Ventilador
mecánica
articulada
articulada
namiento
de accio-
eléctrico
Bancada
Bancada
mizador
de agua
caliente
exterior
del aire
Batería
directo
Econo
de
UNIDAD
WKD/DKD 125 93 220 30 15 27 14 85 49 31
WKD/DKD/TKD/YKD 155 93 220 30 15 27 14 85 49 31
TKD/YKD 175 93 220 30 15 27 14 85 49 24
WKD/DKD/TKD/YKD 200 107 260 37 15 34 18 110 49 48
TKD/YKD 250 107 260 37 15 34 18 110 49 53
WKD/DKD/TKD 265 107 260 37 15 34 18 110 49 53
WKD/DKD/TKD 290 107 260 37 15 34 18 110 49 80
WKD/DKD/TKD 340 107 260 37 15 34 18 110 49 80
WKH/DKH 125 — — 30 15 27 14 — — —
WKH/DKH/TKH/YKH 155 — — 30 15 27 14 — — —
TKH/YKH 175 — — 30 15 27 14 — — —
WKH/DKH/TKH/YKH 200 — — 37 15 34 18 — — —
TKH/YKH 250 — — 37 15 34 18 — — —
WKH/DKH/TKH 265 — — 37 15 34 18 — — —
WKH/DKH/TKH 290 — — 37 15 34 18 — — —
WKH/DKH/TKH 340 — — 37 15 34 18 — — —
Notas:
Debe sumar el peso neto al peso de la unidad cuando solicite accesorios instalados en la fábrica.
Para calcular el peso de transporte, sume 2,3 kg al peso neto.
Filtros
RT-PRC014-ES 19
Dispositivos de control
20 RT-PRC014-ES
Dispositivos de control
RT-PRC014-ES 21
Dispositivos de control
Termostatos de temperatura
ambiente
22 RT-PRC014-ES
Dispositivos de control
Interfaz Tracker
RT-PRC014-ES 23
Especificaciones mecánicas
24 RT-PRC014-ES
Especificaciones mecánicas
RT-PRC014-ES 25
Especificaciones mecánicas
Detector de humo
Esta opción se activará con la presencia
de humo en el lateral de impulsión de la
unidad y cerrará la compuerta del aire de
retorno, de estar instalada, además de
detener la unidad.
26 RT-PRC014-ES
Especificaciones mecánicas
RT-PRC014-ES 27
Especificaciones mecánicas
28 RT-PRC014-ES
Especificaciones mecánicas
RT-PRC014-ES 29
Especificaciones mecánicas
• Temperatura ambiente
• Humedad relativa exterior
• Fallo del sensor
- Sensor de humedad
- Sensor de temperatura del aire
exterior
- Sensor de temperatura del aire de
impulsión
- Sensor de temperatura del aire de
retorno
- Sensor de temperatura de la zona
- Entrada de modo
- Valores de consigna de la
refrigeración/calefacción de los
sensores
- Potenciómetro montado en la
unidad
• Datos de configuración de la unidad
- Calefacción por gas o eléctrica
- Economizador presente
30 RT-PRC014-ES
RT-PRC014-ES 31
Recomendaciones de Contrato de mantenimiento Formación
seguridad Resulta muy recomendable firmar El equipo descrito en este manual
Para evitar accidentes y un contrato de mantenimiento con es el resultado de muchos años
daños, deben seguirse estas un proveedor de servicio técnico de investigación y desarrollo
recomendaciones al efectuar el local. Este contrato le garantiza continuos. Para ayudarle a obtener
mantenimiento y las reparaciones: el mantenimiento periódico de la los mejores resultados y mantener
1. Las presiones máximas instalación por parte de un técnico el equipo en perfectas condiciones
permitidas para la comprobación especializado en nuestros equipos. de funcionamiento durante un largo
de la existencia de fugas en El mantenimiento periódico periodo de tiempo, el fabricante
los lados de alta y baja presión garantiza que se detecte y corrija pone a su disposición cursos de
del sistema se incluyen en cualquier anomalía a tiempo, con formación sobre refrigeración y aire
el capítulo “Instalación”. Es lo que se reduce al mínimo la acondicionado. El principal objetivo
indispensable disponer de un posibilidad de que se produzcan de estos cursos es proporcionar a
regulador de presión. averías importantes. Por último, un los operadores y a los técnicos un
2. Desconecte siempre la mantenimiento regular contribuye mejor conocimiento del equipo que
alimentación de la unidad antes a garantizar la máxima vida útil manejan o tienen a su cargo. Se hace
de iniciar cualquier operación de del equipo. Le recordamos que el especial hincapié en la importancia
mantenimiento o reparación. incumplimiento de las instrucciones de realizar comprobaciones
3. Las tareas de mantenimiento de instalación y mantenimiento periódicas de los parámetros de
o reparación del sistema de puede tener como consecuencia la funcionamiento de la unidad, así
refrigeración y del sistema cancelación inmediata de la garantía como del mantenimiento preventivo,
eléctrico deben confiarse por parte del fabricante. que reduce el coste de propiedad de
únicamente a personal técnico la unidad al evitar graves y costosas
experimentado y cualificado. averías.
Trane optimiza el rendimiento de hogares y edificios de todo el mundo. Trane, una empresa de Ingersoll Rand (líder
en la creación y el mantenimiento de entornos seguros, confortables y eficientes energéticamente), ofrece una amplia
gama de dispositivos de control y sistemas
Número dedecalefacción, ventilación
pedido de la publicación y aire
Nueva acondicionado (HVAC) avanzados,
referencia
servicios de mantenimiento integral de edificios y piezas de repuesto. Si1100
Sustituye a
desea obtener información adicional, visite
www.Trane.com.
Centro de distribución de publicaciones Europa
Debido a la política
ThedeTrane
mejora continua
Company de sus productos y de los datos relacionados con estos, Trane se reserva el derecho de modificar las especificaciones y el diseño sin previo aviso.
An American Standard Company Debido a la política de continua mejora de sus productos, Trane se reserva el derecho a modificar las
© 2013 Trane Reservados todos los derechos Nos comprometemos a utilizar prácticas de impresión
www.trane.com especificaciones y el diseño sin previo aviso.
RT-PRC014-ES_0513 ecológicas para generar menos residuos.
Si desea
Sustituye a la versión obtener más información,
RT-PRC014-ES_1112 Trane, Sociedad Anónima con capital social de 61.005.000 euros – Sede social: 1 rue des Amériques –
póngase en contacto con nuestra 88190 Golbey – Francia – Siret 306 050 188-00011 – RSC Épinal B 306 050 188
oficina de ventas local o envíenos Número de identificación fiscal intracomunitario: FR 83 3060501888
un mensaje de correo electrónico a
comfort@trane.com.