You are on page 1of 19

1

EVALUACIÓN DE RIESGO EN UNA EMPRESA METALMECÁNICA

Superti Evangelina, UTN FRSN – Dpto. de Ingeniería Industrial


Calcagno Eugenio, UTN FRSN – Dpto. de Ingeniería Industrial
Bagnalasta Pablo, UTN FRSN – Dpto. de Ingeniería Industrial
Gómez Leonardo, UTN FRSN – Dpto. de Ingeniería Industrial
Avetta Haroldo Tomás, UTN FRSN – Dpto. de Ingeniería Industrial
Ponce Juan, Industrias Metalúrgicas LEVAL S.A.
evangelina.superti@gmail.com - Tel: 03461-426268.

RESUMEN

En un trabajo de campo para la cátedra Seguridad, Higiene e Ingeniería Ambiental,


desarrollado en Industrias Metalúrgicas LEVAL S.A., se efectuó una evaluación de riesgo en
distintos puestos de trabajo de la planta. El objetivo fue identificar fuentes de peligro, estimar
y valorar los riesgos asociados a ellas determinando las medidas necesarias para eliminar o
minimizar el impacto de los mismos. Comprendió tres etapas: análisis, evaluación y control
del riesgo. Se aplicó la metodología de observación directa y análisis de los puestos de
trabajo. Como resultado de la experiencia, los factores que hacen al entorno de trabajo, en
general cumplían con lo dispuesto en el marco legal, mientras que, para el resto fue
necesario establecer un plan de mejoras. Se propusieron modificaciones en el lay out de la
planta y se promovieron desarrollos tecnológicos en el sector de pintura y en el sistema de
captación de partículas.

Palabras Claves: Riesgo – Gestión - Evaluación - Seguridad

INTRODUCCIÓN

Se entiende por la evaluación de riesgo al proceso de valoración del riesgo que entraña para
la salud y seguridad para los trabajadores la posibilidad que verifique un determinado peligro
en el lugar de trabajo.
La evaluación de riesgos constituye la base de partida de la acción preventiva, ya que a
partir de la información obtenida con la valoración, se podrán adoptar decisiones precisas
sobre la necesidad de llevar a cabo acciones tendientes a garantizar la seguridad y
protección de los trabajadores en su ambiente laboral.
Todo empleador debe adoptar y poner en práctica las medidas adecuadas de higiene y
seguridad para proteger la vida y la integridad de los trabajadores.
Por tal razón creemos que esta herramienta es necesaria para la prevención de riesgos
laborales, brindar información a los trabajadores y capacitarlos al respecto. Lográndose de
esta forma identificar los peligros y evaluar los riesgos asociados, elegir adecuadamente los
equipos e insumos el acondicionamiento del lugar de trabajo, comprobar si las medidas
existentes son correctas y finalmente comprobar que las nuevas medidas preventivas
adoptadas tras la evaluación garantizan un mayor nivel de protección.

La gestión del riesgo comprende tres etapas: análisis, evaluación y control del riesgo.

Identificación Estimación del Valoración del Control del


del peligro. riesgo. riesgo. riesgo.

Análisis del Riesgo.


Evaluación del Riesgo.
2

El presente trabajo tiene como objetivo general integrar los conocimientos adquiridos y
actividades de la cátedra Seguridad, Higiene e Ingeniería Ambiental dictada en el cuarto
nivel de la carrera Ingeniería Industrial, en una empresa. La experiencia consiste en realizar
una evaluación de riesgo en los puestos de trabajo de diversos sectores de la planta, e
identificar fuentes de peligro, estimar y valorar los riesgos asociados a ellas y determinar las
medidas necesarias para eliminar o minimizar el impacto de los mismos.

DESARROLLO METODOLÓGICO

La cátedra de Seguridad, Higiene e Ingeniería Ambiental contempla la realización de un


trabajo práctico de campo, es decir la aplicación de los conocimientos teóricos desarrollados
en una organización industrial.
La experiencia comienza mediante la vinculación con la Dirección de la empresa quien, se
interesó en el desarrollo del trabajo, derivándonos con el responsable a cargo de Seguridad
y Medio Ambiente de Planta. Posteriormente se organizaron reuniones con el personal
operativo y la Dirección de Leval para explicar el objetivo del trabajo, solicitando a los
mismos, colaboración.
Para introducirnos en los procesos de la planta, primeramente se analizó la información
técnica disponible (layout, organización de la empresa en sectores, prácticas operativas,
manuales de calidad, métodos seguros, organización logística, almacenamiento y transporte
de materiales ya sea MP, productos en proceso o productos finales).
Luego comenzó la etapa de observación directa de la realización de las tareas y de los
procesos.
En lo referido a los procesos de la planta, podemos decir que en Leval se llevan a cabo los
siguientes:
• Procesamiento de chapas: Planchado, corte en guillotina, plasma o pantógrafo y
plegado.
• Armado o ensamblado de tolvas sembradoras.
• Construcción de estructuras metálicas (calderería).
• Preparación de superficies: arenado y desengrasado y aplicación de pintura.

Los dos grandes grupos de Materias primas son por un lado los Perfiles (IPN, UPN, T, Doble
T, etc. en sus diferentes dimensiones) y Chapas de diversas dimensiones dado que este
producto varia en espesor, ancho y largo. Este tipo de materia prima es adquirida en forma
de placas o de bobinas.

1- Procesamiento de Chapas:

• Planchado:
La chapa presentada como bobina no puede ser procesada, debido a que para las
operaciones de la empresa esta materia prima es utilizada como placas. Por lo tanto la
primera operación que se lleva a cabo es el planchado, el cual consiste en la transformación
de la chapa con forma de bobina en planos.

• Corte
Esta operación puede ser llevada a cabo con diferentes equipos, dependiendo del espesor
requerido y la precisión del corte. Para esto se dispone de tres tipos de maquinas,
guillotinas, pantógrafos y plasma.
Las guillotinas permiten solo cortes rectos, mientras que los pantógrafos y el plasma
permiten cualquier tipo de formas (rectas, curvas, arcos, etc). A su vez las guillotinas
solamente pueden procesar chapa de hasta ½” de espesor. Cuando se supera esta medida
debe utilizarse los otros equipos.
3

La guillotina utiliza para el corte una cuchilla, mientras que los otros dos equipos cortan con
la llama que genera la combustión del acetileno.
Por otro lado, el plasma realiza cortes de mejor calidad que los pantógrafos. En la Empresa
se dispone de dos tipos de pantógrafos, uno posee sensor óptico que se alimenta de un
dibujo realizado en papel para realizar las diferentes formas de corte.
Mientras que el segundo pantógrafo, más moderno, utiliza un dibujo de Autocad.
La operación del plasma es más costosa que la de los pantógrafos.

• Plegado:
Mediante esta operación se obtienen pliegues en las chapas planas, estos pliegos pueden
ser con diferentes ángulos, esto se logra mediante diferentes matrices.

2- Armado de tolvas sembradoras:


Este es uno de los productos que se realiza para la industria agropecuaria, entre otros. La
manufactura de éste demanda las actividades antes descriptas y la tarea de Armado que
consiste en el ensamble de las diferentes piezas mediante puntos de soldadura para luego
donde sea necesario llevar a cabo soldaduras de penetración 100%. Finalmente el producto
semi terminado pasa a la sección de pintura, donde se lo arena y se aplica el antióxido y la
pintura final para quedar disponible para la entrega al cliente.

Los productos para el agro son modelos estándares, que si bien dependiendo del producto
pueden ser personalizados por el cliente, en su mayoría son productos desarrollados por la
planta.

3- Construcción de estructuras metálicas (Calderería):

La fabricación de este tipo de productos se lleva a cabo por pedidos de los clientes,
siguiéndose sus especificaciones técnicas (Normas de calidad, planos de ingeniería,
instructivos de trabajo, etc).

Ejemplos de productos de la empresa :

Productos para el agro.


4

Layout de la Planta:

La gestión del riesgo comprendió tres etapas: análisis, evaluación y control del riesgo.

1- Análisis de riesgo:

Consiste en la identificación de peligros asociados a cada etapa del trabajo y la posterior


estimación de los riesgos teniendo en cuenta conjuntamente la probabilidad y las
consecuencias en caso de que el riesgo se materialice.
La estimación del riesgo (ER) vendrá determinada por el producto de la probabilidad (P) de
que un determinado riesgo produzca un cierto daño, por la severidad de las consecuencias
(C) de que pueda producir dicho riesgo.

ER = P * C

Valores que adoptan P y C:

Probabilidad de que ocurra Severidad de las consecuencias


el daño
ALTA: Siempre o casi ALTA: Extremadamente dañino (Amputaciones,
siempre. intoxicaciones, enfermedades crónicas graves, etc.)
MEDIA: Algunas veces. MEDIA: Dañino (quemaduras, fracturas leves, sordera,
dermatitis, etc.)
BAJA: Raras veces BAJA: Ligeramente dañino (cortes, molestias, irritaciones
de ojos por polvos. etc.)
Tabla1: Valores de P y C
5

Para estimar los riesgos se utilizo la Matriz de Análisis de Riesgo, que a partir de los valores
asignados para la probabilidad y las consecuencias determina la adopción de medidas de
control para determinadas situaciones.

ALTA M I IN IN: Intolerable

Probabilidad de
I: Importante

ocurrencia
MEDIA TO M I M: Moderado
TO: Tolerable
BAJA T TO M T: Trivial

BAJA MEDIA ALTA


Severidad de las consecuencias

Tabla 2: Matriz de análisis de Riesgo

Debe realizarse un estudio mas profundo y adoptar medidas de control para las situaciones
de riesgo cuyo valor de ER se encuentre en la zona sombreada de la matriz.

2- Valoración del riesgo:

El valor obtenido en la estimación anterior permitirá establecer diferentes niveles de riesgo,


como se puede ver representada en la matriz de análisis de riesgo, permitiendo a partir de
estos valores decidir si los riesgos son tolerables o por el contrario se deben adoptar
acciones, estableciendo en este caso el grado de urgencia en la aplicación de las mismas.
Para disminuir el valor del numero de veces que se presenta un suceso en un determinado
intervalo de tiempo y que pueda originar daños (P), se debe actuar evitando que se
produzca el suceso o disminuyendo el numero de veces que se produce, es decir haciendo
prevención, mientras que para disminuir el daño o las consecuencias (C) se debe actuar
adoptando medidas de protección. Esta última actuación es el fundamento de los planes de
emergencia.

En la siguiente tabla se indican las acciones a adoptar para controlar el riesgo, así como la
temporización de las mismas:

RIESGO ACCION Y TEMPORIZACION


Trivial No se requiere acción específica
Tolerable No se necesita mejorar la acción preventiva. Sin embargo, se deben
considerar soluciones que no supongan una carga económica importante.
Se requieren inspecciones periódicas para asegurar que se mantiene la
eficacia de las medidas de control.
Moderado Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo. Las medidas para
reducir el riesgo deben implementarse en un periodo determinado.
Cuando el riesgo moderado esta asociado con consecuencias
extremadamente dañinas se necesitara una acción posterior para
establecer, con mas precisión, la probabilidad de daño como base para
determinar la necesidad de mejora de las medidas de control.
Importante No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo.
Puede que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo.
Cuando el riesgo corresponda a un trabajo que se esta realizando, debe
remediarse el problema en un tiempo inferior al de los riesgos moderados.
Intolerable No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo.
Sino es posible reducir el riesgo, incluso con recursos ilimitados, debe
prohibirse el trabajo.
Tabla 3: Acciones para controlar el riesgo.
6

Se analizaron los puestos de trabajo mediante la observación directa.


La siguiente información corresponde a los diferentes grupos de puesto de trabajo de los
diversos sectores de la Planta LEVAL S. A.

Probabilidad Consecuencias Estimación riesgo


Sector Peligro identificado B M A LG G EG T TO M I IN
1 Golpes por manejo
Calderería liviana de material X X X
2 Rayos generados por
Calderería pesada soldar X X X
3 Corte con filos
cortantes X X X
4 Apretamiento por
manejo de material X X X
5 Apretamiento con
balancín X X X
6 Shock eléctrico por
uso de herramientas X X X
7 Partículas extrañas
en ojos X X X
8 Ruidos X X X
9 Golpes por caídas y/
o desplazamiento de
Planchado chapas bobina X X X
10 Corte de mano con el
zuncho X X X
11 Caída de chapas
cortadas por mal
posic. de eslinga X X X
12 Apretado de manos X X X
13 Golpes con
movimiento pendular
de la carga X X X
14 Golpes en pies al
caer carga X X X
15 Golpe con
movimiento pendular
Corte chapas en de carga X X X
16 Apretamiento de
manos por
hojas con guillotina posicionamiento de la X X X
de la chapa y/ o
desplazamiento
sobre la mesa X
17 Corte manos por
proximidad de
cuchillas y/ o X X
rebabas de chapa
18 Caída de piezas en
pie X X X
19 Shock eléctrico por
uso de herramientas X X X
20 Partículas extrañas
en ojos X X X
21 Construcción Apretamiento X X X
7

22 Cuerpos extraños en
de estructuras ojos X X X
23 metálicas Quemaduras X X X
24 Cortes X X X
25 Radiaciones X X X
26 Ruidos X X X
27 Shock eléctrico por
uso de herramientas X X X
28 Golpes por
movimiento de
materiales X X X
29 Corte por movimiento
Cilindradora del material X X X
30 Apretamiento de
manos X X X
31 Golpes por moviento
del material X X X
32 Shock electrico X X X
33 Pantógrafos y Quemaduras X X X
34 de plasma Radiaciones X X X
35 Shock electrico X X X
36 Inhalación de
Pintura vapores orgánicos X X X
37 Golpes por
movimiento de
materiales X X X

Tabla 4: Análisis de riesgo de los puestos de trabajo de la planta.

La misma se desarrollo para los riesgos estimados M (Moderados), I (Importantes) e IN


(Intolerable); utilizando el mismo número de identificación del peligro. Los resultados se
detallan a continuación:

Riesgo Medidas de control Procedimientos de trabajo Infor. Form. Controlado


1 Concientización de este riesgo Ver anexos: PO, PST, Existe Existe si
2 Utilizar protección adecuada Existe Existe si
5 Concientización de este riesgo Existe Existe si
6 Revisar los componentes Existe Existe si
eléctricos de las herramientas
7 Utilizar protección adecuada Existe Existe si
8 Utilizar protección adecuada Existe Existe si
10 Utilizar protección adecuada Existe Existe si
12 Concientización de este riesgo Existe Existe si
14 Utilizar protección adecuada Existe Existe si
15 Concientización de este riesgo Existe Existe si
16 Concientización de este riesgo Existe Existe si
20 Utilizar protección adecuada Existe Existe si
21 Concientización de este riesgo Existe Existe si
22 Utilizar protección adecuada Existe Existe si
24 Utilizar protección adecuada Existe Existe si
25 Utilizar protección adecuada Existe Existe si
8

26 Utilizar protección adecuada Existe Existe si


29 Cercado de la zona afectada Existe Existe si
34 Utilizar protección adecuada Existe Existe si
36 Utilizar protección adecuada Existe Existe si
37 Concientización de este riesgo Existe Existe si

Tabla 5: Determinación del control de riesgo.

3- Analizar si el riesgo puede ser eliminado, de no ser así:

4- Decidir si es necesario adoptar nuevas medidas para prevenir o reducir el riesgo.

Del análisis de los riesgos se determinó que los mismos no pueden ser eliminados, por lo
que se concluyó que las siguientes acciones son fundamentales para minimizar el riesgo.

Riesgo Nº Acción requerida


1 Formación, capacitación y entrenamiento en base las PST
2 Uso mascarilla de protección de rayos de soldadura
5 Formación, capacitación y entrenamiento en base las PST
6 Revisar los componentes Elec. de herramientas
7 Uso de antiparras
8 Uso de protectores auditivos
10 Uso de guantes de cuero
12 Formación, capacitación y entrenamiento en base las PST
14 Uso de botines de trabajo
15 Formación, capacitación y entrenamiento en base las PST
16 Formación, capacitación y entrenamiento en base las PST
20 Uso de antiparras
21 Formación, capacitación y entrenamiento en base las PST
22 Uso de antiparras
24 Uso de guantes y delantal
25 Uso mascarilla de protección de rayos de soldadura
26 Uso de protectores auditivos
29 Cercado de la zona afectada
34 Uso mascarilla de protección de rayos de soldadura
36 Elaboración de PST
37 Formación, capacitación y entrenamiento en base las PST

Tabla 6: Medidas para minimizar riesgos.

La implementación del presente Plan de Mejoras consiste en el desarrollo de las


condiciones básicas de Higiene y Seguridad establecidas por la resolución 38/96 de la
Superintendencia de Riesgos del Trabajo. A tal efecto, se deberán desarrollar las acciones o
condiciones de seguridad que no se cumplen.

Sub Cumple Elemento a


Grupo CONDICIÓN O ACCIÓN
Grupo SI NO NC Desarrollar
1 1.1 Herramientas en buenas condiciones de conservación X
1.2 Provisión de herramientas adecuadas X
1 2.1 Partes rotantes y móviles de las maquinas protegidas X
2.2 Puesta a tierra de instalaciones y maquinas X
Puesta a tierra medida , actualizada y certificada con X
9

constancia escrita
2.3 Partes móviles de maquinas o equipos que no admitan X
protección física, identificadas
1 3.1 Orden y limpieza en los espacios de trabajo X
3.2 Elemento para el deposito de residuos en cantidad X
suficiente en los espacios de trabajo
3.3 Salientes de maquinas, equipos o instalaciones X
protegidas y/o señalizadas
1 4.1 Medios de escape adecuados:
a)- vías de circulación libres de obstáculos X
b)- vías de escape señalizadas X
c)- luz de emergencia en vías de escape X
4.2 Equipos de extinción portátiles
a)- 1 cada 200m2 de superficie cubierta X
b)- cargas y pruebas hidráulicas actualizadas X
c)- distancia máxima para alcanzar los 20m X
d)- señalizados según IRAM X
e)- acceso libre de obstáculos X
f)- personal entrenado X
Actualmente se
construye nave
exclusiva para
1 5.1 Disposición en el almacenamiento con adecuada X ello
circulación
5.2 Sistemas de almacenaje que permiten realizar tareas X Ídem anterior
de limpieza
5.3 Sistemas de almacenaje adecuados X
1 6.1 Producto incompatibles almacenados por separado X
6.2 Rotulación de productos peligrosos y procedimientos X
de emergencia
6.3 Protección personal adecuada para manejo de sustancias X
peligrosas
6.4 Duchas de emergencia y lavaojos donde se manipulen X
sustancias peligrosas
6.5 Sistema para el control de derrame de sustancias X
peligrosas
1 7.1 Cableado eléctricos adecuadamente contenidos X
7.2 Cables bajo tensión adecuadamente contenidos X
7.3 Conectores, cajas y tableros en buen estado X
1 8.1 Habilitaciones, controles y prueba periódicas de X
aparatos sometidos a presión
8.2 Cumplimiento de las condiciones mínimas en cilindros
para gases:
a)- identificados según Norma IRAM X
b)- almacenaje vertical, separando llenos de vacíos X
c)- almacenaje amarrado con protección en las válvulas X
d)- protegidos de fuentes de calor e inclemencias X
climáticas
e)- almacenaje ventilado X
f)- almacenamiento separado de los gases X
incompatibles entre si
10

8.3 Instalaciones de aire comprimido y otros gases en buen X


estado de conservación
8.4 Personal habilitado en la atención de la caldera X
1 9.1 Utilización de todos los elementos de protección
personal necesarios
a)- cascos de seguridad X
b)- anteojos o protección facial X
c)- calzado de seguridad X
d)- cinturón de seguridad y puntos de amarre X
Para la nave de
e)- protección respiratoria X pintura
f)- protección auditiva X
g)- protección de manos X
h)- ropa de trabajo X
i)- constancia escrita de provisión, instrucción y X
compromiso de uso
2 10.1 Puestos de mayor exigencia de iluminación definidos X
10.2 Cumplimiento de los niveles legales de iluminación X
2 11.1 Mediciones de carga térmica X
Cumplimiento de los regímenes de descanso X
2 12.1 Fuentes generadoras de radiaciones ionizantes, X
identificadas, medidas y protegidas
2 13.1 Provisión de agua potable para consumo e higiene X
durante el desarrollo de las tareas
2 14.1 Baños aptos higiénicamente X
14.2 Vestuarios aptos X
Solo se dispone
2 15.1 Indicación de carga máxima en ascensores, montacargas, X de puentes
grúas y
aparatos de izar, buena instalación eléctrica, cables de polipastos
acero en buenas condiciones
2 16.1 Trabajadores informados a cerca de riesgos específicos a X
los que están expuesto en sus puestos de trabajo
2 17.1 Botiquín de primeros auxilios equipados X
2 18.1 Elementos de seguridad en vehículos X

El sector de pintura se encuentra con uno de sus laterales abierto, lo cual puede generar
que con vientos fuertes se disperse la pintura pudiendo llegar a algún operario, material o
equipo de movimiento que se encuentre próximo al mismo. En este sector se cuenta con un
sistema de captación de partículas, al no estar el mismo cerrado, el equipo pierde eficiencia
en su operación. Como medida de mejora se recomienda cerrar dicho lateral con un portón
de chapas.
Se aprecio que en algunos sectores hay salientes de material fuera de las áreas
demarcadas de almacenamiento obstaculizando los pasillos y generándose riesgos para el
personal que transita por los mismos.

Referencias:

Grupo / subgrupo: según consta en el formulario de auto evaluación


SI: cuando la condición de seguridad esta cumplida
NO: cuando no es cumple la condición de seguridad
NC: no corresponde, cuando no es un riesgo a considerar en el establecimiento
11

ANÁLISIS DE RESULTADOS

Como resultado de la experiencia se observó que los factores que hacen al entorno de
trabajo (iluminación, protección contra incendios, equipos de primeros auxilios, vestuarios,
provisión de agua potable y demás), en el total de los sectores relevados cumplían con lo
dispuesto en el marco legal establecido en el país.
Se implementó un plan de mejoras orientado a la gestión de la eficiencia.
Se propusieron modificaciones en el lay out de la planta, en lo que respecta a espacios de
circulación, áreas de almacenamiento y zonas de trabajo, que exponían a los trabajadores a
previsibles riesgos.
Se promovieron desarrollos tecnológicos en el sector de pintura y en el sistema de captación
de partículas, debido a que el equipo perdía eficiencia en la operación y comprometía la
salud de los trabajadores.

CONCLUSIÓN

Como conclusión podemos decir que, la evaluación de riesgo como herramienta


metodológica y proactiva, facilitó la toma de medidas adecuadas para cumplir con la
obligación de garantizar la seguridad y protección de la salud de los trabajadores,
contribuyendo a acrecentar el diálogo y el consenso entre directivos y empleados en pro del
trabajo bien hecho y de sistemas ocupacionales cada vez más seguros y saludables. La
empresa regida por principios de eficiencia y competitividad pretende asegurar de esta
manera un desarrollo sostenible de ella misma y de su entorno.

A nivel personal concluimos que resulta muy útil realizar este tipo de actividades prácticas
durante la carrera, ya que enriquece nuestra formación profesional, preparándonos no solo
en los conocimientos adquiridos en la práctica sino también en el campo de aplicación de la
ingeniería.

REFERENCIAS Y BIBLIOGRAFIA

• Cortéz Díaz JM.; (2001) Seguridad e Higiene del Trabajo. Técnicas de Prevención de
Riesgos Laborales. Alfaomega Grupo Editor, Madrid. 3ª edición.
• Niebel, B; Freivalds, A; (2001) Ingeniería Industrial. Métodos, Estándares y Diseño del
Trabajo. Alfaomega Grupo Editor, México.10ª edición.

AGRADECIMIENTOS

Los autores agradecen al Sr. Director del Departamento de Ingeniería Industrial de la


Facultad Regional San Nicolás – UTN, Ing Alfredo Eladio Martínez, por el apoyo a la
incorporación de este tipo de experiencias en las actividades en el espacio curricular.
A los Docentes de la cátedra Seguridad, Higiene e Ing Ambiental, por el apoyo brindado.
A la Dirección de la Empresa Leval por su buena y continua disposición y en especial al Sr.
Juan Ponce por ayudarnos a lograr los objetivos plantados por la cátedra.
A todo el personal de la Planta y en especial al área operativa, por habernos enseñado su
labor diaria y que sin su colaboración no habría sido posible muchas de las metas logradas
para nuestro desempeño.
12

ANEXOS

RECOMENDACIONES GENERALES PARA ELABORAR UN PLAN DE MEJORAS.

Herramientas

1.1 – Todas las herramientas manuales o mecánicas en uso, deben estar en las condiciones
de conservación necesarias para pode trabajar sin riesgo de accidente.
Buen estado de conservación significa que no presentan diferencias funcionales ni riesgos
mayores de los que presentan dichas herramientas en su estado de origen.
En caso de carecer de parámetro de origen, se evaluará el riesgo que implique su uso.
Verificar cada 6 (seis) meses el estado de todas las herramientas manuales o mecánicas
entregadas a encargados o personal de mantenimiento, dejando constancia escrita de dicho
control.
Se considera alcanzado el mencionado requisito cuando el 100% de las herramientas
cumplen con lo establecido en el presente punto.
Ref. Art. 110. Decreto 351/79.

1.2 – Se deberá proveer las herramientas adecuadas a las tareas que se realicen, dejando
constancia escrita de dicha entrega.
El cumplimiento de la premisa anterior es independiente de las prácticas de los trabajadores
en cuanto a su utilización.
Se considera que la herramienta es adecuada cuando se utiliza conforme a la afinidad para
la que fue diseñada.
Ref. Art. 111. Decreto 351/79.

Máquinas

2.1 – Colocar elementos de protección a todas las partes en movimiento de las máquinas
existentes, que pudieran causar lesiones al trabajador. Según normas IRAM 3.578.
También se verificará que todas las protecciones se mantengan correctamente fijadas,
asegurando de esta forma una efectiva protección contra accidentes.
Se considera alcanzado el mencionado requisito cuando el 100% de las máquinas cumplen
con lo establecido en el presente punto.
Ref. Art. 106 y 107. Decreto 351/79.

2.2 – Las máquinas alimentadas con energía eléctrica igual o superior a 110 V deben contar
con un sistema de puesta a tierra, para evitar cualquier fuga de corriente sobre los
trabajadores.
Las máquinas sin puesta a tierra deben estar señalizadas de acuerdo a normas IRAM
10.005. Parte I punto 3.4.2.
Podrán exceptuarse aquellas máquinas o instalaciones que se encuentren alejadas de los
trabajadores y no entren en contacto directo con los mismos durante el desarrollo de sus
tareas.
Se considera alcanzado el mencionado requisito cuando el 100% de las máquinas cumplen
con lo establecido en el presente punto.
Ref. ANEXO VI Punto 3.3.1. Decreto 351/79.

2.3 – Identificar conforme a normas IRAM 10.005 Parte II, todas las máquinas y equipos que
no puedan ser protegidas y en accionamiento pueden causar daño a los trabajadores.
Se considera alcanzado el mencionado requisito cuando el 100% de las máquinas y equipos
cumplen con lo establecido en el presente punto.
Ref. Art. 81. Decreto 351/79.
13

Espacios de trabajo

3.1 – Todas las áreas de trabajo deberán estar en condiciones de orden y limpieza acordes
con las tareas que allí se realizan.
Área de trabajo incluye maquinarías, materiales, herramientas, pasillos, zonas de tránsito,
patios, oficinas, depósitos, etc.
Se entiende por condiciones aceptables a las siguientes: limpieza de patios, oficinas,
pasillos, zonas de tránsito y depósitos.
Que tales se encuentren limpios, con ausencia de residuos, tierra, líquidos u otros productos
que puedan afectar la salud del trabajador o causar un accidente.
Se considera alcanzado el mencionado requisito cuando el 100% de los puestos de trabajo
cumplen con lo establecido en el presente punto.

3.2 – Deberán existir elementos para el depósito de residuos en cantidad suficiente para las
tareas que se ejecutan.
Los residuos se dispondrán en forma separada y debidamente identificados de acuerdo a su
destino y a la compatibilidad de almacenamiento existente entre los mismos.
Se entiende por cantidad suficiente, a la que pueda contener los residuos generados, aún en
los momentos picos de producción, de forma tal que siempre exista capacidad disponible
para la contención de dichos residuos.
Se entiende por productos compatibles, a aquellos que no reaccionan entre sí, y que su
almacenamiento conjunto no presenta un agente de riesgo. Se entenderán separados, los
residuos cuando no se mezclan o reaccionen los productos incompatibles o con distinto fin.
Los residuos domiciliarios, papeles, cajas de cartón, aerosoles, envases plásticos, latas, etc.
deberán depositarse en contenedores adecuados, alejados de la fuente de calor, tableros
eléctricos, accesos a escaleras comunes o de emergencia.
Los residuos deben retirarse diariamente. Se considera alcanzado el mencionado requisito
cuando el 100% de los puestos de trabajo que necesiten estos elementos cumplan con lo
establecido en el presente punto.

3.3 – Las salientes de las instalaciones que puedan producir lesiones al trabajador deben
estar señalizadas de acuerdo a normas IRAM 10.005 Parte II. Se entiende por salientes a
aquellas partes de los equipos, instalaciones y estructuras con las cuales las personas
puedan golpearse en el desplazamiento normal de sus tareas.
Se considera alcanzado el mencionado requisito cuando el 100% de las máquinas, equipos
o instalaciones que reúnan esta condición se encuentren debidamente protegidos o
señalizados.
Ref. Art. 79. Decreto 351/79.

Las plataformas, entrepisos, escaleras y descansos, como así otras superficies de trabajo o
tránsito en altura, deben tener condiciones seguras.
Condiciones seguras implican la necesidad de estar construidas con materiales sólidos, de
tener superficies antideslizantes, barandas y de contar con pasamanos en las escaleras,
que deben estar separados como mínimo 4 cm de la pared.

Los pasillos de circulación peatonales, deberán tener un ancho mínimo de 0,8 m de ancho.
Si por los mismos, además circulan equipos de transporte de mercaderías, deberán tener
dimensiones tales que no representen riesgos a los trabajadores.

Protección contra incendios

4.1 – Existirán condiciones que permitan una evacuación segura de los trabajadores ante
una situación de emergencia, siendo además adecuadas a la dotación existente.
Mantener las salidas de emergencias señalizadas, iluminadas y libres de obstáculos.
14

Deberán existir además, caminos alternativos hacia salidas seguras, libres de humos y
gases tóxicos.
Ref. Art. 172. Decreto 351/79.

Señalización de medios de escape con carteles luminiscentes, indicadores de las rutas y


salidas según normas IRAM 10.005 Parte II punto 2.4.2.

Iluminación de emergencia. En los edificios en los que se realicen tareas en horarios


nocturnos, o cuenten con lugares de trabajo que no reciban luz natural en horarios diurnos,
deberá existir un sistema de iluminación de emergencia, ubicadas en las rutas de escape del
edificio: escaleras, pasillos largos, salidas, etc.
Ref. Art. 76. Decreto 351/79. Ref. Normas IRAM-AADLF 20-27/90.

4.2 – Se deberá contar con equipos de extinción portátil que cumplan como mínimo con las
siguientes condiciones de mantenimiento e instalación:
¾ Un extintor cada 200 m2 de superficie de un mismo nivel edilicio.
¾ Extintores apropiados para el tipo de riesgo predominante en el sector. Agregar
matafuegos cuando la cantidad existente sea insuficiente.
¾ Señalización adecuada, según normas IRAM 10.005 Parte I y II.
¾ De fácil acceso, es decir, que no existan obstáculos para el acceso a los mismos.
¾ Personal entrenado en su uso.
¾ Manutención preventiva anual.
¾ No recorrer más de 200 m para llegar a un extintor.
¾ Carga y prueba hidráulica actualizada.
¾ Cuando los elementos existentes en el área no sean combustibles, o las condiciones no
generen riesgos para los trabajadores, podrán admitirse diferencias con lo estipulado en
el presente punto.
Ref. Art. 176. Decreto 351/79.

4.3 – Si cuenta con red de hidrantes:


¾ Los gabinetes deben estar completos con sus respectivas mangas, boquillas y llaves de
ajuste.
¾ Señalización según normas IRAM 10.005 Parte II.
¾ La instalación debe probarse como mínimo una vez por año por personal capacitado,
con registro escrito.
¾ Las mangas deben estar en buen estado de conservación.
¾ El personal debe estar capacitado, con constancia escrita, en el uso de elementos de
extinción de incendios y evacuación de edificios.

Almacenaje

5.1 – Los depósitos deben contar con pasillos adecuados para poder movilizar los
elementos almacenados y poder acceder a un probable foco de incendio.
Permitirán además que los trabajadores se desplacen sin obstáculos o riesgos, ya sea a pie
o con vehículos, equipos o elementos con los que normalmente desarrollen sus tareas.

5.2 – Los sistemas de almacenaje deberán permitir la limpieza del sector y evitar el
desplazamiento de objetos con posibilidad de daños a los trabajadores.

5.3 – En lo almacenajes a granel, las estibas deberán estar limitadas con elementos de
contención cuando pudieran producirse accidentes tales como caídas, corte, golpes o
aprisionamiento a los trabajadores.
15

Almacenaje de sustancias peligrosas

6.1 – Los productos que resulten incompatibles se almacenarán en forma separada.


Se consideran incompatibles a aquellos productos que, en caso de entrar en contacto,
pueden causar una situación de riesgo o transferir un carácter peligroso o nocivo a un
producto que no lo posee por si mismo.
Ref. Art. 145. Decreto 351/79.

6.2 – En caso de almacenar combustibles líquidos, se guardarán en lugares ventilados, en


recipientes bien cerrados, identificados con las sustancias que contienen y protegidos de la
radiación solar. Deben estar rotulados, con letreros resistentes a la acción del tiempo y del
líquido contenido. Identificación de acuerdo a normas IRAM 3.797.
Cuando exista la posibilidad de derrames de combustibles líquidos u otras sustancias
peligrosas, se deberá implementar un sistema para control de derrames.
Ref. Art. 176. Decreto 351/79.

6.3 – Los trabajadores que manejen estos productos, deberán contar con elementos de
protección personal adecuados.
Ref. Art. 202. Decreto 351/79.

6.4 – Existirán duchas de emergencia y/o lavaojos en aquellos sectores donde se manipulen
productos peligrosos que puedan afectar al trabajador, siempre que éstos no reaccionen
negativamente con el agua.

6.5 – Cuando exista la posibilidad de derrames de productos peligrosos, se implementará un


sistema para control de derrames.
Ref. Arts. 165, 166 y 167. Decreto 351/79.

Riesgo eléctrico

7.1 – La instalación eléctrica debe estar en perfectas condiciones, con cables contenidos en
bandejas o cañerías.
Los tableros eléctricos deben ser metálicos cerrados, con llaves de cortes termo
magnéticas.
La instalación debe contar con una puesta a tierra efectiva, medida y certificada.
Verificar los contactos de las conexiones eléctricas.
Instalar dispositivos de protección activa (disyuntores diferenciales, relees de tensión).
Se considera alcanzado el mencionado requisito cuando el 100% de la instalación cumple
con lo establecido en el presente punto.
Ref. Art. 95. Decreto 351/79. Ref. ANEXO VI Punto 3.3.2.1. Decreto 351/79.

7.2 – No se permitirán instalaciones temporarias con cables bajo tensión sueltos.


Solo se permitirán cables sueltos cuando sean conexiones aéreas de máquinas o equipos, o
como conexiones de tomas a equipos o máquinas que puedan desplazarse o en procesos
de montaje.

7.3 – Los aparatos eléctricos que se utilicen deben estar en buenas condiciones, al igual que
los enchufes y tomacorrientes.
No se admitirán conectores eléctricos defectuosos.
Se entiende por defectuoso a las fichas machos o hembras, a los tomas y tableros que
presenten diferencias comparados con su estado original, o cables desprovistos de fichas o
tomas de conexión, que aumenten el riesgo de accidentes a través de los mismos.
Se considera alcanzado el mencionado requisito cuando el 100% de lo elementos cumple
con lo establecido en el presente punto.
Ref. Art. 96. Decreto 351/79.
16

Aparatos sometidos a presión.

8.1 – Para control y prueba respetar la legislación vigente en el lugar.


Se consideran aparatos sometidos a presión a los que reúnen las siguientes características:

Para la provincia de Buenos Aires. Resolución de la Secretaría de Política Ambiental Nº


231/96
Se consideran aparatos sometidos a presión interna a los que reúnen las siguientes
características:
a) Con fuego: Volumen mínimo 200 litros y/o presión de trabajo manométrica mínima de 0.5
Kg/cm2.
b) Sin fuego: Volumen mínimo 100 litros y/o presión de trabajo manométrica mínima de 3
Kg/cm2.
c) En los equipos sometidos a esfuerzos combinados (dinámicos, flexo torsión, etc.) los
límites serán, volumen mínimo 100 litros y/o presión de trabajo de 1 Kg/cm2.

Para Capital Federal.


Esta categoría abarca a todos aquellos artefactos sometidos a una presión superior a los 0.3
Kg/cm2.

Para el resto del país. Respetar la legislación vigente en el lugar.

Ref. Art. 140. Decreto 351/79. Normas IRAM-IAP A 25 – 9.

8.2 – Los cilindros que contengan gases sometidos a presión deben cumplir con todas y
cada una de las siguientes condiciones:
¾ Identificación del contenido de acuerdo a normas IRAM 2.641/85.
¾ Almacenamiento vertical, separando llenos de vacíos.
¾ Almacenamiento amarrado y con protección de válvulas.
¾ Protección de las fuentes de calor y radiación solar.
¾ Almacenamiento ventilado, cuando sean combustibles o tóxicos.
¾ Almacenamiento separado de oxígeno, gases combustibles y otros gases incompatibles.
Ref. Art. 142. Decreto 351/79.

8.3 – Deberá eliminarse toda pérdida en las mangueras, cañerías y uniones de los
compresores e instalaciones de distribución de aire comprimido y otros gases.
Se considera alcanzado el mencionado requisito cuando el 100% de la instalación cumple
con lo establecido en el presente punto.

8.4 – El personal que opere aparatos deberá tener las habilitaciones pertinentes.
Se consideran como pertinentes a aquellas habilitaciones exigidas por la legislación vigente
en la jurisdicción del establecimiento.
Ref. Art. 138. Decreto 351/79.

Equipos y elementos de protección personal

9.1 – Todos los trabajadores expuestos a agresores físicos, químicos o biológicos, deberán
tener como mínimo asignado el elemento adecuado para protegerlos efectivamente del
riesgo, por ejemplo:
Los trabajadores expuestos a riesgos de accidentes en la cabeza, contarán con un casco de
seguridad. Ver IRAM 3.620/82.
Los trabajadores expuestos a proyección de partículas a la cara y/u ojos, contarán con
anteojos protectores y/o protección facial. Ver IRAM 3.630.
Los trabajadores expuestos a riesgos de lesiones por caídas de objetos en los pies,
contarán con calzado de seguridad. Ver IRAM 3.610.
17

Los trabajadores expuestos a caídas desde altura, deberán tener a disposición cinturón de
seguridad y punto de amarre independiente. Ver IRAM 3.622.
Los trabajadores expuestos a altas concentraciones de agentes contaminantes en el aire,
contarán con protección respiratoria adecuada. Ver IRAM 3.646.
Los trabajadores expuestos a niveles de ruido que superen los 90 dBA, contarán con
protección auditiva. Ver IRAM 4.060.
Se entregará ropa de trabajo acorde a las actividades que se realizan.
Todos los trabajadores que reciben elementos de protección personal, deberán dejar
constancia firmada de la recepción de los mismos y el compromiso de uso.
Todos los trabajadores que reciben elementos de protección personal, serán instruidos en
su uso.
Ref. Arts. 189, 190, 191, 192, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 202 y 203. Decreto 351/79.

Iluminación

10.1 – Se identificarán los puestos de trabajo que requieran una mayor atención visual, se
medirán los niveles de iluminación existentes en aquellos puestos en donde se realicen:
¾ Tareas severas prolongadas y de poco contraste, por ejemplo: trabajos finos, mecánicos
o manuales, montaje o inspección, pintura extra fina, costura de ropa oscura.
¾ Tareas muy severas y prolongadas, con detalles minuciosos o muy poco contraste, por
ejemplo: montaje e inspección de mecanismos delicados, fabricación de herramientas y
matrices, inspección con calibrador, trabajo de molienda fina.
Ref. Art. 60. Decreto 351/79.

10.2 – Verificar que en dichos lugares los niveles de iluminación cumplan con la legislación
vigente.
Ref. Art. 73 ANEXO IV Tabla 2. Decreto 351/79. IRAM – AADLJ 20-06.

Condiciones higrotermicas

– En todos aquellos ámbitos de trabajo en que existan fuentes generadoras de altas


temperaturas que generan condiciones de carga térmica, se deberá cumplir con los
regímenes de descanso establecidos en la legislación vigente.
Ref. Art. 60. Decreto 351/79.

Provisión de agua

13.1 – Contar con agua potable para el consumo humano e higiene de los trabajadores.
Realizar análisis bacteriológico semestral y físico-químico anual.
Para el caso de agua en botellones solicitar al proveedor la entrega del certificado de aptitud
bromatológica.
Realizar tareas periódicas de limpieza y desinfección de los tanques de agua, con registro
escrito.
Ref. Art. 57. Decreto 351/79.

Baños y vestuarios

14.1 – Existirán baños aptos higiénicamente y diferenciados por sexo cuando así
corresponda.
Se considerarán aptos higiénicamente cuando las paredes no presenten roturas o
descarrilamientos, se encuentren revestidas o pintadas, los techos no presenten roturas o
filtraciones y estén pintados, existan sistemas de iluminación y calefacción, cuando fuese
necesario, los pisos tengan cubiertas sin roturas, existan contenedores para los
desperdicios, pileta de mano con agua caliente y fría.
Ref. Arts. 46, 47, 48 y 49. Decreto 351/79.
18

14.2 – Existirán vestuarios aptos higiénicamente para este fin y diferenciados por sexo, en
los establecimientos en donde se realicen procesos de producción que ocupen más de 10
operarios de cada sexo (hasta 10 operarios los vestuarios se pueden reemplazar por
apartados para cada sexo).
Se considerarán aptos higiénicamente cuando las paredes no presenten roturas o
descarrilamientos, se encuentren revestidas o pintadas, los techos no presenten roturas o
filtraciones y estén pintados, existan sistemas de iluminación y calefacción, cuando fuese
necesario, los pisos tengan cubiertas sin roturas, existan contenedores para los
desperdicios, pileta de mano con agua caliente y fría.
Cuando se desarrollen tareas que hagan necesario el baño de los trabajadores al finalizar la
jornada, será necesaria la existencia de duchas con agua caliente y fría dentro del área de
los vestuarios.
Ref. Arts. 50 y 51. Decreto 351/79.

14.3 – Cuando el personal tenga descansos para realizar sus comidas en el establecimiento,
existirán locales aptos higiénicamente para este fin.
Se considerarán aptos higiénicamente cuando las paredes no presenten roturas o
descarrilamientos, se encuentren revestidas o pintadas, los techos no presenten roturas o
filtraciones y estén pintados, existan sistemas de iluminación y calefacción, cuando fuese
necesario, los pisos tengan cubiertas sin roturas, existan contenedores para los
desperdicios, mesas y sillas adecuadas.
Ref. Art. 52. Decreto 351/79.

Equipos de izar

15.1 – Se identificará en forma visible la carga máxima.


15.2 – Poseerán finales de carrera.
15.3 – Los cables de acero se encontrarán en buenas condiciones de uso.
15.4 – Tendrán la alimentación eléctrica del equipo en buenas condiciones de uso (cables
aislados).
15.5 – Los ganchos de izar tendrán trabas de seguridad.
15.6 – Los equipos de izar tendrán un programa de mantenimiento preventivo y se llevará un
registro escrito.
15.7 – Los operadores recibirán instrucción respecto a la operación y uso correcto del
equipo de izar.
Ref. Arts. 114, 116, 117, 122, 123, 126, 134. Decreto 351/79.

Capacitación

16.1 – Los trabajadores deben recibir capacitación acerca de los riesgos a los que se
encuentran expuestos en sus puestos de trabajo, y de las estrategias y medios disponibles
en la empresa para la prevención de accidentes y enfermedades, debiendo llevar un registro
de la información transmitida y la firma del trabajador como constancia de su capacitación.
Ref. Arts. 208, 209, 213. Decreto 351/79.

Primeros auxilios

17.1 – Instalar botiquines con elementos de venta libre para brindar primeros auxilios,
ubicados en lugares de fácil acceso.
Capacitar al personal en el uso del botiquín de primeros auxilios con constancia escrita y
firmada.
19

Vehículos

18.1 – Los vehículos contarán con los siguientes elementos en perfectas condiciones:
¾ Sistemas de frenos.
¾ Espejo retrovisor.
¾ Luces de circulación.
¾ Alarma acústico-luminosa de retroceso.
¾ Silenciadores.
¾ Cinturones de seguridad.
¾ Extintores.
Se entiende como perfectas condiciones a que no existan diferencias funcionales entre las
del elemento en cuestión y la del elemento nuevo.
Ref. Art. 52. Decreto 351/79.

18.2 – Las cabinas que protegen al trabajador deben ser adecuadas para protegerlos de las
inclemencias del tiempo.
Se entiende como cabina adecuada la que otorgue protección de la lluvia, de los rayos
directos del sol, del frío, del calor, cuando se encuentre expuesto a estas condiciones.

18.3 – Cuando exista el riesgo de vuelco, la cabina deberá estar protegida con jaula
antivuelco que resista el peso del vehículo.

18.4 – Cuando exista el riesgo de caída de objetos, la cabina tendrá una protección
adecuada al riesgo.
Se entiende como tal a aquella que puede resistir la caída de objetos más pesados con
posibilidad de caída y que pueda detener el paso del objeto más pequeño que pueda caer
con riesgo de daño para el trabajador.
Ver Normas IRAM 8.408.

18.5 – Los operadores del vehículo deberán tener registro de conductor acorde al vehículo
que conducen.
Se entiende como tal lo estipulado en la legislación vigente de la jurisdicción en que está
radicado el establecimiento.

18.6 – Los operadores de vehículos industriales especiales deberán estar entrenados en el


manejo seguro de los vehículos que operan y estar autorizados para su manejo.
Se entiende como tal el haber indicado claramente en la práctica que el trabajador conoce:
¾ La capacidad de frenado y maniobra en las peores condiciones de operación normal.
¾ La capacidad máxima de carga y las operaciones correctas para la estiba y transporte de
las mismas.
¾ El correcto uso de los comandos y dispositivos de seguridad del equipo.
¾ Toda medida o procedimiento de seguridad específicos del equipo y de las tareas.
Ref. Art. 134. Decreto 351/79.

You might also like