Professional Documents
Culture Documents
Tefilá (Oração)
Ma Tovú מַה ט ֹּבּו
,מַה ט ֹּבּו א ֹּ ָהלֶיָך Ma Tovú, Ohalêcha
;יַעֲק ֹּב Yah´akov
,מִשְׁ כְׁנ ֹּתֶ יָך Mishkenotêcha
יִשְׁ ָראֵ ל׃ Israel
(Congregação)
Bendito seja YAHWEH, que é bendito para
todo o sempre!
Ôr chadásh - אֹור חָדָ ש
אֹור חָדָ ש עַלÔr chadásh al
צִיֹון תָ אִ ירtzion tair (2x)
ְׁונִזְׁכֶה ֻכלָנּוVenizkê chulanu
ב ְׁמה ֵָרה לְׁאֹורֹו׃bimherá leorô (2x)
בָרוְך אַ תָ ה אֲ דֹּנָיBaruch Atá YÁHWEH,
יֹוצֵר ַהמְׁאֹורֹותiotsêr hameorôt.
Uma nova luz brilhará sobre Sião em breve e todos
desfrutaremos da Sua Luz.
Bendito sejas Tu YÁHWEH, Criador da luz.
Sh´má.
Lefichách anachnu chaiavim lehodot,
uleshabechachá ulefaerchá ulevarech
ulecadesh veliten shevach vehodaia ishmêcha.
Asrênu, ma tov chelkênu, uma naim goralênu
uma iafa ierusshatênu. Ashrênu, sheanu
mashkimim umaarivim, umeiachadim shimchá
bechol iom tamid veomrim paamayim
beahavá:
Sh´má.
Ouve, ó Yisra´el,
YÁHWEH é nosso ELOHIM, YÁHWEH é UM.
Avôt
Magen Avraham
מגן אברהם Amidá - עמידה Pg 31
Avôt
Magen Avraham
מגן אברהם Amidá - עמידה Pg 31
ּומֹושי ַע
ִ ֶמלְֶך עֹוזֵר Mélech ozêr umoshía
.ּו ָמגֵן umaguên.
בָרּוְך אַ תָ ה אֲ דֹּנָי Baruch Atá ADONAI,
.ָמגֵן ַאב ְָׁרהָם maguên Avraham.
Guevurôt
Mechalkêl
מְ ַכלְ כֵּל Amidá - עמידה Pg 32
Guevurôt
Mechalkêl
מְ ַכלְ כֵּל Amidá - עמידה Pg 32
Guevurôt
Amidá - עמידה
Kedushá (Nekadesh)(Is.6:3)
Hazan
נְׁקַדֵ ש אֶ ת שִ מְָׁך Nekadêsh et shimchá
כְׁשֵ ם.בָעולָם baolam, keshem
שֶ ַמקְׁדִ ישִ ים אותו shemakdishim otô
.בִשְׁ מֵי מָרום bishmei marom.
Todos
ַככָתּוב עַל יַד Kakatúv al yad
נְׁבִיאֶ ָך neviechá:
ְׁוק ָָרא זֶה אֶ ל זֶה Vekará zê el zê
:וְָׁאמַר Veamar…
Voltados para Sião Pg 33
Amidá - עמידה
Kedushá (Nekadesh)(Is.6:3)
Todos
קָדש קָדש Kadosh, Kadosh,
קָדש Kadosh
אֲ דֹּנָי ְׁצבָאות ADONAI Tsevaôt
ָָארץ
ֶ מְׁלא כָל ה melô col há aretz
:כְׁבודו kevodô.
Hazan
יִמְׁלְך אֲ דֹּנָי Imlôch ADONAI
לְׁעולָם אֱ ל ַהיְִך leolam, Eloháich
צִיון לְׁדר וָדר tzion ledôr va dor
:ַהלְׁלּויָּה halelu´Yah!
Pg 33
Voltados para Sião
Amidá - עמידה Pg
Veshamrú
Ve Shamrú
Salmo 92
לְיֹום הַ שַ בָּת,מִ ז ְמֹור שִ יר
Salmo para o dia de Shabat
Shabat Shalom - שבת שלום
שבת שלום Shabat Shalom
שבת שלום Shabat Shalom 2x
שבת שבת שבת שלום Shabat //Shabat //Shabat
שבת שלום Shabat Shalom
עם ישראל, עם ישראל Am Israel // Am Yisra´el
עם ישראל חי Am Yisra´el chai 2x
עם ישראל, עם ישראל Am Israel // Am Yisra´el
עם ישראל חי Am Yisra´el chai
עוד אבינו חי, עוד אבינו חיOd Avinu chai // Od Avinu Chai
עוד אבינו, עוד אבינוOd Avinu // Od Avinu 2x
עוד אבינו חי, Od Avinu Chai
Shabat Shalom - שבת שלום
הבאנו שלום עליכםHavenu Shalom Alechem
הבאנו שלום עליכםHavenu Shalom Alechem
הבאנו שלום עליכם Havenu Shalom Alechem 2x
שלום, שלום, הבאנוHavenu Shalom // Shalom
שלום עליכםShalom Alechem
Anunciamos a Paz
Anunciamos a Paz
Anunciamos a Paz
Anunciamos a Paz 2x
Anunciamos a Paz
a Paz sobre vós
Shabat Shalom - שבת שלום
! שאלו שלום ירושלים Shalu Shalom Yerushaláyim
! שאלו שלום ירושלים Shalu Shalom Yerushaláyim
! שאלו שלום ירושלים Shalu Shalom Yerushaláyim
! שאלו שלום ירושלים Shalu Shalom Yerushaláyim
! שאלו שלום, שאלו שלום Shalu Shalom // Shalu Shalom
! שאלו שלום Shalu Shalom
! שאלו שלום ירושלים Shalu Shalom // Yerushaláyim
Pedimos pela paz de Jerusalém
Pedimos pela paz de Jerusalém
Pedimos pela paz de Jerusalém
Jerusalém para sempre
viva em paz
Shabat Shalom - שבת שלום
(Núm.10:35, Is.2:3)
Va iehí - ַויְׁהִי
E em partindo a Arca, Mosheh dizia:
“Levanta-se, Eterno, e que os Teus inimigos se
dispersem, e que os Teus adversários fujam
diante da Tua Presença”.
Pois que de Sião sairá a Lei, e a Palavra do
Eterno de Jerusalém.
Bendito Seja O que deu a Torá para o Seu povo
Yisra´el em Sua santidade.
(Núm.10:35, Is.2:3)
Keriát Shemá קריאת שמע
Hazan
: אֲ דֹּנָי אֶ ָחד, אֲ דֹּנָי אֱ ֹלהֵינּו,שְׁ מַע יִשְׁ ָראֵ ל
Shemá Israel, Adonai Eloheinu, Adonai Echad.
Kehilát
: אֲ דֹּנָי אֶ ָחד, אֲ דֹּנָי אֱ ֹלהֵינּו,שְׁ מַע יִשְׁ ָראֵ ל
Shemá Israel, Adonai Eloheinu, Adonai Echad.
Kehilá
. קָדֹוש שְׁ מֹו, ּגָדֹול אֲ דֹונֵ נּו,ֹלהינּו
ֵ ֱאֶ חָד א
Echad Eloheinu, gadol, Adoneinu, Kadosh Shemô.
Hazan
. ּונְׁרֹו ְׁממָה שְׁ מֹו יַחְׁדָ ו,ּגַדְׁ לּו לַאֲ דֹּנָיָ אִ תִ י
Gadlú LaAdonai iti, uneromemá shemô iardáv.
(Deut. 6:4. Sal. 34:3)
Keriát Shemá (Deut. 6:4. Sal. 34:3)
Ouve, ó Israel!
O YAHWEH nosso Elohim, YAHWEH é UM!
Um é o nosso ELOHIM, grande é o nosso ADON,
Santo é o seu nome.
(ICr.29:11; Sal.99:5 e 9)
Lechá Adonai - לך יהוה
(ICr.29:11; Sal.99:5 e 9)
Lechá Adonai - לך יהוה
A Ti, Eterno, pertence a grandeza, o poder, a
glória, a eternidade e a majestade, e tudo que
existe nos céus e na Terra; a Ti pertence a realeza
e Tu és exaltado acima de tudo.
Kehilát
:בָרּוְך אֲ דֹּנָי ַהמְׁב ָֹּרְך לְׁעולָם ָועֶד
Baruch Adonai haMevorách leolâm vaêd
Kehilát
Bendito seja ADONAI que é Bendito
para todo o sempre
ִשראֵ ל
ָ ַתֹורה אֲ שֶ ר שָ ם מ ֹּשֶ ה ִל ְׁפנֵי ְׁבנֵי י
ָ וְׁזֹואת ה
:עָל פִי אֲ דֹּנָי ְׁביָד מ ֹּשֶ ה
Vezôt haTorá ashêr sam Mosheh, lifnêi benêi Israel al pi
Adonai, be iád Moshê.
E esta é a Torá que Mosheh pôs diante dos filhos
de Yisra´el, de acordo com YAHWEH, por
intermédio de Mosheh
(Números 36:13).
Momento do estudo da
Parashá da semana.
Leitura da Haftará e Brit Chadashá:
Guarda da Torá.
Cadish: :קדיש
.ִשראֵ ל
ָ ְׁב ַחיֵיכֹון ּובְׁיֹומֵיכֹון ּו ְׁב ַחיֵי דְׁ כָל בֵית י
וְׁאִ מְׁרּו ָאמֵן.) ַב ֲע ָגלָא( ַב ֲע ָגלָא ּו ִבזְׁמַן ק ִָריב
:יְׁהֵא שְׁ מֵּה ַרבָא ְׁמב ַָרְך ְׁל ָעלַם ּו ְׁל ָע ְׁלמֵי ָע ְׁל ַמיָא
]יִתְׁ ב ַָרְך[יִתְׁ ב ַָרְך ְׁויִשְׁ תַ בַח ְׁויִתְׁ פַָאר ְׁויִתְׁ רֹומַם
.ְׁויִתְׁ נַשא ְׁויִתְׁ הַדָ ר ְׁויִתְׁ ַעלֶה ְׁויִתְׁ ַהלָל שְׁ מֵּה דְׁ קֻדְׁ שָ א
:ב ְִׁריְך הּוא
Iehê shemê rabá mevarách lealâm ulealmê almaiá.
[Itbarách] Itbarách veishtabáh veitpaár veitromam
veitnassê, veithadár veitalê veithálál, shemê decudshá
Berich Hu.
(Congregação: Amén - )עונים אמן.
Cadish: :קדיש
טֹובם ָעלֵינּו
יְׁהֵא שְׁ ָלמָא ַרבָא מִן שְׁ ַמיָא ְׁו ַחיִים ׅ
: וְׁאִ מְׁרּו ָאמֵן.ִשראֵ ל
ָ ְׁועַל כָל י
(AMÉN - ) אמן,
Guarda da Torá na Arca
E quando a Arca repousava, (Moisés) dizia:
Shabat Shalom
שַ בָת שָ לֹום