Professional Documents
Culture Documents
04 -
E
Instrucciones de servicio
50451886
10.16
100
SLT
100
SLT
Prefacio
Propiedad intelectual
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
D-22047 Hamburgo - Alemania
Teléfono: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
11.15.E
V1
V2
0709.E
Índice
A Uso previsto y apropiado 1 F Mantenimiento preventivo
del cargador 11
B Descripción del cargador 2
1 Seguridad de funcionamiento
1 Descripción técnica 2 y protección del medio
2 Electrónica de carga 4 ambiente 11
3 Clase de protección / 2 Normas de seguridad para
condiciones ambientales 4 trabajos de mantenimiento
4 Placa de características 4 preventivo 11
C Transporte y primera 3 Trabajos de limpieza 11
4 Trabajos en el cargador
puesta en servicio 5
SLT 100 11
1 Transporte del cargador 5 5 Fusibles 11
2 Colocación del cargador 5 5.1 Cargador pequeño 11
3 Puesta en servicio del cargador 5 5.2 Cargador grande 12
I1
I2
0709.E
A Uso previsto y apropiado
El cargador de baterías SLT 100 sirve para El empresario es responsable del lugar el
cargar baterías de plomo de manera que se va a colocar el cargador. Tiene que
completamente automática. El cargador comprobar si el cargador causa interferen-
sólo debe ser utilizado para este propósito. cias en aparatos sensibles a campos elec-
El cargador trabaja conforme a la curva tromagnéticos.
característica Wa especificada en la norma Al escoger el lugar de colocación del carga-
DIN 41774. Esta curva característica se dor hay que cerciorarse de que su funcio-
optimiza pro medio de impulsos eléctricos namiento (corriente continua de alta
al final de la carga. Asimismo, la curva potencia produce campos electromagnéti-
característica de corriente que decrece en cos perturbadores) no afecte a aparatos
la medida en que el nivel de carga de la electromagnéticos sensibles o a soportes
batería aumenta, permite una carga de datos magnéticos como, por
óptima. Requisito imprescindible para el ejemplo, marcapasos, monitores, disque-
funcionamiento seguro del cargador es la tes, cintas magnéticas, tarjetas magnéti-
electrónica fiable que controla el proceso cas, relojes (véase el apartado “Colocación
de carga. del cargador” en la página 5).
Datos técnicos e informaciones referentes
a las conexiones están especificados en la El empresario tiene obligación de
placa de características y en el manual de garantizar que se dé al cargador SLT 100
instrucciones de servicio. Estas exclusivamente el uso previsto y que se
informaciones tienen que ser observadas eviten riesgos de cualquier tipo que
obligatoriamente. pudieran poner en peligro la vida o la salud
Para poder utilizar los cargadores hay que del usuario o de terceras personas.
observar las disposiciones estipuladas en Además hay que vigilar que se observen
leyes y reglamentos, en directrices de las normativas de prevención de
asociaciones (VDE), en la directiva CEM accidentes, las demás reglas de seguridad,
(2004/108/CE) o en las disposiciones de así como las directrices de servicio
autoridades locales. Extractos de estas y mantenimiento preventivo.
normas se encuentran en el capítulo E1.
M
El cargador debe usarse únicamente de
El cargador debe usarse únicamente para forma estacionaria.
cargar baterías. Sólo pueden ser cargadas
baterías autorizadas por parte del El empresario ha que garantizar que todos
fabricante. los usuarios hayan leído y comprendido las
presentes instrucciones de servicio.
El cargador sólo debe utilizarse con la
carcasa cerrada. Está prohibido soltar
o quitar piezas de la carcasa o elementos
de blindaje antiparasitario.
Está prohibido subirse al cargador al igual
que colocar objetos sobre él.
El montaje de componentes adicionales
sólo está permitido previa autorización por
escrito de parte del fabricante.
1
B Descripción del cargador
1 Descripción técnica
diferentes de la red.
Z
El servicio técnico autorizado del fabricante
debería encargarse de cualquier
adaptación.
1016.E
2
Electrónica de carga (opción adicional)
(Aquamatik) Z Si la batería permanece conectada al
cargador tras la finalización de la carga
(T3), cada 8 horas tiene lugar una carga de
Z
El sistema “Aquamatik” sirve para activar conservación de 8 minutos y tras 24 horas
una válvula electromagnética externa de una carga única de compensación de
una instalación de relleno de agua 2 horas.
automática.
Progreso de la curva característica:
Al alcanzar una tensión de vaso de 2,4 V/v,
un contacto de relé (contacto NA, Wa Curva característica de carga
capacidad de corriente 5 A) es activado
con la siguiente secuencia de impulsos: Uz Tensión de los vasos (V/vaso)
Z
El cargador ofrece la posibilidad de activar 2) 50 % IdN con U = 2,4V/vaso
una bomba de circulación del electrólito.
3) 25 % IdN con U = 2,65V/vaso
T
T1 T2 T3
- T1 = Se alcanza la gasificación de
la batería, inicio de la fase
de recarga
- T2 = Inicio de la fase de carga por
impulsos (1-5 impulsos según
el tiempo de carga principal)
- T3 = Fin de la carga de la batería.
1016.E
3
2 Electrónica de carga 3 Clase de protección / condiciones
ambientales
7 8 Clase de protección: IP 20
Condiciones ambientales:
El cargador es autoventilado y concebido
para una temperatura ambiental máxima
de 40 °C y una humedad relativa máxima
del aire del 80 %.
Z
cargador. La placa de características se encuentra en
El proceso de carga se puede interrumpir la pared trasera del aparato.
manualmente en cualquier momento por
medio de la tecla de mando (12). E 230 G 24/50 B SLT 100
4
C Transporte y primera puesta en servicio
Z
1 Transporte del cargador Esto no incluye los palets en los cuales
está montado de forma fija el cargador de
F
Hay que llevar calzado de protección batería. Estos palets poseen una base no
y guantes de cuero durante el transporte inflamable.
y la colocación del cargador en su posición
final. - Eliminar el material de embalaje de
forma debida y adecuada.
Z
Con anterioridad a la puesta en servicio Además de las restricciones mencionadas
hay que controlar si el equipo está en el manual de instrucciones referidas a la
completo y si el cargador está en perfecto selección del lugar de instalación hay que
estado. tener en cuenta las disposiciones
nacionales.
2 Colocación del cargador
3 Puesta en servicio del cargador
M
Peligro de incendio: No debe haber materi- El cargador SLT 100 está dotado de un
ales inflamables en las inmediaciones del cable de carga.
cargador de batería. Esto afecta también a
materiales de transporte o de embalaje su- Las conexiones del cable de carga con
ministrados. elemento antitracción son accesibles
después de abrir la tapa amarilla.
- En un área de al menos 2,5 m con
respecto al cargador de batería no
M
Se deberán utilizar exclusivamente cables
deben encontrarse materiales inflam- de carga del fabricante.
ables.
Conexión a red:
Seleccionar el lugar de colocación de
M
manera que: Todos los trabajos para los cuales hace
falta abrir el cargador podrán ser realizados
- esté garantizada una ventilación
solamente por un electricista especializado
suficiente;
y adecuadamente formado.
- no quede obstaculizada la circulación de
aire refrigerante a través del cargador.
F
¡Antes de abrir el cargador, sacar la clavija
No debe colocarse cerca de calefactores de batería y el enchufe de red!
o de semejantes fuentes de calor;
- no sea posible que gases inflamables La tensión de red tiene que coincidir con la
y mezclas polvorientas puedan indicación de la tensión de red de la placa
introducirse en el interior del cargador; de características. La placa de
- el cargador sea colocado solamente características se encuentra en la pared
sobre un suelo firme y seguro. El suelo trasera del aparato.
debe estar formado por material no
inflamable. M ¡La alimentación de red para el cargador
tiene que ser protegida con un fusible por el
cliente! Dicho fusible tiene que tener una
F
Está prohibido almacenar productos
curva característica de activación de acción
alimenticios cerca de los cargadores de
lenta. Al emplear fusibles automáticos, hay
baterías.
que usar fusibles con característica D, S
o K. (Para la intensidad nominal absorbida
Z Hay que observar las reglas de seguridad
según VDE 0510.
por el cargador véase la placa de
características).
Actividades a realizar antes del montaje Para una selectividad suficiente, el fusible
o de la instalación del cargador de previo debería exceder en por lo menos un
batería 10 % la intensidad absorbida del cargador.
5
D Batería - mantenimiento, carga, cambio
1 Disposiciones de seguridad para la Mantenimiento de la batería:
manipulación de baterías de ácido Las tapas de los vasos de la batería tienen
que mantenerse secas y limpias. Los
Personal de mantenimiento: bornes y terminales de cables tienen que
La carga, el mantenimiento y el cambio de estar limpios, ligeramente provistos de
baterías deben ser realizados únicamente grasa para bornes y atornillados fijamente.
por personal capacitado para ello. Hay que
observar las presentes instrucciones de
servicio y las prescripciones de los F Las baterías contienen ácido disuelto que
es tóxico y corrosivo. Por ese motivo hay
fabricantes de baterías. que usar prendas protectoras y una protec-
ción de los ojos en todos los trabajos que
F
¡Está terminantemente prohibido llevar se efectúan con las baterías. Evitar estric-
relojes de pulsera, pulseras o cadenas de tamente el contacto con el ácido de la bate-
metal al trabajar con baterías! ría. Si, no obstante, la ropa, la piel o los ojos
hayan estado en contacto con el ácido de la
Medidas de protección contra batería, hay que enjaguar las partes afecta-
incendios: das inmediatamente con abundante agua
Al manipular las baterías no se debe fumar limpia. En caso de contacto con la piel o los
ni usar llama libre alguna. No debe haber ojos, hay que visitar además un médico.
sustancias inflamables a una distancia de Hay que neutralizar inmediatamente el áci-
por lo menos 2,5 m ni materiales de servicio do de batería derramado con agua
(por ejemplo, máquinas herramienta) abundante.
susceptibles de provocar chispas a una
distancia de por lo menos 1 m de la zona en
la que se ha estacionado la carretilla
elevadora para efectuar la carga. Está
prohibido trabajar con aparatos con altas
temperaturas superficiales, como por
ejemplo soldadores, ventiladores
calefactores, etc.
El cargador debe colocarse únicamente
sobre un suelo firme y seguro.
F
Al cargar baterías se producen gases
explosivos. Por eso tiene que haber
siempre una ventilación suficiente durante
el proceso de carga y al menos una hora
después de haber terminado dicho
proceso.
M
Piezas que puedan ser aspiradas por los
ventiladores no deben depositarse cerca
del cargador. Hay peligro de sobrecalenta-
miento y de incendio si las rejillas de venti-
lación quedan atascadas.
F
No enfriar cargadores sobrecalentados con
agua.
1016.E
6
E Manejo
1 Normas de seguridad para el servicio de Tensión de red:
cargadores Si la tensión de salida cambia debido
a oscilaciones de la tensión de red de
Para garantizar la seguridad en el uso de duración más larga, hay que readaptar los
los cargadores, las instalaciones cargadores de manera que se observen los
(cargador, cable, batería, ...) tienen que valores límite admisibles conforme a las
encontrarse en un estado impecable. indicaciones del fabricante de la batería
El manejo tiene que efectuarse, por (por ejemplo, corriente de fin de carga para
principio, de manera que las personas no baterías de plomo).
sean expuestas a peligro alguno.
Z No hace falta considerar oscilaciones de la
F
Hay que controlar si el cable y el enchufe tensión de red de poca duración.
de carga presentan un aislamiento
defectuoso con anterioridad a la puesta en Asignación de cargadores:
servicio. Los tipos o curvas características de carga,
y las instalaciones de carga tienen que
Los errores y defectos tienen que ser adecuarse a las condiciones de uso y a los
eliminados de inmediato por personal datos técnicos de las baterías.
experto (véase el apartado “Normas de
seguridad para trabajos de mantenimiento Carga de baterías:
preventivo” en la página 11). La clavija de carga pude sacarse de la caja
de enchufe sólo con el cargador apagado.
Los puntos siguientes se han de observar Durante el proceso de carga, las
en virtud de disposiciones legales y directi- superficies de los vasos de batería tienen
vas de gremios y asociaciones alemanas que quedar al descubierto para garantizar
e internacionales. una ventilación suficiente. No se deben
colocar objetos metálicos encima de las
Ventilación: baterías.
Los cargadores deben colocarse de
manera tal que no tengan contacto con
gases de carga ni nieblas electrolíticas. Z Deben observarse
fabricante.
las normas del
7
2 Descripción de los elementos de mando e indicación
2 4
1 3 5 6 7
8
3 Poner el cargador en servicio 3.4 Alimentación de red
3.1 Conectar el cargador Caída de red:
Si se produce una caída de la red con la
M Al conectar el cargador, hay que fijarse en
que el contacto de la línea de carga sea
batería conectada, se detiene la base de
tiempo del interruptor de carga y se guarda
impecable. Un contacto deficiente, por la posición del programa de carga.
ejemplo, en el dispositivo de enchufe para
la carga, puede provocar modificaciones Todos los indicadores LED se apagan.
constantes de la corriente de carga, Si se reanuda la alimentación de red, todas
influyendo así en la electrónica de carga las indicaciones LED vuelven a indicar el
o provocando una indicación de corriente estado anterior. Se reanuda la carga de la
de carga errónea. batería. Al producirse una caída de la red
sin la batería conectada, la indicación de
3.2 Arranque del proceso de carga carga guardada se pierde.
Si se inserta el enchufe de red a la red Subtensión:
eléctrica, se enciende el diodo luminoso Si no se alcanza el nivel de corriente de
verde “Preparado” (1). carga admisible, por ejemplo debido a una
El cargador se enciende automáticamente subtensión de la red, el período de carga
cuando se ha establecido la conexión entre requerido será más largo o la carga
cargador y batería. En la indicación del insuficiente (mensaje de aviso).
estado de carga se enciende el primer LED 3.5 Indicación de incidencia (desconexión
amarillo (2). de seguridad)
9
Error de interruptor de carga: 3.8 Carga de compensación manual
El LED rojo (6) “Mensajes de servicio”
emite una luz intermitente. Desconectar el El cargador dispone de la función “Carga
enchufe de batería y la conexión a la red, de compensación”.
luego reanudar el proceso de carga.
Z
Se recomienda efectuar una carga de
Controlar la asignación de la batería; en su compensación en intervalos regulares (una
caso, ajustar dicha asignación. De lo vez por semana) para compensar las
contrario, informar al servicio técnico diferencias de carga entre los diferentes
autorizado del fabricante y dejar de usar el vasos de la batería. En el caso de una
cargador. carga de compensación, el tiempo de
recarga es prolongado por 2 horas tras el
Z Sólo es posible anular el estado de servicio
“Fin de carga” (7) sacando el enchufe de fin de la carga (una sola vez).
batería de la toma de carga. Con ello se Pulsando la tecla de mando (3) durante
evitan cargas dobles involuntarias. 10 segundos antes de conectar la batería,
3.6 Interrupción manual de la carga se activa una única vez la función “Carga
de compensación” para el siguiente
Z
LED amarillos “Cargar” (2). Si se activa la carga de compensación
- Si la batería está totalmente cargada, se manual (véase el apartado “Carga de
enciende el diodo luminoso verde “Fin compensación manual” en la página 10),
de carga” (7). La batería se puede en el siguiente proceso de carga no se
separar (desconectar) del cargador. realizará ninguna carga de compensación
- Si se quiere desconectar la batería del automática.
cargador en un estado de carga “medio
lleno”, se tiene que pulsar primero la 4 Indicación de la memoria de estado
tecla de mando (3) (véase el apartado
“Interrupción manual de la carga” en la
página 10).
Z Si no está conectada ninguna batería, es
posible mostrar en el display el estado final
de carga del último proceso de carga.
10
F Mantenimiento preventivo del cargador
1 Seguridad de funcionamiento y protec- 5 Fusibles
ción del medio ambiente
M
Sólo las piezas de recambio originales 15
están sometidas a nuestro control de F2
calidad. Para poder garantizar un
funcionamiento seguro y fiable, se deben
usar exclusivamente piezas de recambio
del fabricante. Piezas usadas y materiales
de servicio sustituidos tienen que ser
eliminados de conformidad con las
disposiciones vigentes en materia de
protección medioambiental.
F
Con anterioridad a los trabajos de limpieza - Bomba de circulación de electrolito /
hay que separar la alimentación de red. Aquamatik (o):
Fusible “F3” (14)
Los trabajos de limpieza no deben
realizarse con líquidos inflamables.
M No se deben modificar las versiones y los
valores de los fusibles utilizados; hay que
4 Trabajos en el cargador SLT 100 observar las etiquetas adhesivas con los
valores de los fusibles.
11
5.2 Cargador grande
17
F3
18
F2
19
F12
3
F1
- Primario:
Fusible de mando contactores “F2” (18)
Secundario:
Fusible “F1” (3)
Bomba de circulación de electrolito /
Aquamatik (o):
Fusible “F3” (17)
- Cargadores D400V sin conductor
neutro:
Fusible “F12” (19)
M
No se deben modificar las versiones y los
valores de los fusibles utilizados; hay que
observar las etiquetas adhesivas con los
valores de los fusibles.
1016.E
12
G Circulación interna del electrolito (EUW)
1 Uso previsto y apropiado 3 Función de la circulación del electrolito
(EUW)
M La bomba no
contrapresión.
puede utilizarse sin tiene lugar ningún movimiento del
electrolito. La bomba está desactivada.
F
El cargador no debe utilizarse al aire libre. Durante la fase principal de carga, las
baterías sin circulación de electrolito
Seleccionar el lugar de colocación de forman una capa de ácido. El factor de
manera que: carga está definido según el tipo de
cargador.
- esté garantizada una ventilación
suficiente; Circulación interna del electrolito:
- no quede obstaculizada la circulación de La circulación interna del electrolito es
aire refrigerante a través del cargador. activada automáticamente al inicio del
No debe colocarse cerca de calefactores proceso de carga. Debido a la circulación
o de semejantes fuentes de calor; del electrolito se mezcla el ácido con
- no sea posible que gases inflamables anterioridad a la fase de gasificación.
y mezclas polvorientas puedan
Z
En la fase principal de carga el consumo de
introducirse en el interior del cargador; energía de la batería aumenta de tal forma
- el cargador sea colocado solamente que la duración de la fase de recarga
sobre un suelo firme y seguro. El suelo puede reducirse.
debe estar formado por material no
inflamable; La electrónica de carga interna reconoce
- el canto inferior del cargador se por medio del sensor la bomba activada
encuentre aprox. 0,5 m por encima de la y reduce el tiempo de recarga. De esta
batería a cargar. manera se reduce el tiempo total de carga
para un mismo grado de carga de la
F
Está prohibido almacenar productos batería.
alimenticios cerca de los cargadores de
baterías.
13
El sistema de circulación interna del En caso de funcionamiento impecable
electrolito está formado por los siguientes y reducción del tiempo de recarga, se
componentes: enciende el diodo luminoso verde (1) en la
platina de mando.
- un contacto adicional para la conexión
Z
de la bomba; Por medio del control de presión del aire es
- un sensor para la conmutación / posible detectar si el sistema de
adaptación del factor de carga; mangueras está defectuoso. El mensaje de
- una bomba de membrana con filtro de servicio emite una luz intermitente: (4x /
aire y control de presión de aire. pausa / 4x).
La bomba proporciona una presión Caudal de aire:
constante de 100 mbar y supera un nivel
de ácido de aprox. 80 cm durante la fase El caudal de aire se puede ajustar dentro
principal de carga; del rango de 2 l/min a 12 l/min. Depende
- una manguera de conexión con un del sistema de mangueras y, por eso, de la
conector neumático en los contactos cantidad de vasos de la batería.
piloto de la clavija de carga.
El caudal de aire se ajusta por medio del
interruptor (3) según conveniencia:
Control de presión del aire:
Pos. Denominación
1 Diodo luminoso verde
2 Fusible (1 AT)
3 Interruptor
14
5 Primera puesta en servicio Figura: “Cargador grande”
80 12 6 4 5
Pos. Denominación
Cable hacia el interruptor de
4
carga
5 Filtro
6 Manguera de aire
1016.E
15
7 Ayuda en caso de incidencias 7.2 Incidencia: El tiempo de carga no se
reduce.
F Todos los trabajos necesarios para la
eliminación de incidencias sólo podrán ser Causas posibles:
realizados por un electricista especializado
y debidamente formado que ha de observar - Sistema de mangueras está defectuoso
las normas de seguridad. ¡Antes de abrir el (véase apartado “Control de presión del
cargador, sacar la clavija de batería y el aire” en la página 14).
enchufe de red! - El filtro (5) está obstruido.
Causas posibles:
- Sistema de mangueras está defectuoso
(véase apartado “Control de presión del
4 aire” en la página 14).
- El filtro (5) está obstruido.
Medidas de subsanación:
5
- Sustituir el sistema de mangueras.
- Sustituir el filtro (5).
6
Z Si a pesar de haber adoptado las “medidas
de subsanación” no hubiera sido posible
poner el cargador en estado operativo, le
rogamos informe al servicio técnico del
fabricante.
7.1 Incidencia: La bomba no responde Los demás errores e incidencias sólo
durante el proceso de carga podrán ser solucionados por personal
especializado del servicio técnico del
Causas posibles:
fabricante. El fabricante dispone de un
- Los cables no están suficientemente servicio técnico especialmente formado
apretados. para esas tareas.
- El fusible (2) está defectuoso.
Medidas de subsanación:
- Apretar firmemente las conexiones de
los cables.
- Verificar el fusible (2) y sustituirlo si fuera
necesario (1 AT).
1016.E
16
H Sistema de información de carga “LIS” (o)
Los cargadores con sistema de información
de carga (LIS) guardan los datos con las
últimas 200 cargas.
Z
Para el manejo del sistema de información
de carga, las instrucciones de instalación
del software y la conexión del PC al
cargador, véase el manual de instrucciones
“Sistema de información de carga”.
1016.E
17
I Modelo de placa de características
1 2
3 4 5
7 8 9
10
11
1016.E
18