You are on page 1of 65

AIRE

ACONDICIONADO
RF 50 SLIM

MANUAL DE OPERACION SERVICIO Y REFACCIONES


Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

Contenido.

lndice.

1. Introducción......................................................................................................... 4
2. Descripción de la Unidad.................................................................................... 5
3. Especificaciones de la Unidad........................................................................... 6
4. Componentes Básicos........................................................................................ 7
4.1. - Compresor............................................................................................................7
4.2. - Condensador........................................................................................................7
4.3. - Válvula de Expansión...........................................................................................7
4.4. - Evaporador ....................................................................................................7
4.5. - Componentes Auxiliares...................................................................................... 8
5. - Ciclo Básico Refrigeración................................................................................. 9
6. - Mantenimiento Preventivo.................................................................................. 10
6.1. - Generalidades........................................................................................................10
6.2. - Operación Fuera de Temporada........................................................................... 10
6.3. - Mantenimiento....................................................................................................... 10
7. - Mantenimiento Básico.........................................................................................11
7.1. - Compresor.............................................................................................................11
7.2. - Carga de Refrigerante...........................................................................................11
7.3. - Tensión de Bandas................................................................................................11
8. - Programa de Mantenimiento...............................................................................12
8.1. - Inspección Visual Carga de Refrigerante y Contaminación...................................13
8.2. - Inspección Visual Fugas en Mangueras y Conexiones.........................................14
8.3 - Inspección Visual de Bandas y Alineación de Poleas........................................... 15
8.4. - Inspección Visual Componentes Eléctricos y Sujeción Equipo.............................16
8.5. - Fallas Eléctricas.....................................................................................................17
9. - Circuitos de Protección.......................................................................................18
9.1. - Circuito Eléctricos de Protección - Interruptores................................................... 18
9.1.1. - Funcionamiento de Interruptores de Presión.........................................................19
10. - Modulo de Control Panel....................................................................................19
10.0. - Operación.............................................................................................................. 20
10.1. - Operación del Sistema...........................................................................................20
10.2. - Modo Ventilación................................................................................................... 21
10.3. - Modo Aire Acondicionado......................................................................................21
10.4. - Displey ..........................................................................................................21
11. - Especificaciones de Funcionamiento................................................................22
11.1. - Motor Evaporador..................................................................................................22
11.2. - Motor Condensador...............................................................................................22
11.3. - Compresor.............................................................................................................22
11.4. - Descargadores.......................................................................................................22
1 I.5. - Fallas..................................................................................................................... 23
11.6. - Control Panel.........................................................................................................23
11.7. - Bloqueo de Set Point.............................................................................................23
1 1.8. - Sensor de Temperatura.........................................................................................23
1 1.9. - Instalación..............................................................................................................23
12. - Parámetros del Sistema...................................................................................... 24
12.1. - Parámetros............................................................................................................ 24
12.2. - Funcionamiento de Componentes.........................................................................24
13. - Flujo para Control A/C - GL - 950...................................................................... 28
14. - Sistema Eléctrico................................................................................................. 29
14.1. - Instalación Eléctrica Compresor............................................................................30
14.2. - Instalación Eléctrica Control motores de evaporador y condensador................... 31
14.3. - Diagrama relevadores............................................................................................32
14.4. - Diagrama unifilar....................................................................................................33

2
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

15. - Servicio y procedimiento de carga.................................................................... 34


15.1. - Características de manómetros ............................................................................35
15.2. - Funcionamiento de Manómetros........................................................................... 36
15.3. - Procedimiento e instalación Manómetros..............................................................37
15.4. - Retiro de manómetros............................................................................................40
16.- Entrampado de refrigerante................................................................................41
16.1. - Revisión de fugas...................................................................................................42
16.2. - Deshidratación y vacío....................................... ................................................... .............42
16.3. - Cambio filtro deshidratador....................................................................................43
16.4. - Revisión de interruptor de presión.........................................................................44
17. - Diagnostico de Fallas.......................................................................................... 45
18. - Refacciones..........................................................................................................49
18.1. - Control Panel.........................................................................................................49
18.2. - Conjunto Condensador .........................................................................................50 - 51
18.3. - Conjunto Evaporador............................................................................................ 52 - 53
18.4. - Conjunto Compresor ............ ...............................................................................54 - 55
19. - Refrigerante en el Medio Ambiente....................................................................56
19.1. - Seguridad y Manejo de Refrigerantes para la Salud.............................................57
19.2. - Reglas de seguridad y uso y manejo gases liquidos............................................ 58
19.3. - Los cilindros se identifican.................................................................................... 59
20. - Uso y Manejo de Tanques de Acetileno.............................................................60
21. - Normas de Seguridad..........................................................................................65

3
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

1. – Introducció n.

Este manual ha sido creado, para brindarle una guía en la ejecución y conocimientos básicos
del mantenimiento de equipos aire acondicionado.
• Aire acondicionado RF50 SLIM

Las unidades Sutrak AC, se ha incorporando al mercado nacional con nuevas inovaciones en
sus componentes y que son de la más alta calidad y confiabilidad.
El funcionamiento es económico, con su compresor de tipo 05G de 670 C.C de seis cilindros,
con un sistema de descargadores eléctricos que permite su funcionamiento con seis, cuatro,
dos cilindros automáticamente, conforme las necesidades de refrigeración que se requiera,
asegurando un máximo rendimiento con un menor consumo de potencia.
Carrier Transicold México se ha preocupado por el confort del pasajero y ha sido una de las
principales tareas para el desarrollo de nuevos productos.
A través de la experiencia mundial, estos nuevos equipos han sido creados para
diversas aplicaciones. Los equipos RF50 SLIM ofrece diversas mejoras en tecnología, tanto
para el cliente como para el usuario.

Entre otros puntos principales que destacan en diseñ o de los equipos son:

• Las unidades de aire acondicionado AC cuentan con una línea más aerodinámica lo que
permiten que su altura máxima sea de 170 mm, y con una mínima resistencia al aire.

• La fabricación de los equipos es totalmente en fibra de vidrio, cobre y aluminio por lo tanto
resistente a la corrosión.
• La simplicidad de su control, nos asegura un buen funcionamiento, económico y confiable.

• Su instalación en toldo del autobús, nos permite un rápido acceso a sus componentes lo
que permite un mantenimiento fácil y rápido a sus componentes.

• Su control de funcionamiento es totalmente controlado por su microprocesador.

• Las unidades AC han sido desarrolladas con el objetivo de obtener una máxima capacidad
de enfriamiento debido, a su sistema el cual es optimizado por sus componentes
• Las tienen con una alta eficiencia de enfriamiento y un menor nivel de ruido en los motores
de evaporador.
• Los equipo AC trabaja con refrigerante 134ª. Las unidades son compatible con las
exigencias del protocolo del medio ambiente.

• La unidad funciona con refrigerante Suva 134-A y es compatible con las exigencias del
protocolo y del medio ambiente.

• Esta unidad tiene una alta capacidad de enfriamiento debido al sistema optimizado de sus
componentes asegurando su eficiencia en enfriamiento

4
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

2. - Descripció n de la Unidad RF 50 SLIM

Condensador

Relevador 28 volts 200


amps Evaporador

Tablero Eléctrico

Cables de potencia
positivo - negativo

Alternador

Compresor

Control panel

5
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

• Especificaciones

RF 40S RF 50S

Capacidad de Enfriamiento BTU 90.000 BTU / HR 110.000 BTU / HRS

Ancho de la unidad mm 1827 1827


Largo de la Unidad mm 4286 4286
Alto de la Unidad mm 170 170

Peso Kg 235 235

Capacidad de Flujo de Aire


Evaporador M3 / h 4000 4000

Capacidad de Flujo de Aire


Condensador M3 / h

Aire Fresco Aire Recirculado %


Consumo Total Amps 90 90

Consumo Bobina Clutch Amps 2.5 2.5

Compresor Mod 05K 05G

N° Cilindros Cant 04 06

Rango de Trabajo 500 – 2500 RPM 500 – 2500 RPM

Peso Kg 59 61

Rotación Auto Reversible

Cilindrada cm3

Termostato de Congelamiento 0° C (Actúa por debajo de esta Temperatura


6° C (Restablece por arriba de esta Temperatura)

Carga de Refrigerante con


Camarote Kg 7.5 7.5

Carga de Refrigerante sin


Camarote Kg 7.0 7.0

6
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

4. - Componentes básicos

4.1 Compresor

La función del compresor es comprimir el refrigerante, que se encuentra en forma de


gas, aumentando la presión del mismo. El compresor que se emplea en el equipo, es
una maquina recíproca que desplaza el refrigerante.

4.2 Condensador

La función del condensador es transferir a la atmósfera el calor que absorbe del


refrigerante en su recorrido. La transformación de su cambio físico que ocurre es, que
el refrigerante cambia su estado de gas a líquido, cediendo su calor latente a la
atmósfera
El refrigerante circula, a través de un conjunto de tubos de cobre ensamblados con
aletas de aluminio (Serpentín) y que le ayudan a transferir calor para complementar
este proceso, el aire es forzado a través de los serpentines con el auxilio de los
motores de condensador.

4.3 Válvula de Expansió n.

La válvula de expansión tiene la finalidad de regular el flujo del refrigerante así como de
efectuar en él un cambio de presión. Con ello, se consigue modificar el estado físico
termodinamico de dicho refrigerante (presión y temperatura para favorecer la absorción
de calor. Esta válvula funciona, con la ayuda de un tubo ecualizado externo, para medir
la presión y un bulbo sensor, para mantener un sobre calentamiento constante del
refrigerante. Su función es, suministrar flujo de refrigerante a fin de igualar la carga del
serpentín de evaporador, además evita el regreso de refrigerante líquido al compresor.

4.4 Evaporador

En serpentín evaporador se lleva acabo el proceso de enfriamiento del aire, en el


interior del autobús. Al igual que el condensador, los elementos para transferir el calor
son los serpentines, por donde se hace circular el paso de aire del interior del autobús,
estos son auxiliados por los motores de evaporador.
El aire transfiere su calor latente al refrigerante el cual lo absorbe y así efectúa su
cambio de estado liquido a gaseoso.
Así mismo el aire frío es inyectado al interior del autobús por los motores de
evaporador.
La condensación que provoca el aire caliente al pasar por el serpentín, es canalizada
fuera del la sección del evaporador por medio de mangueras de desagüe hacia el
exterior.

7
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

4.5 Componentes auxiliares.

4.5.1. Tanque recibidor

La función del tanque recibidor es almacenar refrigerante líquido a fin tener flujo
constante para suministrar a la válvula de expansión y almacenar la mayor parte de
refrigerante .

4.5.2. Filtro deshidratador

La función del filtro es retener dentro del mismo pequeñas impurezas así como
humedad del sistema, ya que éstas restan capacidad de enfriamiento y pueden
producir daños. El filtro está compuesto de un cedazo y piedra deshidratada, con
propiedades de absorción de humedad.
Se recomienda se cambie (cada 12 meses)

4.5.3. interruptores de presió n

Cuando en el sistema sobrepasa los límites de presión de descarga, el interruptor de


presión actúa desembragando el conjunto clutch electromagnético así protegiendo todo
el sistema.

Cuando la presión del sistema de baja pasa él limite de trabajo del compresor el
interruptor actúa desembragando el conjunto clutch electromagnético así protegiendo
todo el sistema.
La capacidad de enfriamiento del sistema de aire acondicionado depender
directamente de las revoluciones del motor del autobús.

4.5.4 Mirilla Indicadora


Este elemento cumple con dos funciones.
1) Indica el paso del refrigerante en el sistema
2) Indica el contenido de humedad en el sistema

8
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

5. - Ciclo de enfriamiento

El ciclo de refrigeración es un proceso termodinámico, que sirve para absorber calor de un


lugar y cederlo a otro, por ser un ciclo cerrado, no es simple conocer donde se inicia.
Si embargo como el compresor es considerado el componente principal del sistema, esta
explicación tomara a éste como el punto de partida.
El compresor succiona, el refrigerante en forma de gas a baja presión y baja temperatura que
proviene del evaporador, lo comprime y lo impulsa hacia la descarga a alta presión, y por
consiguiente a alta temperatura.
Posteriormente, el refrigerante es conducido al condensador donde, por las condiciones de
presión en que se encuentra, cambia su estado de gas a liquido cediendo el calor latente de
condensación al medio ambiente, el refrigerante abandona el condensador en estado de
liquido alta presión.
En la válvula de expansión, él gas liquido alta presión cambia sus condiciones de presión
(Disminuye sustancialmente) y por consiguiente, su temperatura. En este punto, el refrigerante
se encuentra listo para iniciar un proceso de absorción de calor en el evaporador.
En el evaporador el refrigerante, absorbe el calor latente de evaporación para, efectuar el
cambio de estado liquido a gaseoso. Así el ciclo de refrigeración se ha complementado y
vuelve a iniciarse en el compresor.

1 - Motor de Condensador
2 – Motor de Evaporador
3 – Línea de Liquido
4 – Válvula de Expanción
5 – Tanque Recibidor
6 – Válvula de Servicio
7 – Filtro Deshidratador
8 – Mirilla Indicadora Humedad
9
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

6. Mantenimiento Preventivo

6.1 Generalidades.

Este Programa de Mantenimiento Preventivo, se ha diseñado para las unidades Carrier


donde se busca alcanzar el máximo rendimiento.
El desarrollo de este programa le brindará confianza en la operación de la unidad.
6.2 Operació n u
f era de temporada del sistema de aire acondicionado.

El sistema de aire acondicionado, deberá estar preparados para ser operados en


cualquier momento, y se deberá llevar acabo su mantenimiento preventivo. Sin importar
cual sea el tipo de servicio, se debe operar el sistema de manera periódica,
especialmente fuera de temporada, las piezas internas del compresor se mantienen
lubricadas, operando el sistema en intervalos cortos. La operación fuera de temporada
también ayudara a reducir fugas, en el sello de la flecha del compresor y nos permite la
detención temprana de perdida de refrigerante.
Como medida preventiva, antes de operar el compresor en los meses de invierno:
Se debe aclimatar el interior del autobús hasta lograr una temperatura normal de
operación, (15 a 20°C) si no se toma esta precaución, el refrigerante liquido puede
forzarse dentro del compresor ocasionando daños severos. Internamente su trabajo
será por un periodo de 30 minutos. Esta operación previene que los empaques no se
sequen y el compresor se lubricara por su propia bomba de aceite cuando la función de
aire acondicionado esta en operación.
6.3 Mantenimiento

La eficiencia de las unidades de aire acondicionado depende de un apropiado


mantenimiento a través de pruebas visuales y de su funcionamiento. Las pequeñas
fallas son, causas de grandes reparaciones. La rentabilidad y el periodo de vida de la
unidad de aire acondicionado dependen mucho del mantenimiento periódico.
Las unidades de aire acondicionado son operadas bajo condiciones diferentes, por lo
que se tendrá que ajustar el mantenimiento de acuerdo a la necesidad propia de la
operación de la unidad.

• Nota
Durante el periodo de inicio de trabajo de la unidad, algo de aceite puede ser
transportado hacia fuera del compresor. Esto produciendo algunas gotas o mancha de
aceite esto no significa que el sello mecánico este fugando, por lo que no hay
necesidad de reemplazarlo. Después que la unidad haya iniciado su periodo de trabajo
de (200 a 300 horas de trabajo). El sello mecánico trabajara normalmente.
Los contaminantes normalmente reaccionan lentamente, Un sistema puede estar
iniciando su contaminación y trabajar correctamente en pocos meses se encontraran
grandes daños.

10
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de Y
México Refacciones

7. - Mantenimiento básico
Un mantenimiento preventivo constante, disminuye gastos excesivos en
servicios correctivos aumentado su vida ú til.

7.1 El Compresor

Se deberá revisar el nivel de aceite, semanalmente para realizar esta revisión será
necesario hacer que trabaje la unidad de aire acondicionado por un periodo de 20
minutos, con el compresor funcionando a su máxima capacidad y se debe observar el
nivel de aceite por la mirilla en ¼ .

El tono del aceite se determina por color que presenta el mismo:

• Azul claro / Aceite normal

• Negro / Debido a aire en el sistema

• Amarillo / Debido a humedad en el sistema

• Gris metálico / Debido a desgaste en sus partes

7.2 La Carga de Refrigerante

Para verificar la carga de refrigerante, opere el aire acondicionado durante 20 minutos,


observe la mirilla que se encuentre en la zona del evaporador que no debe tener
burbujas, si hay deberá, verificar si existen fugas en el sistema corregir y recargar el
mismo.

7.3 La Tensión de bandas

Verifique la tensión o desgaste de las bandas, semanalmente de ser necesario ajuste la


tensión a (80 a 100 lbrs).
Verificar entre poleas la alineación.

11
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

8. - Programa de Mantenimiento Preventivo


Servicio A Frecuencia semanal

A) Limpie las mallas del filtro de retorno de aire del evaporador


B) Revise funcionamiento de los motores del evaporador y condensador

Servicio B Frecuencia mensual

A) Revisar carga de refrigerante por la mirilla, las unidades tienen que trabajar por un
periodo de aproximadamente del 10 a 20 minutos a 1500 rpm con una temperatura
mínima de 20° C y la mirilla debe estar limpia y libre de burbujas.
B) Revisar tensión de las bandas del compresor ajustar si es necesario de 80 a 100 L
C) Revise el nivel de aceite y limpieza.
D) Revise mirilla de humedad, si existe humedad cambiar filtro deshidratador reemplace
filtros de retorno, si es necesario.
E) Revise posibles fugas en mangueras y conexiones realice prueba de enfriamiento

Servicio C Frecuencia Trimestral

A) Realice servicio mensual


B) Revise funcionamiento de motores evaporador y condensador
C) Revise funcionamiento de embrague electromagnético y calibración de plato de
arrastre.
D) Revise todos los drenajes que este libres (sin obstrucciones) y sopletear con aire.
E) Revise serpentines de evaporador y condensador, limpiar si es necesario. Peine aletas
dobladas para limpiar condensador sucio Use aire comprimido en contra del flujo
normal del aire, para remover el polvo y objetos extraños

Servicio D Frecuencia semestral

A) Realice servicio trimestral


B) Lave serpentines de evaporador y condensador con agua y aire a presión, lavar
ventiladores de condensador con agua sopletear motores de evaporador
C) Revise sujeción de bulbo sensor de la válvula de expansión
D) Revise él torqué de toda la tornilleria de sujeción, y retorquear si es necesario
E) Reemplace partes desgastadas y lubrique polea tensora de las bandas.

Servicio E Frecuencia anual

Esta inspección debe ser hecha por personal especialista en refrigeración


A) Realice servicio semestral
B) Compruebe el contenido de acidez en aceite del compresor
C) Cambiar filtro deshidratador
D) Revise función de los interruptores de presión de alta y baja.
E) Revise compresor por posibles fugas, capacidad y montaje
F) Revise nivel de aceite
G) Revise condiciones de las mangueras del aire acondicionado, sellos y cerraduras
H) Revise funcionamiento de la unidad de aire acondicionado:
ü Enfriamiento
ü Calefacción si la incluye
ü Revise función de ventilación
ü Revise función compuerta aire fresco si la incluye
I) Verifique ajuste de la banda, tensión y desgaste

12
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de Y
México Refacciones

8.1. - Inspecció n visual de carga de refrigerante

La falta de refrigerante o aire en el


sistema generara problemas de
enfriamiento o altas presiones

Claro Azulejo Normal

La contaminación en el sistema se observa


en el cambio de tono del aceite del
compresor

Negro Aire Café Acido Plomo Desgaste

Falta de Refrigerante Nivel Normal

La falta de refrigerante usted observara


burbujas dentro de la mirilla indicadora de
humedad

Mirilla indicadora de humedad, nos indica


si existe humedad y se observara en el
cambio de tono en el papel tornasol
Verde amarillo Verde obscuro dentro de la misma es dependiendo del
Normal Humedad grado de humedad en el sistema.

13
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

8.2. - Inspecció n visual de fugas en mangueras y conexiones.

Fugas mangueras porosas


conexiones de manguera
Fuga en tapó n

Fugas tuercas
conexiones

Verificar que no existan fugas de refrigerante:

• En uniones.
• Tapones.
• Tuercas unión.
• Vástagos de servicio.
• Válvulas de carga.
• Conexión de manguera.

14
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

8.3. - Inspecció n visual debandas alineació n y alineació n de poleas

Verificar tensión de bandas de 80 a


100 lbrs para evitar que se patine
conjunto clutch y se dañe

Poleas motor Compresor Alternador

Polea Motor
Verificar alineación de poleas
para evitar desgaste prematuro
en bandas
Polea
compresor

Polea
Alternador

Verificar alineación de poleas


para evitar desgaste prematuro

15
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

8.4. Inspecció n Visual de componentes eléctricos

Verificar apriete de terminales y Verificar el torque de tornillos


cables mal aislados, para evitar de sujeción de evaporador
sobre calentamiento en líneas condensador y compresor
eléctricas

Verificar apriete de tuercas de


sujeción de cables eléctricos para
evitar cortos en el sistema
Verifique cubiertas de componentes eléctricos

16
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

8.5. Fallas eléctricas,

Los circuitos eléctricos se deben verificar sistemáticamente, de acuerdo con el diagrama de


alambrado.
De preferencia, se debe verificar la continuidad de las conexiones de conectores y
componentes eléctricos tales como control de funciones, relevadores, etc.

Las siguientes posibles causas de falla, siempre deberán ser verificadas primero para poderlas
eliminar como causa del problema:

ü Cables con corrosió n

ü Terminales de batería con corrosió n

ü Cables sueltos sin sujeció n

ü Falsos contactos en terminales

ü Fusibles defectuosos

ü Falsos contactos en conectores

ü Relevadores defectuosos

17
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

9.0 - Circuitos de Protecció nde Interruptores

Especificaciones de Interruptores
1. Interruptor de Alta Presió n
• Actúa a 24,6Kg / cm2 (350+1-10PSIG)
• Restablece a 19,7 Kg / cm2 (280 +I- 10 PSIG)

2. Interruptor de Baja Presió n


• Actúa a 0,7 Kg / cm2 (10 +l- 3 PSIG)
• Restablece a 3 Kg /cm2 (44 +I- 5 PSIG)

Especificaciones de presostatos (Limitadores de presió n)


3. UPS1 - ABRE 31 A 37 psi - CIERRA 25 A 28 psi
4. UPS2 - ABRE 25 A 31 psi - CIERRA 17 A 20 psi
5. UPS3 - ABRE 205 A 235 psi - CIERRA 265 A 285 psi

9.1 Funcionamiento de presostatos (Limitadores de Presió n UPS1 – UPS2 – UPS3)

Test de interruptor de Baja (UPS1 1 UPS2):


Se deberá hacer funcionar el aire acondicionado por 5 min. A una temperatura de set
point que debe estar regulada 3°C por debajo de la temperatura de retorno del evaporador.
La baja presión de succión es detectada por el presostato UPS1 a una presión de 28 psi el
presostato UPS1 manda una señal al descargador 1 accionándolo. Si la presión continuara
cayendo esta es detectada en una presión de 20 psi el presostato UPS2 este manda una señal
al segundo descargador y este será accionado para dejar trabajando al compresor con dos
cilindros.

Test de presostato de Baja (UPS3):


Se deberá hacer funcionar de aire acondicionado por 5 min. A una temperatura que
debe estar regulada 3°C debajo de la temperatura de retorno del evaporador.
Para verificar el funcionamiento de presión alta esta se debe aumentar en la descarga
desconectando 2 motores de condensador, Cuando la presión de descarga llega a 285 psi el
presostato UPS3 manda una señal al descargador 1para ser accionado.

Test de instalació n Eléctrica:


Función de los tests de UPS1 y UPS2 con set point de 10°C por debajo de la
temperatura de retorno del evaporador. En este momento los descargadores estarán
accionados a través de los presostatos UPS1/ UPS2 a través del tablero electrónico.
En este momento se debe verificar el fusible de 20 amps del embrague si no se ha quemado y
si el clutch se encuentra energizado la unidad esta trabajando correctamente.
La unidad funciona con un tablero electrónico (microprocesador) que controla las funciones de
alimentación y funcionamiento para:

• Motores de Evaporador

• Motores de Condensador

• Presostatos de Alta y Baja

• Descargadores Eléctricos

• Bobina Compresor

• Control de Temperatura
18
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

10. - Modulo de Operació n Panel GL – 950 Carrier

Descripción
Instrucciones de Operación
Diagramas Eléctricos Control - Tablero

19
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

10. Operació n

10.1 Operació n del Sistema

Al accionar el motor del vehículo, el controlador realiza, automáticamente, un


diagnóstico del sistema eléctrico. Una vez realizado este diagnóstico no teniendo detectadas
fallas, el sistema estará listo para operar en el modo deseado.
Para activar o desactivar las funciones de operación basta presionar la tecla de la función
deseada en el panel de control.

10.2 Modo Ventilació n


Al ser presionada la tecla de ventilación esta será accionada, con los motores de
evaporador siempre en velocidad baja.

20
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

10.3 Aire Acondicionado

Al ser presionada esta tecla, en el sistema de aire acondicionado es accionado con los
motores de evaporador en velocidad compatible (alta o Baja) y los ventiladores de
condensador en velocidad alta.

El accionamiento del compresor es hecho de acuerdo con la programación del set point
y del parámetro "DH" (ver parámetros), estando con la entrada de habilitación OK.
El accionamiento de los motores de evaporador es hecho de acuerdo con la
programación del set point de los parámetros “PA” y “DH” (Ver parámetros)

Al accionar el aire acondicionado, el sistema conecta primero la ventilación en


velocidad baja, después de 1 segundo conecta el compresor y, si es necesario, conecta la
velocidad alta del evaporador (esta ultima etapa respeta el parámetro "PU").

10.4 Displey

El displey mostrara la temperatura programada ("set point"), permite programar los


parámetros de operación, muestra las alarmas y señal de indicación del sistema y
muestra la temperatura del interior del autobús.

21
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

11 ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO

11.1 Motores de Evaporador


Al seleccionar aire acondicionado, el tablero manda una señal a los motores de
evaporador esta siempre será en velocidad baja, de ser necesario la velocidad alta será
accionada. Y esta será respetando el parámetro PU - ver Programación del Anexo).

Desenergizado T Minutos Velocidad Baja T Minutos Velocidad Alta

Presione tecla para regular la temperatura deseada (Set Point) En este


caso la temperatura esta aparece parpadeando en el display.

11.2 Motores de Condensador

Los ventiladores de condensador solamente serán conectados cuando la función de aire


acondicionado se haya seleccionado y el compresor este energizado. Estos operan siempre
en velocidad alta.

11.3 Funció n Compresor


La operación del compresor será señalizada a través de un Leed de función aire
acondicionado localizado en el panel de control:
• Leed apagado: aire acondicionado desenergizado.
• Leed parpadeante: aire acondicionado energizado y compresor desenergizado
• Leed prendido: aire acondicionado energizado y compresor energizado.

El control posee un tiempo mínimo, programado por el fabricante, durante el cual el compresor
debe permanecer en condición de desenergizado o energizado antes de pasar a otro estado
(ver parámetros del sistema).
Para mayores detalles verifique Operación del sistema.

11.4 Descargadores

El descargador es accionado cuando los motores de evaporador pasan a velocidad baja y


motores de condensador y compresor están accionados. Es utilizado para disminuir la
potencia del compresor.
Ver anexo 1.

22
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

11.5 Fallas en el Sistema

Los interruptores de alta y baja presión del compresor y el termostato del serpentín de
evaporador están conectados en serie no se identifican individualmente. En caso de falla el
displey indicara "HA" parpadeando desactivando el compresor y los motores de condensador.
El compresor y los motores de condensadores volverán a accionar después de dos
minutos que ha desaparecido de la pantalla "HA”.
En caso de falla del sensor de temperatura, el displey indicará OP esto indica que el sensor
esta abierto, o SC el sensor esta en corto. En este caso, el módulo irá asumiendo una
condición de operación, simulando una operación con temperatura constante de 24° C en el
interior de autobús.
Esta función tendrá por objetivo permitir que el operador tenga total control del equipo,
mismo con el defecto del sensor.
El operador puede controlar todas las funciones desde frío alto y bajo, conectando el
equipo y alterando el Set Point.
Sus protección contra sobrecarga en circuitos de accionamiento de ventiladores y de
compresor (embrague), son de tipo fusible automotriz de bandera, de fácil reposición.

11.6 Panel Control

El Panel de control, contiene un CPU principal y esta compuesto de un teclado para su


programación del sistema de aire acondicionado, el cual contiene un displey numérico para su
visualización de parámetros y estatus de operación.
La comunicación con el tablero de relevadores es a través de cuatro cables, en serie.
Recibe la señal del sensor de temperatura y de los interruptores de alta y baja del compresor.
El acceso al modo de programación de parámetros será solamente a través de personal
autorizado por CARRIER. Para mayor información.
Ver el ítem parámetros del sistema.

11.7 Bloqueo Set Poin

Cuando el parámetro P4 sea igual al parámetro P5 y el usuario intente modificar el


valor de setpoint, el displey indicará al primer toque el valor del parámetro y a partir del
segundo toque el displey parpadeando indicara "BL". Ver "Parámetros del Sistema"

11.8 Sensor de Temperatura

El sensor de temperatura es de tipo NTC conectado al conector CN1 del Panel de


Control

11.9 Instalació n

Los motores son aterrizados en una barra conectada al chasis del vehículo.
Las salidas de potencia tienen accionamiento a través de relevadores en el tablero.

23
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

12. Parámetros del Sistema

• Presionar, simultáneamente las teclas ( ),( ) y ventilación

• Mantener las tres teclas presionadas por 2 segundos. el display mostrará,


momentáneamente, "PO" y, enseguida el valor del parámetro seleccionado

• Liberar las tres teclas;

• Teclee ( ) para pasar a la lectura de los parámetros del fabricante el display mostrar, de
forma creciente, estos parámetros, La tecla ( ) permite regresar a la información
anterior.

Parámetro Funció n Def Min Max


P0 Offset de temperatura 0° C -5°C 5°C
P1 No se utiliza
P2 Tiempo de retardo para energizar el compresor y 60 S 10 S 99 S
ventiladores de condensador
P3 Tiempo de retardo para energizar los motores de 2S 2S 15 S
evaporador
P4 Máxima temperatura de referencia 30.0° 18°C 30°C
C
P5 Máxima temperatura de referencia 15°C 0°C 18°C
P6 Selección de escala de temperatura C C F
P7 No se utiliza
P8 Tiempo de espera para energizar los motores de 1 S 0S 99 S
evaporador y aire acondicionado (Valido solo la
1ª vez que energiza el sistema
P9 No se utiliza
PA Diferencia 1 de retardo para desenergizar o 1°C 0°C 5°C
energizar el descargador y retardo del cambio de
velocidades de la ventilación
PB No se utiliza
PC No se utiliza
PD No se utiliza
PE No se utiliza
PF No se utiliza
PH No se utiliza
PJ No se utiliza
PL No se utiliza
PN No se utiliza
Diferencia de 2 de retardo para energizar el 1°C 1°C 3°C
DH compresor y descargador
PU Tiempo de retardo para el cambio de velocidad 60 S 1S 99 S
de motores de evaporador

24
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

13. Parámetros

• Parámetro 0
Offset de Temperatura del Sensor:
Valor para ajuste de temperatura del sensor. Los valores mínimo, máximo y "default" se
encuentra en la tabla de parámetros.

• Parámetro 1
No se utiliza
El displey presentará Pl

• Parámetro 2
Tiempos de retardo para reenergizar el compresor y ventiladores del condensador.
Valor en segundos en que el compresor y el ventilador de condensador deben permanecer
desconectados antes de conectarse. Los valores mínimo, máximo y "default" se
encuentran en la tabla de parámetros.
Este parámetro es válido solo al ser energizado el A/C.

• Parámetro 3
Tiempo de retardo para reenergizar los ventiladores de evaporador:
Valor en segundos en que los ventiladores de evaporador deben permanecer
desconectados antes de conectarse. Los valores mínimo, máximo y "default" se
encuentran en la tabla de parámetros.

• Parámetro 4
Máxima temperatura de referencia (T set point):
Valor máximo en grados de programación de T set point.
Los valores mínimo, máximo y "default" se encuentran en la tabla de parámetros.

• Parámetro 5
Mínima temperatura de referencia:
Valor mínimo en grados de programación de T set point. Los valores mínimo, máximo y
"default" se encuentran en la tabla de parámetros.

• Parámetro 6
Selección de escala de temperatura
Selección de escala de temperatura (Ceisius o Fahrenheit). Debe ser usado solamente por
personal autorizado CARRIER.

• Parámetro 7
No se utiliza
El displey presentará P7

• Parámetro 8
Tiempo de espera para energizar los motores del aire acondicionado.
Valor en segundos en que el equipo de Aire Acondicionado espera para iniciar la
operación. Este tiempo solo es válido para la primera vez que es energizado el equipo tras
ser conectado. Los valores mínimo, máximo y "default" se encuentran en la tabla de
parámetros.

• Parámetro 9
No se utiliza
El displey presentará P9

25
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

• Parámetro A
Diferencia de retardo para energizar y desenergizar el descargador y el retardo del cambio
de velocidad de ventilación:
Valor en grados por encima de la T setpoint para control de accionamiento del descargador
(conforme P2) y retardo para control de cambio de velocidad de ventilación (alta y baja).
Los valores mínimo, máximo y "default" se encuentran en la tabla de parámetros.
Ver anexo 1.

• Parámetro B
No se utiliza
El displey presentará PB.

• Parámetro c
No se utiliza
El displey presentará PC.

• Parámetro E
No se utiliza
El displey presentará PD.

• Parámetro E
No se utiliza
El displey presentará PE.

• Parámetro F
No se utiliza
El displey presentará PF.

• Parámetro H
No se utiliza
El displey presentará PH.

• Parámetro J
No se utiliza
El displey presentará PJ.

• Parámetro L
No se utiliza
El displey presentará PL.

• Parámetro N
No se Utiliza
El displey presentará PN.

• Parámetro DH
Diferencia 2 de retardo para energizar el compresor y descargador
Valor en grados por encima de la T setpoint, en el descargador y el compresor para
energizar nuevamente. Este modo se opera cuando la temperatura esta subiendo.
(ver anexo l).
El compresor se desconecta al alcanzar el setpoint (conforme a la programación de P2).
Los valores mínimo, máximo y "default" se encuentran en la tabla de parámetros.

26
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
De y
México Refacciones

• Parámetro PU -.
Tiempo de retardo para cambio de velocidad del evaporador
Valor mínimo en segundos en que el equipo de aire acondicionado permanece en una velocidad
antes de cambiar a otra, durante aire acondicionado.
Al accionar aire acondicionado, el sistema energiza primero la ventilación baja, después de 1
segundo energiza el compresor y, si es necesario, energiza la velocidad alta del evaporador (esta
ultima etapa respeta el parámetro "PU"). Los valores mínimo, máximo y "default " se encuentran en
la tabla de parámetros.

12.2 Funcionamiento de Componentes

• Este controlador debe operar en una área de temperatura de 0 °C a 50°C

• Este controlador debe operar con una humedad relativa de 10 a 95 %, sin condensación.

• En cuanto a la tensión de alimentación

ü Este controlador opera con tensión nominal de 12 y 24VDC

ü En régimen continuo, debe operar con tensión de 10 a 30 VDC, con


integridad de todas las funciones.

ü El sistema electrónico debe soportar 32VDC, durante 5 minutos, sin sufrir


daños permanentes.
ü El circuito de control debe soportar -12VDC o -24VDC (polaridad invertida)
indefinidamente, sin sufrir ningún daño.

27
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

13. Anexo 1. Flujo para control de A/C – GL-P950

COMPRESOR AL 100%
DESCARGADOR - OFF
MOTORES VEL . ALTA

COMPRESOR - ON
DESCARGADOR - ON
MOTORES VEL.BAJA

COMPRESOR -OFF
DESCARGADOR -OFF
MOTORES VEL.BAJA

COMPRESOR – OFF
DESCARGADOR - OFF
MOTORES VEL.BAJA

Obs 1: Si temperatura esta disminuyendo, el descargador se encuentra energizado


hasta alcanzar el valor programado en "PA" los motores de evaporador pasan a
velocidad baja, el compresor permanece energizado.
Al alcanzar el set point, el descargador y compresor serán desenergizados.

Obs 2: Si la temperatura esta aumentando, el descargador y compresor serán


energizados cuando T - SP + el valor programado en "DH".
Cuando la temperatura alcanza el SP+DH+PA, el descargador será desenergizado y el
compresor permanece energizado (al 100%), los motores de evaporador pasaran a
velocidad alta.

28
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

14. – Sistema Eléctrico

14.1 Diagrama de Arnés Compresor

14.2 Diagrama Control Panel Motores de Evaporador / Motores de Condensador

14.3 Diagrama de Relevadores

14.4 Diagrama Unifilar

29
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

14.1 Diagrama de Arnés Compresor

30
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

14.2 Diagrama Control Panel Motores de Evaporador / Motores de Condensador

31
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

14.3 Diagrama de Relevadores

32
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

14.4 Diagrama Unifilar

33
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

15. Servicio

PROCEDIMIENTOS

Carga de refrigerante y aceite

Sabemos que un sistema de refrigeración y / o


aire acondicionado son sistemas de flujo
continuo de refrigerante impulsado por un
Gas
compresor.

Sin embargo, a pesar de que el compresor Liquido


trabaje adecuadamente si no hay fluido
(refrigerante) dentro del sistema, no nos servirá
de nada porque el refrigerante es el que
produce la transferencia de calor que
requerimos (frío). Figura 1
Los refrigerantes existen básicamente en dos
estados: líquido y gas, en un tanque de servicio
lo encontraremos así. Gas
Fig. 1
Liquido

Lo más importante que se debe tomar en cuenta al


cargar un sistema es la cantidad de refrigerante que
requiere ese sistema.
Existen diferentes tipos de contenedores o tanques
de servicio de refrigerante, estos tienen una válvula
de salida y el refrigerante dentro de estos
contenedores o tanques se encuentra en dos
estados: líquido y gas. En sistemas pequeños la
carga de gas requerida es pequeña, por lo tanto la
carga completa se hará en un breve lapso de tiempo,
el contenedor podrá pasar el gas suficiente.

34
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

15.1 Características de manó metros

Para realizar una carga necesitamos de


herramienta especial, la herramienta o
instrumento fundamental son los manómetros
o manifulds. Consta esencialmente de 2 Manómetros
manómetros con escalas de presión (uno para
baja presión y otro para alta presión), tres
mangueras flexibles y el manifuid donde se
conectan las mangueras y manómetros.
Ejemplo Fig. 4.
El Manifuld va conectado de la siguiente
forma:
Manifuld

Mangueras
Figura 4

1) Manómetro de baja presión (se identifica por la


escala de su carátula, las presiones positivas de 0 a
250 Psig y presiones de vació 0 a 30 pulg HG y también
se puede identificar por su color, que generalmente es
azul) va conectado o colocado por medio de una
manguera a la válvula de servicio de succión.

2) Manómetro de alta presión (se identifica por la escala


de su carátula, generalmente va de 0 a 400 Psig y su
color habitual es rojo) va conectado por medio de una
manguera flexible a la válvula de servicio de descarga.

3) La salida que se encuentra en medio del manifuld es


la de servicio y va conectada al tanque de refrigerante o
a la bomba de vacío.

35
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones
15.2 Funcionamiento de juego de manó metros
Cuando las válvulas del manifuld están
cerradas, los manómetros están abiertos y
podemos leer presiones, la conexión que se
encuentra en medio o sea la que se conecta al
tanque de refrigerante está aislada.
Fig. 5.

Figura 7

Figura 5

Figura 8
Cuando abrimos la válvula del manómetro de baja o
succión, el gas refrigerante puede circular del puerto
Figura 6 central hacia el compresor controlado por la válvula de
servicio del compresor.
Fig. 6.

Cuando se abre la válvula del manómetro de alta el


refrigerante circulará del compresor hacia el tanque de
refrigerante y nos sirve para atrapar el refrigerante del
sistema.
Fig.7

Al abrir las dos válvulas del manfuld el refrigerante es


removido y evacuado del sistema por alta y baja.
Fig. 8

36
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones
15.3 Procedimiento de instalació n de manó metros

El juego de manómetros es una herramienta El Manómetro de Alta Presión


indispensable para el servicio de refrigeración. Registra presiones positivas únicamente.
El juego de manómetros consiste de dos El manómetro está calibrado para leer presiones de 0
manómetros, uno para baja presión (succión) Psig a 400 0 500 Psig dependiendo del tipo de
y otro para alta presión (descarga), un manómetro. Algunos manómetros tienen una escala
manifuld con dos válvulas manuales, una en que indica temperaturas de saturación equivalentes a
cada manómetro y con puertos de servicio. la temperatura de un cierto refrigerante.

El juego de manómetros une todos los NOTA: La temperatura de saturación significa la


componentes anteriores mediante un pasaje temperatura a la que el refrigerante cambia de líquido
común (manifuld). a vapor (evaporador) o de vapor a líquido
El flujo de refrigerante pasa a través de este (condensador).
pasaje y es controlado por las válvulas
manuales.
Los dos manómetros tienen distintas escalas, Manó metro de Baja Presió n.
una para indicar presiones de succión o bajas Registra las presiones positivas o negativas.
presiones, y la otra para indicar presiones de La escala. positiva se lee de 0 a 250 Psig,
descarga o altas presiones. dependiendo del tipo de manómetro usado. Las
lecturas de presiones negativas se hacen de 0 a 30
pulgadas de mercurio de vacío.
El manómetro de baja presión es conocido como
manómetro compuesto

37
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones
15.3 Instalació n de Manó metros.

Paso A.- Asiente hacia atrás ambas válvulas Línea de descarga o Puerto de
del compresor, esto es, la válvula de servicio succión Servicio
de succión y de descarga
(ver figura 9).

NOTA: Con la válvula de servicio asentada


hacia atrás no habrá flujo de refrigerante por el
puerto de servicio. Compresor
Línea de
refrigerante
Paso B.- Cierre frontalmente ambas válvulas Figura 9
manuales del juego de manómetros
(ver figura 10).

NOTA: El pasaje del juego de manómetros está


totalmente cerrado con las válvulas de mano
asentadas frontalmente.

Figura 10

38
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones
15.3 Instalació n de Manó metros

Paso C.- Limpie toda la suciedad y la Manómetros


materia extraña de los puertos de servicio de Baja Alta
succión y descarga del compresor.

Paso D.- Conecte la manguera del


manómetro de alta presión al puerto de
servicio de descarga del compresor
MANUALMENTE (no Use pinzas para ello,
en caso de no obtener un sello correcto
cambie los empaques de las mangueras).
La Figura 11 muestra el procedimiento
seguido en los pasos 4 al 8. Manguera de
Servicio
Paso E.- Conecte la manguera del
manómetro de baja presión al Puerto de
servicio de succión del compresor
MANUALMENTE.

Paso F.- Afloje de la conexión falsa la


manguera que está conectada al puerto
central del juego de manómetros
.
Paso G.- Abra a medias ambas válvulas Compresor Compresor
manuales del juego de manómetros.

Paso H.- Abra a medias la válvula de Válvula de servicio


servicio de descarga del compresor (girando Válvula de de descarga
a favor de las manecillas del reloj). Esto servicio de asentada posición
permitirá que el vapor a alta presión y a alta succión asentada
media
Temperatura fluya a través del juego de posteriormente
manómetros purgandolas las mangueras Figura 11
Ver Figura 11
Paso I. Apriete manualmente la manguera de succión en
el puerto de servicio de la válvula de succión, así como la
manguera central del juego de manómetros (cierre
frontalmente las válvulas manuales de alta y baja presión
del juego de manómetros). Figura 12

Paso J. Asiente a medias la válvula de succión de


servicio del compresor girándola a favor de las manecillas
del reloj, dé vueltas completas y a continuación se podrá
arrancar la unidad. Fig. 13

PRECAUCION
PELIGRO: NUNCA ABRA LA VALVULA MANUAL DE
ALTA PRESION MIENTRAS El SISTEMA SE
ENCUENTRA OPERANDO Y EL CILINDRO DE
REFRIGERANTE ESTE CONECTADO AL PUERTO
INTERMEDIO DEL JUEGO DE MANOMETROS, YA QUE
LA PRESION DE DESCARGA PUEDE SER
SUFICIENTE PARA PENETRAR AL CILINDRO DE
REFRIGERANTE Y- PUEDE DARSE UNA RUPTURA
VIOLENTA DEL CILINDRO

39
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones
15.4 Retiro del juego de manó metros

Cuando el técnico ha terminado su labor en la


unidad debe quitar el juego de manómetros.
El siguiente procedimiento debe ser prevenir
pérdidas de refrigerante y posibles daños
personales.

1. - Con la unidad trabajando asiente hacia


atrás la válvula servicio de descarga del Lado de
compresor girandola todo lo más posible en Lado de baja Figura 12 alta
dirección contraria a las manecillas del reloj. presión
presión
NOTA: se cerrará el puerto de servicio no
teniéndose flujo de refrigerante al manómetro
de alta presión

Puerto de servicio
Línea de para manómetros
refrigerante
Compresor
Figura 13

Paso 2. - Abra hacia afuera ambas válvulas del juego


de manómetros con la válvula de servicio de descarga
asentada traseramente. El refrigerante será absorbido a
través de las mangueras del lado de succión del
compresor. Las lecturas en los manómetros deberán
descender también

Paso 3. - Asiente hacia atrás la válvula de servicio de


succión del compresor (girar hasta el tope en dirección
contraria a las manecillas del reloj). Una vez terminado el
paso 3, el juego de manómetros puede ser retirado fácil y
rápidamente.

NOTA: Inmediatamente después de quitar las


mangueras, conéctelas a los puertos locos que se
encuentran detrás del juego de manómetros. Al hacer
esto, habrá suficiente refrigerante en las mangueras para
marcar una pequeña lectura de presión en los
manómetros.
Esto ayudará a prevenir que la humedad y la suciedad
entren al juego de manómetros cuando estos no estén en
uso

40
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
De y
México Refacciones
16. Entrampado de Refrigerante

Para dar servicio al filtro deshidratador, la válvula solenoide de la línea de liquido la válvula
de expansión, la válvula de servicio o serpentín evaporador, se entrampa la mayor parte
del refrigerante dentro del serpentín condensador y tanque recibidor como se indica a
continuación:

1. Abrir la válvula de servicio de succión y descarga (sentido contrario de las manecillas del
reloj) para cerrar la conexión de servicio de manómetros y colocar el manómetro en las
válvulas.
2. Abrir las válvulas 2 vueltas (sentido de las manecillas del reloj) purgar las líneas.

3. Cerrar la válvula de servicio antes del filtro deshidratador. Encender la unidad en modo de
aire acondicionado máximo. Apagar cuando la unidad alcance 1psig (0.1 kg. I cm2).
4. Asentar la válvula de servicio de succión en la parte frontal (cerrar) y el refrigerante
quedando entrampado entre la válvula de servicio de succión del compresor y la válvula
manual.

5. Antes de abrir cualquier parte del sistema, una leve presión positiva será indicada en el
manómetro de presión.

6. Cuando se abre el sistema de refrigeración, algunas partes pueden estar congeladas.


Permitir que la parte se caliente a la temperatura ambiente antes de desmantelar. Esto
evita condensación interna, la cual esta humedad quedara dentro del sistema.

7. Abrir la válvula de servicio y fijar al centro la válvula de servicio de succión.

8. Checar fugas en las conexiones con un detector de fugas.

9. Enceder la unidad en aire acondicionado máximo y checar que no exista


condensación.

10. Checar la carga de refrigerante.

Nota
Almacenar la carga de refrigerante en un contenedor con presión de vacío si el sistema debe
ser abierto entre la válvula de descarga del compresor y el tanque recibidor.
En cualquier reparación mayor en que el sistema sea abierto, debe hacer vacío y deshidratar
el sistema.

41
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones
16.1 Revisió n de Fugas en el Sistema.

a. Si el sistema fue abierto y la reparación fue terminada, checar la unidad de fugas.

b. El procedimiento recomendado para encontrar fugas en el sistema es con detector


electrónico de fugas.
Las pruebas con jabón son satisfactorias, solo para fugas locales.

c. Si el sistema no tiene refrigerante, cargue el sistema con refrigerante para formar una
presión de 30 a 50 psig (2.1 a 3.5 kg. Icm2). Remueva el tanque de refrigerante y
cheque todas las conexiones.

NOTA

Se debe enfatizar que sólo el tanque de refrigerante adecuado debe ser conectado
para cargar el sistema. Cualquier otro gas contaminaría el sistema, lo cual requiere de
una purga adicional y vacío del lado de alta presión (descarga) del sistema.

d. Remover el refrigerante usado un sistema de recuperación de refrigerante y reparar las


fugas. Hacer vacío y deshidratar el sistema. Cargar el sistema

16.2 Deshidratació n y Vacío

La humedad es un enemigo mortal para los sistemas de refrigeración. Produce efectos


tales como oxidación en la tubería de cobre, formación de ácido y sedimentos,
congelamiento, de dispositivos de control por humedad disuelta, y formación de ácidos
por consiguiente corrosión de metales,

42
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

16.3 Cambio de Filtro Deshidratador

Si la mirilla indicadora del tanque recibidor se mueve constantemente o se ve un


exceso de burbujas, es muy probable que la unidad tenga poco refrigerante, o que el
filtro deshidratador este parcialmente obstruido.
Si la caída de presión, a través del filtro deshidratador, es indicada o el indicador de
humedad muestra una condición anormal, el filtro debe remplazarse.

A. Asentar en la parte trasera las válvulas de entrada y salida del filtro deshidratador y colocar
los manómetros. Fijar al centro ambas válvulas y encender la unidad.
Observe las lecturas de presión, sí la caída de presión es mayor de 10 psig significa que el
filtro esta obstruido y debe ser remplazarlo.

B. Asegurarse que el equipo este apagado y que no se vaya a encender accidentalmente.

C. Preparar el nuevo filtro que será instalado.

D. Usando 2 llaves españolas 1-1/16 y 15116, aflojar lentamente las conexiones de cada lado
del filtro. Después de que el refrigerante restante se ha escapado, cambiar el filtro.

Precaució n.
Es probable que el filtro deshidratador contenga refrigerante líquido, por esto es
importante aflojar las conexiones lentamente y evitar cualquier contacto con la piel y
ojos.

G. Quitar las protecciones de nuevo filtro y aplicar aceite del compresor en las conexiones.

H. Ensamblar el nuevo filtro a los tubos, asegurándose de que la flecha en el cuerpo del filtro
esté en dirección al flujo de refrigerante. Apretar las conexiones solo con la fuerza de las
manos y apretar posteriormente la conexión de entrada con la llave.

I. Abrir lentamente la válvula de entrada del filtro deshidratador para purgarlo


momentáneamente. Apretar las conexiones de salida del filtro.

J. Inmediatamente asentar en la parte trasera los puertos de ambas válvulas de servicio.

K. Probar el filtro deshidratador de fugas.

L. Checar el nivel de carga (Refrigerante).

43
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

16.4 Revisió n de Interruptores de Presió n


El procedimiento recomendado para checar el interruptor de presión de alta (HPS)
Interruptor de baja (LPS) retirando el interruptor para realizar una prueba como sigue:

Procedimiento a seguir, como verificar un interruptor que está defectuoso:

A) - Remover el interruptor de la unidad

B) - Conectar un miltimetro a los cables del interruptor (sin aplicar presión al interruptor).
Una lectura continua debe indicar interruptor cerrado.
C) - Conectar el interruptor a un cilindro de nitrógeno seco como se muestra.

1
1. Válvula del cilindro y manó metro a 0 a 36 Kg/cm2 8
2
2. Regulador de Presió n
4
3. Cilindro de Nitró geno 5
6
4. Manó metro de Presió n (O a 500
psig)
5. Pulsador de Válvula 7
6. Conexió n de ¼pulg.
3
7. Interruptor de Presió n
8. Amperímetro

Nota:
No usar el cilindro de nitrógeno sin regulador de presión. La presión del cilindro es
aproximadamente de 2350 psi (165 k I cm3). No usar oxigeno en, o cerca del un sistema de
refrigeración, puede ocasionar una explosión.

D) - Cerrar el regulador de ajuste completamente. Abrir la válvula del cilindro.

E) - Abrir lentamente la válvula de regulador para incrementar a las presiones aplicables


listadas en la tabla siguiente para abrir o cerrar.
Si las lecturas del multimetro no corresponden con la tabla de los interruptores está
defectuoso y se debe reemplazar.

ESPECIFIFICACIONES DE INTERRUPTORES

Interruptor Sin Continuidad Con Continuidad


Abre A Cierra A
LPS – Int.Baja Presió n 3 – 9 psig 22 – 28 psig
Hps – Int.Alta Presió n 290 – 310 psig 190 – 310 psig

44
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

17. Diagnostico de Fallas

• El compresor no arranca

Síntomas Posibles causas Rectificació n

Circuito interrumpido Fusible quemado - cambiar fusible, determinar


Apagado por: causa y rectificar
- Interruptor de baja presión
- Interruptor de alta presión - encontrar la interrupción en
- Termostato de protección el circuito y rectificar causa
térmica de interrupción
- Otros elementos de
seguridad
Falla del embrague Ver Averías en el Embrague - verificar
electromagnético Electromagnético

• El compresor arranca y se vuelve a parar

Síntomas Posibles causas Rectificació n

El interruptor de baja presión Presión de succión demasiado - ajustar puntos de interruptor


protege al compresor baja: o cambiar interruptor
- Verificar ajuste de - verificar válvula de cierre
conmutador de baja presión - verificar condiciones de
con válvula de succión del operación
compresor cerrada - verificar fugas / Recargar
- Capacidad del compresor de refrigerante
excesiva - cambiar filtro
- verificar ajustes de válvula
- Carga de Refrigerante
insuficiente - verificar super heat

- Filtro de la línea de líquido


tapado
- Válvula de expansión no
funciona correctamente
(Trabada o sucia)
- Válvula solenoide en la
línea de líquido no se abre

45
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

• El compresor arranca y se vuelve a parar

Síntomas Posibles causas Rectificació n

El interruptor de alta presión Presión demasiado alta - ajustar puntos de interruptor


protege al compresor - Verificar ajustes de - o cambiar interruptor
interruptor de alta presión - abrir válvula de servicio
- válvula de servicio del
compresor cerrada - verificar unidad de control /
- ventilador de condensador cambiar motor
no funciona - limpiar condensador
- condensador sucio - sacar refrigerante por
- demasiado refrigerante - succión hasta nivel normal
- cerrar succión del sistema y
- gases condensables en el evacuar / Cargar
refrigerante refrigerante

• Bajo rendimiento de enfriamiento

Síntomas Posibles causas Rectificació n

Alta Presión de succión - Evaporador sucio - rectificar causa


- válvula de expansión no - verificar super heat de
funciona correctamente válvula, reemplazar en caso
- compresor no actúa necesario
- verificar función de
compresor mediante succión
en vacío

Baja Presión de succión - ver Interruptor de presión - verificar


de baja

Alta presión descarga - ver Interruptor de presión - verificar


alta

Alta presión demasiado baja - enfriamiento excesivo del - ajustar enfriamiento del
condensador condensador
- falta de rendimiento del - verificar control, verificar
compresor función de control de
actuación
- desvío entre lado de - cambiar plato de válvula
succión y presión - localizar fuga entre lado de
baja y alta de compresor

46
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

• Temperatura de compresor demasiado alta

Síntomas Posibles causas Rectificació n

Temperatura de gas de - Calentamiento excesivo de - Cambiar válvula de


succión demasiado alta gas de succión expansión y aislar línea de
- refrigerante en el aceite gas de succión
- llenar hasta nivel operativo,
- filtro de líquido tapado localizar fuga
- cambiar filtro

Temperatura de tubo de - temperatura de gas de ver arriba


descarga demasiado alta succión demasiado alta
- presión de condensador ver Interruptor de alta
demasiado alta, excediendo presión
límites de operación del ver interruptores de
compresor protección
- enfriamiento insuficiente
- falso contacto entre lado
de descarga y succión de
los interruptores del
compresor
- plato de válvula dañado
- la válvula de seguridad
interna se ha abierto

47
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

• Ruidos anormales del compresor en operació n

Síntomas Posibles causas Rectificació n

Vibración del compresor - Los tornillos de han aflojado - apretar tornillos y fijar
- Faltan tornillos
- Soporte defectuoso dañado - cambiar soportes

Golpe del líquido - refrigerante líquido entra - ajustar / verificar válvulas de


- al compresor expansión,

- ventilador del evaporador,


- golpes de aceite debidos a evaporador congelado
demasiado aceite - verificar nivel de aceite,
verificar tamaño correcto de
tuberías (velocidad de gas),
anillos de pistón desgastados
/ cambiar

Embrague electromagnético ver fallas con embrague - verificar


se patina electromagnético

Banda transmisora, mayor - banda golpetea - verificar tensión de banda,


desarrollo chicotea usar polea tensora de guía

- Alineación compresor – - verificar alineamiento y


motor no es el correcto ajustar

• Fallas con embrague electromagnético

Síntomas Posibles causas Rectificació n

El embrague no embraga - no hay voltaje - aplicar voltaje y verificar


- perdida de calibración - ajustar conjunto clutch
clutch calibrar

Cambios de embrague - voltaje demasiado bajo - mantener voltaje 24 V


demasiado largos - verificar condiciones de
operación
-
- el plato arrastra contra la - verificar asiento en polea
polea - posiblemente banda falta
tensión

El embrague desembraga - voltaje en Bobina - verificar tablero / de


relevadores

48
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

18. Refacciones

AC RF 40 SLIM / AC RF 50 SLIM

18.1 Conjunto Control Panel

Items N° de Parte Descripció n


1 2700.01341.7 Control Panel GL – 950
Carrier

49
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

18.2 Conjunto Condensador – AC RF 40 S / AC RF 50 SLIM

50
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

Refacciones Condensador

Items N° Parte Descripció n


1 2700.01357.3 Rejilla Motor Condensador
2 2120.05870.9 Motor Condensador
3 2700.01975.9 Bisagra
4 2700.01983.9 Tornillo
5 2710.00452.7 Tapa Lado Izquierda
6 2711.00144.1 Soporte de Motor
7 2700.01995.9 Serpentín Condensador
8 2710.00480.7 Soporte Frontal Serpentín
9 271000455.7 Soporte División Derecho Izquierdo
10 2710.0456.7 Soporte División Central
11 2700.001980.9 Base Condensador
12 271000475.7 Soporte de Varilla
13 2700.01981.9 Clip Varilla Soporte
14 2710.00416.7 Soporte
15 2700.02024.9 Arnés Motores Condensador
16 2700.02024.9 Varilla Soporte Tapa
17 2080.04219.0 Groumet Paso Arnés
18 2700.02007.9 Tanque Recibidor
19 2700.02009.9 Tubo Unión de Serpentín a Tanque
Recibidor
20 58-64092.62 Manguera de Línea de Liquido
21 2700.01984.9 Arandela
22 2700.01985.9 Arandela Superior
23 2700.02008.9 Tubo serpentín
24 14.00029.09 Válvula de Paso
25 2700.02037.9 Tubo de Válvula Solenoide
26 2710.00451.7 Tapa Lado Derecho Condensador
27 58-64112-22 Manguera de Descarga RF 50 001

51
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

18.3 Conjunto Evaporador – AC RF 40 S / AC RF 50 SLIM

52
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones
Refacciones de Evaporador
Items N° Parte Descripció n
1 2710.00453.7 Tapa Evaporador
2 2700.02028.9 Recubrimiento Tapa
3 2700.01955.9 Bisagra
4 2711.00138.1 Soporte Central
5 2700.01308.1 Tablero Electrónico
6 2700.01712.9 Válvula Solenoide
7 2710.0450.7 Soporte Delantero Izquierdo
8 2700.02000.9 Serpentín Evaporador
9 2710.00449.7 Soporte Delantero Derecho
10 2710.00470.7 Soporte División serpentín
11 2700.02026.9 Espuma de Neopreno Drenes
12 2700.01991.9 Base Evaporador
13 2700.01723.9 Tubo Ecualizador
14 2700.01604.9 Válvula de Expansión
15 2700.01352.2 Mirilla Indicadora de Humedad
16 2700.02003.9 Tubo Unión a Válvula Solenoide
17 2700.02004.9 Tubo Unión Solenoide a Filtro
18 2110.01418.0 Filtro Deshidratador
19 2100.01144.8 Abrazadera Filtro
20 2700.02002.9 Tubo Unión Filtro a Válvula Solenoide
21 2180.03074.9 Válvula de Paso
22 58-64112-23 Manguera de Línea de Liquido
23 2710.00447.7 Soporte Varilla
24 2700.02023.9 Varilla Soporte Tapa
25 2710.00416.7 Soporte Varillas de Tapa
26 2080.04219.0 Groumet Paso de Arnés
27 2700.01981.9 Clip Varilla
28 2700.01984.9 Arandela
29 2120.05869.5 Motor Evaporador
30 2080.05814.2 Seguro Motor Evaporador
31 2710.00447.7 Soporte Trasero Derecho
32 2710.00448.7 Soporte Trasero Izquierdo
33 2700.02029.9 Recubrimiento Serpentín
34 2700.02027.9 Hule Sello de Recubrimiento
35 2700.01983.9 Tornillo Tapa
36 2700.0185.9 Arandela Superior Tornillo
37 2080.06250.0 Arnés Eléctrico Motores Lado Derecho
38 2080.06151.8 Arnés Eléctrico Motores Lado Izquierdo
39 Soporte Tablero
53
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

18.4 Conjunto Compresor – AC RF 40 S / AC RF 50 SLIM

54
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones
Refacciones de Compresor

Items N° Parte Descripció n


1 205040 RO Interruptor de Baja
2 12.00299.09 Presostato de Alta
3 205041 RO Interruptor de Baja
4 12.00334.02 Presostato de Baja
5 12.00334.03 Presostato de Baja
6 50-00226.19 Clutch Linnig 24 volts
7 58-64112-07 Manguera de Succión
8 40.00243.00 T de Latón
9 2700.01325.5 Conexión de ¼ x 1/8
10 58-64112-22 Manguera de Descarga
11 30-64006-00 Alternador 140 amps
12 50-64010-01 Polea Alternador 3” ¼
13 430035 AC Compresor 05G
14 22-01800-00 Porta Fusible
15 22-64106-00 Fusible 100 amps
16 81-64150-00 Ensamble Válvula de Descarga
17 77-64040-00 Ensamble Válvula de Succión
18 435006 RO Bobina Descargador

Refacciones Auxiliares

Items N° Parte Descripció n


1 10-00300-04 Relevador 24 volts 200 amps
2 22-64126-00 Arnés Principal RF 50 SLIM
3 22-64127-00 Arnés Compresor RF 50 SLIM
4 72-64001-00 Soporte Compresor
5 91-64006-00 Batería 24 volts
6 438020 AA Tuerca Especial Autotrabante

55
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

19. Los Refrigerantes.

Los refrigerantes FREON se han estado utilizando en el mundo por más de 50 años, estos
reemplazaron a una generación de refrigerantes que eran inflamables y tóxicos.
La familia de refrigerantes FREON se consideran como uno de los factores responsables del
alto crecimiento de la industria de refrigeración y aire acondicionado.
Sin embargo los FREON hoy son centro de la atención mundial, por ser uno de los factores,
fundamentales del deterioro de la capa de ozono. Ahora bien, el ozono es una forma de tres
átomos de oxigeno, que se forma naturalmente en la capa superiores de la atmósfera de la
Tierra. Esta capa es importante porque absorbe la radiación de rayos ultravioleta emitidos por
el sol.
Algunos refrigerantes, también han mostrado una tendencia a la producción de cantidades
altas de bióxido de carbono (CO2). Estas cantidades de bióxido de carbono incrementan los
gases de invernadero.
Estos gases permiten el ingreso de radiación solar y su consecuente efecto de aumento de
temperatura, con la presencia de gases en exceso se produce un excesivo calentamiento
global.
No liberar intencionalmente refrigerantes a la atmósfera, recupera siempre la carga recuerda
reciclar los refrigerantes.

56
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

19.1 Seguridad y Manejo de Refrigerantes para la Salud

1. Evitar concentraciones excesivas de vapor, estos son más densos que el aire; por lo
que se acumulan en las zonas bajas. Los lugares de trabajo deberán de contar con una
adecuada ventilación. Si necesita descargar grandes cantidades de refrigerante, utilice
sistemas de recuperación y recirculación. POR NINGUNA RAZON deberá inhalar vapor
concentrado de FREON o tragar refrigerante líquido.
2. Mantener alejado de las llamas o superficies calientes como soldadoras, sopletes, o
cobre soldeo en una atmósfera que contenga vapores de refrigerante. El vapor de
FREON a altas temperaturas puede provocar que el refrigerante se descompone y
químicamente produciendo ácido fluorhídrico y ácido clorhídrico, los cuales son
fácilmente detectables por ser ácidos irritantes. Si esto ocurre debe evacuar el área y
ventilar.
3. Evitar inhalar los vapores de refrigerante, evitar el contacto con los ojos, y piel el
contacto con refrigerantes líquidos ya que estos producen congelamiento, no fumar en
ambiente con vapores de refrigerante.
4. Se recomienda la utilización de equipo de protección Como: Usar, googles o careta,
mandil y guantes de suave tacto

5. No nunca debe acercar una flama o vapor al cilindro de refrigerante. Los cilindros
pueden ser calentados para facilitar los procesos de carga, sin embargo nunca deberá
calentarse por encima de (110°F/43°C). Para calentar los cilindros se puede utilizar
agua caliente o una manta térmica, ambas con control de termostato. Un sobre
calentamiento podría provocará una ruptura del cilindro.

6. No rellenar los cilindros desechables. Especial atención para aquellos


cilindros utilizados para recuperar refrigerante, estos no pueden rellenarse con liquido
en un máximo del 80% de su volumen, este espacio que se deja es por expansión del
comportamiento del refrigerante ya que un pequeño aumento de temperatura puede
provocar una explosión del tanque.

7. Evitar daños en los tanques, no abollar, no dejar caer, no maltratar, los capuchones
deberá estar puesto cuando no se use el cilindro no alterar los cilindros (Como Reparar
o Modificar).

8. Los cilindros de refrigerante deben estar asegurados y en posición vertical, los cilindros
también pueden quedar acostados pero se deberán calzar para evitar rodamientos. No
almacenar los cilindros donde la temperatura no exceda la configuración de la válvula
de seguridad.

9. La transportación de materiales peligrosos, se debe regular de acuerdo al reglamento


local se deberá ventilar los vehículos en climas calurosos, asegurar los cilindros en los
vehículos con correas de nilón o cadenas, y no con cuerdas elásticas.

10. Nunca probar fugas, o purgar líneas con presión de oxigeno o aire. El nitrógeno es lo
que se recomienda para limpiar los sistemas, para limpiar tuberías o otras partes del
sistema. El oxígeno puede formar una mezcla explosiva con el aceite presente en el
sistema de refrigeración.
11. Reducir la presión dentro del sistema de refrigeración antes de efectuar cualquier
reparación.

57
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

20. Reglas de Seguridad para el uso y Manejo de Gases Líquidos

1. Lea siempre la etiqueta del envase para verificar que éste contenga el gas requerido.

2. Verifique que las válvulas y conexiones sean las especificadas


3. Siempre utilice el herramental adecuado para conectar los envases a sus equipos o líneas de
consumo.

4. Prohibido cambiar o forzar las conexiones de un cilindro o de un dewar. Si éstas no acoplan con las
de sus equipos o líneas de consumo

5. Está prohibida la sustitución de un gas de cualquier tipo por otro.

6. Sólo personal autorizado puede operar los contenedores y tanques con gases o líquidos criogénicos.

7. En el caso del oxígeno medicinal, mantenga siempre llenos los cilindros o equipos de respaldo para
emergencias.

8. Prohibido terminantemente efectuar trasvases de los gases.

9. Los cilindros que no utilice, manténgalos siempre con su capuchón de seguridad puesto.

10. No use grasas ni aceites en las conexiones.

11. No use cilindros de gas medicinal en aplicaciones industriales ni cilindros industriales en


aplicaciones medicinales.

58
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones
20.1 Los Cilindros se Identifican a través de

1- Calcomanía. Se utiliza una calcomanía colocada en la


ojiva, en la cual se menciona el nombre del gas y
precauciones principales para su manejo, siempre
verifique el gas contenido a través de esta
calcomanía. En el caso del oxígeno medicinal se le
agrega otra calcomanía con una cruz en rojo que lo
identifica para este uso.
2 – Válvulas- Para cada producto se tiene identificada
una válvula de acuerdo a normas internacionales
que es específica para el uso de cada gas.
3 - Ojiva-La ojiva del cilindro está pintada del color
que identifica a cada gas, según norma CGA.
Adicionalmente en la ojiva se encuentra informació n
relativa a la construcció n del cilindro como es:

• Se marca especificación de construcción del cilindro


de acuerdo a norma DOT, seguida de la presión de
servicio en Kgs./cm2 ó Ib/pulg2.

• Número de serie del cilindro.


• Símbolo del fabricante y del dueño del cilindro.
• Mes y año de pruebas hidrostática subsecuentes.
• Identificación DOT del primer inspector del cilindro al
salir de fabricación.
• En los dewars los productos se identifican a través de:
1- Calcomanía.
Se utiliza una calcomanía del color que identifica a
Cada gas según la Norma CGA colocada en el
cuerpo del tanque, en la cual se menciona el nombre
del Gas y precauciones principales para su manejo.
En él caso de gases medicinales, se le agrega la
palabra MEDICINAL a la etiqueta y adicionalmente,
en él oxígeno medicinal, se le agrega una calcomanía
con una cruz en rojo).

2- Conexiones.
Verifique que las conexiones sean las correctas de
acuerdo al líquido requerido ya la norma CGA, las
cuales son específicas para cada gas.

59
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

21. Uso y Manejo de Acetileno

Generalidades
El Acetileno puro es un gas incoloro, altamente flamable y con un olor similar al éter; con
pureza comercial el acetileno tiene un olor característico muy parecido al ajo. El Acetileno
puede ser almacenado y utilizado con seguridad en un cilindro denominado acumulador, el
cual es llenado con un material poroso y acetona para disolver el gas. El Acetileno, cuando no
es disuelto en acetona en un cilindro o acumulador con masa porosa, empezará a
descomponerse a presiones mayores a 15 psig. (1 kg/cm2 aprox.) .
El producto de disociación es Carbono en forma de hollín e hidrógeno, produciendo cantidades
muy elevadas de calor, mismas que pueden llegar a producir explosiones.
Muy violentas.
Toxicidad
El Acetileno está catalogado como un simple asfixiante y como un gas anestésico. Los
experimentos no han mostrado ningún efecto crónico o peligroso por la exposición a
concentraciones muy elevadas de Acetileno.
Obtenció n
El Acetileno es obtenido de la reacción del agua y carburo de calcio.
Usos
Este gas se utiliza en procesos de corte y soldadura (Oxígeno-Acetileno). El 35% restante,
generalmente es utilizado para otras aplicaciones químicas.
Aplicaciones típicas
En corte de aceros al carbón.
Procesos de soldadura autógena. Análisis químicos.

60
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

21.1 Mecanismos de seguridad


El acumulador o cilindro está protegido contra temperaturas excesivas por un tapón fusible,
fabricado con material de bajo punto de fusión el cual funde a una temperatura de 100°C.
21.2 Acetona
La acetona es cargada en el acumulador o cilindro y llena completamente los poros de la masa
porosa, La acetona es el solvente en el cual se disuelve el gas acetileno cargado en el cilindro.

21.3 Reglas de seguridad


Los usuarios deben conocer y entender las propiedades del Acetileno y la construcción de los
acumuladores o cilindros. Las reglas básicas de seguridad mostradas a continuación son una
guía para el manejo, almacenamiento y uso de los acumuladores o cilindros de Acetileno.

1- Siempre almacene y utilice los acumuladores o cilindros de Acetileno en posición


vertical para prevenir la pérdida de acetona; esto ayudará a aumentar la capacidad del
acumulador o cilindro para mantener disuelto el Acetileno.

2- No maneje los acumuladores descuidadamente o con rudeza para prevenir daños


al acumulador o cilindro. La caída de acumuladores o cilindros pueden causarle
fugas en el fusible de seguridad y/o válvula. Golpes con abolladuras agudas en él
acumulador o cilindro pueden romper la masa porosa en el área del golpe y
provocar la existencia de huecos donde el Acetileno libre (sin masa porosa ni
acetona) pueda acumularse y descomponerse a la presión del cilindro,
ocasionando una violenta reacción.

3- Mantenga los acumuladores o cilindros alejados de fuentes externas de calor. Los


acumuladores o cilindros no están diseñados para temperaturas mayores a 54°C.

4- Proteja de la humedad la tapa y arillo inferiores del acumulador o cilindro.

5- Durante el almacenamiento separe los acumuladores o cilindros de Acetileno


(gases inflamables) del Oxígeno y otros cilindros de gases oxidantes. Separe los
acumuladores o cilindros llenos de los vacíos. Mantenga un mecanismo de
protección para evitar la caída de los acumuladores o cilindros por golpes
accidentales.

6- Utilice reguladores y mecanismos de alivio de presión cuando conecte los


acumuladores o cilindros a circuitos con menor presión de servicio.

7- Siempre realice pruebas de jabonadura en todos las reguladores, sopletes,


mangueras y conexiones del cilindro antes de colocar el equipo de Acetileno en
servicio. Las fugas de Acetileno en un espacio confinado pueden causar la
recolección del gas alcanzando con facilidad concentraciones superiores al límite
de inflamabilidad inferior del Acetileno en aire de 2.5%, existiendo en estas
circunstancias el riesgo de explosión.

61
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

Reglas de seguridad

8- No utilice el Acetileno a presiones mayores de 1 kg/cm2, ya que a esta presión


empieza el riesgo de incendio o explosión.
9- Los acumuladores o cilindros de Acetileno con fugas deberán ser trasladados a un
área abierta: estos deberán ser marcados indicando peligro. Nunca intente parar
las fugas por los fusibles de seguridad. Notifique a su proveedor inmediatamente.

10- En la mayoría de los casos, es mejor permitir incendiarse a un cilindro de Acetileno


que extinguir el fuego. La excepción es un cilindro pequeño con fuego en las
conexiones mismo que puede ser extinguido aplicando un trapo húmedo. En estos
casos se deben extremar las precauciones debido a que el calor de una pequeña
flama puede fundir los fusibles de seguridad y causar la descarga rápida del
Acetileno produciendo un incendio. El agua puede ser utilizada como un medio
para prevenir la prolongación del incendio a otros cilindros.

11- Mantenga la válvula cerrada cuando el cilindro o acumulador no esté en servicio o


ya se encuentra vacío. También cierre las válvulas y libere la presión del regulador y
soplete al final del turno o del día de trabajo. Mantenga los capuchones de los cilindros
bien roscados cuando estén almacenados los cilindros o vayan a ser trasladados.

12- Si un cilindro de Acetileno recibe un golpe que produzca una abolladura profunda, un
corte en el metal o cualquier otro defecto mecánico, marque el defecto con un plumón o
crayón mediante un círculo notorio, para alertar a su proveedor del defecto. Las leyes
federales prohiben que las personas que no sean fabricantes reparen los cilindros de
Acetileno o sus válvulas. Los cilindros inservibles deben ser desechados solamente por
personal experto.

13- La válvula del cilindro de Acetileno se recomienda no abrirla más de 1 1/2 vueltas
utilizando la llave adecuada para abrirlo.

14- El rango de extracción del Acetileno no deberá exceder de 1/7 de la capacidad total del
cilindro por hora.

15- Si un capuchón de algún cilindro es muy difícil de remover, no le aplique una fuerza
excesiva o una palanca fuerte por los orificios de ventilación del capuchón. Coloque
una etiqueta anotando el problema o marque el defecto sobre el cuerpo del cilindro con
un plumón o crayón y regrese el cilindro a su proveedor.

16- No utilice llaves sobre las válvulas equipadas con volante. Si la válvula está defectuosa
coloque una etiqueta al cilindro identificando el problema y regréselo a su proveedor.

17- Los cilindros nunca deberán ser llenados por personal no calificado. Sólo el productor
de acetileno con personal debidamente entrenado podrá llenar los acumuladores. El
trasvasado de cilindros en ningún caso está permitido.

18- Siempre utilice un carro portacilindros para mover los cilindros de un lado a otro, en el
cual los cilindros estén bien sujetos.

19- Nunca abra la válvula al medio ambiente. Recuerde que el Acetileno es un gas
flamable.

20- Regrese los cilindros con una presión residual mínima de 2 kg/cm2.
62
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

21- El almacenamiento de los cilindros debe realizarse en un lugar techado con


ventilación.

22- Coloque letreros de No Fumar en donde se almacene el Acetileno.

23- Es importante tener y conocer la hoja de datos de seguridad del acetileno.


21.4 Recomendaciones de seguridad
Se recomienda observar las siguientes normas para el manejo y almacenaje de
gases inflamables comprimidos, disueltos o licuados con máxima seguridad. Las precauciones
adicionales dependen de la categoría del gas en cuestión
(combustible, oxidante, o inerte), sus propiedades individuales y los procesos en los que son
utilizados.

- Sólo personas debidamente preparadas y con experiencia deben manipular los gases.
- Nunca deteriorar o quitar las etiquetas de identificación colocadas en los envases. -
Identificar plenamente el gas contenido antes de utilizarlo de acuerdo a la etiqueta
del producto.
- Comprender y conocer las propiedades y riesgos asociados con cada gas que
deba manipularse o utilizarse, contenidos en la hoja de datos de seguridad.
Por tratarse de materias peligrosas, antes de utilizar los gases, debe existir un plan de
emergencia, por si fuera necesario.
- Si el cilindro no está en uso deberá traer su capuchón puesto.
- Utilizar los equipos de protección individuales adecuados para los diversos
procesos de soldadura (guantes de carnaza, lentes de seguridad, careta protectora,
mangas, petos, botas de seguridad, capuchas y ropa de algodón).

En el caso de gases inertes es necesario además utilizar ventilación natural o mecánica.

21.5 Identificació n.

En los cilindros los productos se identifican a través de:

1- Calcomanía- Se utiliza una calcomanía colocada en la ojiva, en la cual se menciona el


nombre del producto y precauciones principales para su manejo.
2- Ojiva- La ojiva del cilindro. está pintada de rojo ladrillo.

3- Válvulas- Las válvulas usadas para este servicio se denominan CGA 510 e 2019 para
gases inertes o gases inflamables básicamente por la conexión, la cual en ambos casos,
es específica para el uso de mezclas y gases para soldar.
Adicionalmente en la ojiva se encuentra información relativa a la construcción del cilindro como
es:
- DOT -3A, DOT -3AA o cualquier otra especificación, seguida de la presión de servicio
en Kgs./cm2 ó Ib/in2.
- Número de serie del cilindro.
- Simbolo del fabricante y del dueño del cilindro.
- Mes y año de pruebas hidrostáticas subsecuentes.

63
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones

21.6 Equipo de protecció n personal

Para el manejo de los cilindros utilice anteojos, zapatos, guantes de seguridad, y ropa 100%
algodón. El equipo de protección que debe ser usado para procesos de corte o soldadura debe
ser: guantes de soldador, gafas para soldar, mangas y peto de carnaza.

21.7 Primeros auxilios

Las personas expuestas a la inhalación de altas concentraciones de Acetileno deben ser


trasladadas a un lugar con aire fresco. Si existen problemas de respiración o ésta se ha
detenido, utilice respiración artificial de preferencia de boca a boca. Suministre oxígeno si hay
disponible y solicite ayuda médica.

21.8 Combate contra incendios

Debido a que el Acetileno es un gas flamable, se deben tomar precauciones para extinguir el
fuego hasta que la fuente de la fuga del gas pueda ser parada. Es importante prevenir la
acumulación del Acetileno en algún espacio confinado debido a que el gas puede encenderse
y explotar. En todos los casos de incendios con cilindros de Acetileno, el área debe ser
evacuada tan rápido como sea posible. Se debe dejar a cargo del control de la emergencia a
alguna persona con el conocimiento suficiente del manejo de cilindros en incendios. Si es
posible, primero detenga el flujo de Acetileno cerrando la válvula y después enfríe todos los
materiales del área a temperaturas menores a sus puntos de ignición. Los fusibles de
seguridad localizados en la tapa inferior o en la parte superior funden a 100°C. Si el fusible
llega a fundirse, las flamas alcanzarán una distancia aproximada de 5 mts. Los extintores de
polvo químico o bióxido de carbono podrán ser utilizados para extinguir pequeñas flamas de
Acetileno. Si el fuego de un cilindro de Acetileno se propagó a otro (a), es muy importante
rociar una gran cantidad de agua en los cilindros adyacentes, para prevenir que los fusibles de
seguridad sean derretidos descargando cantidades considerables de Acetileno que agraven la
emergencia.

64
Carrier Transicold Manual de Servicio RF 40 / 50 SLIM
de y
México Refacciones
22. Normas de Seguridad
La Seguridad siempre debe ser la primera prioridad de un técnico de refrigeración. Respetar
las normas de seguridad general antes de operar y efectuar servicios en cualquier equipo.
La unidades Carrier están diseñada pensando en la seguridad del técnico.
Durante la operación normal todas sus partes que se encuentran en movimiento son
completamente cerradas para ayudar a prevenir accidentes.
Durante toda sus inspecciones y con algún problema, usted esta expuesto a las partes en
movimiento, por favor mantenga sin obstrucciones estas partes cuando la unidad este en
operación y cuando switch este en posición (ON). .
El aletado de los serpentines puede causar daño al contacto con la piel se recomienda el uso
de guantes de protección durante la operación ciertos componentes tales como la salida de la
descarga y condensador que llegan a presentar temperaturas extremadamente calientes. Se
recomienda que durante la rutina de revisión use guantes para su protección.
22.1 Precauciones Personales:
Antes de realizar cualquier servicio recomendamos desconectar el interruptor de arranque
principal, también puede desconectar el cable de alimentación del arrancador o desconectar la
batería. Usar siempre equipo de protección personal durante los servicios.
§ Guantes de Carnaza (Suave Tacto) Goggles
§ Ropa de Algodón
§ Zapato con protección (Casquillo).

Por favor mantenga sus manos, ropa y herramientas alejados de motores de ventilación, sobre
todo cuando estos están funcionando. Durante las revisiones de funcionamiento esté
pendiente de los arranques automáticos de la unidad, mantenga sus manos o ropa alejadas de
motor diesel, motores eléctricos.
Asegúrese que el sistema no tiene corriente antes de realizar alguna revisión en motores,
controles, válvulas solenoides e interruptores de control eléctrico.
No debe pasar ningún dispositivo de seguridad eléctrico, es decir, no coloque cables puentes.
Los problemas del sistema deben ser diagnosticados y reparados por el personal de servicio
calificado.
Una lesión por más insignificante que sea, no debe ser desatendida. Procure siempre obtener
o brindar los primeros auxilios y atención médica inmediata.

1. Congelamiento de la piel por refrigerante. Proceder de inmediato a calentar la parte


quemada, hasta alcanzar la temperatura del cuerpo consulte a un médico o dermatólogo.
2. Proyección de refrigerante en los ojos. Lave los ojos con abundante agua consulte un
médico o un oftalmólogo.

3. Personas expuestas a inhalación de vapores. Traslade de forma inmediata a un lugar donde


pueda respirar aire fresco, debe permanecer en reposo si la persona esta inconsciente debe
aplicar respiración artificial llame inmediatamente al médico.

65

You might also like