You are on page 1of 8

GERENCIA DE PROYECTOS

INGENIERÍA DE DETALLES, TRASLADO DE ERM PLANTA NPT3

NC-5955

COYA SUR

OBRAS ELÉCTRICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EETT

DOCUMENTO SQM
Nº XXXX-9075-ET-600-001_REV0

PAGINAS DOCUMENTO INTERNO


LOGO EMPRESA
INGENIERÍA
1 de 8 N° XXXX-9075-ET-600-001_REV0

APROBACIONES

JEFE
REV. FECHA POR REV. SQM DESCRIPCION
PROYECTO

B 24.05-2018 R.NUÑEZ C.FLORES

0 08.06.2018 R.NIÑEZ R.ROCHA


2

INDICE
Páginas

1. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................3
2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO…………………………………………..3
3. DISPOSICIONES DE APLICACIÓN GENERAL A LAS INSTALACIONES DEL
PROYECTO…………………………………………………………………………………………3
4. TDA ESPECIFICACIONES Y DISEÑO....................................................................5
5. CANALIZACIONES DE ALUMBRADO………………………………………………..7
6. CONEXIÓN A TIERRA...........................................................................................8

N° XXXX-9075-ET-600-001_REV0 Página 2 de 8
3

1. INTRODUCCIÓN

La presente Especificación Técnica será referida a los aspectos generales de


diseño eléctrico para incorporar Tablero de Alumbrado (TDA), conformando parte
de los elementos del circuito monofásico de CA a tensión nominal de 220 V, 50 Hz.

Estas Especificaciones Técnicas forman parte del proyecto eléctrico, y


complementan las notas y trazados mostrados en las láminas anexas.
Los planos antes mencionados indican las disposiciones generales y referenciales
de las instalaciones como son la ubicación del tablero, luminarias, malla de puesta
a tierra entre otros.

2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO.

La presente Especificación Técnica corresponde al Proyecto de traslado de la ERM


(Estación de Regulación y Medición) asociada a red de Gas Natural al interior de
Planta Coya Sur de Soquimich, comuna de María Elena, Región de Antofagasta.

Dentro de los alcances del proyecto, abordaremos en el presente documento los


aspectos generales de diseño y construcción de un sistema de alimentación
eléctrica con el objeto de ser capaz suministrar la iluminación suficiente y segura
en todo el radio comprendido en el nuevo emplazamiento de la Estación de
Regulación y medición.

Para consolidar dicha implementación será necesario contar con un entorno idóneo
y estable mediante malla de puesta a tierra dimensionada, además se alimentarán
dos equipos de iluminación con tecnología LED, cada uno de ellos contará con
sistema de encendido automático mediante accesorio fotovoltaico, además de la
posibilidad de ser accionados en forma manual.

3. DISPOSICIONES DE APLICACIÓN GENERAL A LAS INSTALACIONES DEL PROYECTO

3.1 Los planos indican las disposiciones generales de las instalaciones.

3.2 El Contratista deberá respetar los planos y Especificaciones que le sean


entregados por el Mandante. De igual modo deberá cumplir con las
Normas chilenas vigentes que apliquen a este proyecto y las modificaciones
normativas que apliquen a la fecha de cotizar los trabajos.

N° XXXX-9075-ET-600-001_REV0 Página 3 de 8
4

3.3 En aquellas materias no consideradas en las Normas chilenas, se aplicará


una norma extranjera reconocida, seleccionada en acuerdo con la ITO del
proyecto.
3.4 Para la correcta interpretación del contenido de los documentos del
proyecto, se debe tener en cuenta las siguientes premisas:

 Los planos y Especificaciones del proyecto tienen igual validez.

 En los planos, las cotas prevalecen sobre el dibujo.

3.5 En caso de discrepancia entre las condiciones del terreno y los planos, o
entre los planos y Especificaciones, o en caso de indefinición de algún
material o equipo, el Contratista deberá dirigirse a la ITO, quien decidirá,
haciendo las consultas que estime necesario. En todo caso, cualquier
cambio de Especificación de materiales o equipos, deberá ser autorizado
por escrito por el Mandante.

3.6 El Contratista deberá considerar que las obras de este proyecto se


ejecutarán junto con las correspondientes Obras Civiles, y junto con la
ejecución de otras instalaciones, debiendo someter su programación a las
condiciones de coordinación que el Mandante determine, para evitar
interferencias y ajustarse a las necesidades del cronograma del proyecto.

3.7 Se estima indispensable que el Contratista visite el terreno en que se


desarrollarán las obras, con el fin de evaluar cabalmente la magnitud de
ellas y su complejidad, las condiciones del área que será intervenida, las
instalaciones existentes, y el hecho de que el resto de las instalaciones
existentes deberán funcionar normalmente mientras se ejecuten las obras
de este proyecto.

3.8 El Contratista será responsable de verificar las cotas y medidas en el


terreno en que se ejecutarán las obras.

3.9 Cualquier consulta o verificación relacionada con las obras civiles, otras
instalaciones, y con instalaciones existentes, deberán hacerse en los planos
de las respectivas especialidades, y en el terreno.

3.10 El Contratista será responsable de tomar todas las medidas de seguridad


necesarias para evitar accidentes o fallas durante el desarrollo de las obras,
hasta la recepción final de ellas. Especial cuidado se tendrá al
intervenir en instalaciones existentes, que están en servicio, y que
no pueden interrumpir su funcionamiento. Esta situación se
presentará, por ejemplo, cuando se instale y conecte la nueva
N° XXXX-9075-ET-600-001_REV0 Página 4 de 8
5

línea desde tablero existente, para alimentar las instalaciones proyectadas.

3.11 Todos los materiales y equipos nacionales o importados que se empleen en


esta obra deben ser nuevos (sin uso) y contar con las correspondientes
aprobaciones para ser utilizados en el país.

3.12 Los equipos que lo requieran, serán inspeccionados y probados en fábrica


(o en el lugar que se acuerde con el Contratista), antes de su despacho a la
obra.

3.13 Las pruebas serán efectuadas por el Contratista (o quien le represente), en


presencia de las personas que designe el Mandante.

3.14 Los instrumentos y otros elementos necesarios para las pruebas serán
proporcionados por el Contratista.

3.15 El Contratista deberá comunicar por escrito la fecha en que se ejecutarán


las pruebas de los equipos. Este aviso será entregado al ITO por lo menos
una semana antes de la fecha propuesta para pruebas.

3.16 En los planos y en esta Especificación se ha empleado abreviaturas que


tienen el siguiente significado:

TDA: Tablero de Alumbrado.


ERM: Estación de Regulación y Medición.
c.g.: Cañería Galvanizada.
CA: Corriente alterna.
V: Volts.
A: Amperes.
Hz.: Hertz.

4. TDA ESPECIFICACIONES Y DISEÑO

4.1 El TDA se construirá de acuerdo a la norma chilena NCH ELEC 4/2003.

4.2 Se deberá alambrar el TDA de acuerdo al diagrama unilineal y de


conexionado, el cual será realizado por el contratista.

4.3 El TDA será fijado a poste conforme a plano de montaje XXXX-9075-PL-


600-001_REV0.

4.4 El TDA será con grado de protección IP 65.

N° XXXX-9075-ET-600-001_REV0 Página 5 de 8
6

4.5 El TDA será sometido a tratamiento anticorrosivo y pintado con 3 manos de


pintura epóxica RAL 7035.

4.6 La puerta exterior del TDA estará equipada con chapa y manilla con llave.

4.7 La disposición de elementos, equipos o instrumentos deberá permitir un


fácil montaje, cableado y accesibilidad de sus componentes.

4.8 El gabinete metálico contemplará las siguientes dimensiones:

Largo: 300 mm.


Ancho: 250 mm.
Profundidad: 200 mm.

4.9 El TDA será alambrado a borneras, a las que se conectarán los respectivos
circuitos de fase, neutro y tierra, respetándose el código de colores. Las
borneras serán marca 3M, o equivalentes que el Mandante apruebe.

4.10 Las borneras deberán quedar identificadas con números, al igual que los
conductores que se conectan a ellas. Para la numeración se empleará el
diagrama unilineal y diagrama de conexionado XXXX-9075-PL-600-
003_REV0 Y XXXX-9075-PL-600-004_REV0.

4.11 En TDA se dispondrá de un bolsillo para guardar el esquema unilineal y de


controles del tablero.

4.12 El TDA debe tener todos los circuitos identificados y rotulados.

4.13 La protección de fase de alimentación de tipo interruptor automático 6 A,


con capacidad de ruptura de 10 kA, o equivalente técnico que el mandante
apruebe.

4.14 El selector manual del TDA será de tres posiciones (energizado, manual,
automático).

4.15 La señal emitida por la fotocelda será activada mediante relé marca Fénix a
tensión de 250 V CA

4.16 Las luces piloto serán parte del circuito visibles en puerta de
gabinete y se identificarán de la siguiente forma:

N° XXXX-9075-ET-600-001_REV0 Página 6 de 8
7

- Energizado (rojo).
- Automático (rojo).
- Manual (verde).

4.17 El rotulado del TDA se identificará con placa de acrílica negra,


autoadhesiva, con letras bajo relieve de color blanco, que se instalará en la
parte superior dela cubierta de equipos, y también en la puerta exterior.

4.18 En el cableado del TDA se utilizarán cables TOPFLEX V-K 1 mm2 y


conectores marca 3M de los calibres que corresponda a las secciones de
los cables que se empleen.

4.19 El Contratista deberá presentar el plano de fabricación del tablero para


revisión del mandante, una vez que él lo apruebe el contratista procederá
con la fabricación. El plano debe cumplir con la norma NCH 2/84 y venir
firmado por el fabricante y el contratista, se entregarán 2 copias.

4.20 Se consideran sellos y cajas antiexplosivas en el conexionado de las


luminarias y en las conexiones de la ERM, en este último caso se
mantendrán las conexiones y elementos originales dela instalación Engie.
Para el caso del tablero de alumbrado y tablero de telemetría, no se exigirá
conexionado antiexplosivo por ubicárseles a mas de 6 m medidos desde la
ERM.

5. CANALIZACIONES DE ALUMBRADO

5.1 La iluminación de la EMR NPT 3 se muestra en Lámina N°XXXX-9075-PL-


600-001_REV0, corresponde al circuito unilineal del TDA

5.2 La celda fotoeléctrica que comanda el contactor del circuito unilineal irá
instalada en el exterior del TDA, con base y soporte. El circuito de la celda
debe llegar al tablero TDA

5.3 La iluminación del interior de la ERM estará constituida por 2 luminarias tipo
LED 2 x 36 W, IP66/67.

5.4 Las 2 luminarias se instalarán en postes de Fe Galvanizado de 100


x 100 mm x 3 m.

N° XXXX-9075-ET-600-001_REV0 Página 7 de 8
8

5.5 Se utilizarán cajas de derivación antiexplosivas tipo GRN75.

5.6 En cada poste mencionado se soldará un perno de bronce de 3/8 “ Ø para


ser conectados a tierra

5.7 Las c.g. serán de ¾ “Ø y enterradas a 50 cm de profundidad.

5.8 El circuito eléctrico será realizado mediante cable multiconductor RV-K


3x2,5 mm2.

6. CONEXIÓN A TIERRA

El proyecto deberá contemplar la conexión a la malla a tierra en baja tensión


conforme a mediciones realizadas en terreno, cuya localización será en futura
Planta NPT3 ERM de propiedad de SQM ubicada en Coya Sur, Comuna María
Elena, Provincia de Tocopilla, Región de Antofagasta.

El estudio de malla de puesta se anexa como informe de diseño de malla a tierra


referido memoria de cálculo documento SQM XXXX-9075-MC-600-001 rev.0, del
cual se extraen las siguientes instrucciones para su correcta ejecución:

 El reticulado será de 1m.


 La profundidad de enterramiento deberá ser de 0,6 m.
 La malla será construida en disposición horizontal 8x2 m.
 El terreno deberá ser el existente no removido.
 Se deberá mejorar con dosis de geogel una capa inferior de 10 cm bajo el
conductor y otra de 10 cm sobre el conductor; el rendimiento será 2
bolsas/metro y deberá seguir las recomendaciones del fabricante para su
preparación.
 El chicote para la cámara de inspección será del mismo conductor (cobre
desnudo duro 2/0AWG).
 Los chicotes desde la malla tierra a las diferentes estructuras metálicas se
deberán hacer con conductor de cobre desnudo duro 7 hebras 2/0AWG los que
en su extremo deberán ser apernadas con perno partido con espiga fijado a las
estructuras metálicas conforme plano XXXX-9075-PL-600-002-0.

N° XXXX-9075-ET-600-001_REV0 Página 8 de 8

You might also like