Professional Documents
Culture Documents
Bibliography
External links
Etymology
The word Chagatai relates to the Chagatai Khanate (1225 –1680s), a
descendant empire of the Mongol Empire left to Genghis Khan's
second son, Chagatai Khan.[12] Many of the Chagatai Turks and
Tatars, who were the speakers of this language, claimed descent from
Chagatai Khan.
The Chagatai language lived its heyday under the Timurid dynasty. Chagatai
remained the universal literary language of Central Asia until the Soviet reforms of
the early 20th century, and had a marked influence on the development of the
Hindustani language.
Literature
The most famous of the Chagatai poets is Ali-Shir Nava'i, who – among his other works – wrote
Muhakamat al-Lughatayn, a detailed
comparison of the Chagatai and Persian languages, in which he argued for the superiority of the former for literary purposes. His
fame is attested by the fact that Chagatai is sometimes called "Nava'i's language". Among prose works, Timur's biography is written
in Chagatai, as is the famous Baburnama (or Tuska Babure) of Babur, the Timurid founder of the Mughal Empire.
Important works continued to be written in the Chagatai language into the early twentieth century. Among them are Musa Sayrami's
Tārīkh-i amniyya (completed 1903) and its revised version Tārīkh-i ḥamīdi (completed 1908), representing the best sources on the
Dungan Revolt (1862–77)in Xinjiang.[13][14]
[15]
The following are books written on the Chagatai language by natives and westerners:
The Chagatai alphabet is based on thePerso-Arabic alphabetand known as Kona Yëziq (old script).
References
1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Chagatai" (http://glottolog.org/resource/lan
guoid/id/chag1247). Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History .
2. Uzbek: Chigʻatoy ي ; Mongolian: Chagadai; Uyghur: ي Chaghatay; Turkish: Çağatayca
Bibliography
Eckmann, János, Chagatay Manual. (Indiana University publications: Uralic and Altaic series ; 60). Bloomington,
Ind.: Indiana University, 1966. Reprinted edition, Richmond: Curzon Press, 1997,ISBN 0-7007-0860-X, or ISBN 978-
0-7007-0860-4.
Bodrogligeti, András J. E.,A Grammar of Chagatay. (Languages of the World: Materials ; 155). München: LINCOM
Europa, 2001. (Repr. 2007), ISBN 3-89586-563-X.
Pavet de Courteille, Abel,Dictionnaire Turk-Oriental: Destinée principalement à faciliter la lecture des ouvrages de
Bâber, d'Aboul-Gâzi, de Mir Ali-Chir Nevâï, et d'autres ouvrages en langues touraniennes (Eastern uTrkish
Dictionary: Intended Primarily to Facilitate the Reading of the Works of Babur , Abu'l Ghazi, Mir ʿAli Shir Navaʾi, and
Other Works in Turanian Languages). Paris, 1870. Reprinted edition, Amsterdam: Philo Press, 1972,ISBN 90-6022-
113-3. Also available online (Google Books)
Erkinov, Aftandil. “Persian-Chaghatay Bilingualism in the Intellectual Circles of Central Asia during the 15th-18th
Centuries (the case of poetical anthologies, bayāz)”.International Journal of Central Asian Studies. C.H.Woo (ed.).
vol.12, 2008, pp. 57–82[1].
Cakan, Varis (2011) "Chagatai Turkish and Its Effects on Central Asian Culture", 大阪大学世界言語研究センター論
集. 6 P.143-P.158, Osaka University Knowledge Archive.
External links
Russian imperial policies in Central Asia
Chagatai language at Encyclopædia Iranica
Text is available under theCreative Commons Attribution-ShareAlike License ; additional terms may apply. By using this
site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of theWikimedia
Foundation, Inc., a non-profit organization.