You are on page 1of 72

autoridades

Doctor David Chiriboga A.


MINISTRO DE SALUD PÚBLICA

Doctora Ximena Abarca D.


SUBSECRETARIA GENERAL DE SALUD

Doctora Fátima Franco


SUBSECRETARIA REGIÓN COSTA INSULAR

Doctor Xavier Solórzano


SUBSECRETARIO PROTECCION SOCIAL

Doctora Carmen Laspina A.


DIRECTORA GENERAL DE SALUD

Doctor Juan Martín Moreira


DIRECTOR DE CONTROL Y MEJORAMIENTO
DE LA SALUD PÚBLICA
autores

AUTORES

Dr. Nelson Vásconez Zárate Coordinador de Epidemiologia – Infecciones


Intrahospitalarias.
Dra. Susana Molina Garcès Responsable Desechos infecciosos – Infecciones
Intrahospitalarias Bioseguridad.

REVISORES

Lcda. Patrícia Ortiz Máster en Epidemiologia y PHDc


Dr. Milton Logroño B. Salud Ambiental
Dr. Marco Cando T. Salud Ambiental
Lcda. Mónica Garcés S. Salud Ambiental
Dra. Monica Villalobos Hospital Pablo Arturo Suárez
Lcda. Maria Priscila Guevara Hospital Pablo Arturo Suárez
Dr. Juan Carlos Aragón Hospital General de las Fuerzas Armadas N 1
Hospital Oncológico Solón Espinosa Ayala
Lcda. Blanca Calva Hospital Eugenio Espejo
Dra. Verônica Loza Hospital de Niños Baca Ortiz
Dr. Oswaldo Molinari Hospital de Niños Baca Ortiz
Dr. Freddy Trujillo Hospital Enrique Garcés
Dra. Maria Elena Acosta Hospital Gineco Obstétrico Isidro Ayora
Dra. Linda Arturo Hospital Gineco Obstétrico Isidro Ayora
Dr. Juan Diego Gallegos M. Hospital Vicente Corral
Dra. Mercedes Ortiz de Chávez Presidenta del Comité de Control Infecciones
Hospital Gineco Obstétrico Enrique Sotomayor
Dr. Jorge Marcelo Morales Hospital Docente de Ambato

APORYO TECNICO

Eduardo Aguilar Sistema de Información y Diagramación


contenido

Antecedentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Justificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Capitulo I
De los Objetivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Capitulo II
De la Bioseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De los Principios de la Bioseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De las Normas Generales de Bioseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
De la importancia de la bioseguridad en los centros sanitarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riesgo Biológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Percepción del Riesgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Evaluación del Riesgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Capitulo III
De la Protección personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Capitulo IV
Del lavado de manos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Capitulo V
De los desinfectantes y antisépticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Capitulo VI
De la Esterilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Capitulo VII
De la Higiene de los Espacios Físicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Capitulo VIII
De la Bioseguridad por Áreas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Capitulo IX
De las Áreas de Aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Precauciones basadas en la forma de transmisión aérea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Capitulo X
De la Inmunización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Capitulo XI
De los accidentes de Trabajo por Riesgo Biológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Capitulo XII
Área de imagenología y radiaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Anexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
ANTECEDENTES

E
l Ministerio de Salud Pública del Ecuador, como ente rector se ha propuesto
elaborar el “Manual de Normas de Bioseguridad en la Red de Servi-
cios de Salud en el Ecuador” a implementarse a nivel nacional.

Es necesario establecer estrategias de intervención estandarizada sobre la pro-


blemática generada en los servicios de salud por los riesgos biológicos y llevar el
conocimiento teórico de las medidas de bioseguridad a la práctica; considerando
que los limites entre lo accidental y lo prevenible pasan por el cumplimiento de
las normas mínimas de bioseguridad hoy día consideradas universales.

Las actividades que desarrolla el personal de salud conllevan a la exposición de


otros factores de riesgos no infecciosos, que igualmente demandan el uso de me-
didas de protección.

Este Manual se aplica en la diferente complejidad de los establecimientos que


hacen salud, donde se generan diagnósticos clínico-epidemiológicos.

Constituye un aporte para la generación de ideas que conduzcan a un ambiente de


trabajo seguro, consolidándose en una estrategia informativa como base de una
cultura organizacional altamente comprometida con el auto cuidado del personal
de salud y usuarios.

La atención de usuarios que se dispensan en los establecimientos comprende desde


servicios de atención primaria básicos hasta hospitales con tecnología avanzada.

El presente Manual de Normas de Bioseguridad es un documento de fácil com-


prensión y lectura para todo el personal que labora en los servicios de salud, de-
limitando los conceptos específicos y necesarios para la seguridad del trabajador
y de los usuarios.

Los temas de seguridad y salud deben ser abordados de una manera convincente
en el entorno de un programa completo de prevención de riesgos biológicos, que
tome en cuenta todos los aspectos del ambiente de trabajo y que cuente con la par-
ticipación de todos los actores involucrados en el sistema nacional de salud.

7
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
JUSTIFICACION

El Ministerio de Salud Pública del Ecuador, ante condiciones de los servicios de salud
originadas por la ausencia de la aplicación de las medidas de bioseguridad, se ha pro-
puesto desarrollar una serie de acciones en la red de prestaciones de servicios del sistema
de salud para la prevención de las infecciones intrahospitalarias.

Para alcanzar resultados en el mejoramiento de la atención segura a los pacientes,


plantea que cada centro esté obligado a acoger el manual que identifica los riesgos
y especifica los procedimientos destinados a minimizar y/o eliminar las exposi-
ciones a riesgos biológicos.

El ámbito de atención médica, es un lugar propicio para la generación y difusión


de infecciones dado que, por inobservancia de las medidas de bioseguridad por
parte del personal de salud y usuarios que son portadores de gérmenes, causan
infecciones que pueden provocar alteraciones graves y aún la muerte.

Este Manual se justifica ante la necesidad de prevenir y reducir los riesgos de ac-
cidentes por contacto biológico en todos los ambientes de los servicios de salud;
así como, establecer mecanismos y acciones que permitan la aplicación inmediata
de las medidas de bioseguridad en los mismos.

8
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
CAPITULO I
DE LOS OBJETIVOS

1 OBJETIVO GENERAL

Estandarizar la aplicación de medidas de Bioseguridad, implementando el Manual


de Normas de Bioseguridad para la Red de Servicios de Salud en el Ecuador

2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS

2.1 Contribuir para la creación de modelos de comportamiento del personal sa-


nitario dentro del ambiente de trabajo con el fin de protegerse a si mismo,
al usuario y a la comunidad.
2.2 Contribuir para que el personal de salud adopte conductas a seguir frente a
accidentes por sangre o líquidos biológicos.
2.3 Sensibilizar al personal de salud sobre la importancia de la aplicación de las
normas de Bioseguridad.
2.4 Disminuir la infecciones intrahospitalarias.

9
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO II
DE LA BIOSEGURIDAD

Definiciones sobre Bioseguridad

La “Bioseguridad” es un término que ha sido utilizado para definir y congregar


las normas de comportamiento y manejo preventivo, del personal de salud, frente
a microorganismos potencialmente infecciosos, con el propósito de disminuir la
probabilidad de adquirir infecciones en el medio laboral, haciendo énfasis en la
PREVENCIÓN, mediante la asepsia y el aislamiento”1

Bioseguridad es “un conjunto de medidas y disposiciones, que pueden conformar


una ley y cuyo principal objetivo es la protección de la vida, en dos de los reinos,
animal y vegetal y a los que se le suma el medio ambiente”2

Bioseguridad se considera como “una Doctrina de Comportamiento, que está diri-


gida al logro de actitudes y conductas con el objetivo de minimizar el riesgo de quie-
nes trabajan en la prestación de salud, basado en tres principios fundamentales:
Universalidad, uso de barreras y eliminación de residuos sólidos” .

El concepto de bioseguridad puede ser definido desde la perspectiva de la Bioé-


tica como un conjunto de actitudes de tipo preventivo que tiene como base el co-
nocimiento científico, motivación y conjunto de valores asumido desde la
responsabilidad. Una base de sustentación constituye la siguiente frase ” La Bio-
seguridad cómo una obligación y un derecho”3

DE LOS PRINCIPIOS DE LA BIOSEGURIDAD


Los principios de la bioseguridad se resumen en:

Universalidad: Las medidas deben involucrar a todos los pacientes de todos los ser-
vicios. Todo el personal debe cumplir las precauciones estándares rutinariamente
para prevenir la exposición que pueda dar origen a enfermedades y (o) accidentes.

Uso de barreras: Comprende el concepto de evitar la exposición directa a sangre


y a otros fluidos orgánicos potencialmente contaminantes, mediante la utilización
de materiales adecuados que se interpongan al contacto de los mismos.
1.- Malagón- Londoño, G., Hernández Esquivel L., 1995, Infecciones Hospitalarias. Editorial Médica Panamericana, Bogotá- Colombia.
2.- Delfín y Cols. (1999)
3.- Funes E. Fátima.; Panozo M. Adela., Cardoso S. Teresa., 2005, Bioseguridad y Seguridad Química en Laboratorio. Cochabamba- Bolivia. Primera Edición 2005

10
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Medidas de eliminación de material contaminado: Comprende el conjunto de dis-
positivos y procedimientos adecuados, a través de los cuales los materiales utili-
zados en la atención a pacientes, son depositados y eliminados sin riesgo.

Factores de riesgo de transmisión de agentes infecciosos:


Prevalencia de la infección en una población determinada.
Concentración del agente infeccioso.
Virulencia.
Tipo de exposición 4-5

DE LAS NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD


• Conservar el ambiente de trabajo en nado en la atención de pacientes.
óptimas condiciones de higiene. Antes de quitárselos se debe proce-
• No se debe guardar alimentos en las der a lavarlos con jabón.
neveras ni en los equipos de refrige- • Utilice un par de guantes por cada
ración de sustancias contaminantes procedimiento y/o cada por pa-
o químicos. ciente.
• Las condiciones de temperatura, ilu- • Absténgase de tocar con las manos
minación y ventilación de los sitios enguantadas alguna parte de su
de trabajo deben ser confortables. cuerpo y de manipular objetos dife-
• Maneje todo paciente como poten- rentes a los requeridos durante el
cialmente infectado. Las normas procedimiento.
universales deben aplicarse con • Emplee respirador y gafas durante
todos los pacientes que reciben aten- procedimientos que puedan generar
ción hospitalaria salpicaduras o gotitas aerosoles de
• Lávese cuidadosamente las manos sangre u otros líquidos corporales.
antes y después de cada examen clí- • Use mandil impermeable en aque-
nico o de cualquier otro procedi- llos procedimientos en los que
miento asistencial. pueda producirse salpicaduras, ae-
• Utilice en forma sistemática guantes rosoles o derrames importantes de
de látex en procedimientos que con- sangre u otros líquidos orgánicos.
lleven manipulación de elementos • Los elementos de protección perso-
biológicos o químicos y cuando ma- nal serán utilizados únicamente en
neje instrumental o equipo contami- el área de trabajo específico.

4.- Rodríguez J. Riesgos en los laboratorios. En: Temas de seguridad biológica. CNSB. La Habana: Editorial Félix Varela; 2001.
5.- CEPIS/OPS. Capítulo V. Seguridad e higiene del trabajo en los servicios médicos y de salud [actualizado19 Ago 1999; citado 6 Jun 2007. Disponible en:
http://www.cepis.ops-oms.org/eswww/ fulltext/repind61/ectsms/ectsms.html. Poner en estilo Harvard.

11
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
• Prohibido deambular con ropa de especiales que deben estar ubicados
trabajo a todo el personal que tenga en cada servicio, dando cumpli-
contacto directo con pacientes, miento al Reglamento de Desechos
(mandil, pijamas, overol) fuera del Infecciosos del Ministerio de Salud
área hospitalaria. • No trasvasar objetos cortopunzantes
• Mantenga la ropa de trabajo y los utilizados de un recipiente a otro.
elementos de protección personal en • No doblar o partir la hoja de bisturí,
óptimas condiciones de aseo, en un cuchillas, agujas, bajalenguas, apli-
lugar seguro y de fácil acceso. cadores o cualquier otro material
• Utilice equipos de reanimación me- corto punzante.
cánica, para evitar el procedimiento • No reutilizar el material contami-
boca-boca. nado como agujas, jeringas y hojas
• Evite la atención directa de pacien- de bisturí.
tes si usted presenta lesiones exuda- • Realizar desinfección y limpieza a
tivas o dermatitis serosas, hasta que las superficies, equipos de trabajo al
éstas hayan desaparecido. final de cada procedimiento y al fi-
• Si presenta alguna herida, por pe- nalizar la jornada de trabajo.
queña que sea, cúbrala con espara- • Todo equipo, que requiera reparación
drapo. técnica, debe ser llevado a manteni-
• Mantenga actualizado su esquema miento, previa limpieza y / o desin-
de vacunación del Ministerio de fección por parte del personal
Salud del Ecuador encargado del servicio de origen.
• Las mujeres embarazadas que traba- • En caso de derrame o contamina-
jan en ambientes sanitarios expues- ción accidental de sangre u otros lí-
tas a factor de riesgo biológico de quidos corporales sobre superficies
transmisión parenteral, deberán ser de trabajo, cubra con papel u otro
muy estrictas en el cumplimiento de material absorbente; luego vierta hi-
las precauciones universales y, poclorito de sodio al 10% y sobre la
cuando el caso lo amerite, a estas superficie circundante, dejando ac-
personas se las debe reubicar en tuar durante 30 minutos; después
áreas de menor riesgo. realice limpieza con agua y jabón.
• Las normas de asepsia deben ser El personal encargado dicho proce-
empleadas en todo procedimiento dimiento debe utilizar guantes, res-
sanitario. pirador y mandil.
• Los objetos corto punzantes deben • En caso de exposición accidental a
ser manejados con estricta precau- sangre y/o fluidos corporales lavar
ción y ser depositados en recipientes el área con abundante agua y jabón.

12
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Seguir procedimiento en el capitulo, autorizado. Para el ingreso a estas
de derrames y accidentes. áreas el personal deberá cumplir con
• En caso de ruptura del material de las directrices de cada área descrita
vidrio contaminado con sangre u en este manual.
otro fluido corporal, los vidrios se • La ropa y lencería no desechable
deben recoger con escoba y pala; contaminada con sangre, fluidos
nunca con las manos, desecharlos corporales debe ser enviado a la la-
en los recipientes indicados y apli- vandería en bolsa plástica roja.
car el procedimiento para derrame o • Disponga el material infeccioso en
contaminación. las bolsas de color rojo, rotulándo-
• Los recipientes para transporte de las con el símbolo de riesgo bioló-
muestras deben ser de material gico “Desecho Infeccioso” de
irrompible y con cierre hermético. acuerdo a Reglamento de desechos
Deben tener preferiblemente tapón infecciosos.
de rosca. • En caso de exposición accidental a
• Para la recolección, envío y trans- material corto punzante, material
porte de muestras de patología, se biológico contaminado, haga el re-
debe disponer de recipientes segu- porte al Comité Desechos Infeccio-
ros, con tapa y debidamente rotula- sos y/o Higiene y Seguridad de los
das, si es necesario se utilizarán trabajadores, de manera inmediata
medios de almacenamiento de reci- • Los trabajadores inmunodeprimidos
pientes herméticos de plástico o acrí- y/o sometidos a tratamiento con in-
licos que detengan fugas o derrames muno supresores no deben trabajar
accidentales y que deben ser de fácil en áreas de alto riesgo biológico,
lavado. En caso de contaminación previa evaluación del organismo
externa accidental del recipiente, competente.
éste debe lavarse con hipoclorito de • No se permite el uso de teléfonos
sodio a 10% y secarse. celulares en áreas criticas (UCI,
• En las áreas de riesgo biológico, el Quirófanos, Neonatos, Diálisis, ais-
lavamanos debe permitir acciona- lamiento, quemados, área de proce-
miento con el pié, la rodilla, el codo samiento de muestras en los
o célula fotosensible. laboratorios) por constituirse en una
• Restrinja el ingreso a las áreas de fuente de trasmisión de microorga-
alto riesgo biológico al personal no nismos patógenos.

13
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
DE LA IMPORTANCIA DE LA BIOSEGURIDAD
EN LOS CENTROS SANITARIOS

Los temas de seguridad y salud pueden ser atendidos de manera convincente en


el entorno de un programa completo de prevención contemplando los aspectos
del ambiente de trabajo y que cuente con la participación de los trabajadores.

La aplicación de los controles de ingeniería, la modificación de las prácticas pe-


ligrosas de trabajo, los cambios administrativos, la educación y concienciación
sobre la seguridad, son aspectos muy importantes de un programa amplio de pre-
vención, que deben cumplirse con un diseño adecuado de la instalación, así como
con equipos de seguridad necesarios.6-7

La Agencia de Seguridad y Salud Ocupacional de los Estados Unidos (OSHA),


reconoce la necesidad de un reglamento que prescriba las medidas de seguridad
para proteger a los trabajadores de los peligros contra la salud relacionados con
los patógenos transmitidos por la sangre

RIESGO BIOLÓGICO
El riesgo biológico es derivado de la exposición a agentes biológicos. Es impor-
tante destacar que esta exposición se manifiesta de forma directa o indirecta.

La forma directa se origina cuando el personal manipula directamente agentes


biológicos a través de las técnicas o procedimientos establecidos.

La forma indirecta se presenta


como resultado de esta interacción,
se libera al medio ambiente cierta
cantidad de agentes biológicos, ya
sea por la ejecución de tales proce-
dimientos, por la ocurrencia de
algún accidente o por la evacuación
de desechos contaminados tratados
inadecuadamente.
6.- Díaz JA. Propuesta para la vigilancia de la salud de los trabajadores especialmente sensibles. MAPFRE Seguridad 2005; 97: 41-55.
7.- Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional. Alerta. Prevención de lesiones por pinchazos (piquetes de agujas) en entornos clínicos. DHHS (NIOSH)
Publicación Nº 2000-108; 1999.

14
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Los riesgos primarios del personal que labora con agentes biológicos están rela-
cionados con exposiciones accidentales de membranas mucosas, percutáneas o
por ingestión de materiales infecciosos. Las exposiciones ocurren por pinchazos
de agujas u otros objetos filosos Contaminados con sangre infectada o por contacto
de los ojos, nariz, boca o piel.8

PERCEPCIÓN DEL RIESGO

Se denomina percepción al reflejo en la conciencia del hombre de los objetos y


fenómenos al actuar directamente sobre los órganos de los sentidos, durante cuyo
proceso ocurre la regulación (ordenamiento) y la unificación de las sensaciones
aisladas, en reflejos integrales de casos y acontecimientos.9

Por lo tanto quien no percibe el riesgo no asume una posición de enfrentamiento


o no desarrolla una capacidad conciente que le permita reducir o eliminarlo.

EVALUACION DEL RIESGO


El objetivo de una institución laboral debe ser salvaguardar la seguridad y salud de
todos y cada uno de los trabajadores y garantizar que las condiciones de trabajo no su-
pongan una amenaza significativa. Este objetivo sólo podrá conseguirse por medio de
la actividad preventiva, que debe desarrollarse mediante los principios generales.10

La evaluación de riesgos laborales es el proceso dirigido a estimar la magnitud de


aquellos riesgos que no hayan podido evitarse, y, obtener la información necesaria
apoyándose en técnicas novedosas para que el empresario esté en condiciones de
tomar una decisión apropiada sobre la necesidad de adoptar medidas preventivas
con el objetivo de reducir o eliminar los accidentes, averías, etc.11

La evaluación del riesgo es un proceso sistemático para estimar la magnitud y pro-


babilidad de ocurrencia de efectos adversos derivados de los residuos peligrosos.

RIESGO = f (peligro, exposición)12


Por lo tanto, todos los establecimientos sanitarios deben realizar evaluaciones de
riesgos biológicos e identificar los patógenos a los que se encuentran expuesto
el personal sanitario y sus usuarios.

8.- Bioseguridad en Hospitales. Daisy Gambino Nodarse. Médico especialista de I grado en Medicina del Trabajo, Master en Bioseguridad, Profesora Instructor. Fa-
cultad de Ciencias Médicas ‘Dr. Salvador Allende’, La Habana, Cuba CP 12000, Cuba.
9.- Arteaga E. La Autopsia clínica. Un procedimiento científico de gran beneficio social. III Congreso Virtual Hispanoamericano de Anatomía Patológica. Conferen-
cia. La Habana,1-31 de marzo de 2004. Disponible en: http://conganat.sld.cu/conferencias/conf_ernesto.html.
10.- Rodríguez O, Argote E. Curso de capacitación en Bioseguridad. Asunción: CDFAO; 2002.
11.- Petrowski, AV 1988. Psicología general. 1ª ed. La Habana: Editorial Pueblo y Educación; 1988. p. 261.
12.- Convenio de Basilea, 1992-2004 manual de riesgos biológicos, cuarta edición Suiza.

15
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO III
DE LA PROTECCIÓN PERSONAL

Los equipos de protección personal son un complemento indispensable para los


métodos de control de riesgos que protege al trabajador colocando barreras en las
puertas de entrada del organismo para evitar la transmisión de infecciones.

Muchos de los equipos de protección personal para instituciones de salud fueron


diseñados para evitar la contaminación de campos quirúrgicos y la transmisión de
microorganismos de paciente a paciente a través del personal de salud.

CLASIFICACIÓN DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Los equipos de protección personal se clasifican según el área del cuerpo que se quiere
aislar, puede ser: ocular, buco nasal, facial, de extremidades superiores y del cuerpo.

PROTECCIÓN OCULAR

Gafas de seguridad.
Usuarios: Cirujanos, Obstetras, Médicos, Ins-
trumentistas quirúrgicas, personal de Enferme-
ría que realice procedimientos con factor de
riesgo biológico, personal de oficios varios, la-
vandería, laboratorio clínico y de patología, Fi-
sioterapistas; personal en entrenamiento como médicos residentes, internos y
estudiantes y otro personal que este expuesto y requiera de protección ocular.
Gafas de Odontólogo o protector facial sión ya citada son insuficientes para cubrir
tipo pantalla, se denominan máscaras la piel del cuello. 13
protectoras de larga cobertura llamadas
de esta manera porque pasan por lo menos Todo el personal del equipo de salud
ocho centímetros por debajo del mentón odontológica participante en el trata-
del usuario. Los protectores oculares que miento debe utilizar protección ocular,
utilizan los otros profesionales y trabaja- para evitar el contacto del tejido ocular
dores de la salud, que no tienen la exten- con aerosoles o micro gotas flotantes en

13.- Harfst, S.A., 1.991, Protección personal Mediante Barreras, Clínicas Odontológicas de Norteamérica, Edit. Interamericana-Mc Graw-Hill, México, Vol. 2, pp. 359-64

16
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
el ambiente o traumatismos por el cho- Deben tener ajustadores para la circun-
que de cuerpos extraños metálicos o ferencia de la cabeza y también para el
plásticos que pueden provenir de la desplazamiento de la pantalla en sen-
boca del mismo paciente. tido vertical. 14-15-16-17

Los ojos por su limitada vascularidad y Características de las gafas:


baja capacidad inmunitaria son suscepti- Que tengan certificación que cumple
bles a lesiones microscópicas y macros- con estándares internacionales y:
cópicas. El personal del equipo
odontológico se encuentra en riesgo ante • Que no se empañen con facilidad.
• Que permita el uso de lentes pres-
microorganismos como el virus del Her-
critos al personal adicionalmente a
pes simple o de la Hepatitis B, esta última
las gafas.
que puede presentarse luego de una con-
• Que absorban los rayos ultravioletas.
taminación inicial del tejido ocular.
• Ser resistentes al impacto.
• Que aíslen las mucosas oculares de los
La máscara debe tener una pantalla de riesgos físicos, químicos y biológicos.
plástico semirígido, las pantallas de
plástico rígido se parten o cuartean con Mantenimiento:
facilidad, no solo en su manejo sino Lavar las gafas con agua y jabón líquido.
también cuando algún elemento metá-
lico choca contra ellas, las de plástico La limpieza puede realizarse con agua
blando, tienen el inconveniente que con y jabón, tanto en su parte externa como
la inspiración o expiración se pueden interna después de cada uso, debe se-
adosar a la cara o alejarse de ella según carse con toallas de papel y se le debe
sea el momento del acto respiratorio. pasar un paño húmedo que contenga un
desinfectante para superficies.18
La pantalla debe ser incolora y total-
mente transparente, de esta manera po- Evitar que las gafas se caigan, nunca
demos garantizar una correcta colocarlas con los lentes hacia abajo
selección y colocación de los materia- porque se pueden rayar fácilmente.
les restauradores estéticos. El uso de las
máscaras de larga cobertura tienen la Almacenarla en un lugar seguro y en
ventaja que permiten al usuario utilizar óptimas condiciones de aseo.
lentes de corrección si se necesitaran. Deben ser de uso personal.
14.- Delgado, W. Flores, G., Vives, V., 1.995, Control de las Infecciones Transmisibles en la Práctica Odontológica, manual de procedimientos, Universidad Peruana
Cayetano Heredia, Facultad de estomatología, Lima, Perú,Pp 18-20
15.- Western Dental Education Center, 1.987, Infection Control in Dental Practice, West Los Angeles VA Medical Center, Pp 3-7
16.- MMWR 1986, Recommended Infection – Control Practices for Dentistry, Pp 1
17.- Moore, P., Reznik, D., 2.000. Infection Control Manual, Grady Health Systems, Pp 4-5
18.- Practical Infection Control in Dental Office, 1.993, U.S Department of Health & Human Services, CDC, Pp 19

17
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
PROTECCIÓN BUCONASAL Y FACIAL.
Respirador /Mascarilla gos como salpica- duras de sangre o
fluidos corporales.
Usuarios: Todo el
personal expuesto a También protegen a otras personas para
factores de riesgo: que no sean infectadas por la persona
biológico, gases y que está usando la mascarilla quirúr-
productos químicos gica. Estas mascarillas atrapan partícu-
las grandes de fluidos corporales
(mayores de 5 micras) que pueden con-
Respirador tener bacterias o virus expulsados por
Los respiradores están diseñados para el usuario.
reducir la exposición de un empleado a
los contaminantes aerotransportados Las mascarillas quirúrgicas se usan para
(gotitas/fomites). Los respiradores varios fines diferentes, entre ellos los si-
deben ajustarse a la cara del usuario y guientes:
proporcionar un sello hermético.
Personas enfermas para limitar la pro-
Los respiradores ofrecen la mejor pro- pagación de secreciones respiratorias
tección para los empleados que tienen infecciosas a otras personas.
que trabajar en estrecho contacto (ya sea
muy cerca de 1.80 m.) con personas que Proveedores de servicios sanitarios para
tienen síntomas como los de la gripe. prevenir la contaminación accidental de
heridas en los pacientes por los organis-
Mascarilla Quirúrgica mos que normalmente están presentes
en la mucosidad y la saliva.
Las mascarillas qui-
rúrgicas se usan Empleados para protegerse contra sal-
como una barrera picaduras o rociaduras de sangre o flui-
física para proteger dos corporales; también pueden evitar
a los empleados sa- que los dedos y las manos contamina-
nitarios contra ries- das toquen la boca y la nariz. 19

PROTECCIÓN DE CUERPO Y EXTREMIDADES SUPERIORES

Bata de protección

Usuarios: Cirujanos, Personal médico, de enfermería e instrumentistas quirúrgicos que


realicen procedimientos invasivos con riesgo de contacto con líquidos corporales.
19.- Administración de seguridad y Salud Ocupacional. Departamento de Trabajo de los EE. UU. OSHA.DSG. 5/ 2009

18
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Igualmente los odontólogos, personal de Características.- Elaborada en SMS de
laboratorio, lavandería y oficios varios. 50 gr. Puños elásticos y abertura por de-
trás con cinta pega en cuello, cintas para
Elaborada con Polipropileno de 30 gr. amarre por detrás, impermeable, anties-
con puños elásticos, abertura por detrás tática que permita la salida del calor
y cintas para amarrar en cuello y cintura. corporal.
Mandiles Método de mantenimiento.- Envíelo
a la lavandería en bolsa roja.
Características del mandil.- El mandil Esterilización a gas.
quirúrgico debe ser confeccionado de
tela flexible de algodón o similares.
Guantes
Para oficios varios y lavandería se uti-
liza un mandil industrial del mismo ma- Para procedimientos invasivos debe utili-
terial pero de un calibre más resistente. zarse guantes estériles de látex, para evitar
la transmisión de microorganismos del
Debe ser de bajo peso.- Por su imper- operador al paciente y viceversa
meabilidad, puede ser usado por debajo
de la ropa quirúrgica, para evitar el con- El equipo de salud que realice el proce-
tacto del cuerpo con fluidos corporales. dimiento invasivo.

No es desechable Para procedimientos invasivos se deben


usar guantes de látex, estériles y deben
Método de mantenimiento: Envíelo a ser descartados inmediatamente en re-
la lavandería en bolsa roja. cipiente de desechos infecciosos.

En el proceso de desinfección, utilice so- Para procedimientos no invasivos para


lución de hipoclorito de sodio, luego lá- realizar procedimientos que implican
velo con abundante agua para evitar que contacto con pacientes o medios bioló-
el hipoclorito residual debilite el material. gicos, superficies de riesgo.
Seque el mandil al medio ambiente,
evitando que presente quiebres. Usuarios: equipo de salud que realice
el procedimiento.
Dóblelo con cuidado y envíelo a los ser-
vicios en el menor tiempo posible.
Los guantes no deben ser utilizados
Bata Quirúrgica para la manipulación de objetos y la
realización de otras actividades que
Usuarios: Cirujanos, Ayudantes de ciru- no sean las indicadas. (Contestar el
gía e instrumentistas quirúrgicos que rea- teléfono, manipular los botones del
licen procedimientos invasivos con riesgo ascensor, entre otras actividades).
de contacto con líquidos corporales.
19
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
Guantes Industriales Uso de Los Guantes
• El uso de los guantes no reemplaza la
Usuarios: Personal de aseo. necesidad del lavado de las manos.
• Los guantes pueden tener pequeños
Características de los guantes.- Se defectos no visibles o desgarrarse du-
rante su uso. Las manos pueden con-
debe usar con el color amarillo en
taminarse al retirarse los guantes.
zonas administrativas; y, negro para • Se debe utilizar guantes limpios, no
zonas asistenciales necesariamente estériles, previo al
contacto con: sangre, líquidos cor-
Método de mantenimiento: porales, secreciones, excreciones,
Lavar con agua y jabón. mucosas materiales contaminados.
Los de áreas contaminadas se sumergen • Siempre debe cambiarse los guantes
en hipoclorito de sodio al 10% por 20 entre paciente y paciente, el no cum-
minutos. plir esta medida es un peligro en el
Enjuagar y secar al aire libre. control de la infección.
• Siempre se deben lavar las manos
después de retirar los guantes.
Guantes Industriales largos • En caso de que se rompan los guan-
tes, descártelos inmediatamente.
Usuarios: Personal de aseo del alma- • Lávese las manos con jabón antisép-
cenamiento central de residuos sólidos tico y luego aplíquese alcohol gel
hospitalarios. 70% antes de utilizar un par de
guantes nuevos.
Mantenimiento: • Lavarse inmediatamente las manos
Lavar con agua y jabón. después de retirarse los guantes y
Se sumergen en hipoclorito al 10% por aplique alcohol gel al 70%
• En caso de que el trabajador de la
20 minutos.
Salud tenga lesiones o heridas en la
Enjuagar y secar al aire libre. piel la utilización de los guantes es
imprescindible.

Recordar siempre el lavado de manos antes colocar y después de retirar los GUANTES

20
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
CAPITULO IV
DE LAVADO DE MANOS

Definición y objetivos

Es el método más eficiente para disminuir el traspaso de ma-


terial infectante de un individuo a otro, reduciendo la flora
resistente y desapareciendo la flora transitoria de la piel.

Materiales:
Llave mezcladora de agua caliente y • Antes y después de tener contacto
fría, con célula fotoeléctrica o palanca con un paciente.
para comandar con codos o pies • Antes y después de usar guantes es-
tériles y no estériles.
Dispensador de jabón líquido (neutro o • Después de manejar material conta-
antiséptico según corresponda al tipo minado.
de lavado) con sachet descartable. • Al tener contacto con membranas
mucosas, sangre o líquidos corpora-
Dispensador de papel toalla desechable les, secreciones y excretas.
• Después de la manipulación de
No se recomienda el uso de secador de fuentes inanimadas que puedan estar
aire, por su lentitud y riesgo de recon- contaminadas con microorganismos
taminación.
vulnerables.
Lávese cuidadosamente las manos en • Antes de tomar los alimentos.
los siguientes casos: • Después de realizar sus necesidades
fisiológicas.
• Al iniciar y terminar las labores. • Al reingresar a una unidad de riesgo
• Entre un procedimiento y otro. (ver glosario de términos)

TIPOS DE LAVADO DE MANOS Y TECNICAS


Lavado común de manos • Enjuague con agua.
• Seque las manos con toalla de papel
• Humedezca las manos con agua. desechable.
• Aplique jabón líquido sobre la su- • Cierre el grifo con el papel toalla
perficie de las manos, que utilizo para secarse en caso de
• Frote vigorosamente durante 30 se- no tener las griferías recomendadas
gundos. anteriormente.
21
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
Lavado clínico de manos: vando por aproximadamente dos
minutos mas.
• Retire las joyas y suba las mangas • Enjuague cada brazo separadamente
arriba del codo. empezando con la punta de los
• Moje sus manos y antebrazos com- dedos cada lado del brazo hasta tres
pletamente. pulgadas por encima del codo, el
• Enjabonar manos, muñecas y ante- tiempo que sea necesario.
brazos. • Repita el proceso en la otra mano y
• Frotar las manos, muñecas y ante- el otro antebrazo, manteniendo la
brazos friccionando especialmente mano por encima del codo todo el
en los espacios interdigitales y las tiempo. Si por alguna razón la mano
uñas, durante 13 segundos.
toca cualquier cosa, el lavado de
• Limpie las uñas y frote las yemas de
los dedos con la palma de la mano manos se prolongará un minuto más
contraria en el área contaminada.
• Enjuague con abundante agua. • Enjuague las manos y los brazos pa-
• Seque las manos y antebrazo con to- sándolas por el agua en una sola di-
alla desechable. rección, desde la punta de los dedos
• Cierre la llave utilizando la toalla de hasta los codos. No mueva los bra-
papel con la que se secó ( en caso de zos hacia atrás, y hacia delante
no contar con la grifería recomen- mientras los enjuaga. Diríjase a la
dada) sala de operaciones, sosteniendo las
• Deseche la toalla en el basurero. manos por encima de los codos.
• Secado de las manos: tome una toa-
Lavado quirúrgico de manos: lla estéril, utilice un extremo para
secar una mano, iniciando de la
• Quítese las joyas de las manos y mano al codo, con movimiento ro-
muñecas. tatorio luego tome el extremo
• Moje completamente sus manos y opuesto de la toalla con la mano
antebrazos, tome 2 aplicaciones de seca e inicie el secado de la otra.
jabón y limpie la región debajo de • Descarte la toalla como material
las uñas para eliminar las bacterias contaminado.
acumuladas, luego frótese cada lado
de cada dedo, entre los dedos, el Utilice de tres a cinco mililitros de
dorso y la palma de la mano durante jabón antiséptico para cada mano o use
dos minutos. dos aplicaciones del dispensador, para
• Proceda con un movimiento circular que la acción antiséptica tenga efecto.
a frotarse iniciando en la punta de El jabón debe estar en contacto con la
los dedos de una mano y lave ha- piel por lo menos durante tres a seis mi-
ciendo espuma entre los dedos, con- nutos. Preste especial atención a los es-
tinuando desde la punta de los dedos pacios interdigitales y las uñas (deben
hasta el codo, haga lo mismo con la mantenerse cortas y sin esmalte y no
otra mano y brazo y continúe la- usar uñas acrílicas).
22
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
CAPITULO V
DE LOS DESINFECTANTES Y ANTISEPTICOS

Uso de jabón líquido en las Unidades tar el paso de microorganismos de


de Salud una zona a otra.
• Cuando se esta controlando signos
• Deben venir en frasco o bolsas co-
lapsables que impidan la contami- vitales o se administra medicamen-
nación del jabón tos a varios pacientes.
• Los estudios sobre el bajo poder • Al tocar equipos, monitoreo, vela-
irritante y acción residual, deben ser dores, barandas y ropa de cama vi-
avalados mediante estudios en la siblemente limpia.
institución. • Cuando no se cuenta con un lava-
• Incentivar el lavado de manos con
la aceptación de los usuarios manos cercano al área de atención
• El enjuague final debe ser con abun- del paciente.
dante agua para evitar lesiones de
piel en el usuario Se debe preferir el lavado de manos
con agua y jabón cuando se cuando
Uso de alcohol gel para la higieniza-
ción de manos se cambia de paciente y cuando se
encuentra en contacto con fluidos
El alcohol gel no reemplaza el lavado corporales de pacientes.
de manos, no surte efecto en manos su-
dorosas y sucias. En caso de brotes se prefiere el
lavado de manos
Como recomendación después de tres
higienizaciones con alcohol gel se debe
realizar un lavado de manos con agua Instrucciones de generales de uso de
corriente y jabón. antisépticos

No tiene efecto sobre esporas. • Antes del uso de cualquier antisép-


Los preparados con alcohol, genera tico, la zona debe estar libre de su-
menor irritación y sequedad de la piel ciedad y materia orgánica
fácilmente visible
Oportunidades de uso de alcohol gel
• De acuerdo al las características del pro-
cedimiento y área de trabajo, se debe se-
• Se recomienda el uso cuando se
leccionar el antiséptico a ser usado.
atiende un paciente y por necesidad
• Verificar: que el recipiente se en-
se debe cambiar de zona anatómica,
cuentre en presentación adecuada,
teniendo como propósito final, evi-
recipiente de tapa cerrada, indemni-
23
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
dad del envase, vigencia del pro- • Proteger con apósito de acuerdo a
ducto. recomendaciones locales
• Informarse sobre alergias generadas
por el compuesto utilizado Al utilizar torundas de algodón con
• Efectuar limpieza por arrastre con alcohol, se debe aplicar el producto
agua y jabón corriente y posterior inmediatamente antes del procedi-
secado del área de trabajo miento.
• Aplicar antiséptico por frotación
• Esperar el tiempo de acción del an- No mezclar antisépticos, porque se
tiséptico usado inactivan en combinación con otras
• Efectuar el procedimiento soluciones o en la piel.

Uso de los Desinfectantes un producto apropiado, un tiempo de


acción específico, la manipulación ade-
Para el uso de los desinfectantes se re- cuada de equipo desinfectado y su al-
quiere la remoción inicial de la sucie- macenamiento en condiciones apro-
dad, materia orgánica, la aplicación de piadas.
24
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Niveles de desinfección: alto intermedio y bajo.

• Desinfección de alto nivel (DAN): microorganismos, exceptuando las


elimina las formas vegetativas de las esporas
bacterias: Mycobacterium tubercu- • Desinfección de bajo nivel: Actúa
loso, hongos y virus sobre las formas vegetativas de los mi-
• Desinfección intermedia: Actúa croorganismos. Elimina solo algunos
sobre las formas vegetativas de los virus, hongos y no elimina esporas.

25
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO VI
DE LA ESTERILIZACION

La selección del sistema de esteriliza- altas temperaturas, sean procesados


ción debe ser cuidadosa, porque existen con calor húmedo (vapor). Para
muchos materiales que son incompati- aquellos elementos sensibles a altas
bles con determinados métodos. temperaturas se recomienda selec-
cionar el método que represente
Un proceso de esterilización deberá menos toxicidad para el paciente, el
considerarse satisfactorio solamente operario y el medio ambiente (des-
cuando se hayan alcanzado los paráme- infección de alto nivel o química).
tros físicos y/o químicos deseados y los • En el caso de utilizar esterilización
resultados microbiológicos, según química, verificar que la etiqueta de
estén determinados por un programa todos los productos que se utilicen
apropiado de desarrollo, validación y (desinfectantes, detergentes, lubri-
monitoreo del ciclo de esterilización. cantes, etc.) debe especificar clara-
mente el nombre del producto, su
No lograr los parámetros físicos y/o fabricante, su composición, indica-
químicos y/o la validación microbioló- ciones de uso, concentración origi-
gica deseados se constituye en la base nal y de uso, toxicidad, precau-
para declarar el proceso de esteriliza- ciones, forma de almacenamiento y
ción como no conforme. fecha de vencimiento. Si esa infor-
mación no está señalada en la eti-
• En general se recomienda que todos queta, el fabricante no tiene ninguna
aquellos materiales que soporten responsabilidad frente al producto.

MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN

1. Esterilización a vapor Monitores físicos: incluyen, entre


otros, marcadores de tiempo, de tempe-
Es el método más barato, seguro y más ratura y de presión.
ampliamente utilizado. Indicadores químicos (IQ): Los Indi-
cadores Químicos (IQ) para monitori-
Monitoreo: La eficiencia del ciclo de zar los procesos de esterilización a
este proceso se debe determinar eva- vapor pueden ser:
luando la combinación de los resultados a) Externos: Deben ir en cada paquete
de los parámetros físicos, químicos y que va a ser esterilizado, identifi-
biológicos. cando los elementos procesados de

26
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
los no procesados, son cintas adhesi- de la temperatura y el tiempo de expo-
vas de papel especial o los que se en- sición de la carga.
cuentran insertos en los empaques.
b) Internos: Deben ir en los paquetes La temperatura no debe variar más de
de ropa, cubetas de instrumental y 4º C hacia arriba o abajo y para verifi-
accesorios para verificar contacto car el tiempo el equipo debe tener un
con el agente esterilizante. No in- reloj temporizador que garantice el
dica efectividad del ciclo, que son tiempo ordenado para la exposición.
tiras o cintas que van dentro de un
insumo o paquete. Indicadores químicos: Los indicadores
c) Se seleccionará el tipo de indicador químicos pueden ser externos e internos.
químico de acuerdo a la utilización El fabricante de los indicadores químicos
y tamaño del paquete. Es recomen- debe proveer información sobre la inter-
dable utilizar los integradores en los pretación de los resultados de los indica-
paquetes más grandes en el centro dores. Son generalmente monoparámetro,
del mismo. solo miden temperatura y se colocan en la
parte exterior de los paquetes.
Indicadores biológicos (IB): La institu-
ción de salud debe seleccionar el IB, que Los indicadores químicos internos pue-
contenga Bacillus stearothermophilus. den ser monoparámetro o multiparáme-
tros y se colocan en el interior de cada
Las pruebas con el IB deben ser efec- paquete, contenedor o recipiente que se
tuadas durante la instalación inicial del vaya a esterilizar. Estos se deben ubicar
esterilizador a vapor y después de cual- en el sitio de más dificultad para el ac-
quier reparación mayor. Se debe colo- ceso del calor.
car al menos semanalmente.
Indicadores biológicos: Los indicado-
2. Esterilización por Calor Seco. res biológicos tienen como objetivo
monitorear las condiciones de la cá-
Debe limitarse a materiales que no pueden mara en el lugar donde estos sean ubi-
ser esterilizados en la autoclave. Este mé- cados. El IB debe contener esporas de
todo es difícil de certificar, excepto en Bacillus Subtilis, variedad Níger.
equipos complejos y especializados. Cuando se use tira de esporas, se debe
consultar al fabricante sobre la resisten-
Indicadores físicos: Son dos, el control cia al calor del papel, ya que este se de-
de la temperatura y el tiempo, si el teriora con temperaturas superiores a
equipo provee un registro de estos dos 218º C. La frecuencia del monitoreo
parámetros. Si no hay esta facilidad se biológico debe ser por lo menos sema-
debe llenar una tarjeta de registro en nal y cada vez que se haga un manteni-
donde se ingresen los mismos datos y miento al equipo, se cambie de lugar o
durante el ciclo se hagan verificaciones se requiera una validación del proceso.
27
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
ESTERILIZACIÓN PROPIAMENTE DICHA.
Una vez que el prestador ha seleccio- mediante las cuales realiza la esterili-
nado el método de esterilización que zación del material, tales como el pre-
va a utilizar (por ejemplo, autoclave o calentamiento, la carga que realiza, los
calor seco), en este punto del Manual, parámetros que utiliza (temperatura,
realiza la descripción de las activida- tiempo, presión), terminación del pro-
des específicas y los procedimientos ceso, etc.

VERIFICACIÓN Y REGISTRO DE LA ESTERILIZACIÓN


Validación: El propósito de la valida- proceso. (Cuales: temperatura, pre-
ción es demostrar que el proceso de es- sión, tiempo)
terilización establecido en la definición c) Registro de la lectura del indicador
arrojará sistemáticamente un producto químico
estéril. Consiste en hacer la lectura de d) Los resultados de las pruebas bioló-
los indicadores establecidos para su gicas, si es aplicable.
proceso de esterilización y confirmar e) Nombre del responsable del pro-
que se llevó a cabo la esterilización. ceso.
f) Fecha de vencimiento
Autoinspección: La autoinspección
tiene por objeto evaluar el cumpli- Fecha de vencimiento: Cada artículo
miento en todos los aspectos del pro- pensado para usarse como un producto
ceso de esterilización y del control de estéril debe estar etiquetado con:
calidad. Es una lista de chequeo de las
actividades para verificar el cumpli- • Número de control.
miento de las mismas. • Fecha de control para la rotación de
las existencias.
• La siguiente declaración (o su equiva-
El programa de autoinspección debe di-
lente): "El producto no está estéril si el
señarse de tal forma que sirva para de- paquete está abierto, dañado o hú-
tectar cualquier deficiencia en el medo. Por favor revise antes de usar-
cumplimiento y recomendar las medi- los". Dañado hace referencia a cuando
das correctivas necesarias. el material en el cual esta empacado el
instrumental está perforado.
Registros del esterilizador: Para cada • Fecha de vencimiento: Teniendo en
ciclo de esterilización, se debe registrar cuenta las especificaciones técnicas
y mantener la siguiente información: del empaque y las condiciones de al-
a) Número de lote. macenamiento, se establecerá la
b) Registro de las variables físicas del fecha de vencimiento del producto.

28
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Almacenamiento: Características ge- g) Almacenamiento, de manera que se
nerales del área de almacenamiento: utilicen primero los productos con
menor tiempo de expiración.
a) Lugar protegido, libre de polvo, in- • Los elementos estériles deben ser
sectos y roedores. almacenados en estantería de mate-
b) Superficies lisas y lavables. rial no poroso, ni corrosivos.
c) Fácil acceso e identificación de los • El tiempo de esterilidad de un ele-
materiales. mento no lo da el sistema de esteri-
d) Temperatura ambiente entre 15º C lización empleado, sino las
y 25º C; la humedad entre 40% y condiciones de empaque, manipula-
60% (el exceso de humedad au- ción, transporte y almacenamiento.
menta la permeabilidad). Mientras el empaque esté integro la
e) Circulación restringida. esterilidad se mantiene, teniendo en
f) Estantes cerrados, para elementos cuenta las especificaciones técnicas
que no roten con frecuencia. del material de empaque utilizado.

PROCESO DE ESTERILIZACION
Ciclo del proceso Los elementos deben mantenerse hú-
medos para evitar que los residuos
Pasos del Proceso de esterilización: gruesos se sequen sobre las superficies
• Recepción durante la transferencia al área de des-
• Limpieza contaminación, colocando agua en el
• Secado contenedor de transporte o una com-
• Empaque presa húmeda.
• Sellado
• Identificación y Rotulado Los contenedores deben ser seleccio-
• Esterilización nados con base en las características
• Almacenamiento de los objetos que deben ser traslada-
• Transporte y distribución dos; particularmente deben prevenir
el derrame de líquidos. Deben usarse
RECEPCIÓN recipientes con tapas o contenedores
cerrados para sistemas de esteriliza-
Los equipos que han tenido contacto ción.
con sangre, tejidos u otros fluidos cor-
porales y que serán reprocesados, debe- LIMPIEZA
rán ser liberados de residuos gruesos en
el sitio de utilización por medio de un En el sitio de lavado del instrumental el
método que proteja al operario de posi- personal responsable debe contra con
ble contaminación. Por ejemplo: un de- los elementos de protección personal
tergente enzimático. (EPP) específicos para este proceso.
29
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
La limpieza y descontaminación de los No se recomienda el uso de agentes
instrumentos quirúrgicos debe ser ini- germicidas químicos sobre instrumen-
ciada inmediatamente después de su tal contaminado con materia orgánica,
utilización. ya que esto generaría una falsa sensa-
ción de seguridad en el operario
Antes de comenzar el proceso, los ins-
trumentos y los utensilios generales de SECADO
operación deben ser separados de los
instrumentos delicados o de los apara- El material debe estar completamente
tos que requieren un manejo especial. seco, ya que la humedad interfiere con
los procesos de esterilización. Un artí-
Las instrucciones del fabricante sobre culo con materia orgánica visible no
limpieza y descontaminación deben ser puede ser considerado estéril aunque
consultadas para obtener instrucciones haya sido sometido al proceso de este-
rilización.
específicas y determinar si el aparato
tolera inmersión o la exposición a altas
Los residuos de agua sobre los instru-
temperaturas (por ejemplo, los instru- mentos producen manchas al ser some-
mentos neumáticos no pueden ser su- tidos al proceso de esterilización a
mergidos). vapor; con el plasma produce cancela-
ción del ciclo.
Para facilitar la limpieza, los instrumen-
tos o aparatos compuestos por más de Debe realizarse con aire comprimido o
una parte deben ser desarmados, y todas con telas que no desprendan hilos que en
las uniones de los instrumentos deben un determinado momento pueden afectar
abrirse para comprobar que todas las su- la funcionabilidad de los instrumentos.
perficies estén efectivamente limpias.
EMPAQUE
Un enjuague inicial en un detergente
enzimático para disolver la sangre, ayu- Los empaques se deben seleccionar el
daría a prevenir su coagulación en el principal propósito y función es conte-
instrumento y serviría para remover la ner un dispositivo médico a esterilizar.
sangre, los tejidos y los residuos grue- Debe permitir la esterilización del ele-
sos de los codos, uniones y dientes de mento contenido y mantener su esteri-
los equipos o instrumentos. Además, de lidad hasta el momento de uso.
esta forma se baja la biocarga que per-
mitirá una manipulación por parte del Es importante seguir las recomendacio-
operario quien deberá llevar puestos los nes de los fabricantes de los esteriliza-
elementos de protección. Seguida- dores en cuanto a la disposición de los
mente, los instrumentos pueden ser elementos en las bandejas quirúrgicas,
procesados mecánicamente o lavados y a su vez la colocación de estas en el
manualmente. esterilizador.

30
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Un material de empaque efectivo para el IDENTIFICACIÓN Y ROTULADO
proceso de esterilización debe, como mí-
nimo, poseer las siguientes características: Cada paquete al que se le vaya a reali-
zar el proceso de esterilización debe ir
a) Permitir la adecuada remoción de aire rotulado de manera que permite identi-
y facilitar la penetración del agente es- ficarlo en su contenido y demás espe-
terilizante hacia su contenido. cificaciones que el prestador requiera.
b) Proveer una barrera adecuada contra
los microorganismos y sus vehículos. El rótulo se coloca en la parte exterior
c) Ser resistente al rasgado y corte. del paquete y puede contener, por ejem-
d) Tener integridad de sello compro-
plo, los siguientes datos:
bado (ejemplo: No se exfoliará
cuando se abra y no permitirá ser re-
sellado después de ser abierto). • Nombre del elemento o equipo médico
e) Permitir la fácil presentación aséptica. • Número del lote
f) Estar libre de ingredientes tóxicos • Fecha de esterilización
como tintes no fijos. • Fecha de vencimiento
g) Liberar pocas motas o pelusas.
Y para el registro de los paquetes este-
En el proceso de selección del tipo de rilizados se puede utilizar una planilla
empaque se debe solicitar al fabricante como la siguiente:
la siguiente información:
• Nombre del elemento o equipo médico
a) Recomendaciones para el almacena- • Lote
miento en cuanto a temperatura, hu- • Fecha de esterilización
medad u otro factor que pueda • Fecha de vencimiento
afectar su calidad.
b) Criterios de inspección para cada TRANSPORTE Y DISTRIBUCIÓN
tipo de empaque.
c) Instrucciones para sellado y marcado. El sistema de transporte se debe dise-
d) Instrucciones específicas de esteri-
ñar de tal forma que evite el daño de los
lización soportada por literatura
científica. empaques y se mantenga la integridad
e) Características de barrera microbio- del elemento estéril. Para el transporte
lógica y los otros que dice tener por de los elementos es recomendable uti-
pruebas estandarizadas. lizar carros y o recipientes cerrados es-
pecialmente destinados para este fin,
SELLADO que permitan el aislamiento del paquete
de los factores externos que puedan
El cierre debe impedir totalmente el afectar su esterilidad. Las personas en-
paso de polvo o suciedad al interior de cargadas de manipular los paquetes
los paquetes. deben mantener las normas de asepsia.

31
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO VII
HIGIENE DE ESPACIOS FISICOS
Las normas de Higiene en las institu- delantal impermeable, botas de caucho,
ciones de salud tienen como objeto dis- guantes de manga larga, anteojos, mas-
minuir la contaminación ambiental y carilla y esquema de vacunación com-
eliminar la suciedad visible. pleto.

Áreas de alto riesgo: Dentro de estas Procedimiento.


tenemos: quirófanos, unidad de cuida-
dos intensivos, salas de recuperación, El procedimiento deberá ser especifico
sala de partos, unidades de hemodiáli- para lo que es mobiliario, puertas pare-
sis, laboratorios clínico y bacterioló-
des, ventanas, vidrios, pisos y zócalos.
gico, hemoterapia, bancos de sangre,
lavandería, esterilización, sala de que- Frecuencia por lo menos una vez por
mados, aislamiento, baterías sanitarias, día en el caso de mobiliario, una vez
gíneco-obstetricia, neonatología, anato- por semana ventanas, vidrios y pare-
mía patológica, oncológica, morgue, des. Pisos y zócalos limpieza por día y
sala de curaciones, almacenamientos de cuando este visiblemente sucio de ma-
desechos infecciosos. nera inmediata.

Áreas Comunes tenemos: salas de Técnica


consulta externa, estación de enferme-
ría, cocina, vestuarios, ropería, salas de a.- doble balde/ doble limpión
espera, áreas administrativas y espacios 2 baldes de plástico
de circulación entre otros. 2 secadores de piso
2 lienzos de piso con tramado apretado
Limpieza de áreas alto riesgo. 2 cepillos de cerdas plásticas blandas
Personal de servicios generales con Solución de detergente
prendas de protección personal: gorro, Hipoclorito de sodio.
Tabla 4
RECOMENDACIONES PARA LA PREPARACION DEL CLORO
• 500 ppm. (partes por millón) de cloro disponible es igual a 0.05% (Elimina bacterias
Gram. positivas, Gram. negativas, virus y hongos)
• Se prepara colocando 10cc de cloro por litro e agua
• 1000 ppm (partes por millón) de cloro disponible es igual a 0.10% Elimina bacterias Gram.
positivas, Gram. negativas, virus, hongos y Mycobacterias)
• Se prepara colocando se prepara colocando 10 cc. de cloro en 500cc de agua

32
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Lavado de piso y paredes Los baños serán aseados después de
las salas de hospitalización con ma-
Llenar un balde con agua limpia y el terial de limpieza exclusivo para esta
segundo con solución de detergente área.
Lavar la superficie del piso limpiando
vigorosamente con un lienzo (embe- Los muebles deben permanecer sepa-
bido en la solución del detergente) rados de la pared 20 centímetros, a
10 centímetros del piso para facilitar
Cambiar frecuentemente el agua, espe- la limpieza.
cialmente de una habitación a otra, así
no esté visiblemente sucia Deben eliminarse todos aquellos
muebles que no cumplan con funcio-
Repasar con el segundo lienzo las áreas nes estrictamente definidas y especi-
lavadas ficadas para cada sector.

Lavar los baldes utilizados, los lien- Se prohíbe el uso de:


zos y los cepillos. Desinfectar y dejarlos
secar boca abajo, los cepillos hacia arriba Plumeros
y los lienzos extendidos Escoba y escobillón
Elementos que movilicen polvo am-
Cielorrasos. biental
Alfombras en Áreas de hospitalización
Deben permanecer visiblemente limpios. Cortinas de baño y en habitaciones
Cera
Deben ser pintados por lo menos una Aerosoles, ambientales y pastillas de
vez al año o cuando estén visiblemente formol
sucios, limpieza cada seis meses in-
cluido el sistema de iluminación. Limpieza de Áreas Comunes

Nota: Siempre se realizará la limpieza Uso de protección personal igual al


ambiental desde el área más limpia a área de alto riesgo
la más sucia Elementos de limpieza igual al área de
alto riesgo
Baños Frecuencia: por lo menos 1 vez al día y
cuando este visiblemente sucio de ma-
Igual que el descrito para pisos y paredes nera inmediata.
La limpieza se realizara con agua y
Lavamanos e inodoro desmanchar con jabón.
jabón o solución detergente, enjuagar,
desinfectar con hipoclorito de sodio Siempre se realizará la limpieza am-
biental desde el área más limpia a la
Frecuencia en cada turno o cuando se
encuentre visiblemente sucios. más sucia

33
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO VIII
BIOSEGURIDAD POR AREAS

ÁREA DE EMERGENCIAS ÁREA GINECOBSTETRICIA

Por las características de los pacientes Por practicarse procedimientos invasi-


que se atienden en esta área, que en su vos en esta área, el riesgo de contacto
mayoría, están en condiciones críticas, con sangre, fluidos corporales, órganos
son usuarios que necesitan de atención y tejidos es muy alto.
médica rápida ya que generan altos ni- Utilice durante los procedimientos:
veles de estrés, situación a la que se Gorro, guantes estériles de látex y/o de
suman las condiciones ambientales y el manejo, mascarillas y mandil imper-
alto riesgo biológico, a los que el per- meable o blusón descartable, gafas
sonal debe enfrentar durante el desarro- según el caso.
llo de sus actividades.
Lavado de manos de acuerdo al proce-
Esas características ubican a este servi- dimiento a realizarse.
cio entre los más vulnerables en cuanto
a accidentes laborales y enfermedades Al atender el parto vaginal o por cesá-
infecto contagiosas. rea, mantenga el equipo de protección
personal hasta que el cordón umbilical
Por lo expuesto anteriormente, el per- esté cortado y ligado; hayan retirado la
sonal debe mantenerse alerta y prepa- placenta y la sangre de la piel del niño.
rado para utilizar ropa y equipo de Dar cumplimiento a la Ley de Materni-
protección personal de acuerdo a las dad Gratuita
circunstancias y cumplir con las nor-
mas de bioseguridad en forma perma- Someta la placenta a escurrimiento por
nente. gravedad sobre la rejilla, colóquela
luego en bolsa plástica roja, dando el
Mantener stock mínimo indispensable de tratamiento indicado en el Reglamento
guantes, mandiles, cubre calzado. de Desechos infecciosos, rotulándola
Mantener las gafas protectoras y las como “Desecho infeccioso - Material
mascarillas en un lugar adecuado y de Anatomopatológico”, séllela y entre-
fácil acceso. guela al personal de aseo para su dispo-
sición final.

34
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
NEONATOLOGÍA 5. Limpieza terminal del servicio de
neonatología cada 8 días.
En el área de neonatología, por las ca- 6. Las incubadoras deben de limpiarse
racterísticas especiales de los pacientes en forma concurrente diariamente y
y el funcionamiento requiere una es- terminal al egresar el paciente.
tricta observancia de las Normas de 7. Se deben cambiar los filtros de las
Bioseguridad, porque existe el peligro incubadoras si el paciente está sép-
continuo de contaminación con gérme- tico.
nes portados por el personal hacia el re- 8. Las incubadoras y cuneros deben
cién nacido, pudiendo generar una serie ser desinfectadas con desinfectantes
de brotes infecciosos muy severos. de nivel intermedio (Cloro al 0.5%).
9. Limpiar los halos de oxígenos cada
Tener número adecuado de profesiona- 8 horas con agua y jabón y cada 24
les capacitados (médicos y enfermeras) horas debe de lavarse y desinfec-
para atención segura del neonato. tarse incluyendo la conexión corru-
gada.
• No puede ingresar ninguna per- 10.Los cultivos bacteriológicos de
sona (incluyendo al personal del manos del personal, equipo, insu-
equipo medico) que padezca infec- mos y soluciones se deberán realizar
ciones del tracto respiratorio supe- únicamente en caso de brotes epide-
rior, gastroenteritis, dermatitis en miológicos.
manos, herpes simple, infecciones 11.El personal de neonatología deben
conocidas por estreptococos o esta- tener las uñas limpias, cortas, sin es-
filococos. maltes y no utilizar joyas, ni uñas
• Restringir el acceso de personas artificiales.
ajenas al servicio 12.El personal con dermatitis en manos
• En caso se interconsulta permitir tiene mayor número de bacterias,
el ingreso únicamente al Intercon- con mayor potencial de patogenici-
sultado y un acompañante dad. Estas deben de ser tratadas y
requieren uso de guantes y de ser
1. Lavado de manos antes de entrar a posible debe cambiar transitoria-
la unidad. mente de área de trabajo, hasta la
2. Lavados clínico de manos, antes y curación de las heridas.
después de la atención del paciente. 13.Instituir vigilancia periódica en la
3. Utilizar bata limpia, gorro al ingre- realización del lavado de manos y
sar al servicio y descartar al salir. de los procedimientos invasivos
4. Mantener un espacio entre pacientes para conocer la magnitud del pro-
de un 1 metro, evitando el hacina- blema y poder realizar las medidas
miento. correctivas.

35
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
14.Utilizar bata, guantes, gorros estéri- • Se prohíbe la lactancia materna
les y cubre boca en la realización de • Lavarse las manos de acuerdo a la
procedimientos invasivos. norma
15.Lavado clínico de manos de toda
persona y personal que ingrese al El personal deberá usar estrictamente
servicio. las prendas de protección indicadas
16.Si es necesario reanimar al RN, uti- para intervenciones de riesgo: blusón
lice equipos adecuados, nunca ha- descartable, gafas de seguridad, guan-
cerlo de boca a boca. tes, mascarillas.
17.Las reglas para las madres que in-
gresen a este servicio son las mis- • Eliminar los desechos en los reci-
mas que para el personal que labora
pientes específicos de acuerdo al
de manera rutinaria, aclarando que
Reglamento de desechos infeccio-
no deben tocar a otros neonatos.
18.No deben ingresar niños a la unidad sos vigente
• La ropa será manipulada de acuerdo
En UCIN los equipos deben ser de uso a este manual
exclusivo de cada neonato y deben lim-
piarse con detergente y alcohol antes y ÁREA QUIRURGICA.
después de su uso.
Utilice permanentemente el equipo de
El lavado de manos es la medida más protección personal: gorro y mascari-
importante para evitar la transmisión lla. En procedimientos invasivos uti-
de infecciones hospitalarias lice además gafas, guantes y mandil
impermeable.
Asistencia del Recién Nacido de
madre con VIH y/o Hepatitis B y C. • Uso de guantes para la manipula-
confirmadas. ción directa del equipo de aspira-
ción mecánica y del succionador
Restringir los métodos de diagnóstico para la aspiración de secreciones de
invasivos (precauciones a la extracción
boca y faringe.
de sangre)
• Cambie oportunamente los recipien-
Contraindicado veno punción cefálica. tes de drenaje o aspiración del pa-
La madre deberá tomar medidas de pre- ciente.
caución para no poner en riesgo a su hijo • Clasifique la ropa médica y quirúr-
gica utilizada en los diferentes pro-
• Evitar tener contacto con el RN si cedimientos, considerando que se
presenta heridas encuentra contaminada y/o sucia.

36
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
• Disponga la ropa contaminada, de (cama, velador, mesa, silla) utilice
acuerdo a lo establecido en el Re- guantes de manejo.
glamento de desechos infecciosos y • Para curaciones y procedimientos
la ropa sucia en bolsa negra. donde se esperen salpicaduras, de-
• Envíe las muestras de laboratorio en rrames, aerosoles, o salida explosiva
los recipientes adecuados, cum-
de sangre o líquidos corporales, uti-
pliendo las normas específicas para
laboratorio clínico. lice guantes, gafas, mascarilla y
• Envíe a patología las muestras de te- mandil impermeable.
jidos u órganos, en recipientes ade- • Antes de tomar las muestras de sangre
cuados que contengan formol en rotule el tubo; emplee la técnica co-
concentraciones indicadas, debida- rrecta y evite la presencia de derrames
mente rotulados y con tapa. en las paredes externas. Envíe al labo-
• Coloque el material anatomo-pato- ratorio los tubos sellados y debida-
lógico, en bolsa plástica roja, rotu- mente rotulados, disponiéndolos en
lándola como “Desecho Infeccioso gradillas y éstas a su vez en un reci-
- Patológico”, sellarla y entregarla
piente irrompible para evitar acciden-
al personal del aseo para su disposi-
ción final. tes al personal encargado del
• El material contaminado con fluidos transporte de dichas muestras.
corporales (guantes, gasas, compre- • Los líquidos o drenaje previamente
sas, etc.) debe ser depositado en tratados con soluciones de hipoclo-
bolsa roja de acuerdo al Regla- rito a 5%, durante 30 minutos, des-
mento de desechos infecciosos. echar en los sistemas de desagües,
• Efectúe desinfección y limpieza en posteriormente disponga los reci-
las áreas quirúrgicas empleando las pientes en una bolsa plástica roja.
técnicas correctas y las diluciones • Realice todos los procedimientos
adecuadas de los desinfectantes, de
empleando las técnicas asépticas
acuerdo a los procedimientos bási-
cos de limpieza y desinfección. • Disponer los residuos en los reci-
• Maneje los equipos e instrumental pientes asignados para cada uno de
siguiendo las técnicas de asepsia: acuerdo al Reglamento de Desechos
desinfección y esterilización especí- infecciosos vigente.
ficas para cada elemento. • No arroje residuos al piso o en áreas
no destinadas para ello.
AREAS DE HOSPITALIZACIÓN
ÁREA DE ODONTOLOGÍA
• Para realizar toma de muestras de
sangre, curaciones, baño de pacien- • La sangre y la saliva de cualquier
tes y aseo de la unidad del paciente paciente deben ser considerados

37
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
como potencialmente contaminados deben ser aireadas por 20 segundos
y de alto riesgo para el personal del al inicio del día laboral y entre cada
área odontológica. paciente
• Los procedimientos en que se es- • Las mangueras de los eyectores
pere salpicaduras o gotitas en aero- deben someterse a succión por 20
soles, utilice protector facial tipo segundos en solución tipo desinfec-
pantalla, gorro, mascarilla, mandil tante de alto nivel como el hipoclo-
y guantes. rito de sodio, al inicio del día laboral
• Al inicio y después de cada proce- y entre cada paciente.
dimiento y al terminar el turno el • El material de impresión y de labo-
personal obligatoriamente debe la- ratorio que sea introducido en la
varse las manos boca del paciente, debe ser limpiado
• Se debe manejar con estricta precau- y transportado en recipiente seguro
ción el material cortopunzante (car- al laboratorio dental. No se reco-
tuchos de anestésicos, agujas, hojas mienda usar desinfectantes porque
de bisturí, cuchillas, curetas) des- estos alteran las propiedades del
echar en el guardián. Reglamento de material de impresión.
desechos infecciosos vigente • Disponga en forma adecuada los
• Las servilletas en donde se coloca el desechos en los recipientes asigna-
instrumental debe cambiarse entre dos de acuerdo a su procedencia y
paciente y paciente. utilización. (Reglamento de dese-
• Los guantes y servilletas utilizadas chos infecciosos vigente).
en el paciente y por el profesional • Se debe descontaminar las superfi-
deben ser eliminadas en recipientes cies de trabajo, de acuerdo a los pro-
de infecciosos y cambiados entre cedimientos básicos de limpieza y
paciente y paciente desinfección.
• El material y los equipos de trabajo
deben desinfectarse y esterilizarse ÁREA DE LABORATORIO CLÍ-
después de cada procedimiento de NICO
acuerdo a las normas básicas de lim-
pieza y desinfección. • En esta área de trabajo se debe uti-
• Maneje los elementos y equipos de lizar permanentemente los elemen-
trabajo odontológico según indica- tos de protección personal: gorro,
ciones que aparecen en las normas gafas, mascarilla, blusa impermea-
generales de bioseguridad. ble de manga larga y guantes.
• Las mangueras de los eyectores y • Los mandiles deben manejarse
las pinzas de mano usadas con aire, como material contaminado. Deben

38
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
disponerse en bolsa roja y enviarlas vez se depositaran en bolsa roja ro-
a la lavandería debidamente mar- tulada como: “Desechos infeccio-
cada y sellada. sos” y entregarla al personal del
• Usar mandil impermeable cuando el aseo para su disposición final. (Re-
procedimiento lo amerite o se presuma glamento de desechos infecciosos
un probable riesgo de salpicadura. vigente)
• Los procedimientos se deben realizar • Los procedimientos que entrañan
empleando las técnicas correctas para manipulación de cultivos de células
minimizar el riesgo de aerosoles, go- infectadas, manejo de material con
titas, salpicaduras o derrames. Es fun- elevadas concentraciones de bacte-
damental el empleo de centrífugas rias y actividades que generen aero-
provistas de placas de protección. soles o gotitas como en los
• Use pipetas automáticas para evitar procedimientos de homogenización
cualquier riesgo de contaminación y mezcla rigurosa, deben llevarse a
oral. cabo utilizando cabinas de seguri-
• Las cánulas, tubos contaminados y dad biológica. Según Anexo de cla-
demás elementos de trabajo deben sificación de agentes infecciosos
someterse a procesos de desinfec- • El personal de Microbiología, debe
ción y esterilización en autoclave. utilizar además del equipo de pro-
• A los tubos de ensayo con sangre en tección básico, un respirador N95.
coágulos, se les debe colocar hipo- • En forma permanente se deben con-
clorito de sodio al 10% durante 30 servar las puertas del laboratorio ce-
minutos, taparlos y una vez des- rradas, con extractores de aire.
echado este contenido, proceder a la • Prohibir el ingreso de personas aje-
esterilización mediante calor hú- nas al área de procesamiento; si ello
medo o seco para su posterior reuti- ocurre se les debe informar sobre
lización. los posibles riesgos y deberán cum-
• Los demás fluidos orgánicos (flujos, plir con las normas exigidas dentro
esputo, plasma, cultivos entre otros) del laboratorio.
deben tratarse mediante desinfec-
ción con hipoclorito de sodio al ÁREA CENTRAL DE
10% durante 30 minutos. ESTERILIZACIÓN
• El material contaminado que deba
ser desechado fuera del laboratorio, Es un área donde se realiza la elimina-
debe introducirse en recipientes re- ción completa de toda la vida micro-
sistentes, que se cerrarán antes de biana incluyendo las esporas y
sacarlos del laboratorio, estos a su bacterias resistentes. Esto se logra me-

39
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
diante el uso de vapor a presión, calor extracción del aire contaminado y
seco, gas de oxido de etileno, químicos conseguir renovación de aire.
o líquidos, plasma. • Las camillas y todas las superficies
de la morgue deben lavarse con
• En esta área se debe utilizar siempre agua y jabón y posteriormente des-
mascarilla, gorro, guantes adecua- infectarse con solución de hipoclo-
dos para la preparación de paquetes rito de sodio al 10% y otros acorde
quirúrgicos y materiales. al material de la camilla durante el
• Abstenerse de tocar cualquier parte tiempo adecuado.
del cuerpo y de manipular objetos • Prohibir el contacto directo del ca-
diferentes a los requeridos durante dáver con personal ajeno al área y
el procedimiento. limitar el contacto de los familiares
• No está permitido deambular con y dolientes, brindándoles equipo de
prendas de protección personal protección
fuera del área de esterilización. • El equipo de protección personal se
descartara como material infeccioso
AREA DE LA MORGUE dentro de esta área

La manipulación de cadáveres puede Se almacenará el cadáver de forma indi-


ser la causa de accidentes graves por vidual e identificada correctamente.
transmisión de patologías para el ope- En lo posible el cadáver debe ser colo-
rador, por lo tanto debe dar cumpli- cado dentro de las fundas específicas
para este caso.
miento estricto de las normas de
bioseguridad. Si se requiere autopsia, se deberán cum-
plir estrictamente con las normas de bio-
“Maneje todo cadáver como poten- seguridad y de asepsia antisepsia.
cialmente infectado”

Para el transporte del cadáver hacia la ÁREA DE PATOLOGÍA


morgue el personal deberá portar: mas-
carilla, guantes, mandil desechable. La manipulación de material derivado
a anatomía patológica puede causar
• Solo se permitirá la manipulación graves accidentes de transmisión de in-
de cadáveres por personal autori- fecciones para el personal técnico, por
zado. lo tanto el cumplimiento de las normas
• El área de la morgue debe contar de bioseguridad debe ser estricto.
con una campana extractora para la

40
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
• Todo tejido o víscera, se debe ma- bajadores de salud no sean generadores
nejar como potencialmente infec- de infección.
tado
• Utilice mandil, delantal de caucho Clasificación de la ropa:
grueso, guante de neopreno, gafas,
mascarilla cuando realice procedi- Sucia: Es aquella ropa utilizada y libre
mientos con vísceras o tejidos. de secreciones y fluidos corporales
• Todas las superficies y herramientas
de trabajo, como sierras, cinceles, ti- Contaminada: Ropa utilizada por el
jeras o cuchillos deben colocarse en paciente, contaminada con secreciones
una solución de hipoclorito de sodio o fluidos corporales (vómito, orina,
durante 20 minutos, luego lavarse materia fecal, sudor, sangre, bilis, pus,
con agua y jabón y esterilizarse. espectoraciones, loquios, líquidos de
• Coloque el material anatomo - pato- drenajes).
lógico a desechar (tejidos, biopsias,
etc.) en bolsa plástica roja, rotulán- Revisar la ropa para localizar objetos
dola como “Desechos infecciosos- cortopunzantes para evitar posibles
Material Anatomopatológico”, accidentes
sellarla y entregarla al personal del
aseo para su disposición final. • La ropa contaminada debe llegar al
• El material contaminado (como área de lavandería dentro de fundas
guantes, bolsas, frascos) debe ser rojas en coches específicos y exclu-
depositado en bolsa roja separado sivos para el acopio en los diferen-
del material anatomopatológico, ro- tes servicios.
tulándola como “Desechos infeccio- • La ropa limpia deberá ser transpor-
sos” tada en carritos exclusivos para este
• Descontamine las superficies de tra- objetivo, y no ser los mismos que se
bajo, de acuerdo a los procedimien- utilizaron para transportar la ropa
tos de limpieza y desinfección antes sucia.
descrita. • Emplee siempre los elementos de
protección personal: gafas, delantal
ÁREA DE LAVANDERÍA y guantes de manejo según la acti-
vidad desempeñada.
La finalidad del área de lavandería es • Utilice guantes industriales para la
procesar la ropa sucia y contaminada en manipulación de ropa sucia, guantes
ropa limpia que ayude a satisfacción y de manejo para la ropa contami-
cuidado del paciente y para que los tra- nada.

41
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
El área física debe estar sectorizada • Zapatos cerrados con suela antides-
en áreas diferenciadas claramente: lizante y taco bajo y exclusivo para
zona sucia y zona limpia, rotuladas. el sitio de trabajo
• Delantal impermeable.
Sucia: Ingreso y clasificación de la • Gorro que abarque todo el cabello,
ropa contaminada, entrada de ropa a las de uso permanente para todo el per-
lavadoras sonal.
• Guantes de manejo, descartables y
Limpia: Salida de la ropa limpia de la la- para el personal de limpieza guantes
vadora, proceso de secado, planchado, de- industriales hasta la mitad del ante-
pósito y entrega de ropa limpia. brazo.
• Mascarilla en forma permanente.
• En lo posible se debe contar con • Los uniformes deben ser lavados
maquina lavadora exclusiva para diariamente.
ropa contaminada. • Cumplir con el plan de inmuniza-
• Se aconseja colocar la ropa limpia ciones y exámenes médicos ocupa-
en fundas de polietileno transpa- cionales dos veces al año.
rente y etiquetado con la fecha de
lavado de ropa. Limpieza de las áreas físicas
• La ropa limpia puede ser utilizada
dentro de los 15 días de lavada. De Limpieza de áreas físicas como come-
lo contrario volver a lavar. dor y cocina
AREAS DE SERVICIOS DE NU- El personal debe utilizar la ropa de protec-
TRICION Y DIETETICA ción de acuerdo a la actividad específica.
En esta área se procesa las dietas para Frecuencia de limpieza.-
los pacientes y personal de la institu-
ción y no esta exenta de riesgos bioló-
En la cocina se realizará mínimo cuatro
gicos centrados en este proceso,
veces al día: dos en el turnote la ma-
observándose con frecuencia la presen-
ñana y dos en el turno de la tarde y no
cia de enfermedades infecciosas atri-
durante la elaboración y preparación de
buibles a la ingesta de comida.
alimentos.
El personal debe contar con
El área de comedor de empleados: dos
veces al día posterior al servicio de ali-
• Uniforme preferentemente de dos
mentación
piezas, pantalón y blusa,
42
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Cámaras frigoríficas. dándose en lugar aireado, seco y a más
de 30 centímetros sobre el piso.
• Limpiarse siempre de arriba hacia
abajo con solución de agua tibia y Vajillas de contacto con los pacientes
detergente VIH Sida, Hepatitis, Tb. Venéreas,
• Posterior cepillado con agua limpia, cólera, Meningitis. Se utilizaran ban-
pasar un secador limpio dejas y elementos descartables.
• Para trapear , coloque agua con hi- (Bandejas, cubiertos, vaso, platos y
poclorito de sodio , no es necesario otros) al desecharles colocar en fun-
enjuagar al final das rojas rotulados como desechos
infecciosos de acuerdo al Regla-
Frecuencia: Por lo menos dos veces mento de desechos infecciosos del
por semana Ministerio de Salud

Refrigeradoras y congeladores Vidrios y puertas: utilizar la misma


que se utiliza para las paredes exclu-
Proceder de igual forma que la limpieza yendo el cepillado, con una frecuencia
de puestas y vidrios, teniendo cuidado de una vez por semana
de desconectarlas el día anterior para
eliminar todo el hielo formado y no Mesas, piletas cocina, hornos y mar-
dañar el sistema de refrigeración. mitas.

Antes de ingresar los alimentos a los Mojar las superficies a limpiar con
heladeras deben ser separados de abundante agua tibia o caliente jabo-
acuerdo a su composición. Los alimen- nosa (dependiendo las características
tos ingresarán en fundas plásticas des- de la zona a limpiar)
cartables o en recipientes de acero para
ese fin. Colocar polvo limpiador en la lana de
acero o estropajo, restregando a fondo
La campana de la cocina: utilizar la las superficies y enjuagando con abun-
misma técnica una vez por semana dante agua tibia

Utensilios de uso de cocina: se proce- Trapear con hipoclorito de sodio al 2%


derá con jabón, abundante agua, guar- Frecuencia: diaria

43
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
RECOMENDACIONES Para evitar lesiones por cortopunzantes
es importante realizar requisas periódi-
• Lavado de manos frecuente cas, contar con el número adecuado de
• El personal debe contar con su cer- personal en el equipo de salud respon-
tificado de salud vigente. sable de sus cuidados terapéuticos y
• Debe ser sometido a control médico personales.
mínimo cada seis meses.
• El personal que adolezca de patolo-
gías digestivas, respiratorias o der- • El personal debe estar entrenado
matológicas entre otras debe para el manejo de este tipo de pa-
notificar a Comité de Seguridad y cientes
Salud Ocupacional (CSSO) de la • La superficies de los muebles y las
institución o Profesional del Dis- características de los servicios
pensario Médico Anexo al IESS deben garantizar la seguridad de los
• Realizar monitoreos ambientales pacientes
cada tres meses.
• Controles bromatológicos y tomas AREA DE MANTENIMIENTO
de muestras de alimentos elabora-
dos, materias primas y agua co- Los operadores que trabajan en mante-
rriente en caso de brotes. nimiento están expuestos a riesgos bio-
lógicos relacionados con las
PROHIBICIONES
actividades que desempeñan dentro del
• Queda terminantemente prohibido área hospitalaria.
fumar dentro del área.
• Ingreso o permanencia de personas Deben cumplir el esquema de vacunas
ajenas al servicio. de acuerdo a cuadro de este manual
• Solicitar colaboración para el tras-
lado y servicio de alimentos a per- Prendas de protección de acuerdo al
sonas que no desempeñan esta área de ingreso
función
Overol o mameluco.
AREA DE PSIQUIATRIA Delantal plástico impermeable o bata
de tela.
Los pacientes psiquiátricos son un tipo
Guantes de caucho o de seguridad in-
especial de pacientes con trastornos de
conducta. Apareciendo en ellos riesgos dustrial.
de contraer enfermedades infectocon- Botas de caucho o zapatos cerrados
tagiosas, lesiones autoinfringidas, le- Careta o gafas de protección.
siones accidentales por episodios de Mascarilla o respirador con filtros de
excitación sicomotora, riesgo de con- carbono.
tacto con fluidos corporales infectados. Gorra.

44
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
CAPITULO IX
DE LAS AREAS AISLAMIENTO

El objetivo de contar con un área de PRECAUCIONES RECOMENDA-


aislamiento dentro de una institución de DAS PARA EL AISLAMIENTO EN
salud es interrumpir la cadena de trans- EL HOSPITAL
misión de una enfermedad infecciosa,
a fin de prevenir el contagio entre los La diseminación de infecciones dentro
pacientes y entre pacientes y el perso- de un hospital requiere de tres elemen-
nal hospitalario. tos fundamentales:

• Una fuente de microorganismos in-


El hospital debe determinar la ubica-
fectantes (agente )
ción, características de la planta física • Un hospedero susceptible (huésped)
y los recursos que requieren los aisla- • Un medio de transmisión para el mi-
mientos en las instituciones, estos croorganismo (medio ambiente)
deben estar fundamentados en la infor-
mación epidemiológica del estableci- Estos elementos se explican a continuación:
miento
FUENTES
GUÍA PARA EL AISLAMIENTO
DE PACIENTES Las fuentes pueden ser:

El conocimiento y mantenimiento de • Humanas.- Constituidas por pa-


normas para el aislamiento de los en- cientes, personal de la institución,
fermos en los hospitales son fundamen- visitantes, etc. Estas personas pue-
tales para proteger a otros pacientes, los den tener una enfermedad aguda,
estar en el período de incubación de
visitantes y al personal de la salud de
una infección, estar colonizadas sin
enfermedades infectocontagiosas. tener una enfermedad aparente, o
ser portadoras crónicas de un agente
Entre 1994 y 1996 se definieron las nue- infeccioso.
vas pautas de aislamiento por parte del
Departamento de Salud y Servicios Hu- • Otras fuentes .- Pueden ser la flora
manos del Centro para el Control y Pre- endógena de los pacientes, los obje-
vención de Enfermedades de los Estados tos inanimados del ambiente que
Unidos. La última revisión del 2007 pueden estar contaminadas, inclu-
mantiene las mismas recomendaciones. yendo equipos y medicamentos.

45
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
HUÉSPED microorganismos. (Como ocurre
con los guantes que no son cambia-
La resistencia de las personas a los mi- dos después del contacto entre pa-
croorganismos patógenos varía mucho. cientes).
Algunos factores del hospedero como
la edad, las enfermedades subyacentes, • Transmisión por gotas.- Las gotas
ciertos tratamientos con antimicrobia- generadas por la persona fuente,
nos, corticoides u otros agentes inmu- principalmente durante la tos, el es-
nosupresores, irradiación y pérdida de tornudo, al hablar, durante procedi-
la primera línea de defensa causados mientos como aspiración y durante
por factores como cirugías, anestesia e las broncoscopìas. Las gotas pueden
introducción de catéteres, pueden vol- depositarse en las mucosas conjun-
ver al paciente más susceptible a la in- tival, nasal u oral del huésped.
fección.
• Transmisión por la vía aérea.- Ocu-
rre por inhalación de gotas suspen-
MEDIOS DE TRANSMISIÓN didas en el aire (pequeñas partículas
de cinco micras o menos) que resul-
Hay cinco rutas principales de transmi- tan de gotas evaporadas que contie-
sión: contacto, gotas, aire, vehículos nen microorganismos que
comunes y vectores. permanecen suspendidos en el aire
por largos períodos de tiempo, o
• Transmisión por contacto.- Es la partículas de polvo que contienen el
forma más importante y frecuente agente infeccioso.
de transmisión intra hospitalaria. La
transmisión por contactos se divide • Transmisión por vehículos comu-
en dos grupos: directo e indirecto. nes.- Se aplica a microorganismos
transmitidos a través de elementos
Transmisión por contacto directo: contaminados, tales como: comida,
Transferencia física de microorga- agua, medicamentos, artefactos y
nismos entre un huésped susceptible equipos.
y una persona colonizada o infec-
tada por un microorganismo. Puede • Transmisión por vectores .- Es una
ocurrir de paciente a paciente o de forma muy rara de transmisión de
infecciones intra hospitalarias.
un trabajador de la salud a un pa- Puede ocurrir por medio de mosqui-
ciente o viceversa. tos, moscas, ratas y otros organis-
mos. En las zonas tropicales y
Transmisión por contacto indi- subtropicales del país es importante
recto: compromete el contacto de tener cuidado con pacientes que
un huésped susceptible con un ob- estén con diagnóstico presuntivo o
jeto intermediario, usualmente in- confirmado de dengue, malaria, lep-
animado, contaminado con tospirosis y otras.
46
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Las precauciones de aislamiento La higiene de las manos y uso de
están diseñadas para prevenir la guantes
transmisión de los microorganismos
dentro de los hospitales, debido a El lavado de manos es la medida más
que el control de los factores rela- simple e importante para prevenir la di-
cionados tanto con los microorga- seminación de las infecciones intra hos-
nismos como con el huésped es más pitalarias.
difícil de controlar, la interrupción
de la diseminación de la infección
Debe realizarse inmediatamente antes
está dirigida primordialmente a la
y después de evaluar un paciente, des-
transmisión.
pués de estar en contacto con sangre, lí-
Desventajas de las precauciones ba- quidos corporales, secreciones y
sadas en la transmisión: excreciones y equipos o artículos con-
taminados, e inmediatamente después
• Se requiere de un equipo de trabajo de quitarse los guantes.
especializado.
• Modificaciones ambientales. Además del lavado de las manos, los
• Mayor costo. guantes juegan un papel muy impor-
• Dificultad de espacio (en ocasiones tante en la prevención de la disemina-
habitaciones compartidas se tienen ción de las infecciones.
que usar en un solo paciente)
• Factor psicológico (especialmente Los guantes se deben usar por tres ra-
en niños) zones importantes.

TÉCNICAS QUE INCLUYEN LAS • Proporcionar una barrera protectora


PRECAUCIONES ESTÁNDAR que previene la contaminación de
las manos cuando se toca sangre, lí-
• Lavado de manos y uso de guantes.
quidos corporales, secreciones, ex-
• Ubicación del paciente.
• Transporte del paciente infectado. creciones, membranas mucosas,
• Máscaras, protección respiratoria, además para la protección de piel no
protección ocular y mascarillas. intacta.
• Artículos y equipos de cuidado del • Reducen la probabilidad de que los
paciente. microorganismos presentes en las
• Ropa y elementos de protección. manos del personal de la salud pue-
• Sábanas y ropa. den ser transmitidos a los pacientes
• Vajilla y utensilios de cocina. durante los procedimientos invasi-
• Limpieza y aseo terminal. vos o durante otros procedimientos

47
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
del cuidado del paciente, en los que venir o limitar la transmisión de mi-
se tenga contacto con las membra- croorganismos. Por ejemplo, niños
nas mucosas o con piel no intacta. o pacientes con función mental alte-
• Reducen la probabilidad de que las rada. Cuando no es posible tener
manos del personal, que están con- una habitación individual, los pa-
taminadas con microorganismos de cientes infectados se deben ubicar
un paciente o un objeto, puedan con compañeros de habitación apro-
transmitir estos microorganismos a piados, en lo posible con la misma
otro paciente. patología.

El uso de los guantes no reemplaza la Los pacientes infectados con el


necesidad del lavado de las manos. Los mismo microorganismo pueden
guantes pueden tener pequeños defec- compartir la misma habitación.
tos no visibles o desgarrarse durante su Cuando un paciente infectado tiene
uso. Las manos pueden contaminarse que compartir habitación con uno
durante la remoción de los guantes. no infectado es muy importante que
los pacientes, el personal y los visi-
Siempre se deben lavar las manos des- tantes tomen las precauciones nece-
pués de retirar los guantes. Las fallas en sarias para prevenir la diseminación
el cambio de guantes entre paciente y de la infección. La selección de los
paciente son un peligro en el control de compañeros debe hacerse en forma
la infección. cuidadosa.

• Ubicación del paciente.- Desde el • Transporte de pacientes infecta-


ingreso los pacientes con microor- dos.- Limitar los movimientos y
ganismos altamente transmisibles o transporte de un paciente infectado
epidemiológicamente importantes con un microorganismo virulento o
se deben ubicar en una habitación epidemiológicamente importante se
individual, con lavamanos y sanita- tiene que asegurar que dicho pa-
rio individual, reduciendo las opor- ciente abandone su habitación úni-
tunidades para la transmisión de camente para propósitos esenciales;
microorganismos. También es im- de esta forma se reducen las oportu-
portante una habitación individual nidades para la transmisión de mi-
cuando el paciente tenga hábitos hi- croorganismos en los hospitales.
giénicos pobres, contamine el am-
biente, o no se pueda esperar de él Cuando el transporte del paciente es
la colaboración necesaria para pre- necesario, se hace importante que

48
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
tenga barreras apropiadas; que el estar contaminadas con microorga-
personal en el área a la cual se dirige nismos patógenos, el riesgo de
el paciente conozca qué precaucio- transmisión de enfermedad por
nes se deben usar para reducir el medio de ellas es muy bajo, si se
riesgo de transmisión de microorga- manipulan, transportan y lavan de
nismos infectantes y además los pa- forma que se evite la transferencia
cientes deben ser informados de las de microorganismos a los pacientes,
vías por las cuales ellos pueden los trabajadores de la salud y el
transmitir la infección a otros. medio ambiente.

• Artículos y equipos para el cui- • Vajilla y utensilios que contienen


dado de los pacientes .- En pacien- los alimentos.- No se necesitan pre-
tes que estén sometidos a cauciones especiales para las vaji-
aislamiento los equipos desechables llas, los vasos o utensilios de
deben ser descartados en bolsa roja comida. Tanto los platos y los uten-
y sellarse antes de salir de la habita- silios desechables como reusables
ción. Los equipos que no sean des- se pueden emplear en pacientes con
echables deben ser esterilizados o aislamiento. La combinación de
desinfectados después de su uso. agua caliente y detergentes usados
en los lavaplatos de los hospitales es
• Sábanas y ropa de cama.- A pesar suficiente para descontaminar las
de que las sábanas sucias pueden vajillas, los vasos o los cubiertos.

PRECAUCIONES BASADAS EN LA FORMA DE TRANSMISIÓN

AÉREA seis recambios de aire mínimos por


hora, filtración del aire a la salida
Las precauciones para la transmisión de del cuarto y doble puerta a la entrada
microorganismos por vía aéreas buscan de la habitación)
evitar la transmisión de partículas me- • Mantener la puerta del cuarto siem-
nores o iguales a 5 micras, que pueden pre cerrada.
permanecer suspendidas en el aire por • Uso de mascarilla de alta eficiencia
períodos prolongados y que pueden ser (N95, 95 % de eficiencia).
inhaladas por individuos susceptibles. • Cuando es necesario sacar el pa-
Las medidas recomendadas son: ciente del cuarto debe ir con masca-
rilla quirúrgica.
• Habitación individual (en condicio- • Para el contacto con pacientes con
nes ideales con presión negativa, varicela se indica el uso de guantes
49
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
POR GOTAS • Habitación individual para el pa-
ciente (no necesariamente)
Están indicadas para evitar la transmi- • Guantes: se deben remover antes de
sión por partículas mayores de 5 mi- salir de la habitación del paciente y la-
cras, generadas durante la tos, varse las manos después de retirados
estornudo o realización de procedi- los mismos; no tocar sin guantes ele-
mientos (succiones y broncoscopìas), mentos de la habitación del paciente
cuando se está a una distancia menor de que puedan estar contaminados.
1 metro. Estas partículas se pueden de- • Mandil: se usa para entrar en con-
positar en la conjuntiva, en la mucosa tacto con el paciente, elementos del
nasal o bucal. Las medidas recomenda- ambiente o superficies de la habita-
das son: ción, o si el paciente está incons-
ciente, tiene diarrea, ileostomía o
• Habitación individual. De no ser po- colostomía o drenajes no contenidos
sible, tener una separación al menos por las gasas.
de 1 metro entre una cama y otra. • En lo posible no sacar el paciente de
Los pacientes con igual germen la habitación.
pueden compartir la misma habita- • Limpieza diaria de equipos cercanos
ción. a la cama y superficies frecuente-
• Uso de mascarilla quirúrgica. mente tocadas por el paciente.
• Si es necesario movilizar al paciente • Asignar en lo posible un estetosco-
fuera de la habitación, ponerle mas- pio y un tensiómetro para la aten-
carilla quirúrgica ción de cada paciente.

POR CONTACTO POR VECTORES

El contacto es el modo de transmisión La principal consideración en el aisla-


más importante y frecuente de las infec- miento por vectores es que el paciente
ciones en los hospitales. Puede ser: di- permanezca dentro de los cuartos de
recto, persona a persona (trabajador de hospitalización y específicamente para
la salud – paciente – paciente); o indi- los pacientes con dengue y malaria la
recto, a través del contacto con objetos utilización de toldos para fortalecer las
inanimados como guantes, ropa y otros. medidas de prevención de nuevos con-
tactos con vectores.
Las medidas recomendadas son:

50
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
CAPITULO X
DE LA INMUNIZACIÓN

El personal de salud que labora en ins- topunzantes (Ej. médicos, enfermeras,


tituciones de salud de todo el país debe odontólogos, febotomistas, técnicos
ser inmunizado frente a las principales médicos y estudiantes de estas profe-
patologías transmisibles y prevenibles siones). El conocimiento sobre la res-
por medio de vacunación. Tiene como puesta de anticuerpos ayuda a la
propósito desarrollar un programa con- determinación apropiada de la profila-
tinuo de inmunización del personal ex- xis post exposición.
puesto a riesgo biológico.
Influenza.- El personal sanitario que
Para ello es necesario que las institucio- tiene contacto con pacientes con alto
nes de salud incluyan en la evaluación riesgo para la influenza, que trabaja en
preocupacional antecedentes de inmu- establecimientos de cuidados crónicos
nizaciones, historia previa de enferme- o que tiene condiciones medicas de alto
dades transmisibles, PPD y mantengan riesgo de complicaciones o que si es
registros completos de inmunización de mayor de 65 años. En tiempos de epi-
cada trabajador de salud. demia/pandemia se recomienda que la
inmunización incluya a todo el perso-
Enfermedades para las cuales la In- nal. La inmunización contra influenza
munización es recomendada: estacional debe ser anual.

Hepatitis B.- Es la vacuna más reco- Sarampión.- La vacunación debe ser


mendada para todo el personal sanita- considerada para todo el personal sani-
rio, especialmente el considerado de tario que no tuvo sarampión, ni fue in-
alto riesgo (unidades de diálisis, terapia munizado.
intensiva, laboratorios, emergencias,
centros quirúrgicos, sala de partos, sa- Rubéola.- Inmunizar al personal sani-
neamiento ambiental entre otros). Se tario, tanto hombres y mujeres. Espe-
requiere 3 dosis (0, 1, 6) cialmente a mujeres en edad fértil que
no tienen historia de haber recibido una
Las pruebas de anticuerpos al antígeno vacuna. No se recomienda durante el
de superficie de la hepatitis B (anti- embarazo.
HBs) en la post vacunación (2 meses Parotiditis.- Personal sanitario no in-
después de la 3ra. dosis) está indicada mune (MMR)
para el personal sanitario que tiene con-
tacto con sangre o pacientes y tienen el Varicela.- Indicado en personal que no
riesgo alto de lesiones con objetos cor- tiene historia confiable de varicela.

51
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
El aislamiento apropiado de los pacien- la TB, y administrando tratamiento pre-
tes hospitalizados en quienes se ha con- ventivo cuando se considera apropiado.
firmado o se sospecha de la infección
por VVZ puede reducir el riesgo de Hepatitis A.- Indicada a trabajador sa-
trasmisión al personal. nitario expuesto a heces de pacientes
infectados.
Solo el personal que es inmune contra
la varicela debe de atender a pacientes Personal de nutrición.
confirmados o sospechosos de tener va-
ricela o zoster Vacuna Meningocócica.- No se indica
de rutina para el PS
Inmunización indicada en situaciones
especiales. Vacuna Tifoidea.- La vacunación se la
recomienda ante la exposición diaria.
Vacuna del Bacilo Calmette Guérin Trabajadores de laboratorios de micro-
(BCG) biología que frecuentemente trabajan
con Salmonella tiphi.
La American Thoracic Society Ameri-
can Lung Association y el CDC no Inmunización recomienda en todos
aconseja la vacunación sistemática del los adultos
personal sanitario.
Tétanos y difteria (toxoides [Td])
Esta puede ser administrada cuando las Todas y todos los adultos. En caso de
tasas de conversión anual es de 0.1% y brotes epidémicos de difteria se reco-
a personal de alto riesgo que atienden mienda refuerzos.
pacientes con Tuberculosis activa (mé-
dicos en formación, especialistas en Vacuna neumocócica polisacárido
medicina interna, neumólogos, perso- (23 valente).- Adultos que están en
nal de laboratorio) o que manejan ma- riesgo ascendente de enfermedades
teriales anatomopatológicos de estos neumocóccicas y sus complicaciones
pacientes. debido a condiciones de salud deterio-
radas; adultos mayores, especialmente
Los esfuerzos para la prevención y con- aquellos mayores de 65 años que están
trol de la TB se enfocan a interrumpir saludables.
la trasmisión de pacientes que tienen la
infección activa de TB, pruebas de piel Tos ferina.- No se recomienda en el
en aquellos que tienen alto riesgo para personal sanitario.21

21.- CDC. Immunization of Health-Care Workers: Recommendations of the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) and the Hospital Infection Control
Practices Advisory Committee (HICPAC). MMWR 1997; 46 (No. RR–18):1–51.
Organización Mundial de la Salud, 2003. Prevención de infecciones del personal. En Prevención de las infecciones nosocomiales GUÍA PRÁCTICA 2a edición.
Pág.61-3.

52
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Tabla 5
ESQUEMA DE VACUNACION SEGÚN PANAMERICAN ELATH
ORGANIZATION y OPS 22

22.- SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES DEL SECTOR SALUD Manual para Gerentes y Administradores Pan American Health Organization .Orga-
nización Panamericana de la Salud Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud

53
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CAPITULO XI
DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO POR RIESGO BIOLÓGICO
Al margen de los diversos accidentes Accidente de Trabajo.- “Es accidente de
que pueden suscitarse en el trabajo trabajo todo suceso repentino que sobre-
sanitario, en el presente manual, se venga por causa o con ocasión del trabajo,
abordarán las actuaciones más con- y que produzca en el trabajador una lesión
venientes para afrontar un accidente orgánica, una perturbación funcional, una
por contacto con agentes biológicos invalidez o la muerte…” (Decisión 584-
específicos , siendo necesario cono- Instrumento Andino de Seguridad y Salud
cer su definición puesto que, El ac- en el Trabajo)
cidente de trabajo provocado por un
agente biológico exige un análisis rá- Incidente Laboral.- “Suceso acaecido en el
pido de sus posibles consecuencias curso del trabajo o en relación con el trabajo,
según el diagnóstico del paciente de en el que la persona afectada no sufre lesio-
contacto y las características de ex- nes corporales, o en el que éstas sólo requie-
posición, con los cuales se determi- ren cuidados de primeros auxilios” (Decisión
nará la necesidad o no de un 584-Instrumento Andino de Seguridad y
tratamiento profiláctico. Salud en el Trabajo)
REGISTRO DE ACCIDENTES LABORALES
POR RIESGOS BIOLOGICOS
METODOLOGÍA de vigilancia para los nuevos traba-
jadores que ingresen a la institución
• El Comité de Seguridad y Salud o el para definir el esquema de vacuna-
médico institucional, será el respon- ción apropiado.
sable del programa de vacunación y • Se establecerán y registrarán los antece-
a su vez delegará al PAI como res- dentes de vacunación de cada trabajador,
ponsable de coordinar la vacuna- así como la verificación previa de inmu-
ción, verificar el correcto registro y nidad detectada por laboratorio.
promover la aplicación del esquema • Se revisarán y registrarán en la historia
ocupacional los antecedentes y condi-
completo a todos los trabajadores.
ciones de medicamentos o infección
• El Área del PAI explicará a los tra- que contraindiquen la vacunación.
bajadores el programa de vacuna- • Se iniciará vacunación a los susceptibles.
ción mediante conferencias. • Se practicará seguimiento para pro-
• Se identificarán los trabajadores ex- mover la aplicación del esquema
puestos en razón de su oficio, así completo y se registrarán las reac-
como los puestos de trabajo objeto ciones post-vacunales.
54
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
PROTOCOLO DE ACTUACION EN ACCIDENTES
CON RIESGO BIOLÓGICO
PROCEDIMIENTO INMEDIATO: 3.- Denuncia del accidente: En todas
la Unidades Operativas debe delegarse
1.- El Trabajador Afectado: a una persona con conocimientos e in-
volucrada en el campo de la seguridad
• En exposición de piel y mucosas: y salud en el trabajo, para que se encar-
Lavar con abundante agua. Si es en gue de llevar el registro interno y re-
piel, utilizar jabón. No frotar con es- alizar las denuncias de accidente de
ponja para no causar laceraciones. trabajo en el Departamento de Riesgos
Si es en conjuntiva, usar suero fisio- del Trabajo del IESS.
lógico.
• En pinchazo o herida: Promover el Esta denuncia debe efectuarse dentro
libre sangrado. Luego lavar con de los diez días laborables, luego de
agua y jabón. ocurrido el accidente de conformidad
• Exposición en la boca: Enjuagues con lo que determina la ley; para tal
con agua. Escupir. efecto se debe llenar el formulario de
“Aviso de Accidente de Trabajo” pro-
2.-Reporte del accidente: Dependiendo porcionado por el IESS. (Adjunto en
de la organización de la unidad operativa Anexos)
y de la hora y lugar de ocurrido el hecho,
el accidentado debe acudir donde cual-
4.- Evaluación y seguimiento del tra-
quiera de los siguientes encargados:
bajador afectado.
• Persona responsable de la Seguridad
y Salud en el Trabajo ( Jefe de la El médico de personal o del Dispen-
Unidad de Seguridad y Salud, Pre- sario Anexo al IESS., será el encar-
sidente del Comité de Seguridad y gado de realizar la evaluación y
Salud, Delegado de Seguridad y seguimiento periódico del estado de
Salud en el Trabajo, Comité de Ma- salud del trabajador accidentado, de
nejo de desechos infecciosos) acuerdo a los protocolos establecidos
• Profesional médico a cargo de me- para el efecto; el trabajador por su parte
dicamentos profilácticos. deberá obligatoriamente concurrir a las
• Médico de personal o del Dispen- citas programadas.
sario Anexo al IESS.
• Jefe de Guardia Las unidades que no cuenten con
• Responsable del servicio Médico Ocupacional, deben delegar
• La institución notifica al SIVE Hos- a un profesional médico para que se
pital mediante remisión del formato encargue de la evaluación y segui-
correspondiente miento del caso.

55
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
GRADOS DE EXPOSICIÒN A RIESGOS BIOLÓGICOS:

Exposición tipo I o Severa: Esta catego- membranas mucosas y piel no in-


ría incluye las exposiciones a sangre o tacta con orina, lágrimas, saliva,
fluidos corporales contaminados con san- vómito, esputo, secreciones nasa-
gre visible, semen, secreciones vaginales, les, drenaje purulento, sudor y
leche materna y tejidos, a través de mem- materia fecal que no tenga sangre
branas mucosas (salpicaduras y aerosol), visible.
piel no intacta (lesiones exudativas, der- • Exposición tipo III o Leve: Son ex-
matitis) o lesiones percutáneas (pinchazo, posiciones de piel intacta.
cortadura o mordedura).
Nota: Esta calificación de la exposición
• Exposición tipo II o Moderada: es provisional, mientras lo hace el mé-
Incluye exposición percutánea, de dico tratante.

MEDIDAS DE INTERVENCIÒN FRENTE A CASOS DE HEPATITIS B,


HEPATITIS C, INFECCIÓN POR VIH, TETANOS.23

HEPATITIS B • Cuando pueda identificarse la


fuente, previo consentimiento del
• Valoración del estado inmunológico accidentado y tras haber sido infor-
del accidentado, consultando los mado, se procederá a la extracción
datos previos de vacunación si los sanguínea para la determinación de
hubiese y/o la realización de un es- AntiHB-core total,
tudio serológico completo en el caso • Si la fuente es positiva o descono-
que no disponga de estos datos. cida y el accidentado es Anti VHb
• A aquellas persona que se han expuesto negativo, se procede a realizar con-
accidentalmente, por vía percutánea o a troles serológicos periódicos:
través de mucosas, con sangre contami- cuando se produjo el accidente, al
nada de antígeno HBs, se les debe admi- cabo de mes y medio ; a los tres; seis
nistrar inmunoglobulina contra la y doce meses siguientes
Hepatitis B en dosis de 0,06ml/Kg de • Según el resultado serológico se in-
peso, tan pronto como se pueda después cluirá al accidentado en la corres-
de la exposición , si es posible dentro de pondiente pauta de seguimiento o
las primeras 24 horas . vacunación

23.- Condiciones de trabajo en Centros Sanitarios .Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, Barcelona –España. Pág. 484,485,486

56
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
RECOMENDACIÓN PARA LA PROFILAXIS CONTRA LA HEPATITIS
B DESPUÉS DE UNA EXPOSICIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL O DE LAS
MUCOSAS 24

24.- SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES DEL SECTOR SALUD Manual para Gerentes y Administradores Pan American Health Organization Or-
ganización Panamericana de la Salud Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud

57
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
HEPATITIS C 24

• Extracción sanguínea para la valoración del estado inmunológico del acciden-


tado frente al virus de la Hepatitis C
• Identificar la fuente si es posible
• Tras informar al accidentado y bajo su consentimiento, se realizará el estudio
serológico de VHC
• Si la fuente es positiva o desconocida y el accidentado es Anti VHC negativo,
se procede a realizar controles serológicos periódicos: cuando se produjo el
accidente, al cabo de mes y medio; a los tres; seis y doce meses siguientes.
• Si la fuente es positiva o desconocida, el accidentado es Anti VHC positivo se
procederá al seguimiento y educación sanitaria.

TETANOS

• Realizar una limpieza rigurosa de la herida con agua jabón y/o un antiséptico
• Valoración del estado inmunológico del accidentado
• Valoración de la contaminación de la herida
• Inicio de la pauta de vacunación

Para el contacto con bacterias hospitalarias:

• Analizar el diagnóstico del contacto y actuar conforme a la patología específica


y al mapa microbiológico de cada unidad.

VIH

Seguir las directrices del Manual de Procedimientos del Programa SIDA


del Ministerio de Salud

58
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
CAPITULO XII
AREA DE IMAGENOLOGIA Y RADIACIONES

El Personal de Salud que labora en esta de acuerdo a lo establecido en los re-


área puede verse expuesto a la acción glamentos de las instancias reguladoras
de las radiaciones ionizantes en dos cir- en este campo.
cunstancias diferentes:
PROTECCIÓN CONTRA LA CON-
a) Irradiación externa TAMINACION RADIOACTIVA.
b) Irradiación Interna
Observación estricta del trabajo y hábi-
PROTECCIÓN RADIOLOGICA. tos de limpieza exigidos en el servicio
de medicina nuclear y en cualquier la-
Los posibles efectos de la irradiación boratorio en que se utilicen radioisóto-
dependen de la magnitud de la dosis re- pos no encapsulados.
cibida. La exposición en un determi-
nado punto debe reducirse consi- PROTECCION PARA EL PERSO-
derando las siguientes medidas: NAL AL CUIDADO DE "PACIEN-
TES RADIOACTIVOS"
• Entrenamiento permanente a las
personas que trabajan en radiacio- • El personal hospitalario a cargo de
nes para que desarrollen una buena pacientes radioactivos, deben tur-
técnica de trabajo que les permita narse en rotación.
reducir el tiempo de exposición a las • Realizar las aplicaciones de radioele-
radiaciones ionizantes y evitar repe- mentos con la mayor rapidez posible.
ticiones innecesarias.
• Delantal plomado, NORMAS ESPECIALES DE PRO-
• guantes plomados hasta el codo, TECCION PARA EL PERSONAL
• protección genital, DE SALUD FEMENINO
• dosímetro personal
• Todas las mujeres tienen la obliga-
PROTECCION CONTRA LA ción de conocer y respetar la regla de
IRRADIACION EXTERNA los 10 días, que no hay peligro de ex-
posición durante los 10 primeros días
Observar estrictamente las normas de de un ciclo menstrual de 28 días.
trabajo de los servicios de radiodiag- • Todas las mujeres deben conocer y
nóstico, radioterapia y medicina nu- respetar las limitaciones respecto a ex-
clear y de los laboratorios donde se ploraciones radiológicas y utilización
utilicen radioisótopos no encapsulados de radioisótopos durante el embarazo.

59
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
CONTROL MÉDICO DEL PERSO- LASER.- Los rayo láser son radiacio-
NAL DE SALUD nes con ionizantes que presentan una
elevada densidad de energía, una am-
• Todo personal destinado a trabajar plitud de banda estrecha y escasa dis-
en el área de radiaciones, deben ser persión. Los efectos sobre los ojos y la
sometido a una evaluación médica piel son los más temidos. En la piel pro-
antes de su ingreso por un profesio- duce necrosis por coagulación térmica.
nal con conocimientos de radio fí-
sica, radio biología y radio lesiones. INFRARROJA.- La radiación infrarroja
• Serán rechazados los individuos es otro tipo de radiación no ionizante. Pro-
irradiados terapéuticamente a dosis duce sensación de calor en la piel, depen-
elevadas. diendo de la longitud de onda, del tiempo
• Así mismo el personal que presente de exposición y de la intensidad de la
algún signo o síntomas de alarma fuente. En la piel produce efecto de calen-
como patologías de riesgo desenca- tamiento pudiendo llegar a provocar un
denante con la radiación o que pre- efecto térmico negativo.
sente evidencias de discrasia
sanguínea en su hemograma. CAMPOS MAGNETICOS.- Los
campos magnéticos son otro tipo de ra-
DESCONTAMINACION RADIAC- diaciones no ionizantes y pueden pro-
TIVA. ducir fenómenos visuales temporales.
Existe un desacuerdo entre los científi-
Existe la posibilidad de contaminación cos a cerca de si los efectos producidos
de locales o personas en el cuidado de por exposición a campos magnéticos
pacientes radioactivos contaminantes constituyen un riesgo para la salud.
por vaciar o salpicar líquidos contami-
nados; generalmente orinas y excepcio- Manejo de los desechos radioactivos. Pro-
nalmente vómitos. ceder de acuerdo a la normativa nacional
que protege a la comunidad de los efectos
OTRAS FUENTES DE RADIACIONES negativos relacionados con estos cuando
no existe un manejo adecuado.
ULTRAVIOLETA.- Es la más energé-
tica dentro de las radiaciones ionizan- TERMINOLOGIA
tes. Es capaz de desencadenar
reacciones fotoquímicas, algunas de las Acto Inseguro.- Es todo incumpli-
cuales tienen lugar en la piel; por ejem- miento de normas y/o procedimientos
plo, la producción de vitamina D3, la establecidos que realizan los trabajado-
luz ultravioleta se usa comúnmente res y como consecuencia hay mayor
como bactericida. Los tejidos se lesio- probabilidad de contaminación, lesio-
nan cuando son expuestos por encima nes a al personal de salud y a otros y al
de los valores límites recomendados. medio ambiente.
60
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Agente Infeccioso.- Es todo virus, bac- Barrera física.- Son dispositivos o siste-
terias, hongos, rikettsias, protozoarios mas de protección individual o colectiva
o helmintos capaces de producir infec- que protegen contra las radiaciones ioni-
ción. zantes, no ionizantes, ruidos, carga caló-
rica, quemaduras y vibraciones excesivas.
Agentes de Riesgo.- Elementos bioló-
gicos físicos, químicos y mecánicos ca- Barrera microbiológica.- Es un dispo-
paces de causar daños o enfermedad en sitivo o sistema que evita o limita la mi-
el personal que tiene contacto con ellos. gración de microorganismos
Antisépticos
entre los espacios situados a ambos
Substancias químicas de acción anti- lados del mismo y permite controlar la
microbiana que se aplica sobre super- concentración de microorganismos en
ficies o tejidos vivos. De Baja toxicidad el ambiente, dentro de límites prefija-
que puede ser aplicado sobre el ser hu- dos. Tiene como objetivo proteger al
mano para bajar la carga de microorga- operador o al operador y al proceso.
nismos. Logran reducir el recuento
microbiano en la superficie cutánea im- Barrera microbiológica absoluta.- Es
pidiendo la infección o transmisión de un dispositivo o sistema hermético, a
microorganismos. prueba de filtraciones de aire o gas, que
evita en forma total la migración de mi-
Colocados en manos permite controlar croorganismos entre el ambiente confi-
la microbiota transitoria y residente. nado por la barrera y el ambiente
exterior de la misma.
Antisepsia.- Proceso diferente de des-
infección y esterilización, por medio Barrera microbiológica parcial.- Es
del cual se destruye casi todos los gér- un dispositivo o sistema que limita la
menes patógenos ubicados sobre la su- migración de microorganismos entre
perficie de los seres animados. los ambientes situados a ambos lados
del mismo.
Auto inoculación.- Mecanismo por el
cual una persona se infecta con un ger- Barrera primaria.- Es aquella que
men que está situado en alguna parte de protege al personal y al ambiente inme-
su cuerpo, como consecuencia de una diato del agente de riesgo (Vestimenta
incorrecta manipulación. de uso exclusivo, gabinete de Biosegu-
ridad y equipos provistos de dispositi-
Barreras de contención.- Las barreras vos de seguridad).
de contención son aquellas que previe-
nen el escape y dispersión de Barrera secundaria.- Es aquella que
agentes de riesgo. protege el ambiente externo contra los
agentes de riesgo.
61
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
Barrera química.- Son dispositivos o buena técnica microbiológica y el uso
sistemas que protegen al operador del apropiado del equipo de seguridad. El
contacto con substancias irritantes, no- uso de vacunas aumenta el nivel de pro-
civas, tóxicas, corrosivas, líquidos in- tección personal.
flamables, sustancias productoras de
fuego, agentes oxidantes y sustancias Contención Secundaria.- Es la protec-
explosivas ción del medio ambiente externo contra
la exposición de material infeccioso. Se
Carcinógenos.- Sustancias o agentes logra por una combinación de las carac-
capaces de causar cáncer. terísticas de la edificación y prácticas
operacionales.
Comburente.- Material que ayuda a la
combustión, también se puede llamar Descontaminación.- Se refiere por un
oxidante. lado, a la esterilización o destrucción
completa de todos los microorganismos
Condición Insegura.- Es toda situa- incluyendo las esporas bacterianas y, por
ción física que crea un riesgo y que en otro lado a la desinfección o destrucción
determinadas circunstancias puede oca- y eliminación de tipos precisos de micro-
sionar lesiones a los trabajadores, daño organismos en objetos contaminados
a la propiedad o al medio ambiente.
Desinfectante.- Substancia química
Contaminación.- Es la presencia de un con acción microbiana formulada para
agente infeccioso en la superficie del ser aplicada en superficies inertes.
cuerpo, vestidos, instrumentos, venda-
jes quirúrgicos u otros artículos inani- Desinfección.- Es la destrucción de
mados o sustancias incluyendo el agua microorganismos en objetos inanima-
y alimentos. dos que aseguran la eliminación de las
formas vegetativas, pero no elimina
Contención.- Describe métodos segu- las esporas. La desinfección requiere
ros para el manejo de agentes infeccio- de la remoción inicial de la suciedad y
sos en el laboratorio de Microbiología materia orgánica, la aplicación de un
y Parasitología. En el interviene las téc- producto apropiado, un tiempo ade-
nicas de procesamiento de muestras en cuado y de la manipulación correcta
el laboratorio, los equipos de seguridad del equipo desinfectado para su poste-
diseñados para la protección del perso- rior almacenamiento y en condiciones
nal y el diseño de la infraestructura. apropiadas.

Contención Primaria .- Es la protec- Desechos Contaminados .- Son des-


ción del personal y del medio ambiente perdicios potencialmente infecciosos
inmediato contra la exposición a agen- contaminados con sangre, pus, orina,
tes infecciosos. Es provista por una heces y otros fluidos corporales.
62
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Desechos No Contaminados (común Fluidos corporales
o general).- Son desperdicios que no
representan riesgo de infecciones para Individuo Infectado.- Persona que al-
las personas que los manipulen. berga un agente infeccioso y que puede
o no presentar manifestaciones clínicas
Enfermedad Infecciosa.- Se define de la enfermedad.
como la proliferación de microorganis-
mos dentro de los tejidos produciendo Grupo de Riesgo.- Conjunto de micro-
daño y dando lugar a una variedad de organismos (virus, bacterias, hongos o
manifestaciones clínicas. protozoarios) capaces de causar algún
tipo de alteración en otros seres vivos;
Enfermedad Transmisible.- Aquella según su nulo, escaso o elevado poten-
causada por un agente infeccioso capaz cial patogénico. De acuerdo al micro-
de transmitirse de una persona, animal organismo pueden ser:
infectado o de un reservorio a un hués-
ped susceptible. Individuo Inmune.- Persona que
posee anticuerpos protectores específi-
Esterilización.- Es la eliminación cos o inmunidad celular como conse-
completa de toda forma de vida micro- cuencia de una infección o
biana a través de métodos químicos, fí- inmunización anterior.
sicos o gaseosos
Individuo susceptible.- Es cualquier
Flora transitoria de la piel.- Microor- persona cuya historia clínica y sintoma-
ganismos que colonizan la piel en tología indican que probablemente pa-
forma temporal, varia con el tiempo y dece o está desarrollando alguna
la cantidad. Son transmitidos a las enfermedad transmisible.
manos por contacto directo con reser-
vorios animados o inanimados del am- Infección.- Entrada de microorganismos
biente hospitalario. Se asocian a brotes dentro de los tejidos, sin producir necesa-
de infecciones intrahospitalarias. riamente sintomatología o enfermedad.

La flora comensal puede ser reducida por Inmunidad.- Es el estado de resisten-


acción mecánica a través del lavado con cia debido a la presencia de anticuerpos
agua y jabón o por acción de antisépticos. o células que poseen acción especifica
sobre microorganismos que producen
Flora residente de la piel.- Microor- enfermedad infecciosa.
ganismos presentes en la piel en forma
permanente, crecen y se multiplican en Limpieza.- Proceso físico por el cual
forma estable. No es removida fácil- se elimina de los objetos en uso, las ma-
mente con el lavado de manos habitual, terias orgánicas y otros elementos su-
requiere de uso de antisépticos. cios. Mediante el lavado con agua con
63
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
o sin detergente: El propósito de la lim- Sustancias Irritantes.- Son agentes
pieza no es destruir o matar los micro- químicos que provocan alteración pri-
organismos que contaminan los maria sobre la piel, mucosas y ojos.
objetos, sino eliminarlos por arrastre.
Sustancias Corrosivas.- Son agentes
Patógeno.- Se define como tal a un mi- químicos que causan destrucción visi-
croorganismo capaz de causar enferme- ble o alteraciones irreversibles en el
dades tanto en especies vegetales como lugar de contacto con los tejidos.
animales, incluyendo al hombre e in-
cluso otros microorganismos, lo que se Sustancias Alergizantes.- Son agentes
manifiesta por sintomatología que químicos que por contacto, inhalación
afecta drásticamente la fisiología del o ingestión, provocan una reacción sen-
infectado, con el riesgo de causarle la sibilizante de tipo alérgico en un nú-
muerte. El microorganismo patógeno mero significativo de personas.
puede ser una especie dentro de una fa-
milia, o una familia dentro de un gé- Sustancias Inflamables .- Son sustan-
nero, o una cepa particular dentro del cias químicas que producen gases o va-
género. En algunas circunstancias, una pores que, a una temperatura dada,
cepa definida como no patógena puede alcanzan una concentración en aire que
les permite inflamarse sobre el envase
comportarse como patógeno oportu-
o recipiente.
nista por baja en las defensas del hos-
pedero. El concepto de patógeno Sustancias Explosivas.- Son sustan-
también se aplica a plásmidos, virus y cias que por una reacción química exo-
viroides. Por otro lado, se ha definido térmica, producen gases o vapores que
como “no patógenos” las bacterias pro- involucran un rápido aumento de volu-
bióticos, que además de ser inocuas men y liberación de energía. Como
para el hospedero que las cobija, le consecuencia se producen ondas ex-
aportan algún tipo de beneficio. pansivas de sonido y calor. Estas reac-
ciones se desencadenan por percusión,
Sustancias Químicas de Alto Riesgo inflamación o chispa.
Sustancias con características y reac- Sustancias Mutagénicas y Carcino-
ciones especiales. génicas
Sustancias Tóxicas.- Son agentes quími- Son sustancias que pueden producir cam-
cos que al introducirse al organismo por bios a nivel de la información genética ce-
.vía oral o por inhalación o entrar en con- lular que resultan en mutaciones (daño al
tacto con la piel, producen daño al ser hu- feto en personal gestante) o cáncer.
mano por acción de mecanismos físicos o
químicos (fisiológicos o enzimáticos).o Teratógeno.- Sustancia que deforma
por una combinación de ambos. un feto o causa defectos de nacimiento.
64
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Anexo 1

65
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
Anexo 2

Anexo 3
Grupo de Riesgo N° 1

Un microorganismo que es improbable de causar enfermedad humana o animal


de importancia veterinaria:

Bacillus subtilis Bacillus cereus


Acanthamoeba spp. Naegleria spp.

Grupo de Riesgo N° 2
Riesgo individual moderado, riesgo limitado en la comunidad:

Entamoeba histolytica Aeromonas spp.


Escherichia coli Bordetella spp.
Leishmania spp. Bartonella baciliformis

66
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
Mycobacterium spp. Blastomyces dermatitidis
Pseudomonas spp. Clostridium spp.
Staphylococcus spp. Corynebacterium spp.
Neisseria spp. Listeria monocytogenes
Salmonella spp. Mycoplasma spp.
Shigella spp. Treponema pallidum
Streptococcus spp. Vibrio spp.
Campylobacter spp. Haemophilus spp.
Leptospira spp. Yersinia spp.
Virus de la Hepatitis B

Grupo de Riesgo N° 3

Riesgo individual alto, riesgo bajo para la comunidad:

Brucella spp. Histoplasma capsulatum


Mycobacterium tuberculosis Paracoccidioides brasiliensis
Mycobacterium bovis Taenia solium
Yersinia pestis Trypanosoma cruzi

Grupo de Riesgo N° 4

Alto Riesgo Individual Como Comunitario:


Virus Dengue, Virus VIH

Anexo 4

67
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
Anexo 5

Anexo 6
Cultivos de reservorios animados e inanimados
Cultivos rutinarios

1. Monitoreo de esterilizadores: indicadores biológicos de autoclave, pupinel y óxido de etileno.


Esta es responsabilidad de las Centrales de Esterilización
2. Agua de equipos de hemodiálisis
3. Fórmulas lácteas (bromatológicos)
4. Alimentos (bromatológicos)
5. Nutriciones parenterales y fraccionamiento de medicamentos (no hay consenso en este punto)

Otros cultivos

1. Aire y superficies: no existe acuerdo sobre niveles de contaminación permitido y falta corre-
lación entre estos hallazgos y las infecciones notificadas
2. Agua y hielo: pobre correlación de los hallazgos en cultivos con las infecciones
3. Antisépticos y desinfectantes: la mayoría requiere ser inactivado antes de cultivar. Habitual-
mente se recuperan bacilos Gram. negativos no fermentadores
4. Manos, orofaringe o narices del personal: porcentaje importante de portación. Dificultades
para determinar si es causa o consecuencia del brote estudiado

En situaciones de sospecha de brote

Considerando el tipo de agente etiológico y sus reservorios, se debe cultivar cualquier elemento
(equipos, dispositivos, medicamentos, alimentos, insumos, etc.) u obtener muestras de pacientes
o del personal que pudiera tener alguna relación epidemiológica con el brote en estudio.

68
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA
MANEJO DE LOS DESECHOS INFECCIOSOS
EN LAS INSTITUCIONES DE SALUD EN EL ECUADOR

69
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
Referencias Bibliograficas
1. Manual de Normas y Procedimientos de Bioseguridad. 15. Occupational Safety and Health Administration 1992. Ex-
Comité de Vigilancia Epidemiológica (COVE). División posición a patógenos transmitidos por la sangre en el trabajo.
de Talento Humano. Salud Ocupacional. Perú 2003 OSHA 3134. Washington DC: Departamento del Trabajo de
2. Facultad de Medicina Humana Dr. Lorenzo Castro Ger- los EEUU; 1992. Disponible en: http://www.osha.gov/Pu-
mana. Dr. Luís Zúñiga Villacresis. Huancayo, Perú. No- blications/OSHA3134/osha3134.html.
viembre del 2001 16. Mallolos J, Gatell JM. Normas para la prevención del
3. Delgado, W. “Control de las Infecciones Transmisibles SIDA y de las Hepatitis Víricas en el personal sanitario.
en la Práctica Odontológica UPCH, 1996, Lima Perú. En: Microbiología y Parasicología Médica. 2ª ed. Barce-
4. Direcciones Web lona: Salvat; 1987.
www.etsu.edu/healthsafety/haz_chem_rtk.html 17. Informe sobre la salud en el mundo, 2004. Cambiemos
www.distrumedica.com/lab.html el rumbo de la historia. Rev Cubana Salud Pública
www.iaf.es/enciclopedia/altea/gases.html 2004;30(4). Disponible en; http://scielo.sld.cu/
www.salulatina.com scielo.php?pid=S0864-34662004000400014& script=
www.monografias.com/trabajos15/fundamento-ontolo- sci_arttext#asterisco1.
gico/fundamento-ontologico.shml 18. Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacio-
www.monografias.com/trabajos10/contam/contam.shml nal. Alerta. Prevención de lesiones por pinchazos (pique-
www.monografias.com/trabajos13/elembaraz/elemba- tes de agujas) en entornos clínicos. DHHS (NIOSH)
raz.shml Publicación Nº 2000-108; 1999. Disponible en:
www.monografias.com/trabajos11/conce/conce.shml http://www.cdc.gov/spanish/ niosh/ docs/00-108sp.html.
www.salud.capital.gov.co/garantía de calidad/guía prac- 19. Garrison, R 2001. Taller sobre Bioseguridad, Manteni-
tica de habitación. Bioseguridad y Esterilización. miento y Sistema de Información. Managua (Nicaragua):
5. Manual de Normas de Bioseguridad. Comisión Nacional Organización Mundial de la Salud – Oficina Sanitaria
de Investigación Científica y Tecnológica.Chile. Se- Panamericana; 2001.
gunda Edición. 2008 20. Rodríguez J. Riesgos en los laboratorios. En: Temas de
6. Manual de Normas de Bioseguridad. Cínica El Bosque. seguridad biológica. CNSB. La Habana: Editorial Félix
Santiago de Chile. Varela; 2001.
7. Manual de Bioseguridad. Programa de Vigilancia Epi- 21. Fernández R, de la Cruz F. Riesgo biológico ocupacional
demiológica para Factores de Riesgo Biológico en Per- y medidas de seguridad en los laboratorios Médicos. La
sonal de salud. Administradora de Riesgos Profesionales, Habana: Instituto de Medicina Tropical “Pedro Kourí”;
Protección Laboral. Seguro Social. Chile 2000.
8. Manual de Bioseguridad para los Trabajadores. Hospital 22. Rodríguez o, argote e. curso de capacitación en biosegu-
Universitario del Valle. Colombia www.minsalud.gov.co ridad. Asunción: cdfao; 2002.
9. Manual de Normas y Procedimientos de Bioseguridad. 23. Junco R, Oliva S, Barroso I, Guanche H. Riesgo ocupa-
Comité de vigilancia Epidemiológica (cove).División de cional por exposición a objetos cortopunzantes en traba-
Talento Humano. Salud Ocupacional. Chile 2003. jadores de la salud. Rev Cubana Hig Epidemiol
10. Manual de bioseguridad para instituciones públicas y pri- 2003;41(2).
vadas; Ministerio de Desarrollo Social y Salud : Men- 24. Organización Mundial de la Salud. Salud de los trabaja-
doza Argentina; 1998 dores en la Región de las Américas. 124 Sesión del Co-
11. Rodríguez J. Riesgos en los laboratorios. En: Temas de mité Ejecutivo. Washington DC: OMS; 1999.
seguridad biológica. CNSB. La Habana: Editorial Félix 25. Michael Pfaller. Cap 17 in Richard Wenzel. Prevention
Varela; 2001. and control of nosocomial infection. Williams & Wilkins
12. CEPIS/OPS. Capítulo V. Seguridad e higiene del trabajo 2a de 1993
en los servicios médicos y de salud [actualizado19 Ago 26. John Greene and Charles Stratton. Cap 86 in Glenn May-
1999; citado 6 Jun 2007]. Disponible en: hall. Infection Control and Hospital Epidemiology. Wi-
http://www.cepis.ops-oms.org/eswww/ fulltext/re- lliams & Wilkins 1996Jarvis WR. Usefulness of
pind61/ectsms/ectsms.html. molecular epidemiology for outbreak investigation. In-
13. Díaz JA. Propuesta para la vigilancia de la salud de los fect Control Hosp Epidemiol 1994;15:500-503
trabajadores especialmente sensibles. MAPFRE Seguri- 27. Lupski JR. Molecualr epidemiology and its clinical ap-
dad 2005;97:41-55. plication. JAMA 1993;270:1363-1364
14. Junco R, Oliva S, Barroso I, Guanche H. Riesgo ocupacional 28. Maslow JN, Mulligan ME, Arbeit RD. Molecular epidemio-
por exposición a objetos cortopunzantes en trabajadores de logy application of contemporary techniques to the typing
la salud. Rev Cubana Hig Epidemiol 2003;41(2). of microorganism. Clin Infect Dis 1993;17:153-16

70
PROCESO CONTROL Y MEJORAMIENTO DE LA SALUD PÚBLICA

You might also like