Professional Documents
Culture Documents
V. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
5.1. Generalidades
Las presentes especificaciones técnicas con los planos y metrados darán una pauta para la
ejecución del proyecto: “CREACION DE LA LOSA DEPORTIVA CON GRASS SINTETICO EN EL
CASERIO DE ANTA - DISTRITO DE SHUPLUY - YUNGAY – ANCASH”, entendiéndose que el
Ingeniero Supervisor tiene la máxima autoridad para modificar y/o determinar los métodos
constructivos que en casos especiales se pudieran presentar, así como verificar la buena
ejecución de la mano de obra y la calidad de los materiales, etc.
Por las características propias de calidad de la zona del proyecto, el ejecutor está en la
obligación de comunicar a la Municipalidad las modificaciones pertinentes de cualquier
incompatibilidad con el diseño del proyecto, antes de dar inicio con las actividades, para efecto
de ser solucionado por el proyectista del proyecto oportunamente, cualquier modificación del
proyecto que genere incremento en el costo de las partidas y el plazo de ejecución que se derive
por la no aplicación oportuna de lo antes mencionado, no será reconocido por la Municipalidad
que opere en el proyecto. El Supervisor será el encargado de hacer cumplir esta consideración.
Las condiciones y variaciones de clima, así como las vías de comunicación y otros
factores, deben ser previstos de manera que no perjudique el avance de la obra.
Los materiales utilizados serán los indicados en el proyecto, de calidad y de primer uso, si
no fueran indicados, estos deberán cumplir con las especificaciones, reglamentos y
normas existentes en el Perú, debiendo ser nuevos y de marca reconocida.
El contratista deberá aportar todas las herramientas, implementos mecánicos y de
transporte vertical y horizontal necesarios para la correcta ejecución de la obra.
Serán de cuenta del Contratista las instalaciones provisionales de agua, energía y
teléfono.
Los elementos y materiales que se utilicen en la obra deberán ser previamente aprobados
por la Supervisión mediante la presentación de muestras con la debida anticipación, ésta
podrá ordenar por cuenta del Contratista los ensayos necesarios para comprobar que
estos se ajusten a las especificaciones.
Serán por cuenta del Contratista los sitios de almacenaje, campamentos, servicios
públicos, y demás construcciones provisionales que considere necesarios para la correcta
marcha de los trabajos y cuya localización debe ser aprobada por la Supervisión.
Tan pronto se hayan terminado las obras y antes de que se efectúe la liquidación final del
Contrato, el Contratista deberá por su cuenta y riesgo retirar todas las construcciones
provisionales, materiales y sobrantes dejando los terrenos completamente limpios.
El Contratista se responsabilizará por la protección y conservación de las obras hasta la
entrega y recibo en forma definitiva a la Municipalidad, La reparación de daños si los
hubiera, correrán por cuenta del Contratista y se hará a satisfacción de la Supervisión.
Los precios unitarios deben incluir el costo de los materiales, mano de obra, herramientas,
equipos, transportes, ensayos de control de calidad y demás elementos y gastos
inherentes para el cumplimiento satisfactorio del Contrato, inclusive los costos indirectos y
financieros.
Cuando por descuido, imprevisión, negligencia o causas imputables al Contratista
ocurrieren daños a terceros, el responsable directo será el Contratista sobre los Terceros.
5.3. Materiales
Todos los materiales a emplearse serán nuevos, de primera calidad y de conformidad con estas
especificaciones y aquellas indicadas en los planos. Es obligación presentar muestras de
5.4. Fabricantes
Los proveedores de materiales y vendedores que suministrarán materiales, equipos y
maquinaria, instrumentos y otras herramientas, serán sometidos al Ingeniero residente para su
aprobación.
No se aprobará a ningún fabricante de materiales o equipos sin que estos sean de buena calidad
y tengan en planta la capacidad adecuada.
Los planos de obra llevarán, fecha y serán identificados con el nombre del Proyecto. Si el
proyecto puede requerir algunos cambios, el Ingeniero Residente preparará los diseños, dibujos,
especificaciones y otros detalles. Estos se conocen como Planos Complementarios y serán
cometidos para su revisión y aprobación por el Inspector del Proyecto.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA:
El cartel de obra será ubicado en un lugar visibles de modo que, a través de su lectura, cualquier
persona pueda enterarse de la obra que se está ejecutando; la ubicación será previamente
aprobada por el ingeniero Supervisor. El costo incluirá su transporte y colocación.
Se instalará en un lugar claro y visible, con los parantes anclados al terreno y fijados
lateralmente con piedra mediana para evitar su derribo por acción de lluvias, viento, etc. En caso
de que este se vea afectado por algún fenómeno natural, el contratista está obligado a izarlo y
reponerlo nuevamente.
La ubicación del cartel será de acuerdo a indicaciones del ingeniero supervisor. El diseño de
cartel de obra será proporcionado por La Municipalidad, esta será ejecutada sin alteraciones.
MATERIALES:
Los materiales a utilizar en la ejecución de la partida será los marcos del cartel serán de madera
corriente, parantes de madera eucalipto de 4”, y el diseño será en banner de 16 onzas de
acuerdo al diseño proporcionado por la Municipalidad.
La medición de esta partida se realizará en unidad (Und). El costo cubre los gastos de
materiales, mano de obra, desgaste de herramienta e instalación del cartel. La valorización y
pago de esta partida, se hará de acuerdo a lo indicado en los análisis de precios respectivos.
DESCRIPCION
Comprende la construcción del almacén, caseta de guardianía, área de servicios (SS.HH.,
comedor, vestuarios). Incluye instalación, equipamiento, amueblamiento, mantenimiento y
conservación, durante todo el tiempo de ejecución de la obra.
Estas construcciones se levantarán al iniciarse las obras y se construirán en zona aledaña a las
obras, ubicación que deberá ser autorizada por la Supervisión.
Al término de las obras se retirarán todas las construcciones provisionales y toda el área será
removida y nivelada hasta dejarla en su estado original, sin presentar ningún tipo de desecho
de construcción.
El traslado del toldo se hará de acuerdo al horario y día que fijará la Entidad y
cualquier deterioro ocurrido al toldo, sillas y otros equipos, será de responsabilidad del
Contratista.
MATERIALES Y EQUIPOS
La construcción de estas obras se realizará con material liviano de fácil montaje y desmontaje,
el mismo que deberá contar con la aprobación previa de la Supervisión.
Los cercos de protección podrán ser de madera o acero, según lo indicado.
Los carteles de señalización serán de las dimensiones y características que indique la entidad.
Agua potable
Extintor de polvo químico de 12 Kg
Botiquín portátil, equipado según NTE E-120.
Herramientas Manuales
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Lo cercos de protección limitarán las áreas de trabajo previendo no interrumpir el normal tráfico
de la zona (peatonal y vial), los mismos que deberán adecuarse según la evolución de los
trabajos y sus riesgos emergentes. De construirse en la línea de fachada, deberá dejarse libre
un espacio mínimo de 0.75m de ancho, para el tránsito peatonal. Los accesos y salidas
deberán estar debidamente señalizados.
Los parantes se empotrarán al terreno cuando menos 0.40m con concreto ciclópeo o simple,
según detalle en planos. Cuando no sea posible el hincado, el parante deberá tener una
suficiente base de sustentación y anclaje que impida el vuelco. La distancia máxima entre
parantes será de 2.50m. El material empleado podrá ser madera de sección transversal mínima
de 3”x3”, o tubos de acero, de diámetro no menor a 1 ½”. La pantalla de protección consistirá
en un entablado tipo machihembrado o traslapado superpuesto con tablones de espesor no
menor a 38mm.
El cerco sólo podrá ser transparente (malla, celosías, etc.) en zonas alejadas de la vía pública,
lo cual deberá ser aprobado por la Supervisión.
Se adjunta detalle de tranquera en los planos, para cierre o desviación de tránsito en caso de
ser necesario y dependiendo de las obras a ejecutar. De igual manera la Entidad podrá
considerar la colocación de carteles de señalización.
Las construcciones provisionales al término de la obra, se retirarán debiendo dejar el terreno en
su estado original o mejor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total (mano de obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro
insumo o suministro que sea necesario para la ejecución del trabajo.
DESCRIPCIÓN.
En esta partida comprenderán todos los trabajos necesarios para transportar a obra todos los
elementos necesarios (herramientas y equipos) y dentro de los plazos para iniciar todos los
procesos constructivos a fin de dar cumplimiento al programa de avance de obra; dentro de
esta partida se incluye el retiro de equipos una vez finalizado los trabajos
El residente está obligado a prever con la debida anticipación todo lo necesario para tener en
obra el equipo y herramientas que se requieran para el cumplimiento del programa de avance;
para ello deberá preparar la movilización del mismo, a fin de que llegue en la fecha prevista en
el Calendario de Utilización del Equipo y en perfectas condiciones de operatividad.
El sistema de movilización y desmovilización debe ser tal que no cause daño a las vías, a
propiedades adyacentes y a terceros, bajo responsabilidad y costo del contratista.
Se incluyen las siguientes prestaciones:
Costos de transporte de todos los equipos y maquinarias requeridos para la obra.
Gastos de seguros durante el transporte y durante su permanencia en ella.
Desplazamientos intermedios de los equipos y maquinarias en la ejecución de la
obra.
MATERIALES Y EQUIPOS
No se aplica.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
No se aplica.
SISTEMA DE CONTROL
El Supervisor deberá inspeccionar y aprobar el equipo llevado a la obra, pudiendo rechazar el
que no encuentre satisfactorio para la función a cumplir, teniendo en cuenta que cumplan con
los rendimientos mínimos exigidos en la obra.
METODO DE MEDICION
La medición de esta partida se realizará contabilizando los equipos y materiales desplazados a
obra, siendo su estimación en forma global (gbl) de los trabajos ejecutados y aprobados por el
Residente.
BASES DE PAGO
El pago se hará hasta el 50% del monto ofertado por esta partida, y se hará efectivo en forma
gradual cuando el total del equipo mínimo se encuentre disponible y operativo en la obra. El
50% restante pagará al concluir la obra cuando los equipos sean retirados de la Obra o al
término de los trabajos, con la debida autorización del Supervisor.
Descripción de la partida:
Este trabajo consiste en el desbroce y limpieza del terreno natural en las áreas que ocuparán las
obras del proyecto de infraestructura y las zonas o fajas laterales reservadas para el proyecto,
que se encuentren cubiertas de rastrojo, maleza, bosque, pastos, cultivos, etc., incluyendo la
remoción de tocones, raíces, escombros y basuras, de modo que el terreno quede limpio y libre
de toda vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos.
Los materiales provenientes del desbroce y la limpieza deberán ser retirado del lugar de los
trabajos, transportado y depositado en los lugares establecidos en los planos del proyecto o
señalados por el Supervisor, donde dichos Materiales deberán ser enterrados convenientemente,
de tal manera que la acción de los elementos naturales no pueda dejarlos al descubierto.
Equipo:
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de desbroce y limpieza deberá ser
compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y requiere la aprobación previa del
Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución
de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la especificación.
En las áreas que vayan a servir de base de terraplenes o estructuras de contención o drenaje,
los tocones, raíces y demás materiales inconvenientes a juicio del Inspector, deberán eliminarse
hasta una profundidad no menor de treinta centímetros (30 cm) por debajo de la superficie que
deba descubrirse de acuerdo con las necesidades del proyecto.
Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con el suelo
que haya quedado al descubierto al hacer la limpieza y éste se conformará y apisonará hasta
obtener un grado de compactación similar al del terreno adyacente.
Control:
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos.
Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos aplicados por el Contratista.
Comprobar que la disposición de los Materiales obtenidos de los trabajos de desbroce y
limpieza se ajuste a las exigencias de la presente especificación y todas las disposiciones
legales vigentes.
Medir las áreas en las que se ejecuten los trabajos en acuerdo a esta especificación.
El pago del desbroce y limpieza se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo
trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el
Supervisor.
Descripción de la partida:
Este trabajo consiste en el desbroce y limpieza del terreno natural en las áreas que ocuparán las
obras del proyecto de infraestructura y las zonas o fajas laterales reservadas para el proyecto,
que se encuentren cubiertas de rastrojo, maleza, bosque, pastos, cultivos, etc., incluyendo la
remoción de tocones, raíces, escombros y basuras, de modo que el terreno quede limpio y libre
de toda vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos.
Los materiales provenientes del desbroce y la limpieza deberán ser retirado del lugar de los
trabajos, transportado y depositado en los lugares establecidos en los planos del proyecto o
señalados por el Supervisor, donde dichos Materiales deberán ser enterrados convenientemente,
de tal manera que la acción de los elementos naturales no pueda dejarlos al descubierto.
Equipo:
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de desbroce y limpieza deberá ser
compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y requiere la aprobación previa del
Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución
de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la especificación.
En las áreas que vayan a servir de base de terraplenes o estructuras de contención o drenaje,
los tocones, raíces y demás materiales inconvenientes a juicio del Inspector, deberán eliminarse
hasta una profundidad no menor de treinta centímetros (30 cm) por debajo de la superficie que
deba descubrirse de acuerdo con las necesidades del proyecto.
Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con el suelo
que haya quedado al descubierto al hacer la limpieza y éste se conformará y apisonará hasta
obtener un grado de compactación similar al del terreno adyacente.
Control:
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos.
Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos aplicados por el Contratista.
Comprobar que la disposición de los Materiales obtenidos de los trabajos de desbroce y
limpieza se ajuste a las exigencias de la presente especificación y todas las disposiciones
legales vigentes.
Medir las áreas en las que se ejecuten los trabajos en acuerdo a esta especificación.
El pago del desbroce y limpieza se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo
trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el
Supervisor.
DESCRIPCION
Esta partida consiste en el conjunto de las actividades de excavar, remover, cargar y transportar
hasta el límite de acarreo libre y colocar en los sitios aprobados, el material común proveniente
de los cortes requeridos hasta el nivel de sub rasante indicados en los planos y las secciones
transversales del proyecto.
Comprenden, además la excavación y remoción de la capa vegetal y de otros materiales
blandos, orgánicos objetables, en las áreas destinadas al proyecto.
MATERIALES Y EQUIPOS
Herramientas Manuales
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Una vez colocados los puntos de la nivelación indicados en los planos, se procederá a la
excavación de la sub rasante, la misma que deberá ejecutarse con equipo mecánico, de acuerdo
con las secciones transversales del proyecto.
Todos los materiales provenientes del corte del terreno que sean utilizables y según los planos y
especificaciones o a juicio de la Supervisión, necesarios para relleno del terraplén se deberán
utilizar en ellos, debiéndose colocar temporalmente en las zonas aprobadas por la Supervisión.
Se deberá verificar la existencia de instalaciones subterráneas y en caso de producirse daño a
instalaciones de terceros, se procederá a reparar y/o resarcir a su costo dichos daños.
SISTEMA DE CONTROL
Durante la ejecución de los trabajos, la Supervisión efectuará los siguientes controles:
El trabajo de corte a nivel de sub rasante en material suelto se dará por terminado y aceptado
cuando el alineamiento y perfil de la sección estén de acuerdo con los planos del proyecto, estas
especificaciones y la aprobación de la Supervisión.
La cota de cualquier punto de la sub rasante conformada y terminada no deberá variar más de
diez milímetros (10mm) con respecto a la cota proyectada.
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser corregidas por el
Contratista, a su costo y con la conformidad de la Supervisión.
En caso que se encuentren terrenos con resistencias o carga admisible o condiciones menores
que las especificadas en los planos, el Contratista notificará a la Supervisión para tomar las
providencias que el caso requiera.
METODO DE MEDICION
La unidad de medida será el metro cúbico (m3) de material excavado en su posición original por
volumen ejecutado, verificado por la Supervisión antes y después de ejecutarse el trabajo de
excavación.
El método de cálculo será el de promedio de áreas extremas, en base a la determinación de las
áreas en secciones transversales consecutivas, su promedio y multiplicado por la longitud entre
las secciones a lo largo del eje de la losa. Las secciones estarán cada diez metros (10m) o en
las que se requieran según la configuración del terreno. El volumen así resultante constituye el
volumen a pagar cuando sea aprobado por la Supervisión.
BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprende la ejecución de las excavaciones necesarias para canal, uñas de losa y
zapata de muro
Las excavaciones para estructuras se clasificarán de acuerdo con las características de los
materiales excavados y la posición del nivel freático.
EJECUCIÓN
Las excavaciones se deberán ceñir a los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los
planos u ordenados por el Supervisor. En general, los lados de la excavación tendrán caras
verticales conforme a las dimensiones de la estructura, cuando no sea necesario utilizar
encofrados para el vaciado del cimiento. Cuando la utilización de encofrados sea necesaria, la
excavación se podrá extender hasta veinte (20) centímetros fuera de las caras verticales del pie
de la caja del canal.
El residente deberá proteger la excavación contra derrumbes; todo derrumbe causado por error o
procedimientos inapropiados del Residente, se sacara de la excavación a su costo.
Todo material inadecuado que se halle al nivel del cimiento deberá ser excavado y reemplazado
por material seleccionado o por concreto pobre, según lo determine el Supervisor.
El Residente no deberá terminar la excavación hasta el nivel de cimentación sino cuando esté
preparado para iniciar la colocación del concreto de la estructura o material seleccionado.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (m3) de material excavado en su posición original por
volumen ejecutado, verificado por la Supervisión antes y después de ejecutarse el trabajo de
excavación.
El método de cálculo será el de promedio de áreas extremas, en base a la determinación de las
áreas en secciones transversales consecutivas, su promedio y multiplicado por la longitud entre
las secciones a lo largo del eje de la losa. Las secciones estarán cada diez metros (10m) o en
las que se requieran según la configuración del terreno. El volumen así resultante constituye el
volumen a pagar cuando sea aprobado por la Supervisión.
PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN
Para proceder a vaciar el cimiento corrido de los muros, previamente las zanjas excavadas
deberán estar refinadas y niveladas.
El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial
cuidado que no queden protuberancias rocosas o material contaminado que puedan afectar la
buena ejecución de las cimentaciones.
Luego de concluida la etapa de excavación las superficies del fondo y paredes quedan más o
menos planas pero no lo suficientemente limpio y compacto para recibir la mezcla fluida del
concreto, debiéndose retirar el material suelto y todo lo que pueda significar contaminación de la
mezcla.
Si en las paredes se observan alguna zona suelta puede procederse a pañetar con una mezcla
pobre concreto arena.
La supervisión controlará los aspectos mencionados en el ítem anterior y tomará las medidas
necesarias en caso de haber inconvenientes.
El producto final corresponde a la conformación de una caja en el suelo que tenga las superficies
planas y estables de tal forma que exista la garantía de colocar el concreto sin el peligro de
contaminación.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El Contratista efectuará los rellenos en los costados y por encima de las tuberías, ductos,
buzones y rellenos laterales de las estructuras, después de la construcción de éstas hasta el
nivel indicado en los planos o modificado por el Supervisor.
El material del relleno debe ser de buena calidad y estar libre de piedras, ramas, basura o
cualquier otro material que el Supervisor considere no apto para su compactación, pudiendo
objetar la utilización de material que cuente con materia orgánica, o que sea de características
inadecuadas.
El material de relleno será colocado en capas de espesor no mayor de 30 cm., se incorporará
agua y se compactará de preferencia y donde sea posible con compactadora neumáticas o
mecánicas para obtener una buena compactación o densidad igual a 95% (Proctor Modificado).
Si el resultado de las pruebas fuera inferior al especificado, el Contratista corregirá por su cuenta
los defectos encontrados y se efectuarán nuevas pruebas conforme lo indique el Supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de Medida: Es en metro cuadrado (m2)
NORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), del área donde se realizarán los trabajos de
relleno y compactado, verificado por la Supervisión antes y después de ejecutarse dichos
trabajos.
PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN
Todo el material excedente de excavaciones, cortes, demoliciones y colocación de materiales
deberá ser retirado manualmente de la obra, al área designada por la Municipalidad
correspondiente y con la aprobación del Supervisor de obra.
Colocar el material excavado y otros materiales, a una distancia suficiente del borde de cualquier
excavación, para prevenir su caída o deslizamiento dentro de la excavación y para evitar el
colapso de la pared de la excavación. Proporcionar no menos de 60 cm. del espacio libre entre
MATERIALES
No se requieren materiales
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Durante el proceso constructivo no se permitirá que se acumulen los sobrantes de mortero,
ladrillos rotos, piedras, basura, desechos de carpintería, bolsas rotas de cemento, etc., más de
48 horas en obra, todos los desechos se juntarán en rumas alejadas del área de la construcción
en sitios accesibles para su transporte y eliminación con los vehículos adecuados, previendo en
el carguío, el polvo excesivo para lo cual se dispondrá de un sistema de regado conveniente. El
material sobrante de la obra en general será depositado únicamente en los botaderos aprobados
por la Supervisión.
MEDICIÓN
La Unidad de Medida: METRO CUABICO (M3)
FORMA DE PAGO
El pago de la partida será por metro cúbico de material excedente eliminado.
Descripción:
Este rubro comprende el análisis de los elementos de concreto que no llevan armadura metálica.
Involucra también a los elementos de concreto ciclópeo, resultante de la adición de piedras
grandes en volúmenes determinados al concreto.
El concreto simple puede ser elaborado con hormigón en lugar de los agregados fino y grueso.
Se aceptará la incorporación de piedras de la dimensión y en cantidad indicada en los planos,
siempre y cuando cada piedra pueda ser envuelta íntegramente por concreto.
El concreto ciclópeo será fabricado con una mezcla de cemento - hormigón, proporción 1:10 con
30% de piedra grande no mayor de 8", esta dosificación deberá respetarse asumiendo el
dimensionamiento propuesto en el plano de cimentaciones. En todo caso deberá aceptarse una
resistencia a la compresión equivalente a 100, 140 y 175 Kg/cm². Como mínimo, a los 28 días de
fragua.
El vaciado se comenzará con una capa de mezcla luego irá una capa de piedra y así
sucesivamente hasta llegar a la altura requerida. Se procurará que las piedras grandes no se
junten unas con otras. La cara plana horizontal del cimiento debe quedar a nivel con superficie
rugosa.
Equipo:
Para la ejecución de esta partida se utilizará herramientas manuales necesarias a fin de cumplir
con las exigencias de las especificaciones técnicas.
Controles:
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos por la
presente especificación.
Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.
Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto durante el
período de ejecución de las obras.
Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar su
resistencia.
Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar la
uniformidad de la superficie.
Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamente ejecutados.
corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor y a plena
satisfacción de éste.
DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de mano de obra, materiales y equipo para la ejecución de las
operaciones necesarias en la construcción de los moldes requeridos según la forma,
dimensiones y acabados de los diferentes elementos de concreto simple y ciclópeo que
constituyen las diversas estructuras del Proyecto, de acuerdo a lo indicado en los planos. Los
encofrados deberán permitir obtener una estructura que cumpla con los perfiles, niveles,
alineamiento y dimensiones requeridos por los planos, para la construcción de cualquier
elemento estructural. Los encofrados y sus soportes deberán estar adecuadamente arriostrados
y deberán ser lo suficientemente impermeables como para impedir perdidas del mortero. Así
mismo comprende, el retiro de dichos moldes después de que haya adquirido la consistencia
requerida. Los encofrados deberán ajustarse a la configuración, líneas de elevación y
dimensiones que tendrán el elemento de concreto por vaciar, de acuerdo a lo indicado en los
planos. La superficie en contacto con el concreto deberá estar acabada a espesores uniformes,
libres de nudos y otros defectos. Tanto las uniones como las piezas que constituyen en el
encofrado deberán poseer la resistencia y rigidez necesaria para soportar los esfuerzos estáticos
y dinámicos (peso propio, circulación de personal, vibrado del concreto y eventualmente sismos
o vientos) que generan durante y después del vaciado, sin llegar a deformarse, debiendo evitar
además la pérdida del concreto por las juntas. El desencofrado se hará retirando las formas
cuidadosamente para evitar daños en la superficie de las estructuras. La remoción del encofrado
se hará después que el concreto haya adquirido la consistencia necesaria para soportar su peso
propio y las cargas vivas que pudieran estar sujetos. El diseño y la construcción de los
encofrados es responsabilidad del ING. RESIDENTE. Los encofrados se emplearán en todos
los lugares donde las estructuras del concreto lo requieran, el material que se usará deberá ser
lo suficientemente fuerte para resistir las presiones y empujes del concreto durante el
EJECUCIÓN
El encofrado será de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos y con madera
resistente y liviana, además deberá estar libre de efectos tales como nudos, desviaciones de
las fibras, rajaduras, etc. que disminuyan la resistencia y que puedan aparecer en el concreto.
El encofrado será diseñado para resistir con seguridad el peso del concreto mas las cargas
debidas al proceso constructivo y con una deformación máxima de 1/8” o 1/36” de la luz (menor),
acorde con lo exigido por el Reglamento Nacional de Construcciones.
Se constituirán para materializarse las secciones y formas de la estructura de concreto en
dimensiones exactas.
En el nivelado y alineamiento del encofrado, se tendrá en cuenta las contra flechas estructurales
indicadas en los planos.
Todo encofrado será de construcción sólida, con un apoyo firme adecuadamente apuntalado,
arriostrado y amarrado para soportar la colocación y vibrado del concreto y lo efectos de la
intemperie. El encofrado no se amarrara ni se apoyara en el refuerzo.
Las formas serán herméticas a fin de evitar la filtración del concreto. Los encofrados serán
debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos de las dimensiones
indicadas en los planos, con las tolerancias especificadas en el ACI 318-83.
Se ejecutarán teniendo en cuenta las formas (de las vigas) que deberán estar herméticas para
prevenir la filtración del mortero y que deberán estar arriostradas debidamente y que se
mantengan en la posición deseada de seguridad.
Para llevar a cabo el desencofrado, se deben tomar las precauciones hasta que el concreto
haya endurecido lo suficiente, para que las operaciones pertinentes no sufran desgarramientos
en su estructura ni deformaciones permanentes.
Con el fin de facilitar el desencofrado, las formas serán recubiertas de aceites solubles de tipo y
calidad aprobada por la Supervisión.
El encofrado será retirado de manera que garantice la seguridad de la estructura.
Los plazos del desencofrado serán los siguientes:
Estos plazos se refieren al desencofrado de los fondos, en el entendido que las vigas se
mantengan apuntadas.
En ningún caso deberá retirarse el encofrado principal, ni el andamiaje, hasta por lo menos siete
(7) días después de que se haya vaciado el concreto.
Se permitirán las siguientes tolerancias en el concreto terminado.
- En la sección de cualquier elemento: - 5 mm + 10 mm.
- En la verticalidad de aristas y superficies de columnas
- En cualquier longitud de 3m. : 6 mm.
- En todo lo largo : 10 mm.
La medición se hará inmediatamente después de haber desencofrado.
- En el alineamiento horizontal y vertical de aristas y superficies de losas y vigas:
- En cualquier longitud de 3m. : 6 mm.
- En cualquier longitud de 6 m. : 10 mm.
- En todo lo largo : 15 mm.
Toda la armadura de refuerzo será continua a través de la junta.
La cara superior del sobrecimiento deberá ser lo más nivelada posible, lo cual garantizará el
regular acomodo de los ladrillo del muro.
El desencofrado de lados de la columna es de 1 día.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Unidad de Medida: Es en metros cuadrados (M2)
NORMA DE MEDICIÓN:
El encofrado y desencofrado normal en columnas, se medirá en metros cuadrados (M2) con
aproximación a un decimal. Para tal efecto se determinarán las cantidades en metros cuadrados
de columnas encofradas. Después de la ejecución de estos trabajos de encofrado y
desencofrado normal en columnas se procederá a limpiar y eliminar todo material excedente de
la zona de trabajo.
PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN
Todo el concreto será curado por vía húmeda. El curado deberá iniciarse tan pronto como sea
posible sin dañar la superficie y prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días
La unidad de medida de la presente partida está dada en metros cuadrados (m2) y el pago se
realizará de acuerdo precio unitario correspondiente.
Descripción
Esta partida consiste en el suministro e instalación de aro de fulbito la cual será de F°G° de D=2”
Medición
Se efectuará por unidad (und) de estructura a colocar.
Forma de pago
El pago se efectuará por unidad (und) al precio unitario contratado para las partidas del
Presupuesto y sólo después que la actividad haya sido completada. El Contratista está obligado
a suministrar todos los Materiales, equipos, herramientas e instalaciones con las cantidades y
calidad indicadas en el proyecto, en esta especificación y todas las acciones y operaciones para
el mantenimiento, limpieza, montaje y desmontaje de las obras hasta la conclusión de la obra.
DESCRIPCION
Comprende la instalación de rejas metálicas construidas con perfiles ángulos de 1 1/2” x 1 1/2” x
3/16” según los detalles en los planos. Estos irán soldadas a las columnas mediante 3 puntos
con fierro corrugado de ½” a cada lado, asegurando así su estabilidad ante posibles esfuerzos
causado por agentes externos.
Descripción:
Este trabajo consiste en la colocación de Grass sintético en las medidas especificadas en los
planos.
La membrana de respaldo deberá ser 100% permeable por medio de microporo que permita el
libre paso del agua lluvia a través de la misma. Lo anterior para que el agua lluvia filtrada en
forma vertical sea canalizada rápidamente por la base de retención de piedra partida hacia las
tuberías de desagüe. Se permitirán membranas de respaldo perforadas.
Materiales:
Se requiere de fibra del tipo monofilamento extruido, no deberá ser tipo cinta cortada. La fibra
deberá tener un sistema de soporte vertical para que permanezca erguida por más tiempo. La
altura de la fibra será de 50.00 mm. Con las siguientes cualidades mínimas:
Permitir un mayor deslizamiento del jugador sobre la superficie y mayor libertad de pegar
el balón, independientemente del calzado utilizado para el juego.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SHUPLUY
EXPEDIENTE TÉCNICO
“CREACION DE LA LOSA DEPORTIVA CON GRASS SINTETICO EN EL CASERIO DE ANTA -
DISTRITO DE SHUPLUY - YUNGAY – ANCASH”
La naturaleza de la fibra será 100% Polietileno (P.E.) garantizando una mayor vida útil y
más resistencia a la luz ultravioleta.
Homogeneidad de la superficie manteniendo siempre lisa la superficie posibilidades de
lesiones a nivel de ligamentos en tobillos y rodillas.
Uso en cualquier circunstancia climatológica.
Mantenimiento muy bajo y de poca laboriosidad.
03.00 GRADERIAS
Descripción de la partida:
Este trabajo consiste en el desbroce y limpieza del terreno natural en las áreas que ocuparán las
obras del proyecto de infraestructura y las zonas o fajas laterales reservadas para el proyecto,
que se encuentren cubiertas de rastrojo, maleza, bosque, pastos, cultivos, etc., incluyendo la
remoción de tocones, raíces, escombros y basuras, de modo que el terreno quede limpio y libre
de toda vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos.
Los materiales provenientes del desbroce y la limpieza deberán ser retirado del lugar de los
trabajos, transportado y depositado en los lugares establecidos en los planos del proyecto o
señalados por el Supervisor, donde dichos Materiales deberán ser enterrados convenientemente,
de tal manera que la acción de los elementos naturales no pueda dejarlos al descubierto.
Equipo:
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de desbroce y limpieza deberá ser
compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y requiere la aprobación previa del
Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución
de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la especificación.
En las áreas que vayan a servir de base de terraplenes o estructuras de contención o drenaje,
los tocones, raíces y demás materiales inconvenientes a juicio del Inspector, deberán eliminarse
hasta una profundidad no menor de treinta centímetros (30 cm) por debajo de la superficie que
deba descubrirse de acuerdo con las necesidades del proyecto.
Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con el suelo
que haya quedado al descubierto al hacer la limpieza y éste se conformará y apisonará hasta
obtener un grado de compactación similar al del terreno adyacente.
Control:
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos.
Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos aplicados por el Contratista.
Comprobar que la disposición de los Materiales obtenidos de los trabajos de desbroce y
limpieza se ajuste a las exigencias de la presente especificación y todas las disposiciones
legales vigentes.
Medir las áreas en las que se ejecuten los trabajos en acuerdo a esta especificación.
El pago del desbroce y limpieza se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo
trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el
Supervisor.
Descripción de la partida:
Este trabajo consiste en el desbroce y limpieza del terreno natural en las áreas que ocuparán las
obras del proyecto de infraestructura y las zonas o fajas laterales reservadas para el proyecto,
que se encuentren cubiertas de rastrojo, maleza, bosque, pastos, cultivos, etc., incluyendo la
remoción de tocones, raíces, escombros y basuras, de modo que el terreno quede limpio y libre
de toda vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos.
Los materiales provenientes del desbroce y la limpieza deberán ser retirado del lugar de los
trabajos, transportado y depositado en los lugares establecidos en los planos del proyecto o
señalados por el Supervisor, donde dichos Materiales deberán ser enterrados convenientemente,
de tal manera que la acción de los elementos naturales no pueda dejarlos al descubierto.
Equipo:
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de desbroce y limpieza deberá ser
compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y requiere la aprobación previa del
Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajuste al programa de ejecución
de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la especificación.
En las áreas que vayan a servir de base de terraplenes o estructuras de contención o drenaje,
los tocones, raíces y demás materiales inconvenientes a juicio del Inspector, deberán eliminarse
hasta una profundidad no menor de treinta centímetros (30 cm) por debajo de la superficie que
deba descubrirse de acuerdo con las necesidades del proyecto.
Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con el suelo
que haya quedado al descubierto al hacer la limpieza y éste se conformará y apisonará hasta
obtener un grado de compactación similar al del terreno adyacente.
Control:
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
El pago del desbroce y limpieza se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo
trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el
Supervisor.
todas las acciones y operaciones para el mantenimiento, limpieza, montaje y desmontaje de las
obras hasta la conclusión de la obra. El Contratista deberá considerar todos los costos
necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y
según lo indique el Proyecto.
DESCRIPCION
Esta partida consiste en el conjunto de las actividades de excavar, remover, cargar y transportar
hasta el límite de acarreo libre y colocar en los sitios aprobados, el material común proveniente
de los cortes requeridos hasta el nivel de sub rasante indicados en los planos y las secciones
transversales del proyecto.
Comprenden, además la excavación y remoción de la capa vegetal y de otros materiales
blandos, orgánicos objetables, en las áreas destinadas al proyecto.
MATERIALES Y EQUIPOS
Herramientas Manuales
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Una vez colocados los puntos de la nivelación indicados en los planos, se procederá a la
excavación de la sub rasante, la misma que deberá ejecutarse con equipo mecánico, de acuerdo
con las secciones transversales del proyecto.
Todos los materiales provenientes del corte del terreno que sean utilizables y según los planos y
especificaciones o a juicio de la Supervisión, necesarios para relleno del terraplén se deberán
utilizar en ellos, debiéndose colocar temporalmente en las zonas aprobadas por la Supervisión.
Se deberá verificar la existencia de instalaciones subterráneas y en caso de producirse daño a
instalaciones de terceros, se procederá a reparar y/o resarcir a su costo dichos daños.
SISTEMA DE CONTROL
Durante la ejecución de los trabajos, la Supervisión efectuará los siguientes controles:
El trabajo de corte a nivel de sub rasante en material suelto se dará por terminado y aceptado
cuando el alineamiento y perfil de la sección estén de acuerdo con los planos del proyecto, estas
especificaciones y la aprobación de la Supervisión.
La cota de cualquier punto de la sub rasante conformada y terminada no deberá variar más de
diez milímetros (10mm) con respecto a la cota proyectada.
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser corregidas por el
Contratista, a su costo y con la conformidad de la Supervisión.
En caso que se encuentren terrenos con resistencias o carga admisible o condiciones menores
que las especificadas en los planos, el Contratista notificará a la Supervisión para tomar las
providencias que el caso requiera.
METODO DE MEDICION
La unidad de medida será el metro cúbico (m3) de material excavado en su posición original por
volumen ejecutado, verificado por la Supervisión antes y después de ejecutarse el trabajo de
excavación.
El método de cálculo será el de promedio de áreas extremas, en base a la determinación de las
áreas en secciones transversales consecutivas, su promedio y multiplicado por la longitud entre
las secciones a lo largo del eje de la losa. Las secciones estarán cada diez metros (10m) o en
las que se requieran según la configuración del terreno. El volumen así resultante constituye el
volumen a pagar cuando sea aprobado por la Supervisión.
BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
Descripción:
Este rubro comprende el análisis de los elementos de concreto que no llevan armadura metálica.
Involucra también a los elementos de concreto ciclópeo, resultante de la adición de piedras
grandes en volúmenes determinados al concreto.
El concreto simple puede ser elaborado con hormigón en lugar de los agregados fino y grueso.
Se aceptará la incorporación de piedras de la dimensión y en cantidad indicada en los planos,
siempre y cuando cada piedra pueda ser envuelta íntegramente por concreto.
El concreto ciclópeo será fabricado con una mezcla de cemento - hormigón, proporción 1:10 con
30% de piedra grande no mayor de 8", esta dosificación deberá respetarse asumiendo el
dimensionamiento propuesto en el plano de cimentaciones. En todo caso deberá aceptarse una
resistencia a la compresión equivalente a 100, 140 y 175 Kg/cm². Como mínimo, a los 28 días de
fragua.
El vaciado se comenzará con una capa de mezcla luego irá una capa de piedra y así
sucesivamente hasta llegar a la altura requerida. Se procurará que las piedras grandes no se
junten unas con otras. La cara plana horizontal del cimiento debe quedar a nivel con superficie
rugosa.
Equipo:
Para la ejecución de esta partida se utilizará herramientas manuales necesarias a fin de cumplir
con las exigencias de las especificaciones técnicas.
Controles:
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
DESCRIPCIÓN
Comprende los revoques (tarrajeos) que con el carácter definitivo ha de presentar la superficie
tratada o se ejecutará sobre el tarrajeo primario, debiendo quedar listo para recibir la pintura.
La mezcla del tarrajeo será en proporción 1:4, se tendrá un espesor exacto del tarrajeo y estarán
espaciadas a 1 metro partiendo lo más cerca posible de la unión de las esquinas, luego de
rellenado el espacio entre cintas se picará estas y en lugar se rellenarán con mezcla un poco
más fuerte que la usada en el tarrajeo, “las cintas no deben formar parte del tarrajeo”.
MATERIALES
La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de materiales
orgánicas salitrosas. Cuando esté seca la arena para tarrajeo grueso tendrá una granulometría
comprendida entre la malla Diámetro 10 y la Diámetro 40. Y la arena para tarrajeo fino una
granulometría comprendida entre la malla diámetro 40 y el diámetro 200.
El agua a utilizarse en la mezcla será potable.
Para la vestidura de puertas y ventanas se efectuará un nivelado y aplomado de las superficies
de vanos, con un pañeteo de cemento-arena en proporción 1:4, para luego proceder al tarrajeo
final, donde se tendrá cuidado de verificar la escuadría de los ángulos.
DESCRIPCIÓN Y EJECUCIÓN
Esta labor se realizará en el tramo en corte excavado. Teniendo en cuenta los niveles (ver
indicado en los planos), Este trabajo se ejecuta con la finalidad de contar con una superficie
pareja y compactada de 4” de espesor, que permita realizar los trabajos sobre el área de
circulación en forma uniforme.
Esta partida comprende el trabajo de relleno debidamente compactado con plancha
compactadora de 4hp, utilizando materiales traídos desde fuera de la obra, para alcanzar la
nivelación o el declive indicados en los planos. La capa de material afirmado y/o granular debe
tener un espesor uniforme de E=4".
Para efectos de medición de la compactación de la base granular de 4”, será medida en m2.
Descripción:
Se realizará en paredes de las graderías, empleando mortero con una relación de mezcla de 1:4
cemento Portland y arena fina con aditivo impermeabilizante, el espesor de revestimiento será de
2.00 cm. Se deberá realizar el pulido como trabajo final del tarrajeo.
Equipo:
Para la ejecución de la partida se utilizará herramientas manuales.
Controles:
En la ejecución de la partida el Supervisor realizará los controles de las cintas que deben ser de
la misma mezcla, perfectamente alineadas y aplomadas. La aplicación de la mezcla debe ser
pañeteado con fuerza y presionado contra los paramentos para evitar vacíos interiores.
Los niveles serán determinados de acuerdo al B.M. fijadas por el supervisor y/o residente.
Los ejes deberán fijarse permanentemente por estacas, balizas o tarjetas fijas en el terreno; se
usarán en este último caso dos tarjetas por eje.
Los planos de Cimentación explícita el número de ejes necesarios para efectuar el trabajo, así
mismo se ha tratado en lo posible de guardar conciencia en el conjunto a fin de racionalizar y
simplificar la labor, esto guarda compatibilización con la ubicación real en el terreno.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La Unidad de medición es en metro cuadrado (M2.)
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por m2, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto. El Supervisor velará por que esta partida se ejecute permanentemente durante el
desarrollo de la obra, hasta su culminación.
05.02 ESTRUCTURA
Descripción:
Las excavaciones se refieren al movimiento de todo material y de cualquier naturaleza, que debe
ser removido para proceder a la construcción de las zanjas de acuerdo a los planos o a las
indicaciones del Ingeniero Supervisor.
Las cotas de fondo de zanjas indicados en los planos pueden ser modificados por orden escrita
del Ingeniero Supervisor, si tal variación fuese necesaria para asegurar la estabilidad de la obra.
Materiales:
Para la ejecución de la partida solo se utilizará yeso para la fijación del ancho y longitud de la
zanja y los límites establecidos de acuerdo a las especificaciones establecidas en los planos.
Equipos:
El fondo de cimentación deberá ser nivelado rebajando los puntos altos, pero de ninguna manera
rellenando los puntos bajos. Así mismo, la excavación se realizará de acuerdo a lo indicado en
los planos.
Controles:
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos para la ejecución de los
trabajos.
La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la excavación, no será menor que la distancia
señalada en los planos o modificada por el Supervisor. La cota de cualquier punto de la
subrasante conformada y terminada no deberá variar en más de diez milímetros (10mm) con
respecto a la cota proyectada. Las cotas de fondo de las zanjas no deberán diferir en más de
quince milímetros (15 mm) de las proyectadas. Todas las deficiencias que excedan las
tolerancias mencionadas deberán ser corregidas por el Contratista, a su costo, a plena
satisfacción del Supervisor.
Descripción:
Se refieren al movimiento de tierra ejecutado para completar todos los espacios excavados y no
ocupados por el nivel de subrasante.
Ejecución:
Todo material usado en relleno (material propio) deberá ser de calidad aceptable a juicio del
Supervisor y no contendrá material ni elementos inestables o de fácil alteración.
El relleno se ejecutará hasta los niveles de subrasante y Superficie del terreno circundante,
teniendo en cuenta los asentamientos que pudieran producirse en su seno, deberá ser
enteramente compactado por medios apropiados y aprobados por el supervisor, de modo que
sus características mecánicas sean similares a las del terreno primitivo.
precauciones para prevenir acciones de cuña contra la estructura, adecuando los taludes de las
excavaciones de modo que estos queden escalonados o rugosos.
Medición.
Se considerará como volumen de relleno expresado en metros cúbicos a la diferencia entre el
volumen de excavación y el de la estructura a colocarse en el espacio excavado, adicionando el
volumen adyacente y necesario hasta completar el nivel de subrasante, deduciendo los
volúmenes de relleno filtrante y concreto de ser el caso. El mayor volumen necesario por
esponjamiento, se considerará en los análisis de costos.
Pago:
El pago de los rellenos se hará en base al precio del contrato por metro cubico (m3) de relleno,
de acuerdo al párrafo anterior. Este precio incluye el costo de equipo, mano de obra,
herramientas, etc. y demás imprevistos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. En
el caso de rellenos bajo agua se pagará además la bonificación correspondiente.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El concreto se verterá en las zanjas en forma continua, previamente debe haberse regado, tanto
las paredes como el fondo a fin de que el terreno no absorba el agua del concreto.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La Unidad de medición es en metros cuadrado (M2); el cómputo total se obtendrá sumando el
área de cada uno de la zapata. El área de una zapata será igual al producto del ancho por la
longitud efectiva.
CONDICIÓN DE PAGO
La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de
obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
05.02.03.01 ZAPATAS
Descripción:
Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte, colocación, vibrado,
curado y acabados de los concretos de cemento Portland, utilizados para la construcción de
estructuras en general, de acuerdo con los planos del proyecto, las especificaciones y las
instrucciones del Supervisor.
Agregados:
a) Agregado fino
Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4). Provendrá de arenas
naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituración no podrá
constituir más de treinta por ciento (30%) del agregado fino.
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de
material retenido entre dos tamices consecutivos. El Módulo de Finura se encontrará entre
2.3 y 3.1.
Durabilidad: El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento
(10%) o quince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de
sodio o magnesio, respectivamente, según la norma MTC E 209.
Limpieza: El Equivalente de Arena, medido según la Norma MTC E 114, será sesenta por
ciento (65%) mínimo para concretos de f'c < 210kg/cm² y para resistencias mayores
setenta y cinco por ciento (75%) como mínimo.
b) Agregado grueso
Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm (N° 4). Será
grava natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyo empleo resulte
satisfactorio, a juicio del Supervisor. Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los
siguientes:
Reactividad: El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del
cemento, lo cual se comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el
caso de agregado fino.
Durabilidad: Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrán
superar el doce por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de
sodio o de magnesio, respectivamente.
Abrasión L.A: El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Angeles (norma de
ensayo MTC E 207) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).
c) Agregado ciclópeo
El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado será
preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las dimensiones
mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1).
El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de la
estructura de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con espesor no mayor
de ochenta centímetros (80cm), se admitirán agregados ciclópeos con dimensión máxima de
treinta centímetros (30cm). En estructuras de mayor espesor se podrán emplear agregados de
mayor volumen, previa autorización del Supervisor y con las limitaciones establecidas en
“Colocación del concreto".
d) Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas
perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica.
Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano, debiendo ser analizado
según norma MTC E 716.
El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del concreto. Así
mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de
afectación de este sobre el concreto.
La máxima concentración de Ion cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto a las
edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes de la
mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la siguiente Tabla. El ensayo para
determinar el contenido de ion cloruro deberá cumplir con lo indicado por la Federal Highway
Administration Report N° FHWA-RD-77-85 "Sampling and Testing for Chloride Ion in concrete".
e) Aditivos.
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad que cumplan con la norma ASTM C-494, para
modificar las propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones
particulares de la estructura por construir. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos
efectuados con antelación a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin
perturbar las propiedades restantes de la mezcla, ni representar riesgos para la armadura que
tenga la estructura. En las Especificaciones Especiales (EE) del proyecto se definirán que tipo de
aditivos se pueden usar, los requerimientos que deben cumplir y los ensayos de control que se
harán a los mismos.
Equipo:
Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de
estructuras con dicho material, son los siguientes:
Elementos para la colocación del concreto: El Contratista deberá disponer de los medios
de colocación del concreto que permitan una buena regulación de la cantidad de mezcla
depositada, para evitar salpicaduras, segregación y choques contra los encofrados o el
refuerzo.
Vibradores: Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y
deberán operar a una frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y ser de
Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente diseñados para
resistir la vibración, se podrán emplear vibradores externos de encofrado.
Equipos varios: El Contratista deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos
los necesarios para la ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto terminado,
la aplicación de productos de curado, equipos para limpieza, etc.
Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el diseño de la
mezcla, éste sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los trabajos si se presenta una
variación inevitable en alguno de los componentes que intervienen en ella. El contratista definirá
una fórmula de trabajo, la cual someterá a consideración del Supervisor. Dicha fórmula señalará:
Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media a
que da lugar dicha mezcla.
Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso por metro
cúbico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o por volumen.
Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de un número
entero de bolsas.
La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes límites, al
medirla según norma de ensayo.
El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para
asegurar una resistencia a compresión acorde con la de los planos y documentos del Proyecto,
que minimice la frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a
compresión especificada en los planos del proyecto. Los planos deberán indicar claramente la
resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado cada parte de la estructura.
Controles:
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.
los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados dentro del costo de
la obra y según lo indique el Proyecto.
Descripción:
Este trabajo consiste en el suministro, transportes, almacenamiento, corte, doblamiento y
colocación de las barras de acero dentro de las diferentes estructuras permanentes de concreto,
de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación y las instrucciones del Supervisor.
Barras de refuerzo: Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se
establezca en los planos del proyecto: AASHTO M-31 y ASTM A-706.
Alambre y mallas de alambre: Deberán cumplir con las siguientes normas AASHTO, según
corresponda: M-32, M-55, M-221 y M-225.
Pesos teóricos de las barras de refuerzo: Para efectos de pago de las barras, se considerarán
los pesos unitarios que se indican en la siguiente tabla.
Equipo:
Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Si se autoriza el
empleo de soldadura, el Contratista deberá disponer del equipo apropiado para dicha labor.
Se requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su
posición, así como herramientas menores.
Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir
ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra y las
poblaciones aledañas. El empleo de los equipos deberá contar con la autorización del
Supervisor.
Suministro y almacenamiento: Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al
lugar donde vaya a ser doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se
indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote correspondiente. El acero deberá ser almacenado
en forma ordenada por encima del nivel del terreno, sobre plataformas, largueros u otros
soportes de material adecuado y deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños
mecánicos y deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.
Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos, principalmente en zonas
con alta precipitación pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se evitará dañar, en la
medida de lo posible, la vegetación existente en el lugar, ya que su no protección podría originar
procesos erosivos del suelo.
Doblamiento: Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de
despiece aprobadas por el Supervisor. Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos en el
interior de la barra, con excepción de flejes y estribos, serán los indicados en la siguiente tabla:
El diámetro mínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de amarre, no será
menor que cuatro veces el diámetro de la barra, para barras N° 5 o menores. Las barras
mayores se doblarán de acuerdo con lo que establece la tabla.
Colocación y amarre: Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de
refuerzo deberá estar libre de polvo, óxido en escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro
material extraño que pueda afectar adversamente la adherencia. Todo el mortero seco deberá
ser quitado del acero.
Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los planos,
y deberán ser aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de manera que no sufran
desplazamientos durante la colocación y fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro
de los encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes, bloques, soportes de metal,
espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberán ser de mortero de
cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones aprobadas. Los soportes de metal que
entren en contacto con el concreto, deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de
guijarros, fragmentos de piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.
Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el caso de
espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se amarrarán
alternadamente. El alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro equivalente de 1
5875 ó 2 032 mm, o calibre equivalente. No se permitirá la soldadura de las intersecciones de las
barras de refuerzo.
Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última edición del
Código ACI-318.
Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para uso en superficies planas, la malla deberá ser
enderezada en láminas planas, antes de su colocación.
El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras, antes
de que el Contratista inicie la colocación del concreto.
Traslapes y uniones: Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios
mostrados en los planos o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo
con las juntas del concreto.
En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí, amarrándose con
alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su espaciamiento, dentro de las
distancias libres mínimas especificadas, en relación a las demás varillas y a las superficies del
concreto.
El Contratista podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas empleando
soldadura que cumpla las normas de la American Welding Society, AWS D1.4. En tal caso, los
soldadores y los procedimientos deberán ser precalificados por el Supervisor de acuerdo con los
requisitos de la AWS y las juntas soldadas deberán ser revisadas radiográficamente o por otro
método no destructivo que esté sancionado por la práctica. El costo de este reemplazo y el de
las pruebas de revisión del trabajo así ejecutado, correrán por cuenta del Contratista.
Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar entre sí suficientemente, para
mantener una resistencia uniforme y se deberán asegurar en los extremos y bordes. El traslape
de borde deberá ser, como mínimo, igual a una vez el espaciamiento del ancho.
Sustituciones: La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con
autorización del Supervisor. En tal caso, el acero sustituyente deberá tener un área y perímetro
equivalentes o mayores que el área y perímetro de diseño.
Controles:
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles
principales:
Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Contratista.
Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas
realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de
acero.
Comprobar que los Materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos
por la presente especificación.
Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con los
planos, esta especificación y sus instrucciones.
Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los
trabajos.
Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de
área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.
Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo correctamente
suministrado y colocado.
El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los resultados de los
análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote correspondiente a
cada envío de refuerzo a la obra. En caso de que el Contratista no cumpla este requisito, el
Supervisor ordenará, a expensas de aquel, la ejecución de todos los ensayos que considere
necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su utilización.
Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, su calidad y la del trabajo
ejecutado se verificarán de acuerdo con lo indicado. Las varillas que tengan fisuras o hendiduras
en los puntos de flexión, serán rechazadas.
La medida para barras se basará en el peso computado para los tamaños y longitudes de barras
utilizadas, usando los pesos unitarios indicados. No se medirán cantidades en exceso de las
indicadas en los planos del proyecto u ordenadas por el Supervisor.
Modalidad de Pago:
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta
especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro, ensayos,
transportes, almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento, limpieza, colocación y fijación del
refuerzo necesarios para terminar correctamente el trabajo, de acuerdo con los planos, esta
especificación, las instrucciones del Supervisor y lo especificado.
05.02.03.02 COLUMNAS
DESCRIPCIÓN
Los trabajos consisten en la fabricación, transporte y montaje de estructuras metálicas y cubierta
de plancha de calaminón. Para ello la entidad deberá proveer mano de obra, materiales,
consumibles, herramientas, equipos, ensayos o ítems diversos o necesarios, de acuerdo a las
especificaciones e instrucciones dadas por la Dirección de Obra.
Se deberá ejecutar el trabajo con materiales nuevos sin uso. Los planos y normas estarán de
acuerdo con esta especificación y las mejores reglas del buen arte y la tecnología.
Esta partida se ejecutará de acuerdo a las indicaciones del plano.
Calidad de Materiales a usar. - Cobertura tipo planchas de calaminón de dimensiones
5.80x1.05m, e=6mm.
Calidad de Equipos a usar. - Se contempla el uso de herramientas manuales tales como:
Martillos, Llaves, arco, perforador de sierra y otros.
MATERIALES
Los materiales deberán cumplir con las normas correspondientes.
PROCESO CONSTRUCTIVO
La colocación será sobre las vigas en arco, para la fijación de las planchas se hará tarugos y
pernos fijados en la losa de concreto.
Controles de Calidad y aceptación de los trabajos Estas labores deberán realizarse bajo el
control del Ing. Residente y con autorización del Ing. Supervisor.
La mano de obra empleada en los trabajos de este tipo será calificado.
Una vez culminado los trabajos, éstas serán verificadas y aceptadas por el Ing. Supervisor.
Toda mano de obra y equipos serán de buena calidad. Todos los componentes deberán estar
exentos de escamas, herrumbres, laminillas u otros defectos, debiendo tener adecuada
terminación, no admitiéndose en ningún caso el uso de soldaduras u otros medios para rellenar o
disimular imperfecciones de ningún tipo.
Previamente a la utilización del material, se verificará su calidad; de estimar lo necesario la
Dirección de Obra podrá requerir ensayos durante la fabricación de la estructura.
Se tomará a su cargo la corrección que resulte necesario efectuar por cualquier desviación
respecto a lo indicado en esta especificación, a menos que tales modificaciones hayan sido
aceptadas por escrito por la dirección de obra.
Enderezado: Todos los materiales, planos, redondos y perfiles, deberán ser rectilíneos, salvo
caso indicado en planos. Si fuera necesario enderezar y/o aplanar alguna superficie, el trabajo se
realizará mediante máquina.
Cuando excepcionalmente se utilice la maza o martillo deberán tomarse precauciones para evitar
alteraciones en las propiedades del material.
En todo trabajo de corte, se procurará no dejar huellas que no puedan ser eliminadas por
operaciones posteriores. El corte podrá efectuarse con sierra, cizalla o mediante oxicorte, en lo
posible dirigido mecánicamente, debiendo eliminarse posteriormente con piedra esmeril las
rebabas, estrías o irregularidades de los bordes que han sido cortados.
En el corte se tomarán las precauciones necesarias para no introducir en las piezas tensiones
parásitas de tipo térmico.
En los bordes cortados con cizalla o por oxicorte que deban quedar en las proximidades de
uniones soldadas, se mecanizarán los mismos mediante piedra esmeril o fresa en una
profundidad no menor de 2 mm a fin de levantar toda la capa de material alterado por el corte.
No se cortarán nunca chapas o perfiles en forma que queden ángulos entrantes con aristas
vivas.
Estos ángulos cuando no se puedan eludir, se redondearan siempre con el mayor radio de
curvatura posible.
Agujereado: los agujeros podrán ser punzados hasta un espesor máximo del material de 10 mm
y cuando dicho espesor sea como máximo 2/3 del diámetro del agujero; excediendo estos
máximos, los agujeros deberán taladrarse y deberán efectuarse de adentro hacia afuera.
Biselados: todos los biselados o chaflanes de aristas indicados en los planos, se ejecutarán
ajustándose a las dimensiones o inclinaciones fijadas para los mismos.
Trabajabilidad: se deberán eliminar las rebabas en los productos laminados. Las marcas de
laminación en relieve sobre las superficies de contacto han de eliminarse. No deben originarse
daños en la superficie o fisuras debido al doblado y achaflanado; tales perjuicios pueden evitarse
mediante consideraciones de las propiedades del material, elección de radios de curvatura
grandes y elaboración del material a una temperatura apropiada.
La marca de elementos mediante cincel, no está permitido. El material ha de trabajarse en frío o
a la temperatura rojo cereza claro (alrededor de 950°). No está permitido trabajar o solicitar el
material en un estado de temperatura intermedio (rojo azul).
UNIONES
Se realizará la construcción de las uniones para transmitir los esfuerzos de las partes
conectadas o para las cargas, esfuerzos y reacciones dados en los planos de diseño. Aquellas
conexiones detalladas en los planos de diseños, se realizarán de acuerdo a estos. La entidad
proyectará las uniones que los planos de diseño soliciten sin estar en ellos detallados. La entidad
diseñará y construirá las uniones de acuerdo con esta especificación, los planos de diseño, a un
lógico mejor aprovechamiento del material y al sistema de montaje que se adopte. Las uniones
en taller serán soldadas y las de obra atornilladas, salvo que en los planos de diseño diga lo
contrario o exista necesidad de proceder en contrario. En este último caso se requerirá la
aprobación de la Dirección de Obra.
El tipo de unión, material y modo de ejecución será indicado en los planos de detalle, taller,
montaje o especificaciones que realiza la entidad.
Las uniones a realizar en obra, deberán ser reducidas al mínimo compatible con el transporte de
los elementos a la misma.
Todo elemento provisional que por razones de fabricación o montaje deba ser soldado a la
estructura, se retirará posteriormente con soplete o amoladora sin dañar la estructura. No se
admitirá el trabajo con maza o martillo. Los restos de soldadura se eliminarán con piedra esmeril,
fresa o lima.
Uniones atornilladas
El diámetro de los bulones será de acuerdo a lo especificado en la Memoria de
Cálculo.
Todos los bulones serán de acuerdo a la norma IRAM N° 676
Uniones soldadas
Las soldaduras (técnica a emplearse, apariencia, calidad y métodos para corregir los trabajos
defectuosos), se ejecutarán de acuerdo a estas especificaciones, los planos de diseño y al
Estructural World Code de la American Welding Society.
Se deberá contar con adecuados medios de control de soldadura y se realizarán los ensayos
previstos en esta especificación técnica. Cualquier soldadura que no llene los requisitos
referidos, deberá quitarse y ser repuesta por otra a satisfacción.
Se deberá desarrollar, elegir y someter a la aprobación de la Dirección de Obra, los
procedimientos, secuencia general de las operaciones de soldadura, electrodos, fundentes,
procedimientos que usará de control de calidad y métodos de reparación de las fallas en el caso
que se produzcan. Al proyectar las uniones soldadas, se deberá tener en cuenta los peligros que
puedan acarrear en especial los de rotura por fatiga y los de rotura frágil y que sobre ambos
tienen una gran influencia los efectos de entalladura.
Los elementos estructurales a unirse han de prepararse convenientemente. Los elementos a unir
en la obra, de ser posible se prepararán en taller.
Las superficies a soldar estarán libres de suciedad, herrumbre, cascarilla, pintura, escorias del
oxicorte y cualquier otro material extraño, que deberán eliminarse cuidadosamente antes de la
soldadura, también estarán libres de rebabas y desgarraduras.
La preparación de los bordes cortados a soplete será hecha mecánicamente.
Cuando se unan partes adyacentes de una estructura o elementos construidos por partes
soldadas, la ejecución y secuencia de las soldaduras deberán ser tales que eviten distorsiones y
hagan despreciables las tensiones residuales por contracción. Después de la soldadura las
piezas tendrán la forma adecuada, de ser posible sin enderezado posterior.
Se tomarán medidas de protección del soldador y de las partes a soldar, necesarias para
ejecutar correctamente los trabajos, por ejemplo, protección contra viento, lluvia y especialmente
frío. Se prohíbe la ejecución de soldadura con temperaturas ambientes inferiores a 0° C.
Los elementos a soldar, deberán estar perfectamente secos. Los electrodos deberán
conservarse secos con estufas de temperatura controlada, no debiendo extraerse de la misma
mayor cantidad que la necesaria para dos horas de servicio. Estarán secas en el momento de
soldar. Luego de ejecutar cada cordón elemental y antes de depositar el siguiente, se limpiará de
escoria la superficie utilizando piqueta y cepillo de alambre.
Nunca deberán cerrarse con soldadura u otros medios, agujeros o defectos de unión inevitables.
No se podrá acelerar el enfriamiento de la soldadura por medios artificiales ni medidas
especiales. Si hay peligro de pérdida rápida de la temperatura hay que originar una acumulación
de calor. Se puede disminuir la caída de temperatura mediante un calentamiento complementario
del material. Durante la soldadura y posterior enfriamiento del cordón de soldadura (zona rojo
azul), no se realizarán movimientos ni someterán a vibraciones o tensiones los elementos
soldados. Ningún elemento podrá presentar deformaciones o defectos atribuibles al proceso de
soldadura.
Puntadas de Montaje
Podrán incorporarse a la soldadura siempre que:
Sean efectuadas con los controles adecuados / Código A.W.S
Sean efectuadas por mano de obra especializada.
La chapa se halle seca.
Se haya eliminado todo resto de escoria.
Presenten una superficie adecuada para permitir una correcta fusión de la siguiente
pasada
No se comenzará el atornillado definitivo o soldado de las uniones de obra, hasta que se haya
comprobado que la posición de los elementos que afectan a cada unión coincida exactamente
con la definitiva.
No se permitirá el uso de mandriles para agrandar agujeros.
No se permitirá el uso de soplete en obra para corregir errores de fabricación, sin la expresa
aprobación de la Dirección de obra.
Las placas de asiento sobre hormigón, se harán descansar provisionalmente sobre placas que
se inmovilizarán una vez conseguidas las alienaciones, niveles y verticalidad definitiva.
Las placas de base se proyectarán, nivelarán y suplementaria de manera tal de permitir una
perfecta y completa introducción del relleno de base.
Se mantendrán si los hubiera, los apoyos provisionales de la estructura hasta que se haya
alcanzado el endurecimiento suficiente del relleno.
Luego de completado el montaje, la estructura quedará perfectamente alineada, nivelada de
acuerdo a lo previsto en los planos.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida es de acuerdo los precios unitarios, que es por unidad (UND).
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios, que estipula por unidad (UND), previa
aceptación del supervisor de la partida respectiva señalada en el costo unitario y plano.
Materiales
Medios de unión: La estructura se realizará con perfiles de acero laminado en caliente.
Los materiales a emplear serán los siguientes:
Acero p/ perfiles y chapas: Norma IRAM – IAS U 500-503 - grado F-24
Varillas roscadas: Norma IRAM – IAS U 500-503 - grado F-24
Bulones, tuercas y arandelas: Norma IRAM – IAS U 500-503 - grado 5.6
Electrodos para soldadura: Norma IRAM – IAS U 500-601/127/166/232
Ensayos a realizar.
La Supervisión de obra podrá exigir ante alguna duda con respecto a los materiales y/o elemento
estructural cualquiera de los ensayos descriptos en el Cap. 2 del Reglamento CIRSOC 301 y en
los Cap. 4, 5 y 6 de la Recomendación CIRSOC 303.
Montaje de las estructuras
Rigen las disposiciones descriptas en el Cap. 10 del Reglamento CIRSOC 301 y Cap. 4, 5 y 6 de
la Recomendación CIRSOC 303.
Protección de las estructuras.
Rigen las disposiciones descriptas en el Cap. 10 del Reglamento CIRSOC 301 y los Cap. 4, 5, 6
y 7 de la Recomendación CIRSOC 303.
PROCESO CONSTRUCTIVO
La colocación será sobre las vigas en arco, para la fijación de las planchas se hará tarugos y
pernos fijados en la losa de concreto.
Controles de Calidad y aceptación de los trabajos Estas labores deberán realizarse bajo el
control del Ing. Residente y con autorización del Ing. Supervisor.
La mano de obra empleada en los trabajos de este tipo será calificada.
Una vez culminado los trabajos, éstas serán verificadas y aceptadas por el Ing. Supervisor.
Toda mano de obra y equipos serán de buena calidad. Todos los componentes deberán estar
exentos de escamas, herrumbres, laminillas u otros defectos, debiendo tener adecuada
terminación, no admitiéndose en ningún caso el uso de soldaduras u otros medios para rellenar o
disimular imperfecciones de ningún tipo.
Previamente a la utilización del material, se verificará su calidad; de estimar lo necesario la
Dirección de Obra podrá requerir ensayos durante la fabricación de la estructura.
Se tomará a su cargo la corrección que resulte necesario efectuar por cualquier desviación
respecto a lo indicado en esta especificación, a menos que tales modificaciones hayan sido
aceptadas por escrito por la dirección de obra.
Enderezado: Todos los materiales, planos, redondos y perfiles, deberán ser rectilíneos, salvo
caso indicado en planos. Si fuera necesario enderezar y/o aplanar alguna superficie, el trabajo se
realizará mediante máquina.
Cuando excepcionalmente se utilice la maza o martillo deberán tomarse precauciones para evitar
alteraciones en las propiedades del material.
En todo trabajo de corte, se procurará no dejar huellas que no puedan ser eliminadas por
operaciones posteriores. El corte podrá efectuarse con sierra, cizalla o mediante oxicorte, en lo
posible dirigido mecánicamente, debiendo eliminarse posteriormente con piedra esmeril las
rebabas, estrías o irregularidades de los bordes que han sido cortados.
En el corte se tomarán las precauciones necesarias para no introducir en las piezas tensiones
parásitas de tipo térmico.
En los bordes cortados con cizalla o por oxicorte que deban quedar en las proximidades de
uniones soldadas, se mecanizarán los mismos mediante piedra esmeril o fresa en una
profundidad no menor de 2 mm a fin de levantar toda la capa de material alterado por el corte.
No se cortarán nunca chapas o perfiles en forma que queden ángulos entrantes con aristas
vivas.
Estos ángulos cuando no se puedan eludir, se redondearan siempre con el mayor radio de
curvatura posible.
Agujereado: los agujeros podrán ser punzados hasta un espesor máximo del material de 10 mm
y cuando dicho espesor sea como máximo 2/3 del diámetro del agujero; excediendo estos
máximos, los agujeros deberán taladrarse y deberán efectuarse de adentro hacia afuera.
Biselados: todos los biselados o chaflanes de aristas indicados en los planos, se ejecutarán
ajustándose a las dimensiones o inclinaciones fijadas para los mismos.
Trabajabilidad: se deberán eliminar las rebabas en los productos laminados. Las marcas de
laminación en relieve sobre las superficies de contacto han de eliminarse. No deben originarse
daños en la superficie o fisuras debido al doblado y achaflanado; tales perjuicios pueden evitarse
mediante consideraciones de las propiedades del material, elección de radios de curvatura
grandes y elaboración del material a una temperatura apropiada.
La marca de elementos mediante cincel, no está permitido. El material ha de trabajarse en frío o
a la temperatura rojo cereza claro (alrededor de 950°). No está permitido trabajar o solicitar el
material en un estado de temperatura intermedio (rojo azul).
UNIONES
Se realizará la construcción de las uniones para transmitir los esfuerzos de las partes
conectadas o para las cargas, esfuerzos y reacciones dados en los planos de diseño. Aquellas
conexiones detalladas en los planos de diseños, se realizarán de acuerdo a estos. La entidad
proyectará las uniones que los planos de diseño soliciten sin estar en ellos detallados. Se
diseñará y construirá las uniones de acuerdo con esta especificación, los planos de diseño, a un
lógico mejor aprovechamiento del material y al sistema de montaje que se adopte. Las uniones
en taller serán soldadas y las de obra atornilladas, salvo que en los planos de diseño diga lo
contrario o exista necesidad de proceder en contrario. En este último caso se requerirá la
aprobación de la Dirección de Obra.
El tipo de unión, material y modo de ejecución será indicado en los planos de detalle, taller,
montaje o especificaciones que realiza.
Las uniones a realizar en obra, deberán ser reducidas al mínimo compatible con el transporte de
los elementos a la misma.
Todo elemento provisional que por razones de fabricación o montaje deba ser soldado a la
estructura, se retirará posteriormente con soplete o amoladora sin dañar la estructura. No se
admitirá el trabajo con maza o martillo. Los restos de soldadura se eliminarán con piedra esmeril,
fresa o lima.
Uniones atornilladas
El diámetro de los bulones será de acuerdo a lo especificado en la Memoria de
Cálculo.
Todos los bulones serán de acuerdo a la norma IRAM N° 676
Uniones soldadas
Las soldaduras (técnica a emplearse, apariencia, calidad y métodos para corregir los trabajos
defectuosos), se ejecutarán de acuerdo a estas especificaciones, los planos de diseño y al
Estructural World Code de la American Welding Society.
Se deberá contar con adecuados medios de control de soldadura y se realizarán los ensayos
previstos en esta especificación técnica. Cualquier soldadura que no llene los requisitos
referidos, deberá quitarse y ser repuesta por otra a satisfacción.
Se deberá desarrollar, elegir y someter a la aprobación de la Dirección de Obra, los
procedimientos, secuencia general de las operaciones de soldadura, electrodos, fundentes,
procedimientos que usará de control de calidad y métodos de reparación de las fallas en el caso
que se produzcan. Al proyectar las uniones soldadas, se deberá tener en cuenta los peligros que
puedan acarrear en especial los de rotura por fatiga y los de rotura frágil y que sobre ambos
tienen una gran influencia los efectos de entalladura.
Los elementos estructurales a unirse han de prepararse convenientemente. Los elementos a unir
en la obra, de ser posible se prepararán en taller.
Las superficies a soldar estarán libres de suciedad, herrumbre, cascarilla, pintura, escorias del
oxicorte y cualquier otro material extraño, que deberán eliminarse cuidadosamente antes de la
soldadura, también estarán libres de rebabas y desgarraduras.
La preparación de los bordes cortados a soplete será hecha mecánicamente.
Cuando se unan partes adyacentes de una estructura o elementos construidos por partes
soldadas, la ejecución y secuencia de las soldaduras deberán ser tales que eviten distorsiones y
hagan despreciables las tensiones residuales por contracción. Después de la soldadura las
piezas tendrán la forma adecuada, de ser posible sin enderezado posterior.
Se tomarán medidas de protección del soldador y de las partes a soldar, necesarias para
ejecutar correctamente los trabajos, por ejemplo, protección contra viento, lluvia y especialmente
frío. Se prohíbe la ejecución de soldadura con temperaturas ambientes inferiores a 0° C.
Los elementos a soldar, deberán estar perfectamente secos. Los electrodos deberán
conservarse secos con estufas de temperatura controlada, no debiendo extraerse de la misma
mayor cantidad que la necesaria para dos horas de servicio. Estarán secas en el momento de
soldar. Luego de ejecutar cada cordón elemental y antes de depositar el siguiente, se limpiará de
escoria la superficie utilizando piqueta y cepillo de alambre.
Nunca deberán cerrarse con soldadura u otros medios, agujeros o defectos de unión inevitables.
No se podrá acelerar el enfriamiento de la soldadura por medios artificiales ni medidas
especiales. Si hay peligro de pérdida rápida de la temperatura hay que originar una acumulación
de calor. Se puede disminuir la caída de temperatura mediante un calentamiento complementario
del material. Durante la soldadura y posterior enfriamiento del cordón de soldadura (zona rojo
azul), no se realizarán movimientos ni someterán a vibraciones o tensiones los elementos
soldados. Ningún elemento podrá presentar deformaciones o defectos atribuibles al proceso de
soldadura.
Puntadas de Montaje
Podrán incorporarse a la soldadura siempre que:
Presenten una superficie adecuada para permitir una correcta fusión de la siguiente
pasada
No esté fisuradas. En caso contrario deberá eliminarse totalmente.
Los soldadores deberán ser calificados mediante ensayos, como competentes por la dirección
de Obra para la clase de trabajo requerido. Las soldaduras serán inspeccionadas y ensayadas a
requerimiento de la Dirección de Obra, en los lugares que ella determine.
Los cordones de soldadura no serán pintados antes de su recepción. Sin que la numeración sea
taxativa, exhaustiva y/o limitativa, las soldaduras cumplirán con los siguientes requisitos:
La Dirección de Obra podrá rechazar toda soldadura que a su juicio no sea satisfactoria.
Montaje
Se deberá proveer todo el trabajo y disponer de elementos, equipo y personal capacitado para
afrontarlo satisfactoriamente.
Previo al montaje, la entidad deberá someter a la aprobación de la Dirección de obra, un Plan de
Trabajo con la secuencia del mismo e indicaciones de las partes y formas en que serán izadas
y/o ensambladas las partes.
No se permitirán la realización de soldaduras ni agujeros en obra que no hayan sido aprobadas
en plan de montaje. Todo trabajo no previsto en el plan de montaje, requerirá la expresa
aprobación de la Dirección de Obra.
Se proyectarán las uniones de montaje en forma tal que todos sus elementos sean accesibles a
una inspección posterior. En los casos que ello sea imposible, y queden elementos ocultos, no
se los cubrirá hasta que la Dirección de Obra no los haya inspeccionado y aprobado.
Las manipulaciones de carga, descarga, transporte a pie de obra y montaje, se realizarán con el
cuidado suficiente para evitar solicitaciones excesivas y daños en elementos de la estructura
metálica o en estructuras de la obra que pudieran servir de apoyo a los equipos y máquinas de
montaje o apoyo de la misma estructura metálica al pié de obra.
Se cuidarán especialmente, protegiéndolas si fuera necesario, las partes sobre las que hayan de
fijarse las cadenas, cables o ganchos a utilizar en la elevación y sujeción de las piezas de la
estructura.
Antes de proceder al ensamble y previa aprobación de la Dirección de Obra, se corregirá
cuidadosamente cualquier abolladura, comba o torcedura producidas en las operaciones de
montaje.
Si el defecto no puede ser corregido o la Dirección de Obra considera que ello puede afectar la
resistencia, propiedades elásticas o estabilidad de la estructura, la pieza será rechazada.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida es de acuerdo los precios unitarios, que es por unidad (UND).
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios, que estipula por unidad (UND), previa
aceptación del supervisor de la partida respectiva señalada en el costo unitario y plano.
descripción
Esta partida comprende el suministro e instalación de planchas metálicas para la fijación e
instalación de las columnas metálicas sobre una base de concreto de acuerdo a las dimensiones
y especificaciones presentadas en los planos.
Materiales:
Se utilizará acero estructural de calidad ASTM A36, en planchas y perfiles, salvo la indicación
contraria expresamente señalada en los planos.
No se admitirá el uso de material que no sea nuevo, de primer uso, y que no cumpla con los
requisitos indicados en cuanto a calidad. El supervisor deberá verificar que se certifique la
calidad y composición de todos los materiales. No se aceptará el empleo de materiales cuya
composición sea cuestionada o no esté claramente definida, y haya soportado los esfuerzos
estáticos y dinámicos sin llegarse a deformarse.
Los agujeros no podrán ser punzonados en el caso de que el espesor de la plancha sea mayor
que el diámetro nominal del perno más 3 mm.
Los agujeros deben presentar superficies lisas, sin grietas ni deformaciones notorias. Se
eliminará toda rebaba de los bordes.
Los cantos, biseles y empernado para uniones soldadas se prepararán en estricto acuerdo con
las formas y dimensiones establecidas en la especificación del respectivo procedimiento de
Descripción
Esta partida comprende el suministro e instalación de planchas metálicas para la fijación e
instalación de las columnas metálicas sobre una base de concreto de acuerdo a las dimensiones
y especificaciones presentadas en los planos.
Materiales:
Se utilizará acero estructural de calidad ASTM A36, en planchas y perfiles, salvo la indicación
contraria expresamente señalada en los planos.
No se admitirá el uso de material que no sea nuevo, de primer uso, y que no cumpla con los
requisitos indicados en cuanto a calidad. El supervisor deberá verificar que se certifique la
calidad y composición de todos los materiales. No se aceptará el empleo de materiales cuya
composición sea cuestionada o no esté claramente definida, y haya soportado los esfuerzos
estáticos y dinámicos sin llegarse a deformarse.
Modo de ejecución de la partida:
Los agujeros deberán ser ubicados en forma precisa y tendrán el tamaño señalado en los
planos.
Los agujeros serán taladrados o punzonados perpendicularmente a la superficie del metal. No
podrán ser hechos ni agrandados mediante soplete, u otro proceso que incluya el uso de calor.
Los agujeros no podrán ser punzonados en el caso de que el espesor de la plancha sea mayor
que el diámetro nominal del perno más 3 mm.
Los agujeros deben presentar superficies lisas, sin grietas ni deformaciones notorias. Se
eliminará toda rebaba de los bordes.
Los cantos, biseles y empernado para uniones soldadas se prepararán en estricto acuerdo con
las formas y dimensiones establecidas en la especificación del respectivo procedimiento de
soldadura. Los requisitos de terminación superficial y tolerancias de alineamiento y ajuste de la
unión serán los establecidos en el código de soldadura estructural AWS D1.1.
Descripción
Esta partida comprende el suministro e instalación de perfiles tubulares que funcionaran como
columnas de soporte de las estructuras de la cobertura metálica.
Materiales:
Para los perfiles tubulares se utilizará acero estructural ASTM A500 salvo la indicación contraria
expresamente señalada en los planos.
No se admitirá el uso de material que no sea nuevo, de primer uso, y que no cumpla con los
requisitos indicados en cuanto a calidad. El supervisor deberá verificar que se certifique la
calidad y composición de todos los materiales. No se aceptará el empleo de materiales cuya
composición sea cuestionada o no esté claramente definida, y haya soportado los esfuerzos
estáticos y dinámicos sin llegarse a deformarse.
Aceptación de los Trabajos:
Los cantos, biseles y empernado para uniones soldadas se prepararán en estricto acuerdo con
las formas y dimensiones establecidas en la especificación del respectivo procedimiento de
soldadura. Los requisitos de terminación superficial y tolerancias de alineamiento y ajuste de la
unión serán los establecidos en el código de soldadura estructural AWS D1.1.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida es de acuerdo los precios unitarios, que es por metro Unidad (Und).
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios, que estipula por Unidad (Und), previa
aceptación del supervisor de la partida respectiva señalada en el costo unitario y plano.
DESCRIPCIÓN
os trabajos consisten en la fabricación, transporte y montaje de estructuras metálicas y cubierta
de planchas de calaminón. Para ello el contratista deberá proveer mano de obra, materiales,
consumibles, herramientas, equipos, ensayos o ítems diversos o necesarios, de acuerdo a las
especificaciones e instrucciones dadas por la Dirección de Obra.
Se deberá ejecutar el trabajo con materiales nuevos sin uso. Los planos y normas estarán de
acuerdo con esta especificación y las mejores reglas del buen arte y la tecnología.
Esta partida se ejecutará de acuerdo a las indicaciones del plano.
Calidad de Equipos a usar. - Se contempla el uso de herramientas manuales tales como:
Martillos, Llaves, arco, perforador de sierra y otros.
MATERIALES
Materiales - medios de unión: La estructura se realizará con perfiles de acero laminado en
caliente.
Los materiales a emplear serán los siguientes:
Ensayos a realizar.
La Supervisión de obra podrá exigir ante alguna duda con respecto a los materiales y/o elemento
estructural cualquiera de los ensayos descriptos en el Cap. 2 del Reglamento CIRSOC 301 y en
los Cap. 4, 5 y 6 de la Recomendación CIRSOC 303.
PROCESO CONSTRUCTIVO
La colocación será sobre las vigas en arco, para la fijación de las planchas se hará tarugos y
pernos fijados en la losa de concreto.
Controles de Calidad y aceptación de los trabajos Estas labores deberán realizarse bajo el
control del Ing. Residente y con autorización del Ing. Supervisor.
La mano de obra empleada en los trabajos de este tipo será calificada.
Una vez culminado los trabajos, éstas serán verificadas y aceptadas por el Ing. Supervisor.
Toda mano de obra y equipos serán de buena calidad. Todos los componentes deberán estar
exentos de escamas, herrumbres, laminillas u otros defectos, debiendo tener adecuada
terminación, no admitiéndose en ningún caso el uso de soldaduras u otros medios para rellenar o
disimular imperfecciones de ningún tipo.
Previamente a la utilización del material, se verificará su calidad; de estimar lo necesario la
Dirección de Obra podrá requerir ensayos durante la fabricación de la estructura.
Se tomará a su cargo la corrección que resulte necesario efectuar por cualquier desviación
respecto a lo indicado en esta especificación, a menos que tales modificaciones hayan sido
aceptadas por escrito por la dirección de obra.
Enderezado: Todos los materiales, planos, redondos y perfiles, deberán ser rectilíneos, salvo
caso indicado en planos. Si fuera necesario enderezar y/o aplanar alguna superficie, el trabajo se
realizará mediante máquina.
Cuando excepcionalmente se utilice la maza o martillo deberán tomarse precauciones para evitar
alteraciones en las propiedades del material.
En todo trabajo de corte, se procurará no dejar huellas que no puedan ser eliminadas por
operaciones posteriores. El corte podrá efectuarse con sierra, cizalla o mediante oxicorte, en lo
posible dirigido mecánicamente, debiendo eliminarse posteriormente con piedra esmeril las
rebabas, estrías o irregularidades de los bordes que han sido cortados.
En el corte se tomarán las precauciones necesarias para no introducir en las piezas tensiones
parásitas de tipo térmico.
En los bordes cortados con cizalla o por oxicorte que deban quedar en las proximidades de
uniones soldadas, se mecanizarán los mismos mediante piedra esmeril o fresa en una
profundidad no menor de 2 mm a fin de levantar toda la capa de material alterado por el corte.
No se cortarán nunca chapas o perfiles en forma que queden ángulos entrantes con aristas
vivas.
Estos ángulos cuando no se puedan eludir, se redondearan siempre con el mayor radio de
curvatura posible.
Agujereado: los agujeros podrán ser punzados hasta un espesor máximo del material de 10 mm
y cuando dicho espesor sea como máximo 2/3 del diámetro del agujero; excediendo estos
máximos, los agujeros deberán taladrarse y deberán efectuarse de adentro hacia afuera.
Biselados: todos los biselados o chaflanes de aristas indicados en los planos, se ejecutarán
ajustándose a las dimensiones o inclinaciones fijadas para los mismos.
Trabajabilidad: se deberán eliminar las rebabas en los productos laminados. Las marcas de
laminación en relieve sobre las superficies de contacto han de eliminarse. No deben originarse
daños en la superficie o fisuras debido al doblado y achaflanado; tales perjuicios pueden evitarse
mediante consideraciones de las propiedades del material, elección de radios de curvatura
grandes y elaboración del material a una temperatura apropiada.
La marca de elementos mediante cincel, no está permitido. El material ha de trabajarse en frío o
a la temperatura rojo cereza claro (alrededor de 950°). No está permitido trabajar o solicitar el
material en un estado de temperatura intermedio (rojo azul).
UNIONES
Se realizará la construcción de las uniones para transmitir los esfuerzos de las partes
conectadas o para las cargas, esfuerzos y reacciones dados en los planos de diseño. Aquellas
conexiones detalladas en los planos de diseños, se realizarán de acuerdo a estos. La entidad
proyectará las uniones que los planos de diseño soliciten sin estar en ellos detallados. La entidad
diseñará y construirá las uniones de acuerdo con esta especificación, los planos de diseño, a un
lógico mejor aprovechamiento del material y al sistema de montaje que se adopte. Las uniones
en taller serán soldadas y las de obra atornilladas, salvo que en los planos de diseño diga lo
contrario o exista necesidad de proceder en contrario. En este último caso se requerirá la
aprobación de la Dirección de Obra.
El tipo de unión, material y modo de ejecución será indicado en los planos de detalle, taller,
montaje o especificaciones que realiza.
Las uniones a realizar en obra, deberán ser reducidas al mínimo compatible con el transporte de
los elementos a la misma.
Todo elemento provisional que por razones de fabricación o montaje deba ser soldado a la
estructura, se retirará posteriormente con soplete o amoladora sin dañar la estructura. No se
admitirá el trabajo con maza o martillo. Los restos de soldadura se eliminarán con piedra esmeril,
fresa o lima.
Uniones atornilladas
El diámetro de los bulones será de acuerdo a lo especificado en la Memoria de Cálculo.
Todos los bulones serán de acuerdo a la norma IRAM N° 676
Uniones soldadas
Las soldaduras (técnica a emplearse, apariencia, calidad y métodos para corregir los trabajos
defectuosos), se ejecutarán de acuerdo a estas especificaciones, los planos de diseño y al
Estructural World Code de la American Welding Society.
Se deberá contar con adecuados medios de control de soldadura y se realizarán los ensayos
previstos en esta especificación técnica. Cualquier soldadura que no llene los requisitos
referidos, deberá quitarse y ser repuesta por otra a satisfacción.
Se deberá desarrollar, elegir y someter a la aprobación de la Dirección de Obra, los
procedimientos, secuencia general de las operaciones de soldadura, electrodos, fundentes,
procedimientos que usará de control de calidad y métodos de reparación de las fallas en el caso
que se produzcan. Al proyectar las uniones soldadas, se deberá tener en cuenta los peligros que
puedan acarrear en especial los de rotura por fatiga y los de rotura frágil y que sobre ambos
tienen una gran influencia los efectos de entalladura.
Los elementos estructurales a unirse han de prepararse convenientemente. Los elementos a unir
en la obra, de ser posible se prepararán en taller.
Las superficies a soldar estarán libres de suciedad, herrumbre, cascarilla, pintura, escorias del
oxicorte y cualquier otro material extraño, que deberán eliminarse cuidadosamente antes de la
soldadura, también estarán libres de rebabas y desgarraduras.
La preparación de los bordes cortados a soplete será hecha mecánicamente.
Cuando se unan partes adyacentes de una estructura o elementos construidos por partes
soldadas, la ejecución y secuencia de las soldaduras deberán ser tales que eviten distorsiones y
hagan despreciables las tensiones residuales por contracción. Después de la soldadura las
piezas tendrán la forma adecuada, de ser posible sin enderezado posterior.
Se tomarán medidas de protección del soldador y de las partes a soldar, necesarias para
ejecutar correctamente los trabajos, por ejemplo, protección contra viento, lluvia y especialmente
frío. Se prohíbe la ejecución de soldadura con temperaturas ambientes inferiores a 0° C.
Los elementos a soldar, deberán estar perfectamente secos. Los electrodos deberán
conservarse secos con estufas de temperatura controlada, no debiendo extraerse de la misma
mayor cantidad que la necesaria para dos horas de servicio. Estarán secas en el momento de
soldar. Luego de ejecutar cada cordón elemental y antes de depositar el siguiente, se limpiará de
escoria la superficie utilizando piqueta y cepillo de alambre.
Nunca deberán cerrarse con soldadura u otros medios, agujeros o defectos de unión inevitables.
No se podrá acelerar el enfriamiento de la soldadura por medios artificiales ni medidas
especiales. Si hay peligro de pérdida rápida de la temperatura hay que originar una acumulación
de calor. Se puede disminuir la caída de temperatura mediante un calentamiento complementario
del material. Durante la soldadura y posterior enfriamiento del cordón de soldadura (zona rojo
azul), no se realizarán movimientos ni someterán a vibraciones o tensiones los elementos
soldados. Ningún elemento podrá presentar deformaciones o defectos atribuibles al proceso de
soldadura.
Puntadas de Montaje
Podrán incorporarse a la soldadura siempre que:
- Sean efectuadas con los controles adecuados / Código A.W.S
- Sean efectuadas por mano de obra especializada.
- La chapa se halle seca.
- Se haya eliminado todo resto de escoria.
- Presenten una superficie adecuada para permitir una correcta fusión de la siguiente pasada
- No esté fisuradas. En caso contrario deberá eliminarse totalmente.
Los soldadores deberán ser calificados mediante ensayos, como competentes por la dirección
de Obra para la clase de trabajo requerido. Las soldaduras serán inspeccionadas y ensayadas a
requerimiento de la Dirección de Obra, en los lugares que ella determine.
Los cordones de soldadura no serán pintados antes de su recepción. Sin que la numeración sea
taxativa, exhaustiva y/o limitativa, las soldaduras cumplirán con los siguientes requisitos:
• Todos los cráteres deberán ser llenados.
• No se admitirán socavaciones.
• No se admitirán solapados.
• No se admitirán fisuras o falta de penetración.
• Toda soldadura con inclusiones de gas, porosidades, inclusiones de escorias o falta de fusión,
podría ser rechazada por la Dirección de Obra.
La Dirección de Obra podrá rechazar toda soldadura que a su juicio no sea satisfactoria.
Montaje
Se deberá proveer todo el trabajo y disponer de elementos, equipo y personal capacitado para
afrontarlo satisfactoriamente.
Previo al montaje, la entidad deberá someter a la aprobación de la Dirección de obra, un Plan de
Trabajo con la secuencia del mismo e indicaciones de las partes y formas en que serán izadas
y/o ensambladas las partes.
No se permitirán la realización de soldaduras ni agujeros en obra que no hayan sido aprobadas
en plan de montaje. Todo trabajo no previsto en el plan de montaje, requerirá la expresa
aprobación de la Dirección de Obra.
Se proyectarán las uniones de montaje en forma tal que todos sus elementos sean accesibles a
una inspección posterior. En los casos que ello sea imposible, y queden elementos ocultos, no
se los cubrirá hasta que la Dirección de Obra no los haya inspeccionado y aprobado.
Las manipulaciones de carga, descarga, transporte a pie de obra y montaje, se realizarán con el
cuidado suficiente para evitar solicitaciones excesivas y daños en elementos de la estructura
metálica o en estructuras de la obra que pudieran servir de apoyo a los equipos y máquinas de
montaje o apoyo de la misma estructura metálica al pié de obra.
Se cuidarán especialmente, protegiéndolas si fuera necesario, las partes sobre las que hayan de
fijarse las cadenas, cables o ganchos a utilizar en la elevación y sujeción de las piezas de la
estructura.
Antes de proceder al ensamble y previa aprobación de la Dirección de Obra, se corregirá
cuidadosamente cualquier abolladura, comba o torcedura producidas en las operaciones de
montaje.
Si el defecto no puede ser corregido o la Dirección de Obra considera que ello puede afectar la
resistencia, propiedades elásticas o estabilidad de la estructura, la pieza será rechazada.
Durante el montaje la estructura se asegurará provisoriamente mediante pernos, tornillos de
manera tal que quede asegurada su estabilidad y resistencia.
En el montaje se prestará la debida atención al ensamble de las distintas piezas, con el objeto
que la estructura adopte la forma prevista en el proyecto, debiéndose comprobar cuantas veces
sea necesario la exacta colocación relativa de sus diversas partes.
No se comenzará el atornillado definitivo o soldado de las uniones de obra, hasta que se haya
comprobado que la posición de los elementos que afectan a cada unión coincida exactamente
con la definitiva.
No se permitirá el uso de mandriles para agrandar agujeros.
No se permitirá el uso de soplete en obra para corregir errores de fabricación, sin la expresa
aprobación de la Dirección de obra.
Las placas de asiento sobre hormigón, se harán descansar provisionalmente sobre placas que
se inmovilizarán una vez conseguidas las alienaciones, niveles y verticalidad definitiva.
Las placas de base se proyectarán, nivelarán y suplementaria de manera tal de permitir una
perfecta y completa introducción del relleno de base.
Se mantendrán si los hubiera, los apoyos provisionales de la estructura hasta que se haya
alcanzado el endurecimiento suficiente del relleno.
Luego de completado el montaje, la estructura quedará perfectamente alineada, nivelada de
acuerdo a lo previsto en los planos.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida es de acuerdo los precios unitarios, en global (GBL)
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios, que estipula en global (GBL), previa
aceptación del supervisor de la partida respectiva señalada en el costo unitario y plano.
05.02.04.04 PINTURA
Descripción
La estructura metálica llevará una mano de pintura anticorrosiva a base de cromato de zinc,
aplicada en los talleres y otra adicional en la obra, para lo cual se limpiarán con papel esmeril o
cepillo de acero todos los elementos previamente. Finalmente, se le aplicará la pintura de
acabado en esmalte especial para metales.
Materiales
Los materiales a utilizarse en la ejecución de esta partida será pintura anti corrosiva a base de
cromato de zinc.
Todos los elementos se almacenarán en la obra en lugares cubiertos y secos, para evitar
oxidación y deformaciones de los mismos.
Equipo.
Para la ejecución de la partida no se utilizará ningún equipo electromecánico, solo se utilizará
herramientas manuales.
El Contratista será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran hasta sesenta (60)
días después de la recepción de las obras, quedando obligado a subsanarlas a entera
satisfacción del Ing. Inspector.
Procedimiento de ejecución
Se empleará la pintura anticorrosiva sin ningún agregado, salvo que fuera necesaria su dilución
con agua, para darle la viscosidad adecuada para extenderlo fácilmente, debiéndose proceder,
en todo caso, de acuerdo a las recomendaciones de los fabricantes del producto a emplear.
aplicarán dos manos como mínimo, empleando rodillo o brocha, debiendo haber secado
completamente la primera antes de aplicar la segunda. La primera mano se aplicará dentro de
los 7 días posteriores a la aplicación del imprimante.
05.02.04.05 COBERTURA
Descripción
Esta Partida comprende el suministro y colocación de la cobertura de planchas de calaminon
CU; e=0.5mm; de 1084mm fijada a lo largo y sobre el techo.
Materiales
DESCRIPCION
Se refiere al suministro, instalación de accesorios de la canaleta pluvial de acero galvanizado de
6” y 1/27” de espesor y serán fijadas a la estructura por medio de abrazaderas de platina de
1”x3/8”, recogen el agua proveniente de las precipitaciones pluviales que caen sobre los techos.
PROCESO CONSTRUCTIVO
Se colocarán tomando en cuenta las especificaciones y detalles de los planos; deberán tener
una sección adecuada que asegure el transporte del agua pluvial hacia el montante. Los
soportes tendrán una separación máxima de 1.00m a lo largo de su extensión que eviten en la
canaleta deformaciones en su sección y rebalse del agua conducida.
UNIDAD DE MEDIDA
Los trabajos se medirán por metro lineal (m.).
FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal, de acuerdo al metrado valorizado y a los precios indicados en el
presupuesto.
DESCRIPCION
PROCESO CONSTRUCTIVO
Se colocarán tomando en cuenta las especificaciones y detalles de los planos; deberán tener
una sección adecuada que asegure el transporte del agua pluvial hacia el montante. Los
soportes tendrán una separación máxima de 1.00m a lo largo de su extensión que eviten en la
canaleta deformaciones en su sección y rebalse del agua conducida.
UNIDAD DE MEDIDA
Los trabajos se medirán por metro (m.).
FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal, de acuerdo al metrado valorizado y a los precios indicados en el
presupuesto
05.03 ARQUITECTURA
DESCRIPCION
Previo al inicio del tarrajeo la superficie donde se aplicara la mezcla se limpiará y humedecerán,
recibirán un tarrajeo frotachado con una mezcla que será una proporción en volumen de 1
parte de cemento y 5 partes de arena, el espesor máximo será de 1.5 cm. como máximo
MÉTODO DE MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos,
haciendo uso de encofrados de acuerdo a la ubicación del nivel actual del terreno y su relación
con el nivel de falso piso del proyecto
Cuando se presenten terrenos sueltos y sea difícil de mantener la verticalidad de las paredes de
las zanjas; se efectuará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del
Supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición es en metros cúbicos (m3); se medirá el volumen del material en sitio,
antes de excavar.
CONDICIONES DE PAGO:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho precio constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de
obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El Refine, Nivelación y Compactación de Fondo de Zanja se medirá metros cuadrados (m²), para
lo cual se determinará la superficie refinada y nivelada después de la excavación para esta
estructura, de acuerdo a los planos o a lo ordenado por la supervisión.
CONDICIONES DE PAGO:
Comprende la remoción, carguío y transporte con maquinaria de todo aquel material sobrante de
la excavación y de los rellenos o material no apropiado para ellos a puntos de eliminación de
desmonte, previa verificación de la disponibilidad de terreno por parte del contratista y
autorización de la Supervisión, ubicadas en el área fuera de la influencia de las obras hasta una
distancia variable indicada en la partida.
Estos trabajos estarán debidamente controlados en los casos de registro de volumen, el número
de viajes del volquete y la distancia donde realiza la eliminación definitiva. Para este modo dejar
expedita el área de trabajos para las operaciones posteriores.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
CONDICIONES DE PAGO:
Se hará en base al precio en metro cúbico (m 3). Dicho precio incluirá los materiales, mano de
obra, leyes sociales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de la partida
correspondiente, previa aceptación de valorización mensual del avance de los trabajos, dado por
la supervisión.
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
MÉTODO DE MEDICIÓN:
CONDICIONES DE PAGO:
La Valorización se hará según el avance mensual de acuerdo al precio unitario para la partida
"Dados de concreto f'c=140 kg/cm²", del presupuesto aprobado.
Esta representa el único elemento de ingreso, el mismo que deberá ser confeccionado con las
dimensiones y características que se especifican en los planos adjuntos.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Esta partida se medirá por cada unidad (Unidad) de puerta totalmente acabado y colocada en su
disposición final, por ende incluye los materiales, la mano de obra, y demás insumos necesarios
para lograr un acabado total del mismo.
CONDICIONES DE PAGO:
El pago se efectuara por cada unidad (Unidad) de puerta terminada y colocada en su disposición
final.
Las columnas para el cerco perimétrico serán de tubos de fierro galvanizado de diámetro de 3”,
estas irán ancladas a los dados de concreto.
FORMA DE MEDICIÓN:
CONDICIONES DE PAGO:
Esta partida se valorizará sobre la base de los metrados ejecutados, en forma de metro (m)
construidos por el precio unitario que constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
La parte frontal de la institución educativa estará protegida con cerco perimétrico con malla
olímpica, el cual se soldará en los postes de fierro galvanizado, enterrados a una profundidad de
0.60 m. con dados de concreto de 0.40 x 0.40 x 0.60 m. En la parte superior e inferior la malla
será sostenida por los tubos de fierro galvanizado de 2.5”. La malla tendrá una altura de 2.00 m
aproximadamente
FORMA DE MEDICIÓN:
Unidad de medida: Metro lineal (m).
CONDICIONES DE PAGO:
Esta partida se valorizará sobre la base de los metrados ejecutados, en forma de Metro lineal (m)
construidos por el precio unitario que constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.
Casco de Seguridad. Protégela cabeza contra los golpes y otros peligros mecánicos y eléctricos
durante todo el proceso constructivo.
Ropa de trabajo en la obra. Ésta deberá ser adecuada a la estación y a las labores a ejecutar
(overol o camisa, y pantalón o mameluco).
Protectores de oído. Deberán usar tapones o auriculares (orejeras), sólo en donde el ruido
alcance niveles mayores de 80 DB.
Arnés. Su uso será donde se realicen trabajos en altura, el trabajador además deberá contar con
una línea de vida, consistente en un cable de acero de 3/8" o su equivalente de un material de
igual o mayor resistencia.
MATERIALES:
En el desarrollo de esta partida no se utilizará materiales.
EQUIPOS:
En el desarrollo de esta partida no se utilizará equipos.
DESCRIPCIÓN DE TRABAJOS
Comprende las actividades de adiestramiento y sensibilización desarrolladas para el personal de
obra. Entre ellas debe considerarse, sin llegar a limitarse: Las charlas de inducción para el
personal nuevo, las charlas de sensibilización, las charlas de instrucción, la capacitación para la
cuadrilla de emergencias, etc.
Todo trabajador debe tener capacitación en seguridad y salud para la cual se le debe dar charlas
de inducción para el ingreso a la zona de trabajo, asimismo se le debe de capacitar en seguridad
durante la ejecución de la obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La Unidad de medición será global (gbl).
Las características de las mezclas así obtenidas no serán alteradas, salvo autorización de la
Supervisión, fundada en la presentación de nuevos diseños acompañados de los
correspondientes certificados de calidad, resistencia y trabajabilidad. La justificación de la
propuesta de cambio en el diseño de la mezcla deberá ser evaluada por la Supervisión.
METODO DE MEDIDA
BASES DE PAGO
Alcances:
Permite determinar la resistencia a la compresión de testigos cilíndricos de concreto para
concretos con peso unitario superiores a 800kg/m3. Consiste en aplicar una carga axial de
compresión a testigos preparados a una velocidad de carga prescrita, hasta que la presente falle.
La resistencia a la compresión del espécimen se determina dividiendo la carga aplicada durante
el ensayo por la sección transversal de este.
Descripción de la partida:
Esta partida comprende los ensayos según el método de ensayo estándar para determinar la
densidad y su peso unitario del suelo in situ mediante el método de cono de arena.
Alcances:
Este método es usado para determinar la densidad de suelos compactados que se encuentran
en el lugar durante la construcción de terraplenes de tierra, capas de rodadura, rellenos de
carreteras y estructuras de contención.
Es comúnmente utilizado como base de aceptación para suelos compactados a una densidad
específica o a un porcentaje de densidad máxima determinada por un método de ensayo
normado.
Este método puede ser usado para determinar la densidad in-situ de depósitos de suelos
naturales, agregados, mezcla de suelos u otro material similar.
Este método de ensayo se aplica a suelos que no contengan una cantidad excesiva de roca o
materiales gruesos con un diámetro mayor a 1 ½ pulg (38 mm).
La intensidad con que se van a realizar los diferentes ensayos no destructivos en soldaduras
convencionales, se indica en la siguiente Tabla.
magnéticas 100%
Tintas penetrantes
Nota: En caso que no sea posible llevar a cabo el ensayo por radiografía, se hará la inspección
correspondiente mediante ultrasonido, todo bajo criterio final del ICE y a solicitud del Contratista.
INSPECCIÓN RADIOGRÁFICA.
(1) Procedimientos generales.
Los procedimientos generales, preparación de superficies, ajuste de las Instalaciones, sistemas
de identificación, densidad y contraste radiográfico, en conjunto con las Instalaciones y
materiales, calibración, técnicas radiográficas y los reportes correspondientes, se deberán
ajustar a lo indicado en ASME V, Artículo 2 y 22.
inspeccionar todas las intersecciones de dos o más soldaduras, los cambios de espesor, y las
soldaduras que por el resultado de otros NDT se tenga duda de su calidad.
INSPECTORES DE SOLDADURA
La planificación y coordinación de todos los ensayos no destructivos y la inspección de
soldadura se deberán realizar por un inspector de calidad autorizado, grado III de acuerdo con
las normas ISO 9712 o ASNT. La ejecución de todos los NDT, así como la inspección de
soldaduras, se deberán realizar por inspectores de calidad autorizados.
Los inspectores de calidad autorizados deberán estar calificados por ASME QAI (“Qualification
for Authorized Inspection”), o ASNT SNT-TC-1.
09.00 FLETE
09.01 FLETE TERRRESTRE
09.02 FLETE RURAL
DESCRIPCIÓN
Esta partida contempla el traslado de los materiales desde los centros de adquisición de la
Ciudad de Ayacucho, hasta los almacenes de obra.
MEDICIÓN
PAGO
Se efectuará al precio unitario del contrato para cada partida, constituyendo dichos precios y
pagos, compensación total por la mano de obra, equipo, herramientas, seguros, hasta el lugar
de ubicación de los almacenes de obra, y cualquier actividad e imprevisto necesario para la
completa ejecución de la partida de acuerdo a estas especificaciones y a entera satisfacción
del Supervisor.