You are on page 1of 31

il

s
ra
B
o
n
o
s
s
re
p
Im

GSR150i
G
S MANUAL DO PROPRIETÁRIO
R
1
5
0
i

9
9
0
1
1
B
0
5
3
9
0
A
0
5
7

SUZUKI MOTOS DO BRASIL


J TOLEDO DA AMAZÔNIA
Original preparado por Suzuki Motor Corporation
GSR150i
Caro Cliente,
Nós nos preocupamos com você e queremos que cada passeio seja seguro e
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
alegre. Então use sempre capacete, proteção para os olhos e roupas adequadas ao
tipo de passeio. Nunca dirija sob influência de álcool ou outras drogas, e respeite as leis
de trânsito. Leia atentamente o “Manual do Condutor” e inspecione sempre sua Este manual deve ser considerado peça integrante do veículo e deve
SUZUKI antes de pilotá-la, seguindo as orientações contidas neste manual, permanecer com o mesmo em situações de revenda, transferência ou troca de
consultando uma Concessionária Autorizada SUZUKI J TOLEDO sempre que piloto. Este manual contém informações importantes de segurança e instruções
necessário. que devem ser lidas cuidadosamente antes de operar o veículo.

Revisão 02 - Julho de 2012

01
IMPORTANTE CUIDADO/ATENÇÃO/NOTA PREFÁCIO ÍNDICE
O motociclismo é um dos esportes mais
AMACIAMENTO - INFORMAÇÕES Por favor leia este manual e siga excitantes. Visando garantir sua INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR
SOBRE A SUA MOTOCICLETA cuidadosamente suas instruções. Para segurança e prazer, antes de conduzir a Instalação de acessórios e dicas
enfatizar informações especiais, as motocicleta, familiarize-se preventivas de segurança 04
Os primeiros 1.600 km são os mais palavras CUIDADO, ATENÇÃO e completamente com as informações
importantes na vida útil e durabilidade NOTA, trazem significados especiais e contidas neste Manual do Proprietário. CONTROLES
de sua motocicleta. O funcionamento devem ser cuidadosamente revisadas. Localizaçãodepartes 08
apropriado durante este período Estão descritos neste manual os Chave 10
ajudará a assegurar uma maior vida útil cuidados e procedimentos adequados, Interruptordeignição 10
e melhor desempenho da sua nova necessários à boa manutenção de sua Suporte do capacete e trava do
motocicleta. As peças SUZUKI são A segurança pessoal do piloto pode motocicleta. Seguindo rigorosamente assento 10
fabricadas com materiais de alta estar envolvida. Desconsiderar esta estas instruções, você estará Painel de instrumentos 11
qualidade, sendo usinadas de acordo informação pode resultar em danos assegurando que a sua motocicleta Lado esquerdo do guidão 11
com tolerâncias mínimas. Com um ao piloto. tenha uma vida útil mais longa, livre de Ladodireitodoguidão 12
processo de amaciamento adequado, maiores problemas e garantindo uma Tampa do tanque de combustível 13
as superfícies das partes sofrerão menor emissão de poluentes ao meio Pedaldecâmbio 14
polimento e propiciarão um ajuste ambiente. A sua Concessionária Pedaldofreiotraseiro 14
uniforme das mesmas. Aut orizad a Suz uki J Toledo tem Descanso lateral e cavale te central 14
Estas instruções indicam mecânicos especializados, com Ajuste da suspensão 15
O rendimento e confiabilidade de sua procedimentos especiais de serviços ferramentas apropriadas, treinados
motocicleta dependem dos cuidados ou precauções que devem ser para oferecer um serviço de alta RECOMENDAÇÃO DE
seguidas para evitar danos à
exercidos durante o período de motocicleta. qualidade. COMBUSTÍVEL E ÓLEO DO MOTOR
amaciamento. É especialmente Combustível 15
importante quedaseja
funcionamento evitadodeoforma
motocicleta NOTA: Contém informações especiais Todas as einformações,
fotografias especificaçõesilustrações,
contidas Óleo do motor 16
que suas partes sejam submetidas ou para facilitar a manutenção ou neste manual, estão baseadas nas AMACIAMENTO E INSPEÇÃO
fiquem expostas a altas temperaturas. esclarece instruções importantes informações mais recentes no ANTES DE PILOTAR
quanto à motocicleta. momento de sua publicação. Devido a Amaciamento 17
Consulte a seção AMACIAMENTO para melhorias ou demais alterações, Recomendação de aceleração máxima
recomendações específicas de poderá haver algumas discrepâncias motor
do 17
amaciamento. neste manual. A Suzuki J Toledo Varieaaceleraçãodomotor 17
reserva o direito de fazer qualquer Freandocompneusnovos 17
alteração sem aviso prévio. Evite manter a aceleração baixa e
constante 18
Este manual se aplica a todas as Permita que o óleo do motor circule
especificações e a todos os destinos da antesdepilotar 18
motocicleta em questão, fornecendo Inspeçãoantesdepilotar 18
esclarecimentos sobre todos os seus
equipamentos. Portanto, sua DICAS DE PILOTAGEM
motocicleta poderá apresentar Partidanomotor 19
características diferentes dos padrões Colocação em movimento 20
indicados neste manual. Usandoatransmissão 21
Pilotando em regiões montanhosas 21
Parada e estacionamento 21
J TOLEDO SUZUKI MOTOS DO BRASIL
© COPYRIGHT - 2012

02 03
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR acessórios. O peso adicional de guidões e no garfo dianteiro, e
Planoderevisões 22 acessórios pode não somente estes devem ser os mais leves
Tabelademanutenção 24 INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS E causar uma condição insegura possíveis.
Ferramentas 25 DICAS PREVENTIVAS DE de pilotagem mas também afetar
Pontosdelubrificação 25 SEGURANÇA a estabilidade. • A motocicleta pode ser afetada por
Bateria 26 Existe uma grande variedade de ventos laterais ou quando
Filtro
de
ar 27 acessórios disponíveis para os PBT: 320 kg ultrapassar ou ser ultrapassada
Veladeignição 28 proprietários de motocicletas Suzuki. Pressão dos pneus (à frio) por veículos maiores. Acessórios
Mangueira de combustível 30 Não é possível a Suzuki J Toledo testar Dianteiro: 29 psi montados incorretamente ou de má
Óleodomotor 30 cada acessório existente no mercado, Traseiro: 33 psi (somente piloto) ou qualidade podem resultar em uma
Troca do filtro e do óleo do motor 30 porém sua Concessionária Autorizada 36 psi (piloto + passageiro/ carga) condição insegura de pilotagem,
Marcha lenta 32 Suzuki J Toledo pode ajudá-lo na portanto a atenção deve ser
Ajuste do cabo do acelerador 32 seleção de acessórios de qualidade e • Toda vez que peso adicionalou redobrada quando selecionar e
Embreagem 32 instalação correta dos mesmos. Tenha acessórios que afetem a instalar todos os acessórios.
Corrente de transmissão 33 máxima cautela quando selecionar e aerodinâmica são instalados, eles
Limpeza e lubrificação da corrente de instalar acessórios em sua motocicleta devem ser montados o mais baixo • Certos acessórios deslocam o
transmissão 33 e consulte uma Concessionária e próximo da motocicleta e do piloto de sua posição normal de
Ajuste da corrente de transmissão 34 Autorizada Suzuki J Toledo se você tiver centro de gravidade possível. A pilotagem. Estas limitações da
Freios 35 alguma dúvida. montagem de suportes e outros liberdade de movimento do piloto
Interruptor da luz de freio traseiro 38 acessórios deve ser podem limitar sua habilidade de
Pneus 39 cuidadosamente checada para controle.
Remoção da roda dianteira 41 assegurar que os mesmos estejam
Remoção da roda traseira 42 Acessórios ou modificações
rígidos e bem presos. Uma • Acessórios elét ricos ad icionais
Substituição de lâmpadas 43 impróprias podem tornar sua montagem incorreta pode permitir podem causar sobrecarga no
Fusíveis 45 motocicleta insegura e podem uma condição
uma transferência de peso
perigosa e criar
e instável. sistema elétrico
Sobrecargas existente.
severas podem
conduzi-lo a um acidente.
LOCALIZAÇÃO E CORREÇÃO DE Nunca modifique sua motocicleta danificar o chicote principal ou criar
PROBLEMAS com acessórios impróprios ou • Inspecione se a distância mínima uma situação perigosa devido a
Verificação do fornecimento de instalados erroneamente. Siga todas do solo e o ângulo do assento estão perda de potência elétrica durante
combustível 46 as instruções deste manual quanto adequados. Acessórios instalados a condução da motocicleta.
Verificação do s istema de ignição 47 aos acessórios e modificações. Use inadequadamente podem reduzir
acessórios genuínos Suzuki, criticamente estes dois fatores de Quando transportar uma carga sobre a
ARMAZENAGEM E LIMPEZA DA desenhados e testados para sua segurança. Também determine motocicleta, coloque-a o mais baixo e
motocicleta. Em caso de dúvidas,
MOTOCICLETA consulte uma Concessionária que o acessório não interfira com a próximo da motocicleta quanto
Limpeza da motocicleta 47 Autorizada Suzuki J Toledo. operação da suspensão, direção possível. Um peso instalado
Procedimento de armazenagem 48 ou outros controles de operação. impropriamente pode elevar o centro de
Cuidados com a aparência 49 gravidade, o que pode ser muito
NOTA: As figuras apresentadas neste • Acessórios instalados no guidão ou perigoso e tornar a dirigibilidade difícil.
ESPECIFICAÇÕES 50 manual são meramente ilustrativas. no garfo dianteiro podem criar O tamanho da carga também pode
sérios problemas de estabilidade. afetar a aerodinâmica e a dirigibilidade
CONTROLE DE REVISÕES 52 • Nunca exceda o PBT (Peso Bruto Este peso extra causará um menor da motocicleta. Divida o peso entre o
Total) da sua motocicleta. O PBT é controle de direção da sua lado direito e esquerdo da motocicleta e
CONTROLE DE POLUIÇÃO 53 o peso combinado da motocicleta, motocicleta. Este peso pode prenda-o firmemente.
acessórios, carga, piloto e garupa. também causar oscilações na
Quando selecionar seus dianteira e ocasionar problemas de
acessórios, tenha em mente tanto o instabilidade. Deve-se minimizar o
peso do piloto quanto o peso dos uso de acessórios instalados nos

04 05
MODIFICAÇÕES tráfego até estar completamente LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE
Modificações da motocicleta, ou familiarizado com sua motocicleta e SÉRIE DO CHASSI E DO MOTOR
remoção de um equipamento srcinal seus controles. Lembre-se que à
podem gerar um veículo inseguro ou prática leva à perfeição.
ilegal.
CONHEÇA SEUS LIMITES
RECOMENDAÇÕES PARA UMA Pilote sempre de acordo com sua
PILOTAGEM SEGURA habilidade e capacidade. Conhecer
Pilotar uma motocicleta é uma grande estes limites e ficar dentro deles o
diversão e um excitante esporte. Pilotar ajudarão a evitar acidentes.
também requer que algumas
precauções extras sejam tomadas para ESTEJA MAIS ALERTA EM DIAS DE
garantir a segurança do piloto e do MAU TEMPO
passageiro. Estas precauções são: Pilotar em dias de mau tempo,
especialmente chuvosos, requer uma
USO DE CAPACETE maior atenção. Dobre a distância de
Equipamento de segurança da frenagem em dias de chuva. Não
motocicleta começa com um capacete transite sobre faixas, tampas de bueiros
de qualidade. Uma das lesões mais e superfícies com aparência 2
sérias que pode acontecer é uma lesão engraxada, elas podem estar
na cabeça. SEMPRE use um capacete escorregadias. Tenha extrema cautela
aprovado pelo INMETRO. Você deve ao cruzar vias férreas, pontes e
também utilizar proteção para os olhos. superfícies gradeadas. Na dúvida sobre
as condições da estrada, sempre
VESTUÁRIO
Evite usar roupas folgadas ou soltas reduza a velocidade!
que possam prender-se à motocicleta. PILOTE DEFENSIVAMENTE
Isto torna a pilotagem insegura. Escolha O tipo mais comum de acidente ocorre
roupas adequadas ao motociclismo quando um carro trafegando à frente de Os números de série do chassi e do
quando for pilotar sua motocicleta. uma motocicleta vira à esquina à frente motor são usados para registrar a
do motociclista. Pilote defensivamente. motocicleta. Eles também são
INSPEÇÃO ANTES DE PILOTAR Motociclistas prudentes sabem que são utilizados para ajudar sua
Reveja completamente as instruções invisíveis aos demais motoristas, concessionária a solicitar peças ou para
na seção INSPEÇÃO ANTES DE mesmo durante o dia. Use roupas se referir a uma informação especial de
PILOTAR deste manual. Não esqueça brilhantes e reflectivas. Ande sempre serviço.
de efetuar uma inspeção completa para com faróis e lanternas acesos mesmo O número de chassi 1 está estampado
assegurar a segurança do piloto e em um dia claro e ensolarado para atrair sobre o tubo da coluna de direção. O
passageiro. a atenção dos motoristas. Não pilote em número de série do motor 2 está
lugares fora da vista dos motoristas. estampado na carcaça do motor.
FAMILIARIZE-SE COM SUA Por favor, escreva abaixo os números
MOTOCICLETA para sua futura referência.
Sua habilidade de pilotar e seu
conhecimento mecânico formam a base N° do chassi:
para uma pilotagem segura. Nós
sugerimos que você pratique com sua
motocicleta em uma situação sem N° do motor:

06 07
LOCALIZAÇÃO DAS PARTES

8 9 10

1 Manete de embreagem
2 Interruptores do guidão esquerdo
3 Painel de instrumentos
4 Interruptor de ignição
5 Interruptores do guidão direito
6 Manopla do acelerador
7 Manete do freio dianteiro

11 12 13

8 Pedal de câmbio
9 Descanso lateral
0 Pedaleira do garupa
A Filtro de ar
B Pedal de freio traseiro
C Tampa de abastecimento do óleo do motor

08 09
CHAVE chave para a posição “LOCK” e remova PAINEL DE INSTRUMENTOS Indicador de neutro7
a chave. Todo o circuito elétrico estará O indicador de neutro se acenderá
desligado. 1 2 4 5 8 9 quando a transmissão estiver em
neutro, e se apagará quando qualquer
marcha estiver engatada.
Girar o interruptor de ignição para a Marcador de combustível8
posição “LOCK” enquanto a Indica a quantidade de combustível
motocicleta estiver em movimento remanescente no tanque de
pode ser perigoso. Mover a
motocicleta com a direção travada combustível. Quando o ponteiro estiver
pode ser perigoso. Você pode perder próximo a letra “E” na faixa vermelha,
o equilíbrio e cair, ou pode derrubar a indicará que há pouco combustível no
motocicleta. 10 3 7 3 tanque e a motocicleta precisa ser
11 6
Pare a motocicleta e apóie-a sobre o reabastecida o mais rápido possível.
Esta motocicleta vem equipada com descanso lateral antes de travar a Quando o ponteiro estiver próximo da
uma chave de ignição principal e uma direção. Nunca tente mover a letra “F” indicará que o tanque de
reserva. Mantenha a chave reserva em motocicleta com a direção travada. Hodomêtro1 combustível está cheio.
um lugar seguro. O hodômetro registra a distância total
SUPORTE DO CAPACETE E TRAVA percorrida pela motocicleta. Indicador de injeção eletrônica 9
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO DO ASSENTO Após a verificação automática do painel
Velocímetro2 de instrumentos, se a luz indicadora “FI”
O velocímetro indica a velocidade acender após o motor ser acionado,
rodada em quilômetros por hora (km/h). indicará que a motocicleta deve ser
verificada em uma Concessionária
Indicadorasdesetas
Quando seta3 estiverem sendo Autorizada Suzuki J. Toledo.
utilizadas, para esquerda ou direita, o Hodômetro parcial10
indicador de seta acenderá ao mesmo O hodômetro parcial é zerável e está
tempo. localizado no velocímetro. Ele pode ser
usado para indicar a distância
O interruptor de ignição tem 3 posições: NOTA: Se uma das setas não estiver percorrida em pequenos percursos ou
com o funcionamento correto devido a entre paradas para abastecimento.
Posiçãol (Desligado) uma lâmpada queimada ou curto-
Todos os circuitos elétricos estão Para abrir a trava do suporte de circuito, o indicador de seta piscará Botão ajustador do hodômetro 11
desligados. O motor não ligará. A chave capacete, insira a chave na fechadura e mais rapidamente para notificar ao Aperte o botão do hodômetro para zerar
pode ser removida. gire-a no sentido anti-horário. Em piloto a existência de um problema. o hodômetro parcial.
seguida, prenda o capacete na tranca.
Feche a tranca e retire a chave. Indicador de posição de marcha 4 LADO ESQUERDO DO GUIDÃO
Posiçãoj (Ligado) O indicador de posição de marcha
O circuito de ignição está ligado e o 1 2 3
Para remover o assento, insira a chave indica a posição da marcha engatada.
motor pode ser ligado. A chave não na fechadura e gire-a no s entido horário
pode ser removida do interruptor de até o assento destravar. Para recolocar Tacômetro5
ignição quando o mesmo estiver nesta o assento, encaixe sua parte frontal e O tacômetro indica a velocidade do
posição. pressione sua parte traseira até ouvir motor em rotações por minuto (rpm).
um “click”.
Posição “LOCK” (Travado) Indicador do farol alto6
Para travar a direção, gire o guidão todo O indicador do farol alto se acenderá 4 5
para a esquerda. Empurre e gire a quando o farol alto estiver acionado.
10 11
Manete de embreagem1 LADO DIREITO DO GUIDÃO Ao Centro: fechadura.
Aperte o manete contra a manopla para 1 2 As lanternas dianteira e traseira acesas.
desengatar a transmissão. NOTA: Toda vez que lavar a
Totalmente para a Esquerda: motocicleta, evite direcionar jatos fortes
Interruptor do farol alto 2 Farol e lanternas dianteira e traseira de água diretamente na tampa do
Troca de farol baixo para farol alto. Ao acesos. tanque de combustível para prevenir a
acionar o farol, o indicador de farol alto entrada de água no tanque.
no painel também se acenderá. Botão de partida elétrica 5
Com o interruptor de parada do motor
Lampejador do farol3 na posição j e a transmissão em Bocal do tanque de
Acione este botão para piscar o farol. neutro, acione o botão de partida Nível do combustível
elétrica para acionar o motor de partida combustível
Interruptor de seta4 e fazer funcionar o motor.
Mova o interruptor para a posição d para 5 4 3
acionar as setas do lado esquerdo. Interruptor de parada do motor 1
Mova o interruptor para a posição e para Posiçãol
acionar as setas do lado direito. O A ignição está desligada. O motor não Para prevenir um dano ao sistema
indicador também piscará poderá funcionar ou ser acionado. elétrico, não opere o motor de partida
intermitentemente. Para cancelar a por mais de 5 segundos
consecutivos.
operação da seta, aperte o interruptor Posição j Se o motor não ligar após algumas
para dentro. A ignição está ligada e o motor pode tentativas, verifique o combustível e o
funcionar. sistema de ignição. Consulte a seção
LOCALIZAÇÃO E CORREÇÃO DE O enchimento excessivo do tanque de
PROBLEMAS deste manual. combustível pode causar
Manete do freio dianteiro2 transbordamento quando ocorrer a
Falha no acionamento
desacionamento ou pode
das setas no ser O freio dianteiro
manete levementeé acionado
contra a ao apertardoo
manopla TAMPA DO T ANQUE DE expansão do mesmo devido ao calor
do motor ou do sol. Combustível
perigoso. Outros motoristas podem acelerador 3. Esta motocicleta é COMBUSTÍVEL derramado pode pegar fogo.
não entender para qual direção você equipada com freio à disco na roda
está seguindo e isto pode resultar em Nunca encha o tanque de combustível
acidentes. dianteira, e não há a necessidade de além da base do bocal do tanque.
Sempre use as setas quando uma pressão excessiva no manete para
pretender mudar de pista ou virar em efetuar uma parada gradativa da
uma esquina. Certifique-se de motocicleta. Ao acionar o manete, a luz
desligar as setas após completar a de freio se acenderá na lanterna
manobra. traseira. Combustível e vapor de combustível
são altamente inflamáveis e tóxicos.
Você pode se queimar ou envenenar
Manopla do acelerador3 ao reabastecer.
Interruptor da buzina5 f Gire a manopla em sua direção para • Pare o mo to r e m an te nh a l ong e
Aperte o botão para acionar a buzina. aumentar a velocidade do motor. Gire-a chamas, faíscas e fontes de calor.
na direção contrária para reduzir a Para abrir a tampa do tanque de • Reab as te ça s om en te e m lo ca is
velocidade do motor. combustível, insira a chave de ignição abertos ou bem ventilados.
na fechadura e gire-a no sentido • N ão f u m e .
Interruptor de luz4 horário. Com a chave inserida, levante e • Li mp e im ed ia ta me nt e qu al qu er
Totalmente para a Direita: retire a tampa do tanque de vazamento.
Farol e lanternas dianteira e traseira combustível. Para instalar a tampa do • Ev it e i na la r o v ap or do
desligadas. tanque de combustível, posicione sua combustível.
“seta” indicadora para frente, encaixe a • Ma nte nha cri anç as e anim ais
tampa e a pressione firmemente para afastados.
baixo com a chave inserida na
12 13
PEDAL DE CÂMBIO PEDAL DE FREIO TRASEIRO

Pilotar com o descanso lateral não Um ajuste desigual dos


totalmente recolhido pode resultar em amortecedores pode causar
acidentes quando você virar à problemas na dirigibilidade ou na
esquerda. estabilidade.
Sempre recolha o descanso Deixe os amortecedores direito e
lateral completamente antes de esquerdo com o mesmo ajuste.
andar com a motocicleta.
6
6
RECOMENDAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL E ÓLEO DO MOTOR
Estacione a motocicleta sobre uma Combustível
Esta motocicleta está equipada com um Pressione o pedal de freio para acionar superfície firme para ajudar a prevenir O rendimento e a durabilidade do motor
sua queda.
sistema de transmissão de seis o freio traseiro. A luz de freio se Se você precisar estacionar sobre um também dependem da qualidade do
marchas constantes que operam acenderá toda vez que o freio for aclive, posicione a frente da combustível utilizado. Recomenda-se
conforme indicado na figura. Para acionado. motocicleta para a subida e engate a assim o uso de gasolina aditivada, a
mudar de marcha corretamente, puxe o transmissão em 1ª marcha para venda nos postos de abastecimento.
reduzir a possibilidade de
manete de embreagem e feche o DESCANSO LATERAL E CAVALETE escorregamento do descanso lateral.
acelerador ao mesmo tempo em que CENTRAL
aciona o pedal de câmbio. Para obter Esta motocicleta é equipada com um
marchas mais altas, puxe o pedal para cavalete central e um descanso lateral. SUSPENSÃO TRASEIRA Derramar gasolina pode danificar sua
cima ou pressione para baixo para Ajuste de pré-carga da mola motocicleta, principalmente as
reduzir.
entre O ponto neutro
a primeira está localizado
e a segunda marcha. Para ajustar a pré-carga da mola, gire o superfícies
Tenha pintadas.
cuidado para não derramar
Sempre que desejar obter o ponto ajustador 1 no sentido horário ou anti- gasolina ao abastecer o tanque de
combustível. Limpe qualquer
neutro, pressione ou puxe o pedal de horário até obter a posição desejada. O derramamento de gasolina
câmbio para uma posição intermediária ajuste da pré-carga serve para imediatamente.
entre a primeira e a segunda marcha. compensar as condições de estrada, Combustível envelhecido pode
estilo de pilotagem, carga e piloto. provocar o aparecimento de goma no
NOTA: Quando a transmissão estiver sistema de alimentação. A goma
Girando no sentindo horário “HARD ” o restringe o movimento entre as partes
em neutro, o indicador de neutro irá se sistema fornece uma tensão mais rígida móveis podendo causar severos
acender no painel de instrumentos. e girando no sentido anti-horário danos ao motor e ao sistema de
Entretanto, mesmo com a luz acesa, 1 2 “SOFT” uma tensão mais suave. Esta alimentação. Não deixe combustível
solte o manete de embreagem parado no tanque por mais de 30 dias.
motocicleta sai de fábrica pre-ajustada Danos causados por combustível
cuidadosamente para confirmar que a CAVALETE CENTRAL1 com uma posição média padrão. envelhecido ou adulterado não serão
transmissão está realmente em neutro. Para deixar a motocicleta parada sobre cobertos pela garantia.
o cavalete central, coloque seu pé na
Reduza a velocidade da motocicleta extensão do cavalete e então puxe a
antes de reduzir a marcha. Ao reduzir a motocicleta para trás levantando a
marcha, a aceleração do motor deve ser traseira dela com sua mão direita
aumentada antes de se engatar a enquanto segura o guidão com a mão Combustível adulterado danifica o
marcha. Tal procedimento previne o esquerda. motor e compromete o sistema de
desgaste desnecessário dos alimentação. Procure abastecer em
1 postos confiáveis e evite preços
componentes da caixa de transmissão DESCANSO LATERAL2
e pneu traseiro. O descanso lateral é utilizado para milagrosos.
apoiar a motocicleta ao estacionar.
14 15
Óleo de Motor Recomendação: Mobil Super Moto 4T JASO T903 AMACIAMENTO
A qualidade do óleo é a maior 20W-50. O padrão JASO T903 é um índice para Na introdução deste manual é explicado
contribuinte para a duração e selecionar óleos para motor 4 tempos como é importante o amaciamento para
desempenho do motor. de motocicletas e quadriciclos. alcançar uma maior vida útil e melhor
Sempre selecione um óleo de motor de Motocicletas e quadriciclos lubrificam a desempenho de sua nova Suzuki. Siga
boa qualidade. Utilize óleo com embreagem e a transmissão com óleo as instruções pra um procedimento de
classificação API SF/SG/SH/SJ/SL com de motor. A JASO T903 especifica o amaciamento correto.
JASO T903 classificação MA. desempenho requerido pelas
A utilização de óleos lubrificantes Recomendação: Moto Super Moto 4T embreagens e transmissão de RECOMENDAÇÃO DE
específicos para motores 4 tempos de MX 15W-50 motocicletas e quadriciclos. ACELERAÇÃO MÁXIMA DO MOTOR
motocicletas, (classificação API mínima Existem duas classes, MA e MB. O A tabela a seguir mostra a aceleração
SF e JASO MA) além de aumentar a recipiente do óleo tem a seguinte máxima do motor durante o período de
vida útil, garante a perfeita lubrificação classificação para confirmar o padrão. amaciamento.
e funcionamento do motor, transmissão
e embreagem. Abaixo de
Lubrificantes de base sintética de última Prime iros 800 km 5.000 rpm
geração proporcionam um Até 1.600 km 7.500 rpm
desempenho ainda superior em relação Acima 1.600 km 10.000 rpm
aos lubrificantes minerais Suzuki - J Toledo usa e recomenda
convencionais, possibilitando maior Mobil Super Moto
rendimento e desempenho do motor. VARIE A ACELEREÇÃO DO MOTOR
Nesta linha de lubrificantes de alta Viscosidade do óleo do motor SAE A aceleração do motor deve ser variada,
performance e base sintética, use o A Suzuki J Toledo recomenda o uso do evitando uma aceleração constante.
Mobil Super Moto 4T MX 15W-50, um óleo para motor SAE 20W50 e SAE Isto permite que as partes internas
produto desenvolvido
formulação e tecnologiacomusada
base nas
na 15W50.
para Se selecione
motor, não encontrar este óleo
uma alternativa 1) Código da distribuidora recebam permitindo
aliviadas cargas e odepois sejam
resfriamento.O
pistas de competições, de acordo com a tabela à seguir. 2) Classificação do óleo que ajuda no processo de moldagem
contribuindopara o total das partes internas. Isto é essencial
aproveitamento da potência do motor e Conservação de Energia para que algumas tensões sejam
20W50
proteção superior em operações A Suzuki não recomenda o uso de óleos colocadas sobre os componentes do
extremas de rotação e temperatura. 15W40 15W50 com “Conservação de Energia (Energy motor durante o amaciamento
ÓLEO DE MOTOR
Conserving)”. Alguns óleos de motor do assegurando esse processo de
Recomendação: 10W40 10W50 tipo API SH ou superiores tem a moldagem. Entretanto não exerça um
10W30 indicação de “Conservação de Energia” esforço excessivo do motor.
S AE AP I J AS O
20W50 SF
ou
SG MA 5W30 no círculo de classificação API. Estes
20W50 SH
ouSJ MA TEMPERATURA °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 óleos podem afetar a vida útil e o FREANDO COM PNEUS NOVOS
15W50 SJ
ou
SL MA desempenho da embreagem. Pneus novos precisam de um
amaciamento adequado para
Mobil Super
Mineral assegurar sua máxima performance,
Viscosidade
Motor /
Moto 4T
20W50
assim como o motor. Procure usar toda
Transmissão banda de rodagem do pneu
Mobil Super Moto SEMI -SINTETICO
4T MX 15W-50 15W50 gradativamente aumentando os
ângulos de inclinação nos primeiros 160
km antes de tentar sua máxima
perfomance. Evite acelerações, curvas
Não recomendado Recomendado e freadas fortes.

16 17
NOTA: A revisão dos 1.000 km deve ser .
I te m V e ri fi ca çã o
efetuada como mostrado na seção
Falha ao executar o amaciamento dos INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO deste Suavidade
Verificar os itens de manutenção com
pneus pode causar escorregamento manual. Dê uma atenção especial aos o motor funcionando pode ser Liberdade de
ou perda de controle. Tenha extremo avisos de CUIDADO e ATENÇÃO desta perigoso. Você pode se ferir Direção movimento
cuidado quando pilotar com novos seriamente se suas mãos ou roupas
pneus. Execute um amaciamento seção. Ausência de folga ou
se prenderem nas partes móveis.
adequado dos pneus como descrito
Desligue o motor enquanto checa os
jogo
nesta seção e evite acelerações, INSPEÇÃO ANTES DE PILOTAR
curvas e freadas fortes nos primeiros itens, exceto quado estiver checando Folga correta do cabo
160 km. o interruptor de parada e o acelerador.
Operação suave e
Falha ao inspecionar e manter sua
Acelerador
Nível do fluido no retorno positivo da
EVITE MANTER A ACELERAÇÃO motocicleta adequadamente
aumentam as chances de acidentes Bateria reservatório acima da manopla para a
BAIXA CONSTANTE
Operar o motor em uma aceleração ou danos ao equipamento. marca “LOWER” posição fechada
baixa constante pode provocar Sempre efetue uma pré-inspeção
antes de cada pilotagem. Consulte a Tensão e folga correta Folga correta do cabo
patinação das partes e tabela à seguir para checar os itens. Embreagem
consequentemente o não Corrente de Ação progres siva e
Para maiores detalhes, consulte a Lubrificação adequada
assentamento das mesmas. Permita seção INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO. Transmissão suave
que o motor acelere livremente através Desgaste excessivo ou
das marchas, sem exceder os limites Nível do fluido no
dano
máximos recomendados. Porém, evite reservatório acima da
Pressão adequada
usar a aceleração máxima durante os Profundidade
marca “LOWER”
primeiros 1.600 km. Usar pneus gastos, inadequadamente adequada das Ausência de
PERMITA QUE O ÓLEO DO MOTOR calibrados ou incorretos reduzirá a Pneus ranhuras vazamentos
estabilidade e poderá causar Ausência de cortes e Pastilhas e lonas de
CIRCULE ANTES DE PILOTAR acidentes.
Deixe o motor funcionar tempo rachaduras Freios freio não
Siga todas as instruções na seção
suficiente, após a partida a quente ou a PNEUS deste manual. Óleo do motor Nível correto desgastadas abaixo
frio, antes de aplicar um esforço ou Funcionamento correto da linha limite
aceleração sobre o mesmo. Este tempo Luzes de todas as luzes e Ausência de
permite que o óleo lubrificante alcance Antes de pilotar a motocicleta, tenha indicadores esponjosidade
todos os componentes principais do certeza de checar todos os itens. Nunca
motor. subestime a importância destas Interruptor de Folga correta do
verificações. parada do Funcionamento correto manete e do pedal
EFETUE A PRIMEIRA E MAIS motor Suspensõ es Movimento suaves
IMPORTANTE REVISÃO
A revisão inicial dos primeiros 1.000 km/ Buzina Funcionamento correto
6 meses é a mais importante para a sua DICAS DE PILOTAGEM
motocicleta. Durante o amaciamento, Descanso
todos os componentes do motor se lateral/ PARTIDA NO MOTOR
Funcionamento Antes de tentar dar partida no motor,
moldam e assentam. A manutenção Interruptor de
adequado tenha certeza que:
requisitada como parte da revisão inicial segurança da
inclui correção dos ajustes, aperto de ignição 1. A transmissão está no neutro.
todos os fixadores e troca de óleo. Se 2. O inter rupto r de para da do
esta revisão for executada dentro do motor está na posição j.
tempo previsto, ajudará a aumentar a
vida útil e a performance do motor. NOTA: Esta motocicleta é equipada

18 19
com interruptores interligados para o COLOCAÇÃO EM MOVIMENTO o manete de embreagem
circuito de ignição e de partida. . simultaneamente. Levante o pedal de
........ câmbio para selecionar a próxima Reduzir a marcha enquanto a
Quando o motor estiver frio: marcha, solte o manete de embreagem motocicleta está inclinada em uma
1. Feche a manopla do acelerador e Pilotar esta motocicleta em alta e acelere novamente. Selecione as curva pode causar derrapagem do
pressione o botão de partida velocidade aumenta sua chance de marchas desta maneira até a última ser pneu traseiro e perda do controle.
elétrica. perder o controle. Isto pode resultar alcaçada. Reduza a velocidade e a marcha antes
em acidente. de entrar numa curva.
Sempre pilote dentro dos limites da
Quando o motor estiver quente: sua habilidade, da sua motocicleta e USANDO A TRANSMISSÃO
1. Abra a manopla do acelerador entre das condições de pilotagem. A transmissão serve para manter o
1/8 - 1/4 de volta. motor operando suavemente dentro da
2. Pres sione o botão de par tida faixa normal de velocidade. A relação de
elétrica. marchas deve ser cuidadosamente Rotacionar o motor dentro da faixa
escolhida para reunir as melhores vermelha indicada no conta-giros
características do motor. O piloto deve pode causar severos danos ao motor.
Tirar as mãos do guidão ou os pés das sempre selecionar a marcha mais Nunca deixe o motor rotacionar
Funcionar o motor em locais fechados pedaleiras durante a pilotagem pode dentro da faixa vermelha em qualquer
ser perigoso. Se você tirar somente adequada de acordo com as condições marcha.
ou garagens pode ser perigoso. O gás existentes. Nunca deixe a embreagem
de exaustão contém monóxido de um mão ou pé da motocicleta reduzirá
sua habilidade para controlá-la. patinar para controlar a velocidade da
carbono, um gás incolor e inodoro
que pode levar a morte ou graves Sempre mantenha ambas as mãos no motocicleta, e sim reduza a marcha PILOTANDO EM REGIÕES
lesões. guidão e ambos os pés nas pedaleiras permitindo que o motor funcione dentro MONTANHOSAS
Somente funcione o motor em locais de sua motocicleta durante a da sua faixa normal de operação. • Ao subir encostas íngremes, a
abertos onde haja bastante ar fresco. pilotagem. motocicleta pode perder velocidade
e mostrar falta de potência. Neste

Reduzir a marcha quando a pontoque


para você deve reduzir
o motor volte a afuncionar
marcha
velocidade do motor está muito alta na sua potência normal. Troque a
Ventos laterais repentinos, os quais pode: marcha rapidamente para que a
Funcionar o motor por um longo
período sem pilotar pode causar podem ocorrer ao ser ultrapassado • ca usa r der ra pa gem do pne u motocicleta não perca o impulso.
superaquecimento do motor. por veículos maiores, em saídas de traseiro e perda da tração devido • Quando em descida íngreme, use o
Superaquecimento pode resultar em túneis ou em áreas montanhosas, ao aumento da frenagem do freio do motor para auxiliar os freios,
danos aos componentes internos e podem interferir em seu controle. motor, resultando em acidente;
descoloração do escapamento. ou
reduzindo a marcha. A utilização
Reduza a velocidade e esteja alerta contínua dos freios pode causar
Desligue o motor se não for iniciar a para os ventos laterais. • for ça r o mo tor a al ta s ro ta çõ es ,
pilotagem prontamente.
em marcha reduzida, superaquecimento e reduzir sua
eficiência.
resultando em danos ao motor.
Após recolher totalmente o descanso • Porém, tenha cuidado para não
lateral, aperte o manete de embreagem Reduza a velocidade antes de reduzir causar super-rotação no motor.
a marcha.
e aguarde momentaneamente. Engate
a 1ª marcha abaixando o pedal de PARADA E ESTACIONAMENTO
câmbio. Gire a manopla do acelerador 1. Gire a manopla do acelerador para à
na sua direção e ao mesmo tempo solte frente para desacelerar
o manete da embreagem lenta e completamente.
suavemente. Com a embreagem 2. Acione os freios dianteiro e traseiro
engatada, a motocicleta mover-se-a uniforme e simultaneamente.
para frente. Para mudar para a próxima 3. Reduza a marcha na medida que
marcha, acelere suavemente, então reduzir a velocidade.
feche a manopla do acelerador e aperte 4. Selecione o neutro com o manete de

20 21
embreagem apertado em direção a 5. Estacione a motocicleta em uma revisões devem ser feitas mais vezes
manopla apenas antes de parar a superfície firme e plana onde a para assegurar a confiabilidade como
motocicleta.A posição neutro pode se r mesma não venha a cair. mostrado na seção MANUTENÇÃO. Funcionar o motor em locais
confirmada através da luz Sua Concessionária Autorizada Suzuki fechados ou garagens pode ser
indicadora de neutro. J Toledo pode lhe fornecer informações perigoso. O gás de exaustão contém
complementares. Componentes da monóxido de carbono, um gás incolor
O escapamento quente pode lhe direção, suspensão e rodas são itens e inodoro que pode levar a morte ou
queimar. O escapamento estará chave e requerem atenção especial nas graves lesões.
quente o suficiente para lhe queimar revisões. Para uma maior segurança, Somente funcione o motor em locais
Pilotos inexperientes tendem a usar mesmo após desligar o motor. sugerimos que estes itens sejam abertos onde haja bastante ar fresco.
menos o freio dianteiro. Isto pode Estacione sua motocicleta onde
aumentar a distância de frenagem e inspecionados e revisados por uma
pedestres ou crianças não possam Concessionária Autorizada Suzuki J
levar a uma colisão. Usar somente o tocar o escapamento.
freio dianteiro ou traseiro pode Toledo ou por um mecânico qualificado.
ocasionar derrapagem e perda de Usar peças de reposição de baixa
controle. NOTA: A TABELA DE MANUTENÇÃO qualidade pode resultar em um
Acione ambos os freios uniforme e NOTA: Se a motocicleta precisar ser especifica os requisitos mínimos para desgaste maior da sua motocicleta e
simultaneamente. assim reduzir sua vida útil. Use
estacionada sobre o descanso lateral manutenção. Se você usar sua somente peças srcinais SUZUKI.
em um declive, a parte frontal da motocicleta sob condições severas,
motocicleta deve estar voltada para execute a manutenção mais vezes do
cima para evitar o deslizamento da que é mostrado na tabela. Se você tem
mesma. Você deve deixar a motocicleta questões em relação aos intervalos de
Frenagem brusca ao fazer uma curva engatada na 1ª marcha para ajudar a manutenção, consulte sua
pode causar derrapagem e perda de prevenir este deslizamento. Retorne ao Concessionária Autorizada
controle. Reduza a velocidade antes neutro somente quando for ligar o Suzuki J Toledo.
da curva.
motor.
6. Gire a chave de ignição para a
posição l. Uma manutenção inadequada ou
7. Gire o guidão todo para a esquerda falha ao executá-la como
Frenar bruscamente sobre e trave a direção por segurança. recomendado aumentarão as
superfícies molhadas, soltas, 8. Remova a chave de ignição. chances de um acidente ou danos à
ásperas, ou outras escorregadias motocicleta. Sempre siga as
pode causar derrapagem e perda de NOTA: Se uma trava opcional for instruções, recomendações e planos
controle. de manutenção deste manual.
utilizada na motocicleta, certifique-se de
Freie suavemente e com cuidado Procure sua Concessionária
retirar a trava antes de pilotar. Autorizada Suzuki J Toledo ou
sobre superfícies escorregadias e
irregulares. mecânico qualificado para verificar os
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO itens marcados com asterisco (*).
Plano de revisões Você pode executar a manutenção
A tabela indica os intervalos entre os dos itens não marcados consultando
serviços periódicos em quilômetros e as instruções desta seção, caso você
meses. Ao final de cada intervalo, tenha tenha experiência como mecânico. Se
Pilotar muito próximo a outros certeza de ter inspecionado, verificado, não tiver certeza de como proceder,
veículos pode resultar em colisões. procure uma Concessionária
Quanto maior a velocidade, maior a lubrificado e revisado como instruído. Autorizada Suzuki J Toledo ou
distância necessária para frenar. Se sua motocicleta é utilizada em mecânico qualificado.
Tenha certeza que existe uma condições extremas tais como
distância segura para frenagem entre aceleração alta contínua, ou é utilizada
você e o veículo da frente. em lugares de muita poeira, certas

22 23
TABELA DE MANUTENÇÃO FERRAMENTAS
Intervalo: Este intervalo deve ser considerado pela leitura do hodômetro ou pelo 6 q
número de meses, o que ocorrer primeiro.
7r

Int e r va l o km 1 .0 0 0 3 .0 0 0 6 .0 0 0 9 .0 0 0
It e m Me s e s 6 12 18 24
Bateria I I I I
* Folga de Valvula I - I I
Vela e Ignição - L T L
8 q
Elemen to do Filtro de Ar - L L L
Marcha Lenta I I I I q Graxa
Corrente de comando I I I I Para ajudá-lo a efetuar a manutenção
periódica, um jogo de ferramentas é Recomendação: Mobil Super Moto
I I I I fornecido junto com a motocicleta e está Grease
Mangueira de Combustível
*Trocar a Cada 4 Anos localizado embaixo do assento.
Embreagem I I I I
Filtro de Óleo do Motor T T T T PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO
I I I I Para assegurar uma operação
Corrent e de Transmiss ão adequada, maior vida útil e segurança,
*LIMPAR E LUBRIFICAR A CADA 1.000 Km é muito importante que cada peça de
* Freios I I I I sua motocicleta seja adequadamente
- I I I lubrificada. Recomendamos que sua
* Mangueira do Freio
*TROCAR A CADA 4 ANOS motocicleta
longo seja
passeio; lubrificada
quando após
a mesma um
tenha r Óleo
I I I I Recomendação: Mobil Super moto
Fluido de Freio sido pilotada sob condições chuvosas
*TROCAR A CADA ANO ou após ter sido lavada. As partes que Chain Lube
Pneus I I I I necessitam lubrificações mais
* Coluna de Direção I I I I frequentes são indicadas a seguir:
* Suspens ão Dianteira - - I -
* Parafusos da curva de
A A A A 1 r
escapamento e do cabeçot e
* Paraf uso e Porcas do Chass i A A A A
1 Cab o do m ane te d e
embreagem
2 Pivô do cavalete central e do
NOTA: gancho da mola
I - Inspecione e limpe, ajuste,troque ou lubrifique se necessário 3 Pivô da alavanca de mudança de
T -Troque marchas
A - Aperte 4 Piv ô e ga nch o da m ola do
L - Limpe descanso lateral
2 q 3q 4q 5r 5 Corrente de transmissão
6 Suporte do manete de freio e
embreagem
7 Cabo do acelerador
8 Pivô do pedal de freio

24 25
BATERIA 1. Retire a tampa lateral esquerda.
A bateria está localizada atrás da tampa Não descarte a bateria
lateral direita. O nível do fluido da Exceder a carga máxima da bateria removida em lixos
bateria deve ser sempre mantido entre pode reduzir sua vida útil. convencionais.
as marcas UPPER (Superior) e Nunca exceda a carga máxima da
LOWER (Inferior). Se o nível do fluído bateria.
estiver abaixo da marca LOWER,
adicione água destilada NOTA: Verifique o estado das células da
bateria com o uso de um densímetro de
1. Apóie a motocicleta no cavalete bateria. Isto determinará a condição
central. exata de cada uma das seis células. O fluido de bateria pode danificar a
pintura de sua motocicleta.
2. Retire a tampa lateral puxando-a. Caso você não tenha um densímetro, Posicione a mangueira da bateria
3. Desconecte o terminal negativo(-) tenha este serviço efetuado por uma conforme demonstrado a seguir. 2. Retire o suporte 1 do elemento do
da bateria. Concessionária Autorizada Suzuki J filtro de ar soltando os parafusos 2
4. Desconecte o termi nal positivo (+) Toledo. de fixação.
da bateria. FILTRO DE AR
5. Retire a cinta de fixação da bateria
6. Desc onec te a mangu eira de
respiro. Inverter os cabos da bateria pode
6. Retire-ado s uporte. danificar o sistema de carga e a Operar o motor sem o elemento do
bateria. filtro de ar permitirá que chamas
O cabo vermelho deve ser montado vindas do motor saiam pelo filtro de ar
Para instalar a bateria, siga o sempre no terminal positivo (+) e o ou que entrem sujeiras no motor. Isto
procedimento inverso. cabo preto sempre no terminal pode causar fogo ou severos danos
negativo (-). ao motor.
Nunca opere o motor sem o elemento
do filtro de ar instalado
O fluido de bateria é prejudicial aos adequadamente.
olhos, pele e roupas. 3. Separe o elemento de poliuretano
No caso de contato com os olhos ou a No final da vida útil da bateria, o usuário 3 do suporte do elemento do filtro
pele, lave as partes atingidas com deverá encaminhar a mesma a uma de ar 4.
água em abundância e chame um Concessionária Autorizada Suzuki J.
médico imediatamente. Nunca Toledo para a destinação e reciclagem
adicione fluido de bateria em sua da bateria em acordo a Resolução Limpe ou troque o elemento do filtro
motocicleta. CONAMA nº 401 de 2008. de ar freqüentemente se a motocicleta
Para remoção da bateria siga o é utilizada em locais de muita poeira,
umidade ou barro. O elemento do filtro
procedimento descrito nesse manual. de ar poderá entupir nestas condições
e assim causar danos ao motor,
Riscos a saúde:o contato com os reduzir o desempenho e aumentar o
componentes químicos internos da consumo de combustível.
O gás hidrogênio produzido pelas Limpe a caixa do filtro de ar e o
baterias pode explodir se exposto a bateria, pode causar danos severos a elemento imediatamente caso entre
chamas e faíscas. saúde humana. água.
Mantenha chamas e faíscas longe da
bateria. Nunca fume enquanto Riscos ao Meio Ambiente:a destinação
trabalhar próximo a bateria. final inadequada pode poluir águas e
solo.
Lavando o elemento do filtro de ar
O padrão de carga da bateria é de 0,8A Composição Básica:chumbo, ácido Lave o elemento do filtro de ar como
x 10 horas. Nunca exceda a carga sulfúrico diluído e plástico. segue:
máxima da bateria.
26 27
NOTA: Recicle ou desfaça-se NGK Obse rvaçã o
adequadamente dos óleos e solventes
utilizados.
Se a vela padrão estiver
4. Reinstale o elemento do filtro de ar umedecendo ou com
CR7E
na ordem inversa da remoção. uma coloração escura
Certifique-se de que o elemento substitua por esta
esteja na posição adequada e
seguramente selado.
CR8E Padrão

0,7 - 0,8 mm Se a vela padrão está


1. Encha um recipiente de tamanho muito branca ou com
Um rasgo no elemento filtrante CR9E
apropriado, com solvente de permitirá que sujeira entre no motor, o aparência congelada
limpeza não inflamável (solução de que poderá causar danos ao moto r. Remova os depósitos de carvão da vela substitua por esta
água com detergente neutro) A. Examine cuidadosamente o elemento de ignição, utilizando um fio duro ou
Coloque o elemento de espuma filtrante quanto a rasgos durante a ferramenta própria para limpeza de
limpeza. Troque por um novo se o vela. Reajuste a abertura dos eletrodos
dentro deste solvente para lavá-lo. mesmo estiver rasgado. NOTA: Esta motocicleta utiliza velas do
2. Aperte o elemento de espuma entre 0,7 - 0,8 mm utilizando um tipo resistiva para evitar sobrecargas
entre as palmas das mãos para calibrador de lâminas. nas partes eletrônicas. O uso de velas
retirar todo o solvente nele contido. impróprias pode causar interferência no
Não o torça ou distenda, pois Sempre que os depósitos de carvão sistema de ignição da sua motocicleta,
poderá danificá-lo. Deixe o forem retirados, verifique a coloração resultando em problemas de
elemento secar naturalmente. Falha ao posicionar o elemento do eletrodo da vela de ignição. Esta performance. Utilize somente os
filtrante adequadamente pode
3. Insira
de umo recipiente
elemento de espumaóleo
contendo dentro
de permitir danos
causará que aaosujeira
motor. passe. Isto coloração
ignição lheadequada
está dirá a tempo, se Se
ao uso. a vela de
a vela modelos recomendados
equivalentes no mercado. ou
motor B, em seguida, aperte-o Certifique-se de instalar de ignição padrão estiver úmida ou
entre as palmas das mãos para adequadamente o elemento filtrante. apresentar uma coloração escura, uma Instalação
retirar o excesso de óleo. Deixe-o vela mais quente deverá ser usada.
levemente umedecido com óleo. Uma vela de ignição em operação
normal deve apresentar uma coloração
VELA DE IGNIÇÃO marrom claro. A instalação inadequada ou o aperto
Inspeção excessivo das velas de ignição podem
Guia para troca das velas de ignição danificar a rosca de alumínio do
Óleos novos ou usados e solventes cabeçote.
podem ser perigosos. Crianças e
animais podem se intoxicar no caso
de ingestão. O contato contínuo com Rosqueie cuidadosamente a vela de
óleo de motor pode causar câncer de Uma vela de ignição inadequada pode ignição com a mão, até senti-la
pele. O contato leve com óleo ou ter um encaixe ou a faixa de apertada. Se a vela de ignição for nova,
solvente pode irritar a pele. temperatura incorretos para o motor. aperte-a com ferramenta apropriada,
• Mantenh a óleo nov o ou usa do e Isto pode causar danos severos ao cerca de 1/2 volta. Se você estiver
solvente longe de crianças e motor os quais não serão cobertos
animais. pela garantia. usando a mesma vela, aperte-a com
Use uma das velas listadas à seguir ou ferramenta apropriada, cerca de 1/8 de
• Us e ca mi sa d e ma nga lo nga e equivalente. Consulte uma
luvas a prova d’água. volta após o aperto manual.
Concessionária Autorizada Suzuki J
• La ve c om s ab ão s e o ó le o ou Toledo ou um mecânico qualificado se
solvente entrar em contato com não tiver certeza de qual o tipo correto
sua pele. da vela a ser utilizado.

28 29
2. Retire a tampa 1 do bocal de 5. Retire as 3 porcas 3 de fixação.
alimentação. 6. Retire a tampa do filtro 4 , retire o
A sujeira pode danificar o motor de O nível de óleo do motor deverá estar 3. Posicione um recipiente adequado elemento 5 do filtro de óleo e
sua motocicleta, se entrar através do entre as marcas “L” (Baixo) e “F” embaixo do bujão de drenagem 2 . substitua-o por um novo (srcinal).
orifício das velas de ignição. (Completo), ou danos ocorrerão ao 4. Retire o bujão de drenagem com 7. Antes de recolocar a tampa do filtro
Tampe o orifício da vela de ignição, motor. uma ferramenta adequada e drene o de óleo, certifique-se de que a mola
toda vez que a vela for removida. Verifique o nível de óleo, através do
visor de inspeção, com a motocicleta óleo do motor. do filtro 6 e os anéis de vedação 7
posicionada verticalmente sobre um e 8 estejam corretamente
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL local plano antes de cada pilotagem. instalados.

Inspecione a mangueira de combustível TROCA DO FILTRO E DO ÓLEO DO O óleo do motor e a curva do NOTA: Insira um novo anel de vedação
MOTOR escapamento podem estar quentes o 7 cada vez que o elemento do filtro de
quanto a danos e vazamentos. Se suficiente para lhe queimar.
algum destes defeitos forem Troque o óleo do motor e o filtro de óleo óleo for trocado.
Aguarde até que o bujão de dreno e a
encontrados, a mangueira de nos primeiros 1.000 km, a cada curva do escapamento esfriem o
combustível deve ser trocada. revisão ou a cada 6 meses, o que suficiente para serem tocados com as 8. Reinstale a tampa do filtro de óleo e
vencer primeiro. O óleo deve ser mãos antes de drenar o óleo. aperte os parafusos seguramente,
ÓLEO DO MOTOR trocado quando o motor estiver morno mas não demasiadamente.
A longevidade do motor depende muito para que o mesmo seja totalmente 9. Reinstale os plugues de drenagem e
da seleção de um óleo de qualidade e drenado do motor. Siga o procedimento. aperte-os seguramente. Coloque
também da sua troca periódica. óleo novo através do orifício de
Verificar diariamente o nível do óleo e 1. Apói e a moto cicl eta so bre o Óleos novos ou usados e solventes alimentação. Aproximadamente
trocar periodicamente são os dois itens descanso lateral. podem ser perigosos. Crianças e 1.100 ml de óleo serão necessários.
mais importantes da manutenção a animais podem se intoxicar no caso
serem verificados. de ingestão. O contato contínuo com NOTA: Cerca de 1.000 ml de óleo serão

Verificação do nível de óleo no motor óleo de


pele. O motor pode
contato causar
leve com câncer de
óleo ou necessários
de óleo, semao efetuar somente
a necessidade a troca
da troca do
solvente pode irritar a pele.
filtro.
• Man ten ha óle o no vo ou usa do e
solvente longe de crianças e
animais.
• Us e ca mi sa d e ma ng a lo ng a e Falha ao instalar corretamente o novo
luvas a prova d’água. elemento pode danificar o motor. Não
2 haverá fluxo de óleo se o elemento for
• La ve c om s ab ão s e o ó leo ou
solvente entrar em contato com instalado ao contrário.
sua pele. Insira a extremidade aberta do novo
elemento do filtro de óleo para dent ro
do motor.
NOTA: Recicle ou desfaça-se
Siga o procedimento abaixo para adequadamente do óleo e solvente
inspecionar o nível do óleo no motor. usados.
1. Dê partida no motor e deixe-o D a n o sa om o t o rp oderão ocorrer
a os e
funcionando por 2 minutos. utilizar um óleo não especificado pela
2. Desligue o motor e aguarde 3 1 Suzuki.
Use o óleo especificado na seção
minutos. RECOMENDAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
3. Segure a motocicleta verticalmente E ÓLEO DE MOTOR.
e inspecione o nível de óleo através
do visor de inspeção no lado direito 3
do motor. 4 NOTA: Somente o filtro de óleo srcinal

30 31
Suzuki é recomendado. Não existem Consulte uma Concessionária
outras marcas que sejam aprovadas Autorizada Suzuki J Toledo.
para o uso.
10. Aperte a tampa do orifício de óleo. Danos na corrente de transmissão
11. Dê partida no motor e deixe-o significa que o pinhão e a coroa também
funcionando em marcha lenta podem estar danificados. Inspecione os
durante alguns minutos. itens à seguir na coroa e no pinhão:
12.Desligue o motor e aguarde • Dentes excessivamente gastos
aproximadamente 3 minutos. Em 1. Solte a cont ra-porca 1. Ajuste a • Dentes quebrados ou danificados
seguida verifique o nível do óleo folga do cabo do acelerador • Porcas soltas na coroa ou no
através do visor de inspeção. O girando o ajustador 2 para dentro pinhão.
nível do óleo do motor deverá estar ou para fora até obter a folga 2. Solte a contra-porca 3 e gire o
na marca “F” (Completo). Se o nível correta. ajustador 4 para obter a folga Se você encontrar alguns destes
do óleo estiver abaixo desta marca, 2. Após o ajuste, aperte a contra-porca correta. problemas na coroa ou no pinhão,
adicione mais óleo no motor até o 1. 3. Ajustes menores podem ser feitos consulte uma Concessionária
nível alcançar a marca “F”. com o ajustador lateral do manete Autorizada Suzuki J Toledo.
de embreagem 2.
Capacidade de óleo lubrificante no motor 4. Aperte as contra-porcas 1 e 3.
Folga inadequada do cabo do
somente troca 1.000 ml acelerador pode causar o aumento CORRENTE DE TRANSMISSÃO
com troca de filtro 1.100 ml inesperado da velocidade do motor ao
se girar o guidão. Isto pode ocasionar
a perda de controle da motocicleta.
Nota: Não tente alterar esta regulagem. Ajuste a folga do cabo do acelerador
Existe um item que pode ser ajustado, para que a marcha lenta do motor não Pilotar com a corrente de transmissão
entretanto,
folga sob
do cabo dosua responsabilidade: A
acelerador. se altere com o movimento do guidão. em condições precárias
inadequadamente ou ajustada
pode resultar em
acidente.
MARCHA LENTA EMBREAGEM Inspecione, ajuste e mantenha a
corrente de transmissão em
condições adequadas antes de pilotar
NOTA: O ajuste de marcha lenta só 10 -15 mm de acordo com esta seção.
deverá ser feito em uma
Concessionária Autorizada Suzuki J
Toledo. Inspecionando a corrente de
transmissão
AJUSTE DO CABO DO Quando inspecionar a corrente de
ACELERADOR transmissão, olhe os seguintes itens:
• Pinos soltos
Verifique a folga do cabo do acelerador • Roletes danificados NOTA: A coroa e o pinhão devem ser
girando a manopla do acelerador. A A folga do manete de embreagem deve • Elos secos ou oxidados inspecionados quanto ao desgaste ao
manopla do acelerador deverá ter uma ser de 10 - 15 mm, medida a partir da • Elos retorcidos ou travados se instalar uma nova corrente de
folga de 1,0 - 2,0 mm. extremidade do manete. Se a folga • Desgaste excessivo transmissão e devem ser subistituídos
estiver incorreta, ajuste-a da seguinte • Ajuste inadequado quando necessário.
maneira:
Se você encontrar algum problema nas LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO DA
1. Solte a cont ra-porca 1 e gire o condições ou ajuste da corrente de CORRENTE DE TRANSMISSÃO
ajustador o máximo possível para transmissão, corrija-os se você for
dentro. habilitado para isso. Se necessário Limpe e lubrifique periodicamente a

32 33
corrente de transmissão como segue: procedimento, números 4 estão SISTEMA DE FREIOS
estampados nos ajustadores para
1. Limpe a corr ente com querosene. A folga excessiva da corrente pode sua referência. Alinhe ambos
Se a corrente tende a enferrujar, o fazer com que a mesma salte fora dos ajustadores direito e esquerdo na
intervalo de limpeza deve ser dentes da coroa, resultando em mesma posição contra os Falha ao inspecionar e conservar os
menor. O querosene é um derivado acidentes ou sérios danos a limitadores no garfo traseiro, freios aumentam as chances de
do petróleo e além de limpar, motocicleta. orientando-se pelos números acidentes.
lubrifica. Inspecione e ajuste a folga da corrente ajustadores. Inspecione o sistema de freio antes de
2. Após lim par co mpletamente a de transmissão antes de cada 5. Ape rte a p orc a 1 do eixo cada pilotagem de acordo com a
corrente de transmissão, lubrifique pilotagem. seguramente. seção INSPEÇÃO ANTES DE
PILOTAR. Siga o PLANO DE
seus elos com lubrificante próprio 6. Aperte suavemente os parafusos 3 REVISÕES para conservar o sistema
para correntes. Para ajustar a corrente de transmissão, dos ajustadores. de freio de sua motocicleta.
siga o procedimento: 7. Aperte a contra-porca 2.
Recomendação: Mobil Super moto 8. Verifique novamente a folga da
Chain Lube corrente após o aperto da porca, e Inspecione o sistema de freio
reajuste se necessário. diariamente conforme a seguir:
O escapamento quente pode lhe • Inspecione o nível de fluido no
queimar. O escapamento estará Torque de aperto do eixo traseiro: reservatório.
quente o suficiente para lhe queimar 65 N.m (6,5 kgf.m) • Inspecione o sistema dianteiro e
mesmo após desligar o motor. traseiro quanto a sinais de
Espere o escapamento esfriar para Nota: Sempre que substituir a corrente, vazamento.
evitar queimaduras. verifique a posição da trava da mesma • Inspecione a mangueira de freio
está na posição correta, consulte uma quanto a vazamento ou
Querosene pode ser perigoso e 1. Apói e a motoci clet a sobre o Concessionária Autorizada Suzuki J rachaduras.
inflamável. Crianças e animais podem cavalete central. Toledo para maiores informações. • O maneteter
sempre e o curso
pedal de freio devem
adequado e
se ferir em contato com o querosene.
Mantenha afastado chamas e FREIOS firmeza.
cigarros. Mantenha o querosene fora Esta motocicleta é equipada com freio à • Verifique o desg aste das pa stilhas
do alcance de crianças e animais. Se disco na dianteira e tambor na traseira. de freio.
ingerido, não induza ao vômito. A operação adequada do sistema de
Procure um médico imediatamente. freio é vital à segurança do piloto. FREIO DIANTEIRO
Descarte adequadamente o Certifique-se de efetuar a inspeção do Fluido de freio
querosene usado. freio como programado. Os freios
deverão ser inspecionados em cada
AJUSTE DA CORRENTE DE revisão periódica por uma
TRANSMISSÃO Concessionária Autorizada Suzuki J Falha ao manter o reservatório do
2. Solte a porca 1 do eixo. Toledo. fluído de freio cheio com o a fluído
3. Solte a contra-porca 2 direita e adequado pode ser perigoso. Os
esquerda. freios poderão não funcionar
4. Ajuste a fol ga da cor rente de corretamente sem a quantidade e tipo
transmissão girando os parafusos apropriado de fluído de freio antes de
3 ajustadores, direito e esquerdo, cada pilotagem. Use somente o fluído
10 - 20 mm da corrente. Ao mesmo tempo que ESPECIAL PARA FREIOS (DOT4).
Verifique a folga da corrente de ajustar a corrente, a coroa traseira Nunca use ou misture diferentes tipos
transmissão no ponto médio entre a deverá ser mantida em perfeito de fluídos de frei. Se houver frequente
alinhamento com o pinhão. Para perda de fluído, leve sua motocicleta a
coroa e o pinhão. A corrente poderá uma Concessionária Autorizada
necessitar de um ajuste mais frequente ajudá-lo a executar este Suzuki J Toledo para inspeção.
dependendo da sua condição de uso.
34 35
Recomendação: Mobil Super Moto Pastilhas de freio
Brake Fluid
Falha ao assentar as pastilhas de freio
após seu reparo ou troca pode causar
baixo desempenho de frenagem e
conseqüentemente acidentes.
Antes de pilotar, bombeie o freio
repetidamente até que as pastilhas 5 - 15 mm
sejam pressionadas contra os discos
de freio, e o curso e a firmeza
adequados do manete/pedal estejam
reestabelecidos.
Ajuste a altura do pedal de freio traseiro
Superior Ranhura da marca de desgaste para que o pedal seja posicionado 5 - 15
NOTA: Nunca acione o manete de freio mm abaixo da superfície superior da
com as pastilhas removidas. É muito pedaleira. Solte a contra-porca 2 e gire
difícil empurrar os pistões de volta e o parafuso ajustador 1 para ajustá-lo.
pode resultar em vazamento de fluido Aperte a contra-porca 2 seguramente.
Inferior de freio.

Trocar somente uma das pastilhas


pode resultar em uma frenagem
desigual.

O fluido
se de freio
ingerido, é prejudicial
e prejudicial ou fatal
se entrar em Inspecione verificando
dianteiro, as pastilhasse do freio
o desgaste Sempre troque o par de pastilhas.
contato com a pele ou olhos. não está abaixo da marca limite. Se as 20 - 30 mm
Se ingerido, não induza ao vômito. pastilhas estiverem desgastadas FREIO TRASEIRO
Chame imediatamente um médico. Se abaixo da marca limite as mesmas Ajuste do pedal de freio traseiro
entrar em contato com os olhos, lave-
os imediatamente e procure um devem ser substituídas por pastilhas
médico. Lave as mãos após o novas em uma Concessionária
manuseio. O fluido pode ser Autorizada Suzuki J Toledo.
venenoso para animais. Mantenha Folga demasiada no pedal de freio
longe do alcance de crianças e traseiro pode causar insuficiente
animais. performance na frenagem resultando
em acidentes. Pouca folga pode
Pilotar com as pastilhas de freio manter as lonas de freio forçadas
gastas reduzirá o desempenho da contra o cubo, causando danos as
frenagem e aumentará a chance de lonas e ao cubo.
acidente. Siga as instruções desta seção para
Inspecione o desgaste das pastilhas ajustar o pedal de freio
Derramar o fluido de freio pode antes de cada pilotagem. Leve sua Após ajustar a posição do pedal, ajuste
danificar as superfícies pintadas e adequadamente.
peças plásticas. motocicleta a uma Concessionária sua folga para 20 - 30 mm girando o
Evite derramar o fluido de freio ao Autorizada Suzuki J Toledo ou ajustador 3 no sentido horário ou anti-
completar o reservatório. Limpe mecânico qualificado para trocar as horário. Girar o ajustador 3 no sentido
imediatamente qualquer pastilhas de freio se alguma delas horário diminuirá a folga do pedal.
derramamento. estiver gasta abaixo do limite.

36 37
Marca indicadora de desgaste do na Fig. B, leve sua motocicleta a PNEUS pressão está de acordo com a tabela a
freio uma Concessionária Autorizada seguir. A pressão dos pneus deve ser
A motocicleta é equipada com uma Suzuki J Toledo para ter as lonas de verificada e ajustada somente antes de
marca indicadora de desgaste do freio freio substituídas. pilotar, uma vez que ao rodar com os
traseiro. Para verificar o desgaste da Falha ao seguir estas instruções pode pneus, os mesmos aquecerão e
lona de freio, siga o procedimento: resultar em acidente devido a falha provocarão o aumento da leitura da
dos pneus. Os pneus formam o elo pressão.
Pilotar com lonas de freio gastas, principal de ligação entre a
1. Verifique se o sistema de freio está motocicleta e o solo.
ajustado adequadamente. reduzirá o desempenho na frenagem e Pneus com baixa pressão dificultam a
aumentará suas chances de sofrer um Siga estas instruções:
execução de curvas e podem resultar
acidente. • Verif iqu e a co ndiç ão e a pre ssão
do pneu, e ajuste a pressão antes
em um desgaste prematuro dos
Inspecione, toda vez antes de pilotar, mesmos. Pneus com alta pressão
Faixa o estado das lonas de freio. Leve sua de cada pilotagem.
motocicleta a uma Concessionária • Evi te so bre car reg ar s ua reduzem a superfície de contato com o
Autorizada Suzuki J Toledo ou motocicleta. solo, o que pode contribuir para
mecânico qualificado para a troca das • Su bs ti tua o pn eu q ua nd o o derrapagem e perda de controle.
lonas caso elas estejam gastas abaixo desgaste atingir o limite, ou se
Marca da marca limite. Pressão dos pneus frios
houver cortes ou rachaduras.
indicadora
• Sem pre util ize pne us d o tipo e
dimensões especificados neste Carga Piloto e
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO Piloto
manual. Pressão passageiro
TRASEIRO • Bal anc eie as r oda s apó s ins tal ar
um novo pneu. Dianteiro 29psi 29psi
Fig. A. - A extensão da marca de • Lei a e sta seç ão d o ma nua l Traseiro 33psi 36psi
desgaste está dentro da especificação; 1 atentamente.

2. Com o frei o comple tamen te NOTA: Quando detectar quedas na


acionado, verifique se a extensão da pressão dos pneus, verifique a
marca de desgaste está dentro da presença de pregos ou outras
especificação como demonstrado Falha ao efetuar o amaciamento dos perfurações, ou danos na borda da
na Fig. A. pneus pode causar derrapagem e roda. Pneus sem câmara as vezes
perda de controle. perdem pressão gradativamente
Tenha extremo cuidado quando quando perfurados.
pilotar com pneus novos. Execute um
amaciamento adequado dos pneus TIPO E CONDIÇÕES DO PNEU
como orientado na seção
O interruptor da luz do freio traseiro está AMACIAMENTO e evite acelerações, A condição e o tipo adequado de pneu
localizado sob a tampa lateral direita. curvas e freadas bruscas nos afeta o desempenho da motocicleta.
Para ajustá-lo, gire o interruptor 1 e primeiros 160 km. Cortes ou rasgos nos pneus podem
levante ou abaixe-o para que a luz de conduzir a falhas do pneu e perda de
freio se acenda apenas com um leve controle. Pneus gastos estão
toque no pedal. PRESSÃO E CARGA NOS PNEUS suscetíveis à perfurações e
A pressão e carga nos pneus são subseqüente perda de controle. Pneus
Fig. B - A extensão da marca de fatores muito importantes. gastos também afetam o perfil do pneu,
desgaste está fora da especificação. Sobrecarregar seus pneus pode alterando as características de
conduzir a falhas no pneu e perda de dirigibilidade da motocicleta.
3. Se a ext ensão da ma rca de controle.
desgaste estiver fora da Verifique a pressão dos pneus
especificação como demonstrado diariamente e certifique-se de que a

38 39
Balanceamento , instalações ou Falha ao seguir estas instruções
reparos inadequados podem causar sobre pneus sem câmara pode
perda de controle ou reduzir a vida útil resultar em acidentes devido a falha
do pneu. dos pneus. Pneus sem câmara
• Solici te a uma Con ces sio nária requerem procedimentos de revisão
Autorizada Suzuki J Toledo ou a diferente dos usados para os pneus 1
um mecânico qualificado para com câmara.
efetuar o reparo, troca ou • Pne us sem câm ara req uer em um
balanceamento, porque serão selo hermético entre o aro da roda
necessárias ferramentas e o lábio do flanco do pneu. Ferros
Verifique as condições diariamente especiais e experiência. especiais e protetores de borda ou
antes de pilotar. Substitua os pneus se • Ins tal e os pneu s de aco rdo com a um equipamento específico 2. Solte a porca 1 do eixo.
apresentarem evidências de danos, direção de rotação demonstradas devem ser utilizados para remover 3. Levante a extremidade frontal da
como rachaduras ou rasgos, ou se a por setas na banda lateral do e instalar os pneus, prevenindo motocicleta e coloque um macaco
profundidade do sulco do pneu estiver pneu. que o pneu ou a borda da roda ou cavalete sob o motor ou tubos do
menor do que 1,6 mm para o dianteiro e sejam danificados podendo chassi.
causar vazamentos de ar.
menor do que 2,0 mm para o traseiro.
• Rep are perfura çõe s em pneu s
sem câmara removendo-o e
NOTA: Quando a barra de desgaste aplicando um remendo interno.
entra em contato com o solo, indica que
• Não u til ize um r epa ro e xte rno p ara
o limite de desgaste do pneu foi perfurações, uma vez que os
alcançado. mesmos podem se soltar devido
as forças exercidas sobre o pneu
Quando
de trocar
trocá-lo um pneu
por um pneu,de
tenha certeza
mesmo tipo durante uma curva.
• Apó s r epa rar um pne u, não
e dimensões como listado a seguir. Se exceda 80 km/h nas primeiras 24
você utilizar um pneu de tipo e horas e 130 km/ depois disso. Isto
dimensões diferentes, a dirigibilidade serve para evitar o aumento 4. Retire o eixo da roda para fora.
da motocicleta pode ser afetada, excessivo da temperatura, o que
possivelmente resultando em perda de pode resultar em falha no reparo e
esvaziamento do pneu.
controle da motocicleta.
• Sub sti tua o pne u, s e es te e sti ver
perfurado na banda lateral, ou se a
Dia nt e ir o T r a s e ir o perfuração na banda central for
Medida 2.75 -18 M/C 42P 90/90 -18 M/C 57P maior do que 6 mm. Estas
perfurações não podem ser
reparadas adequadamente.
Certifique-se de balancear a roda após
reparar uma perfuração ou trocar um
pneu. Um balanceamento adequado da REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA
roda é importante para evitar variações 1. Coloque a motocicleta sobre seu 5. Deslize a roda dianteira para frente.
do contato do pneu com o solo, e um cavalete central.
desgaste desigual do pneu. NOTA: Nunca aperte o manete de freio
com as pinças removidas. É muito difícil
forçar as pastilhas de volta à pinça e
isto poderá resultar em vazamento de
fluido de freio.

40 41
6. Para reinstalar a roda, inverta a Torque de aperto do eixo traseiro:
sequência como descrita. Alinhe a 65 N.m (6,5 kgf.m)
projeção da caixa de engrenagem
do velocímetro com o cubo da roda, SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS
antes de colocar a roda no garfo A potência em Watts de cada lâmpada
dianteiro. está indicada na tabela abaixo. Ao
7. Após instalar a roda, aplique o freio substituir qualquer lâmpada queimada,
dianteiro várias vezes para utilize sempre uma de mesma potência.
restaurar seu adequado Utilizar uma lâmpada diferente do
funcionamento. especificado poderá resultar em
5. Retire o eixo. sobrecarga do sistema elétrico ou a
queima prematura da lâmpada.
2. Solte os dois parafusos para retirar a
Falha ao assentar as pastilhas de freio capa protetora da corrente.
após a instalação da roda pode
causar baixo desempenho na Utilizar uma lâmpada com a potência
frenagem e pode resultar em errada poderá causar danos ao
acidentes. sistema elétrico e reduzir a vida útil da
Antes de pilotar, “bombeie” o freio lâmpada.
repetidamente até que as pastilhas Sempre utilize a lâmpada
sejam pressionadas contra os discos, especificada.
e o curso e a firmeza do manete/pedal
de freio sejam restabelecidos. 6. Com a roda movida para a frente, Farol 12V35/35W
Verifique também se a roda está retire a corrente da coroa.
girando livremente. 7. Puxe a roda traseira para trás. Luzdeseta 12V10W

8. Para reinstalar
sequência a roda,
completa inverta a
listada. Luz da
Lanterna/Freio 12V 21/5W
9. Após reinstalar a roda, aplique o
3. Retire a porca ajustadora do freio e a freio várias vezes e então verifique FAROL
Falha ao apertar parafusos e porcas porca do tensor do freio após retirar se a roda está girando livremente. Para substituir a lâmpada do farol, siga
adequadamente pode ocasionar a cupilha. o procedimento:
acidentes.
4. Retire a po rca do e ixo.
Aperte os parafusos e porcas
conforme as especificações. Se não
tem certeza de como proceder, leve Falha ao ajustar a corrente de
sua motocicleta a uma transmissão e ao apertar parafusos e
Concessionária Autorizada Suzuki J O escapamento quente pode lhe porcas adequadamente pode causar
Toledo. queimar. O escapamento estará um acidente.
quente o suficiente para lhe queimar • Ajus te a cor rente de tra nsm iss ão
mesmo após desligar o motor. como orientado na seção AJUSTE
Torque de aperto do eixo dianteiro: Estacione sua motocicleta onde DA CORRENTE DE
pedestres ou crianças não possam TRANSMISSÃO, após instalar a
44 N.m (4,4 kgf.m) roda traseira.
tocar o escapamento.
• Ape rte par afu sos e po rc as 1
REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA Espere até o escapamento esfriar para
evitar queimaduras. conforme especificado. Se você
1. Coloque a motocicleta sobre o não tem certeza de como
cavalete central. proceder, leve sua motocicleta a
uma Concessionária Autorizada 1. Retire os dois parafusos 1 e o farol.
Suzuki J Toledo.

42 43
5. Para instalar o farol, inverta a SINALIZADORES (SETAS) 4. Para montagem da seta, inverta a
sequência de desmontagem. Para substituir a lâmpada das setas, sequência de desmontagem.
siga o procedimento:
AJUSTE DO FAROL
1 O ajuste do farol é feito verticalmente se
A oleosidade da sua pele pode necessário.
danificar a lâmpada, ou encurtar sua
vida útil. Ao manusear a lâmpada, use
2 um pano limpo.

Apertar os parafusos das lentes


LUZ DE FREIO / LANTERNA excessivamente pode resultar em
uma lente quebrada.
Aperte os parafusos somente até eles
1 ficarem justos.
2. Desconecte o terminal 2 do farol.
Para ajustar o farol verticalmente:
Solte o parafuso 1 de fixação da
carcaça do farol e a mova para cima ou
para baixo como requerido.
2

Para substituir a lâmpada da luz de 1. Retire o parafuso 1 e a lente 2.


freio/ lanterna, siga o procedimento
abaixo:
3 1. Solte os parafusos1 e retire a lente
da lanterna.
2. Pressione e gire a lâmpada no
sentido anti-horário.
3. Remova a capa de borracha 3.

FUSÍVEIS
4 3

2. Gire o soquete 3 no sentido anti-


horário e retire-o.
5

4
4. Remova o conector da lâmpada 4 e
em seguida a trava 5 e substitua a 3. Retire a lâmpada 4 puxando-a
lâmpada. para fora do soquete. 1 2 3

44 45
Este modelo de motocicleta está Se o motor estiver difícil de dar partida, VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE
equipado com fusíveis de proteção do execute as seguintes inspeções para IGNIÇÃO
sistema elétrico que irão se romper determinar a causa. 1. Remova as velas de ignição e Executar o teste de faísca
quando exposto a sobrecarga ou curto- reaperte-as nos supressores. inadequadamente pode causar uma
circuito. Os fusíveis de 15A 1 e 10A 3 VERIFICAÇÃO DO FORNECIMENTO 2. Enquanto segura a vela de ignição forte descarga elétrica ou uma
estão localizados debaixo da tampa DE COMBUSTÍVEL firmemente contra a carcaça do explosão.
lateral direita, quando estes vierem a se Se o display do indicador de injeção de motor, dê partida com o interruptor Evite executar esta verificação se não
romper, o sistema elétrico irá desligar. combustível mostrar “FI”, indicando de ignição na posição “ON”, o estiver familiarizado com este
Caso o fusível venha a romper, procure sinais de problemas no sistema de interruptor de parada do motor na procedimento, se tem problemas
cardíacos ou usa marca-passo.
localizar qual é a causa da sobrecarga injeção de combustível, leve sua posição j, a transmissão no neutro Mantenha a vela de ignição longe do
elétrica e posteriormente substitua-o motocicleta a uma Concessionária e a embreagem desengatada. Se o seu orifício no motor durante o teste.
por um dos fusíveis reserva 2 de 15A Autorizada Suzuki J Toledo. Consulte a sistema de ignição estiver
ou 10A que se encontram presos junto à seção PAINEL DE INSTRUMENTOS funcionando adequadamente,
cinta da bateria, respeitando a para explicações sobre o indicador do uma faísca azul deverá saltar do LIMPEZA DA MOTOCICLETA
especificação de amperagem do sistema de injeção de combustível. Se o eletrodo. Lavando a motocicleta
circuito do fusível a ser substituido. display não indicar “FI” e há combustível 3. Se não houver faísca, limpe a vela Quando lavar a motocicleta, siga este
suficiente, o sistema de ignição deve de ignição. Troque-a se procedimento:
ser acionado. necessário. Tente novamente o 1. Remova a sujeira e a lama de sua
procedimento acima com a vela de motocicleta com água corrente.
Instalar um fusível com a amperagem ignição limpa ou nova. Você deve utilizar uma esponja ou
incorreta ou utilizar um fio de alumínio 4. Se aind a não houver faísca , escova macia. Não utilize materiais
ao invés do fusível pode danificar Combustível e seu vapor são consulte uma Concessionária ásperos os quais podem riscar a
seriamente o sistema elétrico. altamente inflamáveis e tó xicos. Você pintura.
Sempre troque um fusível queimado Autorizada Suzuki J Toledo para
por um fusível de mesmo tipo e pode se ferir ao manuseá-lo. reparos. 2. Lave to da a moto cicle ta com
amperagem.
queimar Se o período,
num curto novo fusível
consulte •Ao drenar
De sliguoecombustível:
o mot or e ma nt en ha detergente neutro
automóveis ou shampoo
utilizando para
uma esponja
uma Concessionária Autorizada chamas, faíscas e fontes de calor ou pano macio. A esponja ou pano
Suzuki J Toledo. longe. devem ser freqüentemente
• Drene o com bus tív el somen te em molhados na mistura de água e
LOCALIZAÇÃO E CORREÇÃO DE locais abertos e bem ventilados. sabão.
PROBLEMAS • N ã of u m e . 3. Uma v ez que a suje ira se ja
• Enxugue qua lque r derrama men to completamente removida, enxagüe
Este guia o ajudará a encontrar a causa imediatamente. a motocicleta com água corrente
de algumas reclamações costumeiras. • Ev ite re sp ira r o va por do para retirar os resíduos de
combustível. detergente ou sabão.
• Man ten ha o co mbus tív el long e de 4. Após en xagüar , enxug ue a
crianças e animais. motocicleta com um pano e deixe-a
Falha ao corrigir um problema • Des faç a ad equ ada men te d o secar à sombra.
corretamente pode causar danos em combustível drenado.
sua motocicleta. Reparos ou ajustes
inadequados podem danificar sua
motocicleta ao invés de consertá-la.
Tais danos podem não ser cobertos Limpar a motocicleta com qualquer
pela garantia. produto alcalino, de alta acidez,
Se você não tem certeza de como gasolina, fluido de freio ou qualquer
proceder, consulte uma outro solvente poderá danificá-la.
Concessionária Autorizada Limpe-o somente com um pano macio
Suzuki J Toledo. e água quente com detergente neutro.

46 47
ESPECIFICAÇÕES Suspensão Traseira.............................. Balança articulada, com amortecedores
hidráulicos, mola helicoidal, com ajustes de
DIMENSÕES E PESO SECO pré-carga da mola
Comprimento Total................................2.055 mm Freio Dianteiro...................................... Disco
Largura Total.........................................730 mm Freio Traseiro........................................Tambor
Altura Total............................................ 1.090mm Pneu Dianteiro...................................... 2.75-18 M/C 42P - sem câmara
Distância entre eixos............................. 1.270 mm Pneu Traseiro........................................90/90-18 M/C 57P - sem câmara
Distância Mínima do Solo...................... 165 mm
Altura do assento................................... 735 mm
Massa do veículo em ordem de marcha.134 kg SISTEMA ELÉTRICO
Tipo de ignição......................................Eletrônica
MOTOR Velas de ignição....................................NGK CR8E ou similar
Tipo................................................. 4 tempos, OHC, arrefecido a ar Bateria................................................. 12V 28,8 kC (8Ah)/10 HR
Número de Cilindros.............................. 1 Alternador............................................. Magneto
Diâmetro............................................... 57,0 mm Fusível Principal.................................... 15A e 10A
Curso.................................................... 58,6 mm Farol..................................................... 12V 35/35W
Cilindrada.............................................. 149,5cm³ Luz de posição...................................... 12V5W
Taxa de Compressão...................... 8,9:1 Luz de Freio/Lanterna........................... 12V 5/21W
Alimentação.......................................... Injeção eletrônica Luz da Seta...........................................12V 10W
Filtro de Ar.............................................Elemento de espuma de poliuretano
Sistema de Partida................................ Elétrica
Sistema de lubrificação......................... Cárter úmido CAPACIDADES
Marcha Lenta........................................1.500 ± 100 rpm Capacidade do Tanque de Combustível.14,0 litros
Capacidade de Óleo no motor, Troca de
TRANSMISSÃO
Embreagem.......................................... Multidisco banhada a óleo óleo.......................................................
Com troca do Filtro de Óleo.................... 1.100 1.000 ml
ml
Transmissão......................................... 6 Velocidades
Câmbio................................................. 1 para baixo e 5 para cima
Relação da redução primária........... 3,500 (70/20)
Engrenagens,
1°.......................................................... 3,000 (33/11)
2°.......................................................... 1,857 (26/14)
3°.......................................................... 1,368 (26/19)
4°.......................................................... 1,143 (24/21)
5°.......................................................... 0,957 (22/23)
6°.......................................................... 0,875 (21/24)
Relação da redução final ....................... 3,071 (43/14)
Sistema de transmissão................... Corrente

CHASSI
Suspensão Dianteira............................ Telecóspica de amortecimento hidráulico, mola
helicoidal

50 51
Encerando a motocicleta 2. Drene completamente o óleo do • Remova as velas de ignição. Engate
Apó s lavar a motocicleta, motor. Reabasteça o cárter com a marcha mais alta e gire a roda
recomendamos encerar e polir para óleo novo até a altura do orifício de traseira para fazer funcionar o motor Ignorar os cuidados com a aparência
proteger e manter a pintura bonita. preenchimento. por alguns segundos. Reinstale as de sua motocicleta acentuará a
• Utilize somente cera e polidores de velas de ignição. possibilidade de ocorrência de danos
boa qualidade. BATERIA • Drene completamente o óleo do estéticos devido à oxidação.
• Quando utilizar ceras e polidores, 1. Remova a bateria da motocicleta. motor. Troque o filtro de óleo por um Danos estéticos e de superfície
observe as precuações novo e abasteça o cárter como causados devido a ação da corrosão
especificadas pelos fabricantes. NOTA: Certifique-se de remover orientado neste manual. do meio ambiente não serão cobertos
em garantia. Siga as recomendações
primeiro o terminal negativo (-) e depois • Ajuste a pressão dos pneus como da seção CUIDADOS COM A
PROCEDIMENTO DE o terminal positivo (+). descrito na seção PNEUS. APARÊNCIA deste manual para evitar
ARMAZENAGEM • Lubrifique todos os locais como a corrosão de sua motocicleta.
Se a motocicleta permanecer sem uso 2. Limpe a parte externa da bateria instruído neste manual.
por um extenso período durante o com detergente neutro e remova • Faça a INSPEÇÃO ANTES DE
inverno ou por qualquer outra razão, qualquer corrosão dos terminais e PILOTAR como orientado neste
esta necessitará de cuidados especiais das conexões dos cabos. manual.
que requerem materiais, equipamento e 3. Guarde a bateria em um local com 2. Lim pe e l ubr ifi que
habilidade. Por esta razão, temperatura acima de zero grau semanalmente sua motocicleta,
recomendamos que você confie este (0 °C). conforme as seções LIMPEZA DA
serviço de manutenção a uma MOTOCICLETA e PONTOS DE
Concessionária Autorizada PNEUS LUBRIFICAÇÃO deste manual.
Suzuki J Toledo. Se você precisar fazer Calibre os pneus conforme a
a manutenção, siga estas instruções especificação normal. Cuidados com a aparência
gerais. O meio ambiente pode ser agressivo à
MOTOCICLETA •PARTE EXTERNA
Pulverize todas as partes de vinil e suamaresia.
ou motocicleta devido a ação corrosiva
Limpe toda a motocicleta. Apóie-a sobre borracha com um conservador de Devido a sua concepção, esse modelo
o descanso lateral em uma superfície borracha. possui algumas partes cromadas e
firme e plana para evitar sua queda. Vire • Pulverize as su perfícies sem pintura polidas que necessitam de cuidados
o guidão totalmente para a esquerda e com um protetor anti-ferrugem. extras quanto a agressividade do meio
trave a direção. Retire a chave de • Encere as superfícies pintadas com ambiente.
ignição. cera para automóvies. Se utilizar a motocicleta em regiões
litorâneas ou em grandes centros
COMBUSTÍVEL PROCEDIMENTO DURANTE A urbanos siga as instruções:
1. Abasteça o tanque de combustível ARMAZENAGEM
até o topo. Uma vez por mês, recarregue a bateria 1. Nunca utilize capas para cobrir sua
2. Func ione o m otor p or algu ns com a carga (Ampère) especificada. A motocicleta, pois isso irá criar um
minutos até a gasolina preencher o carga padrão é de 0,8 A x 5 a 10 horas. efeito estufa, acentuando a
sistema de alimentação do possibilidade de corrosão.
combustível. PROCEDIMENTO PARA RETORNAR 2. Limpe e lubrifique semanalmente
AO USO sua motocicleta, conforme as
MOTOR • Limpe toda a motocicleta. seções LIMPEZA DA
1. Coloque uma colher de sopa de • Reinstale a bateria. MOTOCICLETA e PONTOS DE
óleo de motor dentro de cada LUBRIFICAÇÃO deste manual.
orificio de vela de ignição. NOTA: Certifique-se de conectar
Reinstale as velas de ignição e dê primeiro o teminal positivo (+) e depois o
partida no motor algumas vezes. terminal negativo (-).

48 49
CONTROLE DE REVISÕES
Manutenção Periódica
A manutenção periódica tem como finalidade manter a motocicleta sempre em
condições ideais de funcionamento, propiciando uma utilização segura e livre de
problemas. As primeiras revisões são gratuitas, desde que efetuadas nas CONTROLE DA POLUIÇÃO SONORA
Concessionárias Autorizadas Suzuki J Toledo dentro do território nacional, sendo os
lubrificantes, materiais de limpeza e peças de desgaste natural por conta do Este veículo atende as exigências da legislações vigentes de controle da
proprietário. As revisões gratuitas (1.000 km e 3.000 km) serão efetuadas pela distância poluição sonora para veículos automotores ( Resolução nº 02/1993,
percorrida apontada no hodômetro com tolerância de ± 100 km desde que não s ejam complementada pela Resolução nº 268/2000 do conselho nacional do meio
ultrapassados os prazos de 180 dias da data da venda mais 180 dias após a revisão de ambiente - CONAMA). O limite máximo de ruído para fiscalização de veículos em
1.000 km e assim sucessivamente. circulação é:
km
0 1000
km 3000
km 6000
km 9000
km
REVISÃOGRATUITA REVISÃOGRATUITA REVISÃOGRATUITA REVISÃO REVISÃO
80,3 dB(A) / 4.000 rpm
OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ Conforme NBR-9714

Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____

Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________

12000
km 15000
km 18000
km 21000
km 24000
km
REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO
CONTROLE DA POLUIÇÃO DO AR
OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________
Este veículo atende as exigências do programa de controle da poluição do ar por
Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____
motocicletas e veículos similares - Promot. Conforme artigo 6º da Resolução
Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ CONAMA n° 432/2011, os valores de CO, HC e velocidade angular do motor em
marcha lenta com base nos valores comprovados no ensaio de certificação são:
27000
km 30000
km 33000
km 36000
km 39000
km
REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO GÁS U N I D A DE
OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________
CO 0,00 % em volume
HC 17,0 ppm - partes/ milhão
Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____

Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________
Velocidade angular do motor em marcha lenta
(rotação em marcha lenta): 1.500 + 100 rpm
42000
km 45000
km 48000
km 51000
km 54000
km
REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO

OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ Ainda que a velocidade angular do motor em marcha lenta (rotação em marcha
lenta) seja observada, os valores aferidos podem sofrer alterações, devido
Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____
condições adversas, entre elas; utilização incorreta do veículo, combustível de
Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ baixa qualidade, manutenção não conforme e a não utilização de peças srcinais.
Este manual possui informações fundamentais para o correto e melhor
57000
km 60000
km 63000
km 66000
km 69000
km desempenho de seu veículo, além de contribuir com a preservação do meio
REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO ambiente. Siga rigorosamente as recomendações deste.
OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________

Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____ Data:__ __/____/____

Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________

52 53
ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO

COMO AGIR CASO SUA MOTOCICLETA APRESENTE ALGUM PROBLEMA


TÉCNICO. Use Sempre
A Suzuki J Toledo se preocupa não só em oferecer motocicletas de excelente qualidade,
economia e desempenho, mas também em mantê-las em perfeitas condições de uso,
contando para isso com uma rede de assistência técnica - as Concessionárias
Autorizadas Suzuki J Toledo e postos de serviços. Por isso, se sua motocicleta
apresentar algum problema técnico proceda da seguinte forma:
1 - Dirija-se a uma Concessionária Autorizada Suzuki J Toledo para que o problema
apresentado seja corrigido.

2 - Persistindo o problema e se o atendimento for considerado insatisfatório, dirija-se ao


Gerente de Serviços da Concessionária.

3 - Caso o problema não tenha sido solucionado, apesar dos procedimentos anteriores,
PEÇAS ORIGINAIS SUZUKI
entre em contato com a:

J TOLEDO SUZUKI MOTOS DO BRASIL


DEPARTAMENTO DE SERVIÇOS
AV. PREFEITO LUIZ LATORRE, 4950
CEP: 13209-430 - JUNDIAÍ-SP

USE SOMENTE PEÇAS


e-mail: jtoledo@suzukimotos.com.br
que tomará as providências necessárias.

ORIGINAIS SUZUKI.
ASSIM VOCÊ ESTARÁ
ASSEGURANDO VIDA
LONGA PARA SUA
MOTOCICLETA.
54 55
ANOTAÇÕES ANOTAÇÕES
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________

___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________

56 57
ANOTAÇÕES
___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________
___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________

___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ J TOLEDO DA AMAZÔNIA
DISTRIBUIDORA E INDÚSTRIA DE MOTOS SUZUKI NO BRASIL
___________________________________________________________________

___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Fábrica Departamento Financeiro/Comercial
___________________________________________________________________ R. Aninga, 610 Av. Pref. Luiz Latorre, 4950
CEP: 69000-000 Cep: 13209-430
___________________________________________________________________ Distrito Industrial ll Jundiaí - SP
Manaus - AM Brasil
___________________________________________________________________ Brasil
___________________________________________________________________

___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ Visite nosso site: www.suzukimotos.com.br
___________________________________________________________________ e-mail: jtoledo@suzukimotos.com.br
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________

58 59

You might also like