Professional Documents
Culture Documents
El Pampero Cine
El Pampero Cine nace en el año 2002, más que como una simple
productora, como un grupo de personas dispuestas a experimen-
tar y a renovar los procedimientos y las prácticas del cine hecho
en la Argentina. En el marco de la formidable renovación cono-
cida como Nuevo Cine Argentino, vecina de films como Mundo
Grúa de Pablo Trapero, La libertad y Los Muertos, de Lisandro
Alonso, y Los guantes mágicos de Martín Rejtman, la producción
de El Pampero Cine se cuenta entre la más original y celebrada
de los últimos diez años. Sus obras han innovado en prácticamen-
te todos los campos de la actividad cinematográfica.
Argentina Argentina
2017-2018 2017-2018
200 minutos 200 minutes
Dirección Laura Citarella Direction Laura Citarella
Guión Laura Citarella, Laura Paredes Script: Laura Citarella, Laura Paredes
Dirección de Fotografía Yarará Rodríguez Director of Photography Yarará
Sonido Marcos Canosa Rodríguez
Montaje Ignacio Masllorens, Alejo Sound Design Marcos Canosa
Moguillansky, Miguel de Zuviría Editing Ignacio Masllorens, Alejo
Producción Ezequiel Pierri, Ingrid Moguillansky, Miguel de Zuviría
Pokropek, Laura Citarella Production Ezequiel Pierri, Ingrid
Asistencia de Dirección Eugenia Campos Pokropek, Laura Citarella
Guevara Assistant Director Eugenia Campos
Arte Flora Caligiuri Guevara
Vestuario Flora Caligiuri y Carolina Sosa Art Flora Caligiuri
Loyola Costume Designer Flora Caligiuri y
EL PAMPERO CINE en alianza con Carolina Sosa Loyola
Universidad del Cine - Hubert Bals EL PAMPERO CINE in alliance with
Fund - Mecenazgo Cultural - Capataz Universidad del Cine - Hubert Bals
Intérpretes Laura Paredes, Elisa Fund - Mecenazgo Cultural - Capataz
Carricajo, Verónica Llinás Cast Laura Paredes, Elisa Carricajo,
Verónica Llinás
Premios Awards
Hubert Bals Fund – Guión y Hubert Bals Fund – Script and
desarrollo de proyecto Project Development
Beca Fondo Nacional de Las Artes Beca Fondo Nacional de Las Artes
(Argentina) (Argentina)
La Mujer de los Perros
Laura Citarella & Verónica Llinás (2015)
La Mujer de los Perros DOG LADY
Dog Lady LA MUJER DE LOS PERROS
DE LAURA CITARELLA & VERÓNICA LLINÁS
Laura Citarella & Verónica Llinás (2015)
Sinopsis
Una mujer camina atravesando el campo.
A su alrededor, un montón de perros se mueven
en todas direcciones, imprevisibles,
deshaciendo la ficción como el famoso tejido de
Penélope.
Más lejos aún, el mundo, los arrabales,
las estaciones del año, y el día
y la noche,
y las diferentes versiones
del cielo.
Ficha Técnica Festivales y Premios
Sinopsis / English Argentina - Rotterdam IFFR 2015 - Official Selection
2015 New Directors /New Films, NYC, 2015
A woman walks through the field. 98 minutos Best Actress – BAFICI (Buenos Aires)
Surrounding her, the dogs run, and whirl, and Dirección Laura Citarella, Verónica 2015 - International Competition
Llinás Young Critics Award – Moscow
roll, and spread all over the frame, undoing Zerkalo 2015
Producción El Pampero Cine
fiction like the legendary Penelope’s weaving. Best Actress – Athens 2015
Intérpretes Verónica Llinás, Juliana
Further, the world, and the outskirts. Muras, Germán de Silva, Juana Zala BFI London FF 2015 - Journey
Seasons, day Fotografía y Cámara Soledad Rodríguez Copenhagen CPH PIX 2015
and night Arte Flora Caligiuri, Laura Caligiuri Riviera Maya 2015
MOOOV 2015
and the different versions Vestuario Carolina Sosa Loyola
Montaje Ignacio Masllorens Cluj Transilvania 2015
of the sky. Pesaro 2015
Sonido Marcos Canosa
Durban 2015
Música Juana Molina
Hamburg Film Fest 2015
Con el apoyo de Hubert Bals Fund –
Mecenazgo Cultural – Universidad Mumbai FF 2015
del Cine London BFI 2015
Viennale 2015
IFF Colombo 2015
trailer
La Habana 2015
Cuenca La Horquídea, Ecuador 2015
La mujer de los perros
Dog Lady
Sinopsis larga Sinopsis / English
La Mujer de los Perros es una película que tiene como persona- Dog Lady is a film protagonised by a woman with a quirk:
je principal a una mujer. Esta mujer tiene una particularidad: she lives with ten dogs in a shack that she built herself on the
Vive con diez perros en un rancho construido por ella misma a outskirts of the city. The context of this story is the mysterious and
algunos kilómetros de la ciudad. El contexto de esta historia es el surprising universe of the urban sprawl of Gran Buenos Aires. To
misterioso y sorprendente universo del conurbano bonaerense. some extent, this is the story of a woman who lives on the edge,
La protagonista es la mujer y los coprotagonistas son sus perros. not only geographically but also of her own humanity. She does
En cierta forma, esta es la historia de una mujer que vive en los not use money, she does not speak. She is a mystery. But it is not
confines, no solo geográficos, sino también de su propia huma- this mystery that the films seeks to unravel. Instead, what the film
nidad. No maneja dinero, no habla. Es un misterio. Pero no es is interested in is every situation that occurs and how it occurs.
este misterio lo que el film intentará revelar. Lo importante es el What is important is the things that happen and their relationship
acontecer de las cosas y su relación con el mundo.
with the world. What is important is the universe at the disposal
La utilización del imaginario visual del conurbano bonaerense
of this character. The use of the visual imagery of the urban sprawl
puesto al servicio de una fábula casi épica. Lo que sucede con
of Buenos Aires used for a near-mythic fable. What happens to this
este personaje en este contexto, solo sucede en la experiencia
cinematográfica. El personaje permanece como una especie
character in this context only happens within the film experience.
de espectador de su propio entorno. El entorno es enorme. Es This character has no equal in our everyday life, even if at times
grande. La supera. La mujer apenas interactúa con él. Lo hace some images may be comparable to the harshest of realities. The
solo lo mínimo indispensable como para sobrevivir y poder character remains as a kind of
vivir. Come, caza, tiene sexo, busca agua, se muere. Casi no spectator of her own environment and she can barely interact with
habla. Cuando habla no oímos lo que dice. Desconocemos su it. She does so as little as possible in order to survive and get by. She
voz. La economía es la palabra clave de esta película. Se mues- eats, she hunts, she has sex, she looks for water, she dies. She barely
tra lo mínimo indispensable. Se da la mínima información speaks. When she speaks, we don’t hear what she says. We do not
posible. Se hace solo lo que se necesita. Se dice muy poco. know what her voice sounds like. The economy of speech is the key
Se ahorra en vuelcos psicologistas. Y se permanece despierto to this film. The bare minimum is shown. The bare minimum of
frente a las maravillas del mundo. Así seremos espectadores de information is given. Only what is needed is done. Very little is said.
un personaje que lo mira todo, casi sin opinar. Un personaje There is an economy of psychological twists. And it opens our eyes to
que pudo haber venido del pasado. Una especie de Diana the wonders of the world. It’s an actual view of ancient things, and
cazadora, merodeando los suburbios de Buenos Aires. the character is somehow ancient too. It could have been brought
Una diosa solitaria y silenciosa. form the very past; you can see her as a hunting Diana wandering
around Buenos Aires outskirts: A lonely, silent, weary goddess.
EL ESCARABAJO DE ORO
Alejo Moguillansky & Fia-Stina Sandlund (2014)
EL ESCARABAJO DE ORO Ficha Técnica
Argentina -
The Golden Bug 2014 -
100 minutos
Alejo Moguillansky & Fia-Stina Sandlund (2014) Producida por El Pampero Cine
y CPH-DOC
Sinopsis Dirección Alejo Moguillansky, Fia-Stina
Sandlund
Todos se pelean: cineastas europeos contra Puesta en Escena Alejo Moguillansky
cineastas latinoamericanos; Cine Independiente Guión Alejo Moguillansky, Fia-Stina
contra Fondos para el Cine de países emergentes; Sandlund, Mariano Llinás
Producción Ejecutiva Agustín Gagliardi
Civilización contra Barbarie; el Norte contra
Coordinacción Producción Laura Citarella,
el Sur; piratas contra piratas; un viejo político Mariano Llinás
del SXIX contra una vieja poeta feminista del Dirección de Fotografía Agustín
SXIX; productores contra directores; Poe contra Mendilaharzu
Montaje Alejo Moguillansky, Mariano Llinás
Stevenson; Long John Silver contra el Capitán Dirección de Sonido Milton Rodríguez,
Smollet; la Aventura contra el Dinero; la Belleza Marcos Canosa
contra la Codicia; la búsqueda de la Verdad y la Mezcla de Sonido Marcos Canosa, Rodrigo
Sánchez Mariño
Sabiduría contra la Hipocresía y la Crueldad; Música Gabriel Chwojnik
Ricos contra Pobres; Hombres contra Mujeres; Intérpretes Rafael Spregelburd, Walter
Ficción contra Realidad. Jakob, Luciana Acuña, Agustina Sario,
Andrea Garrote, Matthieu Perpoint,
Todos se pelean, pero solo uno gana. Georg Tielmann, Mariano Llinás, Alejo
Moguillansky, Agustín Mendilaharzu,
Agustín Gagliardi, Rodrigo Sánchez Mariño
Sinopsis / English
Voces en Off Hugo Santiago, Säga Garde,
They all struggle: European Filmmakers vs. South Fia-Stina Sandlund
American Filmmakers; Independent Cinema vs. trailer
Cinema Funds; Wild vs. Civilisation; North vs. Festivales y Premios
South; Pirates vs. Pirates; An old XIXth Century Mejor película Argentina – BAFICI 2014
Politician vs. an old XIX Century feminist Poet; Mención Especial del Jurado – Festival
de Cosquín – Comp. Oficial
Producers vs. Directors; Poe vs. Stevenson; Long Locarno Film Festival 2014
John Silver vs. Captain Smollet; Adventure vs. Viennale 2014 - Vienna International Film
Money; Beauty vs. Greed; The search of truth and Festival
Filmfest Hamburg 2014
wisdom vs. hypocrisy and wickedness; The rich vs. La Roche-sur-Yon International Film
the poor; Men vs. Women; Fiction vs. Facts. Festival 2014
They all struggle, but only one wins. FICUNAM 2015
2014 London Film Festival
El loro y el cisne
Alejo Moguillansky (2013)
El loro y el cisne
The Parrot and the Swan
Alejo Moguillansky (2013)
Sinopsis Sinopsis / English
El loro y el cisne es una fantasía romántica y musi- The Parrot and the Swan is a romantic and
cal, que se desarrolla alrededor de los ballets oficia- musical fantasy, among the most important
les más importantes en la ciudad de Buenos Aires ballets in Buenos Aires and La Plata city, mixing
y La Plata, mezclando aleatoriamente materiales documentary and fiction images.
documentales y ficticios. The Parrot, soundman of a documentary crew
El loro, sonidista de un equipo de rodaje que working on a film on ballets, is passing through a
realiza un documental sobre ballets, atraviesa una
traumatic separation. Among many perfomances
traumática separación de su novia. Entre varios
of huge dance troupes, and the story of The Swan
números de danza de gigantescos cuerpos de baile,
Lake -related by the amusing Director of La
y el argumento de Lago de los cisnes relatado por el
Plata City Ballet- the crew get to know a minor,
simpático director del ballet de La Plata, el equipo
llega a un minúsculo y excéntrico grupo indepen- excentric, independent and experimental dance
diente de danza y teatro, caracterizados por un and theatre troupe.
trabajo ridículamente experimental. Luciana, dancer from this toupe, comes between
Luciana, bailarina de dicho grupo, se interpone Loro’s heart. Little by little he stays with them,
bruscamente con el corazón de El Loro. Paula- quiting his job to win Luciana’s heart. That’s how
tinamente él se va quedando cada vez más con the melodrama begins, to the rythm of Swan Lake,
ellos, abandonando su trabajo, para conquistar el as a musical and narrative background.
corazón de ella. El melodrama comienza, al ritmo In the end, Luciana, comes with a mysterious
de Lago de los cisnes, como fondo musical y argu- pregnancy, quits the troupe and moves to her birth
mental que guía la historia de amor. place: San Francisco, Córdoba. The Parrot follows
Finalmente Luciana, tras un misterioso embarazo, her till he wins her heart. In Buenos Aires, the rest
se retira del grupo y huye a San Francisco, Córdo- of the keep on dancing, like a resistance, till they’re
ba, su ciudad natal. El Loro la sigue hasta lograr breathless.
conquistar su corazón. En la ciudad de Buenos
Aires, el resto sigue bailando, como si fueran resis-
tentes, hasta quedarse sin aliento.
Ficha Técnica
Argentina -
2013
100 minutos
Festivales y Premios
Best Film Award – 11º Festival Internacional de Cine Independiente de Buenos
Aires (BAFICI). Argentine Competence
Best Cinematography Award – BAFICI - Argentine Competence
Best Film – FIPRESCI IndieLisboa 2010 – International Independent Film
Festival (Portugal)
62º Locarno Film Festival – Filmakers of the Present
50º Thessaloniki Film Festival – Independence Days
Viennale’09 – Main Program
Dirección y Guión Alejo Moguillansky Asistente de Edición de Sonido Mercedes Hamburg FilmFest – Main Section
Producción Mariano Llinás, Laura Tenina
SANFIC5 (Santiago Festival Internacional de Cine) – Novedades de
Citarella Soporte Dirección Fotografía Fernando Latinoamérica
Producción Ejecutiva Eduardo Costantini Lockett
53º BFI London Film Festival
Fotografía Gustavo Biazzi Grabación y Edición de Música Juan
AFI Fest 2009 (Los Angeles AFI Film Festival) – Main Section
Ravioli
Sonido Rodrigo Sánchez Mariño 25º Warsaw Film Festival (Polonia)
Masterización Felipe Fernández Moreira
Asistente de Dirección Nicolás Grosso 29º Festival International du Film d’Amiens (Francia)
Coordinador Fx Lanfranco Burattini
Dirección Coreográfica Luciana Acuña 11º Jeonju International Film Festival – International Competition (Korea)
Stunt Driver Mauro Adrián Fusca, Elise
Montaje Alejo Moguillansky, Mariano Nielse 22º Rencontres de Cinema d’Amerique Latine de Toulouse (Francia)
Llinás
Intérpretes Edgardo Castro, Julia Las Palmas de Gran Canaria 2010 Festival Internacional de Cine (España)
Arte Ana Cambre Martínez Rubio, Carla Crespo, Cinema Global 2010 México DF
Música Ulises Conti Esteban Lamothe, Alberto Suárez, Río Negro Proyecta 2009 – Competencia - Río Negro, Argentina
Diseño Gráfico Paula Erre, Andrés Gerardo Naumann, Rita Carou,
Festival de Belo Horizonte 2009 – Brasil
Mendilaharzu Fernando Llosa, Julián Tello, Esteban
Bigliardi, Luciana Acuña, Laura FestiFreak 2009 – La Plata, Pcia. de Buenos Aires, Argentina
Asistente de Cámara Juan Aguirre
Paredes, April Sweeney, Luis Biasotto, Bangkok International Film Festival 2009 - Thailand
Asistente de Producción Nadia Francisco Egido, Nicolás Grosso,
Estebanez, Leandro Koch Subersive Film Festival – Zagreb (Croatia)
Walter Jakob
Asistente de Edición Santiago Estévez, LAFF -Latin America Film Festivall, Amsterdam (Holland)
Julián Moguillansky 11th Havana Film Festival, New York (USA)
trailer
Asistente de Arte Lila Iturri
Historias Extraordinarias
Mariano Llinás (2008)
Historias Extraordinarias
Extraordinary Stories
Mariano Llinás (2008)
Sinopsis Sinopsis / English
Como si se tratara de una enciclopedia acerca de As tough it was a sort of encyclopedia of adventure
las ficciones clásicas de aventuras, este film toma fiction, this film takes as a start three classically
como principio tres puntos de partida clásicos. El used triggers. One: A man who gets accidentally
primero: Un hombre que se ve accidentalmente involved in a case of assassination; Two: another
envuelto en un episodio de asesinato. El segundo: man (a smalltown bureaucrat) who gets obsessed
Otro hombre (un burócrata de pueblo), obsesiona- with another man, whose life becomes a crescently
do con otro hombre, cuya vida se convierte para él problematic riddle; Three: A Jules Verne styled
en un acertijo crecientemente problemático. Tres:
challenge takes place in a sort of gentlemen club in
Un desafío al estilo Julio Verne tiene lugar en una
the deep argentine country side; that challenge ( a
especie de club de caballeros en lo profundo del
remotely scientific orientated challenge) involves a
campo argentino. Ese desafío (un desafío remota-
third man in an unexpected odyssey down a river
mente científico) acaba involucrando a un tercer
hombre en una inesperada odisea, a través de un that run through the lonely plains. Those triggers
río que recorre la solitaria llanura. Esos puntos de (that, following Borges path, combine the universe
partida (que, a la manera de Borges, combinan el of Stevenson and the universe of the pampas)
universo de las pampas y el universo de Stevenson) craft a complex and surreal plot, a plot that
construyen una trama compleja y surrealista; una somehow includes, in the same argentine universe,
trama que, de algún modo, incluye en el mismo explotions that take place for no one in the middle
universo criollo explosiones que ocurren para of the plains, forsaken lions that die in forsaken
nadie en el medio del campo, leones abandonados buildings, remote world war II stories, stories
que agonizan en edificios abandonados, lejanas of love and glory, stories of brilliant men and of
historias de la Segunda Guerra, historias de amor forgotten men, and those of men both brilliant and
y de gloria, historias de hombres brillantes y de forgotten. Hundreds of stories, altogether in a plot
hombres olvidados, historias de hombres a la vez that, more than a film, become a sort of essay about
olvidados y brillantes. Cientos de historias, todas fiction: How fiction works, where does fiction come
juntas en una trama que, más que una película, from and what the real purpose of fiction is.
acaban por conformar una especie de ensayo sobre
la ficción: Cómo opera la ficción, de dónde viene la
ficción, para qué sirve la ficción en realidad.
Ficha Técnica Festivales y Premios
Argentina - Special Jury Prize - BAFICI (Buenos Las Palmas de Gran Canaria
2008 Aires) 2008 International Film Festival 2009
245 minutos Viennale/Vienna International Film FIPRESCI Award - Toulousse
Dirección y Guión Mariano Llinás Festival 2008 rencontres de cinema latinoamericain
Producción Laura Citarella Hamburg Film Festival 2008 Best Ibero-American Film Award -
Dirección de fotografía Agustín Torino International Film Festival 2008 Montevideo International Film Festival
Mendilaharzu + Ignacio Masllorens, 2009
Santiago International Film Festival
Soledad Rodríguez, Soledad SANFIC 2008 Bilbao International Film Festival
Abot Glenz, Lucio Bonelli, Julián Vancouver International Film Festival
Best Director Award - Cuenca
Apezteguia, Martín Mohadeb. 2009
International Film Festival 2008
Montaje Alejo Moguillansky y Agustín New Zealand International Film
Rotterdam International Film Festival
Rolandelli Festival 2009
2009
Sonido Rodrigo Sánchez Mariño y Latinbeat Film Festival at the Film
Best Director, Global Vision Award -
Nicolás Torckinsky Society of Lincoln Center 2009
Cinequest Film Festival 2009
Música Gabriel Chwojnik Zurich Film Festival 2009
Grand Jury Prize Ibero-American
Dirección de arte Laura Caligiuri Competition - Miami Film Festival 3 Continents Film Festival 2009
Intérpretes Walter Jakob, Agustín 2009 Zinebi 2011
Mendilaharzu, Mariano Llinás Warsaw Film Festival Wisconsin Film Festival 2010
trailer
Opus El Amor
Mariano Donoso (2005)
(Primera Parte)
Sinopsis Alejandro Fadel, Martín Mauregui,
En julio de 2002, un productor Santiago Mitre, Juan Schnitman (2004)
norteamericano encomienda a
Mariano Donoso la realización de Sinopsis
un documental sobre el estado de
Ocho ojos ven más que dos, sobre todo si se trata
la educación en la provincia de San
de aislar los microsegundos de tensión que pavi-
Juan, en la que ha nacido. El primer
mentan el camino hacia el romance. Así es esta
día de rodaje, se declara una huelga
Ficha Técnica primera parte de la saga El amor (el plan es seguir Ficha Técnica
general de maestros que paraliza el Argentina -
Argentina - con una segunda entrega en 10 años), la que co-
dictado de clases en toda la provin- 2005 2004
rresponde al modo en que personas de 25 viven y 104 minutos
cia e, indirectamente, también el 88 minutos
Dirección Mariano Donoso
padecen y gozan el hecho de enamorarse. Cuatro
film. A partir de ese aciago comien-
Producción Mariano Llinás directores se empeñan en detectar los momentos Dirección y Guión Alejandro
zo, Donoso se embarcará en una
Guión Mariano Donoso, específicos de ascenso, brillo máximo y caída de Fadel, Martín Mauregui,
extravagante odisea, a veces cómica, Santiago Mitre, Juan
Mariano Llinás, Agustín la supernova romántica, y lo hacen con la preci-
a veces trágica, a través del pasado y Mendilaharzu Schnitman
sión y el descaro de falsos entomólogos.
el presente de la Patria. Las pro- Fotografía Ignacio Masllorens, Produción Mariano Llinás
testas, los reclamos, Sarmiento, el Agustín Mendilaharzu Fotografía Soledad Abot
Sinopsis / English Glenz, Martín Mohadeb,
terremoto, la inercia provinciana, la Música Gabriel Chwojnik,
Soledad Rodríguez, Laura
sombra terrible de Buenos Aires y, Stéphane Grappelli, Eight eyes see more than two, specially if we’re Caligiuri
Stéphane Grappelli, Eddie
finalmente, el desierto, aguardan al South trying to isolate tension microseconds that pave Montaje Andrés Pepe
director en su azaroso derrotero. Sonido Mariano Donoso the way towards romance. Like that is the first Estrada
Montaje Mariano Donoso part of the El amor saga (the plan is to continue Arte Agustina Liendo, Nuri
Garabano
with a second delivery in ten years), the one that
Sonido Luciano Moreno
corresponds to the way in which 25-year-olds live Música Gabriel Chwojnik
and suffer and enjoy falling in love. Four directors Intérpretes Leonora Balcarce,
insist on detecting the specific moments of elevation, Luciano Cáceres
maximum brightness and fall of the romantic
supernova, and they do it with the precision and
nerve of false entomologists.
BALNEARIOS
Mariano Llinás (2002)
Sinopsis
Una extravagante y risueña enciclopedia de cos-
tumbres e historias de los balnearios de la Argen-
tina. Ciudades sumergidas, bañeros, hoteles de
principios de siglo, sirenas, barquilleros, diques,
balnearios municipales, animales marinos y casti-
llos de arena se encuentran en un ensayo variado
y desconcertante. La idea de ciudades dedicadas
Ficha Técnica
únicamente al ocio, al agua y al descanso, deshabi- Argentina -
tadas en invierno y atestadas en verano, y plagadas 2002
de ornamentos y nombres marinos, resulta, en 81 minutos
cierta medida, fascinante. Es dicha fascinación la Dirección y Guión Mariano
Llinás
que rige este film.
Producción Manuela
Willimburgh
Sinopsis / English Dirección de Fotografía Lucio
Bonelli
An odd and humorous encyclopedia regarding
Sonido Federico Esquerro
costumes and stories from argentine bath resorts.
Montaje Agustín Rolandelli,
Cities under water, lifeguards, luxury hotels from Nicolás Goldbart
early XXth Century, mermaids, dams, small town Música Gabriel Chwojnik
public resorts, sea animals and sand castles gather Intérpretes José Palomino
in a surprising and labyrinthical essay. The idea of Cortez, Verónica Llinás, Dani
Natanson, Mario Mactas,
cities dedicated exclusively to idleness, watering and Eduardo Gamba, Nicolás
rest, completely empty along the winter months and Goldbart, Rafael Filippelli,
crowded in the summer; the idea of modern pagan Ulises De la Orden, Astrid
Luna Petersen, Sergio
cities given to the worship of the sea, may be thought Saad, Eduardo Serrano,
as a strange, fascinating phenomenon. Wenceslao Bonelli, Luis
This film is the result of such fascination. Pierucci, Ricardo Mannero
Algunos premios y destacados de prensa
6/1/2016 Página/12 :: radar :: Qué se puede hacer salvo hacer películas 6/1/2016 Interview: Laura Citarella & Verónica Llinás - Film Comment
Por supuesto, el particular recepcionista de El Pampero, el entusiasta Cacho –el perro de Mariano Llinás, que es el
perro de todos–, podría formar parte de cualquier elenco. Cuando Alejo Moguillansky aún no ha alcanzado a terminar
abrir la puerta de entrada, Cacho ya está asomando su hocico, moviendo tanto la cola de felicidad que su todo cuerpo
se sacude con ella. Al decir de Agustín Mendilaharzu, otro de los cuatro socios de la atípica productora, el contagioso
entusiasmo del perro de Llinás por todo lo que lo rodea le recuerda un pasado compartido –con sus amigos de
entonces, colegas actuales en esto de imaginar historias en diversos formatos– de jóvenes cachorros, interesados por
todo lo que les ofrecía la vida. Un entusiasmo vital que floreció hasta llevarlos a formar parte de un colectivo
cinematográfico que cumple ya una década navegando en contra de todas las costumbres –estéticas, prácticas y
económicas– que guían al medio.
“La vida de nuestras películas se parece más a nuestra vida que a la vida que suelen tener las películas”, intenta
explicar Laura Citarella, rostro femenino de la productora, directora de Ostende, que El Pampero está estrenando en su
décimo aniversario tras un recorrido particular que sirve como ejemplo de esa otra vida cinematográfica: filmada casi
sin presupuesto durante un verano, presentada en el Bafici, volvió a rodaje para agregar un plano más, se volvió a
exhibir en la playa donde se rodó y ahora, dos años después, se estrena oficialmente. “El nivel de libertad y de
posibilidades que tienen nuestras películas recorre otro camino que el de las estructuras cerradas que maneja la
industria”, resume.
“El cine es un objeto infinitamente moldeado por el dinero y el profesionalismo”, explica Llinás, que desde su primera
película se decidió a cargar contra esos preconceptos, contra ese reinado del presupuesto por sobre el hecho artístico.
“Siempre me resultó asfixiante esa sensación que tiene la industria de que hay una sola manera de hacer películas,
esa terca indiferencia ante la diversidad”, confiesa Mariano, mientras despliega ante los presentes el resultado de su
esfuerzo en la cocina, un extraño manjar de queso a medio fundir al que todos llaman El Luski, en honor al veterano de
http://www.pagina12.com.ar/imprimir/diario/suplementos/radar/9-8214-2012-09-09.html 1/5 http://www.filmcomment.com/blog/interview-laura-citarella-veronica-llinas-dog-lady/ 1/10
16 New Directors/New Films Festival Highlights Bold Narrative Experiments - The New York Times
MOVIES
When it commenced in 1972, New Directors, a venture of the Museum A multi-pawed one-hander notable for its
of Modern Art and the Film Society of Lincoln Center, faced a fairly limited
understatement and sterling lead turn by co-
festival environment. As the calendar grew crowded — early-year events
like the Sundance Film Festival and South by Southwest suck up a lot of
helmer Veronica Llinas.
talent and interest now — New Directors at times struggled for relevancy
and a slate strong enough to justify its week-plus run. In recent years, Jay Weissberg (http://variety.com/author/jay-weissberg/)
though, it has again staked its claim partly by trading in global
comprehensiveness for more focused and astringent programming. Here
are some of this week’s notable titles. A woman lives on the fringes of society with a pack of hounds in
Laura Citarella (http://variety.com/t/laura-citarella/) and Veronica
Christmas, Again Llinas (http://variety.com/t/veronica-llinas/)’ solid “Dog Lady
(http://variety.com/t/dog-lady/),” an observational arthouse study
from the collective El Pampero Cine (“Extraordinary Stories”).
www.nytimes.com/2015/03/24/movies/new-directors-new-films-festival-highlights-bold-narrative-experiments.html?_r=3?login=facebook 1/5
Chronicling four seasons (though shot over two years) in the largely
non-verbal life of this lady of the fields, the pic is a multi-pawed one-
hander notable for its understatement and a sterling lead turn by co-
helmer Llinas (“Mount Bayo”). Fests will take “Dog” for a romp along
international paths.