Professional Documents
Culture Documents
Resumen
Se estudia, en los textos de los dos poetas nicaragüenses Pablo Antonio Cuadra y Ernesto Cardenal, el recurso al tiempo de
los mitos primordiales por la actualización de la figura del héroe fundador y, paralelamente la proyección de una situación
histórica presente a una perspectiva escatológica, en la que el fin de los tiempos es también el fin y el cumplimiento del Tiempo.
Résumé
On étudie, dans les textes de deux poètes nicaraguayens, Pablo Antonio Cuadra et Ernesto Cardenal, le recours au temps des
mythes primordiaux par l'actualisation de la figure du héros fondateur et, parallèlement, la projection d'une situation historique
présente dans une perspective eschatologique où la fin des temps est aussi la fin et l'accomplissement du Temps.
Pailler Claire. Avatares del tiempo histórico en dos poetas nicaragüenses de hoy : Ernesto Cardenal y Pablo Antonio Cuadra.
In: Caravelle, n°60, 1993. pp. 85-99.
doi : 10.3406/carav.1993.2535
http://www.persee.fr/doc/carav_1147-6753_1993_num_60_1_2535
PAR
Claire PAILLER
Institut Pluridisciplinaire d'Etudes sur l'Amérique Latine à Toulouse
Université de Toulouse le Mirail
Estos rápidos ejemplos tal vez nos hayan permitido ilustrar cómo el
tiempo histórico también puede ser materia poética, cómo, por la
metáfora, el referente histórico viene a enriquecerse con el peso de un pasado
mítico y proyectarse en un tiempo venidero. El poeta cumple con su
función de vate, al cantar cómo se van acabando los tiempos finitos, para
acceder a la perfección del Tiempo redimido.
TIEMPO HISTÓRICO EN DOS POETAS NICARAGÜENSES 97
NOTAS
(1) Esta fórmula de síntesis se encuentra en Paul Ricoeur, Temps et récit, Paris, Le
Seuil, 1983, vol.1, p.13.
(2) P. Ricoeur, op.cit., vol.II : La configuration du temps dans le récit de fiction, p. 12 : "Les
créations littéraires qui ignorent l'ambition qu'a le récit historique de constituer un récit
vrai".
(3) Cf. en particular nuestros estudios : "Poésie matériale et cri métaphysique..." y
"Approche d'une poésie de notre temps" en La poésie au-dessous des volcans, Toulouse,
PUM, 1988, p. 43-60 y 61-94.
(4) Poesía nueva de Nicaragua, Selección y prólogo de Ernesto Cardenal, Buenos Aires,
I974, "Presentación", p. 9-
(5) Justificamos esta denominación por referencia a la definición aristotélica : "meta-
forizar es percibir las semejanzas".
(6) Véase nuestro estudio : "La hora de los héroes : historia poetizada y mitos
primordiales", en Mitos primordiales y poesía fundadora en América Central, Paris, CNRS, 1989, p.
29-44.
(7) E. Cardenal, Poesía, Selección y prólogo por Cintio Vitier, La Habana, 1979, p.74
y 78.
(8) Ibid-, p. 73.
(9) Nostalgia del futuro, con el subtítulo "Pintura y Buena Noticia en Solentiname",
Managua, 1982, presenta lo que era la vida y las actividades de la comunidad de
Solentiname antes de la victoria de la revolución.
(10) Cpr. Apocalipsis, 8, 10-12 y 17, 3-14.
(11) Véase cualquiera de los 25 Cantos del libro, verbigracia :
Fray Bartolomé dijo el sermón.
A lo lejos se veían tierras azules.
PADRES Y HERMANOS MIOS : Miramos ya
las cumbres de los montes
de la tierra que vamos a pisar.
Es Yucatán.
Tenía infinitas gentes, porque es tierra abundante,
llena de frutas. La tierra no tiene oro
pero tiene miel y cera más que ninguna otra de las Indias.
Tiene trescientas leguas en torno. Se gobernaba
con el mejor sistema político de las Indias
y no tenía vicios ni pecados
y se pudieran hacer grandes ciudades de españoles
y vivir allí como en un paraíso terrenal.
Pero llegó un Gobernador a este Reino
Y mató a los que estaban en sus casas sin ofender a nadie.
Y como no tenían oro, sacó el oro de sus cuerpos...
{El Estrecho dudoso, Canto 22, Buenos Aires, 1972, p. 139-140).
(12) Homenaje a los Indios americanos, Buenos Aires, 1974. Textos citados : "Las
ciudades perdidas", p.17 y "8 Ahau", p.59.
(13) Canto Nacional, Buenos Aires, 1977, p.20, 50 y 52.
(14) Sobre este particular, y el análisis de la fortuna de dicho mito en el marxismo,
véase Mircea Eliade, Mythes, rêves et mystères, Paris, 1957, p. 24-25.
98 C.M.H.LB. Caravelle
(15) Oráculo sobre Managua, Buenos Aires, 1973, respectivamente p.20, 40 y 70, 19 y
27, 22, 19, 38-39.
(16) Sacamos lo esencial de esta presentación de los análisis de P. Ricœur, Temps et
récit, op. cit., t. III, "Le temps raconté", p. 154.
(17) Acerca de la originalidad del tiempo calendárico, cf. también Emile Benveniste,
"Le langage et l'expérience humaine", Problèmes de langage, Paris, 1966.
(18) Encontramos repetidos rastros de esta preocupación temporal en los mismos
títulos : Canto Temporal (1943-1964), Libro de lloras (1943-1964), Poemas con un crepúsculo
a cuestas (1949-1956), y el último y más pacientemente elaborado : La Ronda del Año
(Poemas para un calendario (1939-1987).
Este último poemario ilustra por las diferentes etapas de su composición la
preocupación constante del poeta para establecer un calendario mítico, orgánicamente compuesto
por la reunión progresiva de los doce poemas que lo integran - uno para cada mes del
año -, y que fueron escritos en diversas épocas de casi medio siglo. Antes de fijarse
definitivamente en La Ronda del Año (edición de Obras Completas, San José, 1988), su mismo
título reflejó las vacilaciones del poeta en su búsqueda de la expresión adecuada :
proyectados originalmente como segunda parte del Libro de lloras, los primeros poemas que
componen este volumen constituyeron primitivamente la Guirnalda y rueda del_año;
luego, "la preocupación de Cuadra por el tiempo (...) considerada por el autor un eco
contemporáneo de la obsesión calendárica de los Mayas (...) le llevó por algún tiempo a
bautizar este libro con la palabra mayense que designa el año : Tun" (Nota editorial a la
edición de Obras Completas, vol. VII, San José, 1988, p.9).
(19) Cf. "Los hijos de septiembre", El Nicaragüense, San José, 1978, p.9 y : "El poema
había sido escrito en mis años escolares", p.10.
Esta pieza forma parte del libro Canciones de pájaro y señora, Obras jCompletas, t.l, San
José, 1986, p. 91-92. Don Gil es el conquistador Gil González Dávila.
(20) Conversaciones con Pablo Antonio Cuadra sostenidas por Xavier Zavala, die. de
1972, inéditas, reproducidas en Jean-Louis Felz, L'oeuvre de Pablo Antonio Cuadra :
Recherche dune culture nicaraguayenne, Thèse de 3ème cycle dactylographiée, Paris, 1981,
vol.II, p. 96.
(21) Obras Completas, t.II, San José, 1984, p.79-81.
(22) Poemas nicaragüenses, O.C., éd. cit., t.l, p. 146 :
Andrés Regules -"tu escopeta era prohibida" -
Ahora cuelgas del manglar.
Orlando Temolián
Fermín Maguel (...)
Acripena, su esposa (todos miskitos)
más altas que les palmeras las llamas del caserío.
(23) osé Emilio Balladares, Pablo Antonio Cuadra, la Palabra y el Tiempo, San José,
1986, p. 81-82. Este libro es en su totalidad un valiosísimo aporte al tema de nuestra
investigación.
(24) Esos rostros que asoman en la multitud, O.C., éd. cit., t.V, p.31.
(25) Véase sobre este particular el análisis penetrante de J.E. Balladares, op.cit., p. 61-
75.
(26) "Códice de Abril", La Ronda del Año, éd. cit., p. 39.
(27) Nota editorial, O.C. éd. cit., 1984, t.II, p. 63.
(28) O.C., éd. cit., 1988, t. VII, p. 124. El poema fue compuesto en 1956.
(29) Ibid., p. 31-34. También publicado en Cuadernos hispanoamericanos, n°34l, nov.
1978, p. 1-4.
TIEMPO HISTÓRICO EN DOS POETAS NICARAGÜENSES 99
(30) Libro de Horas, éd. cit., p.78; Canto Temporal, éd. cit., p.54.
Véase también "La noche o el Apocalipsis", último poema de Libro de Horas, y el
título Apocalipsis configuras, op. cit.
(3D Op. cit., p. 127 y 118-119.
(32) Op. Cit., p. 89-90.
RESUME : - On étudie, dans les textes de deux poètes nicaraguayens, Pablo Antonio
Cuadra et Ernesto Cardenal, le recours au temps des mythes primordiaux par
l'actualisation de la figure du héros fondateur et, parallèlement, la projection d'une situation
historique présente dans une perspective eschatologique où la fin des temps est aussi la fin et
l'accomplissement du Temps.