Professional Documents
Culture Documents
E5CN/E5CN-U
Este controlador de temperatura de empleo
general de 48×48 mm y líder en ventas ahora
es incluso mejor. Fácil, fiable, con más
funciones y displays de 11 segmentos.
• Controladores disponibles con entradas analógicas.
• Muestreo más rápido a 250 ms.
• Salida transfer para facilitar el envío a registradores.
• Salidas de tensión (a SSR) para control de calor y frío. Se
pueden utilizar para alarmas con el fin de ofrecer tres salidas de
alarma.
• Disponibilidad de modelos con detección trifásica de rotura de
calentador y de fallo SSR.
• Configuración sencilla gracias a los displays de 11 segmentos. Nota: Consulte la página 18 para obtener información sobre los
• Conexión a termopar o termorresistencia de platino con el cambios en relación con modelos anteriores.
mismo modelo.
• Visualización sencilla a distancia con display PV con función de
cambio de tres colores.
• El indicador de protección de la configuración informa al
operario si la protección está activada.
• Dispone de salida manual.
• Disponibilidad de controlador con salida relé de larga vida útil.
Nota: Consulte las precauciones en la página 21.
Características
Funciones mejoradas para una gama más amplia de aplicaciones
Valores analógicos de control, como presiones, caudales Salidas de tensión (a SSR) para control de calor y frío. Se
y niveles pueden utilizar para alarmas con el fin de ofrecer tres
La nueva serie E5CN ahora también incluye modelos que aceptan salidas de alarma.
entradas analógicas, lo que permite aplicaciones distintas del control Las salidas de tensión se pueden utilizar para calor y frío en
de temperatura, incluyendo control de presión, caudal, nivel, modelos con dos salidas de control. Además, la salida de control se
humedad y peso. puede configurar para utilizarla como salida de alarma, lo que
Nota: E5CN-@L (modelos con entradas analógicas) permite el uso de hasta tres salidas de alarma.
Nota: E5CN-@Q (tarjeta opcional)
Muestreo más rápido a 250 ms
El tiempo de muestreo anterior de 500 ms se ha reducido a la mitad, Detección trifásica de rotura del calentador
hasta 250 ms. De este modo, el nuevo E5CN puede controlar En los modelos con detección trifásica de rotura del calentador y
aplicaciones que requieran una velocidad de respuesta y una fallo SSR, se pueden conectar dos transformadores de corriente
precisión aún mayores. para detectar roturas del calentador y fallos SSR simultáneamente,
con lo que se reducen costes debido a que no se necesita un
Conexión sencilla con registrador dispositivo de alarma de rotura del calentador por separado. La
Una salida transfer ahora facilita la conexión a un registrador o detección de fallo SSR se puede utilizar incluso con modelos con
unidad de E/S analógicas de PLC. alarmas monofásicas de rotura del calentador.
Nota: E5CN-C@ (modelos con salidas de corriente) Nota: E5CN-@HH@ (tarjeta opcional)
1. Tipo de salida
R: Relé
Q: Tensión (para SSR)
C: Corriente
Y: Salida relé de larga vida útil
2. Número de alarmas
Nada: Sin alarma
2: Dos alarmas
3. Unidad opcional
M: Se puede montar una unidad opcional
4. Tipo de entrada
T: Termopar/termorresistencia de platino (entrada múltiple)
L: Entrada analógica
Esta hoja de datos se ofrece como guía para seleccionar los productos. Asegúrese de consultar en los siguientes manuales de usuario las
precauciones de aplicación y otra información necesaria para la operación antes de intentar utilizar el producto.
Manual del usuario del controlador de temperatura E5CN/E5CN-U (Cat. No. H129)
Manual del usuario de comunicaciones del controlador de temperatura E5CN (Cat. No. H130)
■ Unidades opcionales
El modelo E5CN proporciona funcionalidad opcional cuando se monta una de las siguientes unidades opcionales.
Funciones Modelo
Comunicaciones Detección de rotura de calentador/fallo SSR E53-CNH03N
Comunicaciones E53-CN03N
Detección de rotura de calentador/fallo SSR Entradas de evento E53-CNHBN
Entradas de evento E53-CNBN
Comunicaciones Detección trifásica de rotura de calentador/fallo SSR E53-CNHH03N
Comunicaciones Salida de control 2 (salida de tensión) E53-CNQ03N
Detección de rotura de calentador/fallo SSR Salida de control 2 (salida de tensión) E53-CNQHN
B 11 11 B 11 11 B 11 B 11 + 11 Salida
tensión
de
RS-485 RS-485 RS-485 RS-485 Salida de
control 2 12 Vc.c.,
A 12 12 A 12 12 A 12 A 12 − 12 21 mA
EV1 EV1
No No No No
utilizar. 13 EV2
13 utilizar. 13 EV2
13 13 utilizar.13 utilizar. 13
CT2
No No +
14 14 utilizar. 14 utilizar. 14 14 14 14
CT1 CT1 CT1
Salida de CT1
No No control 2
15 15 utilizar. 15 utilizar. 15 15 − 15 15
1800
1800
Se puede
1700 1700 utilizar en
1700 los siguien-
1600 tes rangos
1500 mediante
1400 adaptación
1300 1300 a escala:
1300
−1999 a
1200 9999 o
Rango de temperatura (°C)
1100 −199,9 a
1000 999,9
850 850 850
900
800
700
600
600
500,0 500,0 500,0
500
400,0 400 400,0 400 400,0
400
260
300
120 165
200
100,0 100,0 90
100
100
0
0,0 0,0 0 0 0 0 0 0 0
−100.0
−20,0 −100 −20,0 −100
−200.0
−200 −199,9 −199,9 −200 −200 −199,9 −200 −199,9 −200
Número 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
de confi-
guración
Las normas aplicables para los tipos de U: Cu-CuNi, DIN 43710-1985 Las selecciones sombreadas son las
entrada son los siguientes: predeterminadas.
Pt100: IEC 751
K, J, T, E, N, R, S, B: IEC584-1
L: Fe-CuNi, DIN 43710-1985
4 Rango de límite L H (Ver nota 3.) Caso 1 Caso 2 Caso 3 (Siempre ON)
ON
(Ver nota 1.) superior e inferior OFF
H<0, L<0
SP H SP L
(desviación) L H SP SP L H
H<0, L>0 H>0, L<0 H<0, L>0
5 Límite superior e L H
(Ver nota 4.) H L SP |H| ≥ |L|
|H| < |L| |H| > |L|
(Ver nota 1.) inferior con secuen- ON
OFF
H>0, L<0
cia de standby SP
Los terminales del 11 al 15 no existen en los modelos sin una unidad opcional (detección de rotura de calentador, salida de control 2,
entradas de evento o comunicaciones). Las aplicaciones de terminales dependen del modelo de la unidad opcional.
E5CN-U
Salida de tensión Salida relé
− Una salida de alarma Dos salidas de alarma
5
12 Vc.c.
6
Salida de control 1 4 5 7 Alarma 1/ 7
21 mA
+ Salida de error Alarma 1/
4 8 de entrada 8 Salida de error de entrada
(Ver nota.)
A Alarma 2/
3 9 No conectar. 9
Salida de control 2
− B −
10 2
Entrada analógica B Fuente de alimentación Nota: Se envía cuando una salida de error de entrada
1 11
+ + de entrada está activada en el nivel de configuración de
Pt TC funciones avanzadas. Si hay activada una salida
Sólo entrada Termorresistencia Sensor infrarrojo de error de entrada, la indicación de operación
de 0 a 50 mV de platino de temperatura al-1 del panel frontal no se iluminará y se
mostrará s.eRR en el display nº 1.
La fuente de alimentación de entrada depende de la especificación de fuente de
alimentación del controlador y es de 100 a 240 Vc.a. o 24 Vc.a./c.c. (sin polaridad).
Pida la base P2CF-11 o P3GA-11 por separado. (Ver página 13.)
Unidad de temperatura
Display nº 1
Indicadores de operación
Display nº 2
Tecla Más
Tecla Level
Dimensiones
■ Modelos estándar
91
6
48 × 48 78
45 +0,6
0
E5CN-U
Modelos enchufables Sección del panel
Montaje por separado Montaje en grupo
(48 × número de unidades −2,5) +1,0
0
6 14,2
48 × 48 70,5
45 +0,6
0
60 mín.
58 44,8 × 44,8 • El grosor recomendado del panel es
de 1 a 5 mm.
• El montaje en grupo no se puede
45 +0,6
0
realizar en dirección vertical. (Deje el
espacio de montaje indicado entre
controladores.)
Adaptador de montaje • Cuando monte dos o más
(Accesorio) 45 +0,6 controladores, compruebe que la
0
temperatura circundante no excede la
temperatura de operación permisible
indicada en las especificaciones.
Cubierta de terminales
E53-COV10 48
48,8
9,1
E54-CT1 21
2,8
15
5,8 diá.
7,5
25 3
10,5
40
10
30
40 × 40
18
• Conector
Dos, M3 (fondo: 4)
Aprox. 6 diá.
15
30 (22)
Y92F-45
Soporte (accesorio)
4,7 76
69,6 a 77,6
72 × 72
67 × 67 87
48 × 48
2,2 4,7
77,3 (a la parte posterior de E5CN)
8 7 6 5 Taladros de montaje
4
Dos, taladros de montaje de 4,5 diá.
70 máx. 35,4
Dos, 40±0,2
taladros de 9 3
4,5 diá.
10 11 1 2 Nota: También puede montarse en un carril DIN.
4 50 máx.
31,2 máx.
45
4,5 16,3 6,2
6
8,7
Nota: 1. El uso de otras bases puede afectar negativamente a la precisión. Utilice únicamente las bases especificadas.
2. También hay disponible una cubierta de protección de dedos (Y92A-48G).
Alimentación conectada
Iniciar en modo manual Iniciar en modo automático
Pulse la tecla
Level durante al menos 1 s.
Pulse las
Nivel de operación Nivel de ajuste
teclas Level y Mode;
Pulse la el display parpadea.
tecla LEVEL Pulse las
durante menos de 1 s. teclas Level
y Mode
Pulse la tecla Level durante al
Pulse la tecla Level durante al menos 1 s; 100
durante al menos 1 s; Pulse la tecla menos 1 s
el display parpadea.
el display parpadea. Level durante
Modo al menos 1 s. (Ver 100 Pulse la tecla Level
Pulse las teclas Level y
Pulse la tecla Level
manual
(Ver durante al menos 3 s; durante al menos 3 s. Mode durante al menos
nota 3.) se muestra a-m. nota 1.) El control se detiene.
3 s. (Ver nota 4.)
Nivel de configuración
de funciones avanzadas
Control en progreso
Introduzca contraseña.
Valor seleccionado 1201 Control detenido
No se visualiza para
(Ver algunos modelos
Nivel de calibración nota 2.) Cambio de nivel
a a
tecla Level Selección de punto Valor de
durante al de consigna de Multi-SP alarma 2
Monitorizar valor de Coeficiente de frío
menos 3 s. a a
corriente del calentador 1 (El display
Calor/frío Monitorizar rampa Valor de alarma
a a
parpadea a SP de límite superior 2
Monitorizar valor de Dead band durante al a a
corriente del calentador 2 menos Monitorizar valor de Valor de alarma
a a 1 s.) corriente del calentador 1 de límite inferior 2
Valor de reset manual
Monitorizar valor de
Tipo de entrada
Inicialización de Display de PV MV adicional para
a parámetros adicional parada/error
Límite superior de escala a a
a Nº de multi-SP
utilizados Display MV Incorporación de
a Dos SP: 1 cambio
Cuatro SP: 2 auto/manual
Límite inferior de escala a a a
a
Limitar punto de consigna. Unidad de tiempo Enclavamiento de Histéresis de
Límite inferior de SP de rampa a SP alarma 3 fallo SSR
a a a
6 mm
Los siguientes elementos no han cambiado en relación con los modelos E5CN anteriores: corte en el panel,
dimensiones interiores del panel para el montaje en panel, disposición del cableado de terminales y métodos
de selección de parámetros.
■ Funciones mejoradas
Los modelos anteriores y nuevos se pueden distinguir fácilmente mirando el panel frontal. El logotipo de OMRON se encuentra en una posición
distinta.
OUT1 STOP
OUT2 CMW
Básicamente, los controladores son compatibles. La disposición de los terminales, los tamaños de los terminales y la profundidad para el montaje
en panel no han cambiado. Los cambios se enumeran en las tablas siguientes. Para obtener información, consulte el manual del usuario del
controlador de temperatura E5CN/E5CN-U (Cat. No. H129) y el manual del usuario de comunicaciones del controlador de temperatura E5CN
(Cat. No. H130).
Características
Elemento Modelos anteriores Modelos mejorados
Periodo de muestreo 500 ms 250 ms
Especificaciones de comunicaciones
Elemento Modelos anteriores Modelos mejorados
Protocolos de CompoWay/F (SYSWAY) CompoWay/F (SYSWAY), Modbus
comunicaciones
Velocidad de 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 bps 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bps
transmisión
20 mín.
ALM2
ALM3
2,0
(2)
Precauciones de operación (1) E5C
N
1. Se necesitan aproximadamente dos segundos para que las 1. Inserte el destornillador en las ranuras (una en la parte superior y
salidas se activen tras conectarse la alimentación. Al incorporar otra en la inferior) y libere los ganchos.
controladores de temperatura a un circuito de secuencia, se debe
2. Inserte el destornillador en el hueco comprendido entre los pane-
tener en cuenta este tiempo.
les frontal y posterior y tire ligeramente del panel frontal. Sujete
2. Al realizar ajuste automático, suministre alimentación a la carga ambos lados del panel frontal y tire hacia fuera del controlador.
(por ejemplo, un calentador) al mismo tiempo o antes de suminis- No aplique una fuerza excesiva.
trar alimentación al controlador de temperatura. Si se conecta la
3. Antes de insertar el controlador, confirme que la goma de sellado
alimentación del controlador de temperatura antes de conectarse
está en su sitio. Inserte el controlador en la carcasa posterior
la alimentación de la carga, no se realizará el ajuste automático
hasta escuchar un clic. Presione los ganchos de la parte superior
correctamente y no se conseguirá un control óptimo.
e inferior de la carcasa posterior para asegurase de que están
3. Al iniciar la operación tras el calentamiento del controlador de encajados correctamente en su sitio. Asegúrese de que los
temperatura, desconecte la alimentación y vuelva a conectarla al elementos electrónicos no están en contacto con la carcasa.
mismo tiempo que se conecta la alimentación de la carga. (Tam-
bién se puede realizar la alternancia entre el modo STOP y el
modo RUN, en lugar de desconectar la alimentación del controla-
dor de temperatura y volverla a conectar.) No utilice el controla-
dor cerca de equipos de radio y de televisión o de dispositivos
inalámbricos.
4. Este tipo de dispositivos puede producir interferencias debidas a
ondas de radio que afectan negativamente al funcionamiento del
controlador.
7,2 mm mín.
7,2 mm mín.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENCIAL, PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O PÉRDIDA COMERCIAL EN CUALQUIER RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE
SI DICHA RECLAMACIÓN SE BASA EN CONTRATO, GARANTÍA, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto en el que se base la
responsabilidad.
EN NINGÚN CASO OMRON SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA, REPARACIÓN O DE
OTRO TIPO EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS
PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTENIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN
ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN
INADECUADAS.
Consideraciones de aplicación
ADECUACIÓN DE USO
OMRON no será responsable de la conformidad con ninguna norma, código o reglamento que se aplique a la combinación de
productos en la aplicación o uso que hace el cliente de los productos.
Realice todos los pasos necesarios para determinar la adecuación del producto con respecto a los sistemas, máquinas y equipos
con los que se utilizará.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NO UTILICE NUNCA LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA
PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA
DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON SE HAN CLASIFICADO E INSTALADO PARA EL USO
PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
Limitaciones de responsabilidad
DATOS SOBRE RENDIMIENTO
Los datos sobre rendimiento indicados en este catálogo se proporcionan como una guía para que el usuario determine la
adecuación del producto y no constituyen una garantía. Pueden representar el resultado de las condiciones de prueba de
OMRON y los usuarios deben correlacionarlos con los requisitos de aplicación reales. El rendimiento real está sujeto a la
Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON.
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro
tipo. Consulte siempre a su representante de OMRON para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales y no son para uso con fines de fabricación, aunque se muestren tolerancias.
Cat. No. H126-ES1-01A Debido a las continuas mejoras y actualizaciones de los productos Omron, las
especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
ESPAÑA
Omron Electronics S.A. Madrid Tel: +34 913 777 913
c/Arturo Soria 95, E-28027 Madrid Barcelona Tel: +34 932 140 600
Tel: +34 913 777 900 Sevilla Tel: +34 954 933 250
Fax: +34 913 777 956 Valencia Tel: +34 963 530 000
omron@omron.es Vitoria Tel: +34 945 296 000
www.omron.es