Professional Documents
Culture Documents
How are you? I'm very well. ¿Cómo estás? Estoy muy bien.
How are you? I'm fine. ¿Cómo estás? Estoy bien.
How are you? I'm very well. ¿Cómo estás? Estoy muy bien.
How are you? I'm fine. ¿Cómo estás? Estoy bien.
CANCION I
Hello! Hi! ¡Hola! ¡Qué tal!
Nice to meet you. Encantado/a de conocerte.
What's your name? ¿Cómo te llamas?
What do you do? ¿A qué te dedicas?
What do you do? ¿A qué te dedicas?
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
LYNCH L-Y-N-C-H
HOUSTON H-O-U-S-T-O-N
CHAN C-H-A-N
SPIELBERG S-P-I-E-L-B-E-R-G
Possessive
Posesivos
Escucha el diálogo y luego intenta repetirlo simultáneamente.
What's = What is
= equals (íkus) (equivale a)
I'm = I am
You're = You are
She's = She is
He's = He is
It's = It is
POSITIVE AFIRMATIVO
ENGLISH ESPAÑOL
INTERROGATIVE INTERROGATIVO
ENGLISH ESPAÑOL
NEGATIVE NEGATIVO
ENGLISH ESPAÑOL
Numbers
Los números
Escucha al profesor y luego trata de repetir los números simultáneamente.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
zero one two three four five six seven eight nine ten
(oh)
ENLACES UTILES
2. Cuando se menciona un número telefónico que repite dos
Números cardinales
y ordinales números -uno a continuación del otro- se suele utilizar la palabra
Números
"doble" double (dábl) seguida del número. Ej.: 555-3882 = five-
de teléfono
five-five, three-double-eight-two.
Demonstrative Pronouns(singular)
Los pronombres demostrativos (singular)
Estudia atentamente el significado de estos pronombres.
Indefinite Articles
Los artículos indefinidos
Estudia atentamente el significado de estos artículos.
a un, una
an un, una
No te sorprendas porque ambos artículos signifiquen lo
mismo !!! Lee bien...
1. Delante de palabras que comienzan con sonido consonante
se utiliza el artículo indefinido o indeterminado a cuyo significado
ENLACES UTILES es "un, una".
Los artículos 2. Delante de palabras que comienzan con sonido vocal se
utiliza, por regla general, el artículo indefinido o indeterminado an
cuyo significado es también "un, una".
ALGUNAS EXCEPCIONES:
a. Existen palabras que aunque comienzan con una letra vocal
requieren el artículo A por presentar esa vocal un sonido
semivocálico: a University, una universidad; a European
magazine, una revista europea.
b. Existen 4 palabras que por comenzar con H MUDA y llevan el
artículo AN: an hour, una hora; an heir, un heredero; an honour,
un honor; an honest boy, un muchacho honesto. Para los
derivados de estas 4 palabras se aplica la misma regla.
¡Hola! Hi (Hello)!
¿Cómo estás? How are you? (3)
¿Cómo te va? How are you doing?
¿Cómo andas? How are you getting on?
¿Cómo andan los Murphy? How are the Murphys (4) getting on?
Estoy bien, gracias I am well (fine), thank you
Perfectamente, gracias Quite well, thank you
¿De dónde eres? Where are you from?
¿Qué haces? ¿A qué te dedicas? What do you do?
¿Desde cuándo eres entrenador de How long (5) have you been a tennis
tennis? trainer?
¿Hablas castellano? Do you speak Spanish?
¿Cuál es tu nombre? ¿Cómo te llamas? What's your name?
¿Cómo se deletrea tu nombre? How do you spell your name?
Click on PLAY to listen Pulsa en REPRODUCCION
¿Estás contento (satisfecho) de haber Are you glad (pleased) (6) about getting
conseguido este trabajo nuevo en Sony Corp? this new position at Sony Corp?
Sí, realmente me siento feliz con este puesto Yes, I'm really happy (6) with this
de Mercadotecnia. Marketing position (job).
No importa It doesn't matter (Never mind)
¡Felicitaciones! Congratulations!
¡Qué ocasión feliz! What a happy (6) occasion!
¡Estos sí son recuerdos felices! These are really happy (6) memories!
SUGERENCIAS / TIPS
(1) Mr se usa para hombres (casados o solteros) y Mrs para mujeres casadas. Miss se usa con
el apellido o con el nombre y el apellido: Miss Baden o Miss Lucy Baden pero nunca se usa con el
nombre propio únicamente: Llegó la señorita Lucy. Miss Baden has arrived. Por su parte, Ms se
usa sólo para mujeres cuando no se conoce su estado civil.
(2) Good night se usa como fórmula de despedida. Si se quiere decir buenas noches, se dice
good evening: Buenas noches, amigos míos. Good evening, my friends (aunque sean las 23:00
hs.).
(3) How do you do (Encantado, Mucho gusto) se utiliza para presentaciones formales y al
responder se repite la fórmula, mientras que How are you? (¿Cómo estás?) se emplea para
situaciones informales y se responde con Fine, Very well, Great, Not so well, etc. (Bien, Muy
bien, Fantástico, No tan bien, etc.).
MR GOLD: Good morning, Mrs Brown. Let me introduce you to Mr Smith, our new manager.
MRS BROWN: How do you do? (Hola, Encantada, Mucho gusto).
MR SMITH: How do you do? (Hola, Encantado, Mucho gusto).
MRS BROWN: It's a pleasure to have you here with us. (Es un placer)
Así, en el diálogo anterior, también se puede apreciar cómo algunas preguntas en inglés no lo son
en realidad, pues no precisan una respuesta, sino que se contesta con la misma fórmula, que
únicamente expresa HOLA, por eso no se añade nada. Sería un error ofrecer una respuesta
como: Fine, thank you, And you? (Bien, gracias. 'Y usted?). Finalmente, cabe destacar que esta
fórmula de saludo formal no existe en español.
(4) En inglés, puedes expresar el apellido de la familia de dos modos: a) con el vocablo family
(the Murphy family) y b) pluralizando el apellido (the Murphys). Por el contrario, en castellano se
pluraliza el artículo y no el apellido (los Geoghegan).
(5) Para expresar ¿Desde cuándo? se utiliza How long? y únicamente para casos irónicos se
debe utilizar Since when? (¿Desde cuando te interesan los museos? Since when have you been
interested in museums?).
(6) Happy suele ubicarse delante del sustantivo para expresar un estado mental (Mike está
contento con su nuevo trabajo, Mike is happy with his new job). Por su parte, glad y pleased se
refieren a una situación definida (Rolf está contento de haber conseguido este viaje gratis, Rolf is
glad about getting this trip for free).
(7) EL INTERMINABLE "HOW DO YOU DO": Si la situación es formal la persona que inicia el
saludo dice "How do you do?" (Un placer conocerte) y a este saludo la otra persona responde
con la misma frase "How do you do?".
(8) En inglés británico se utiliza Excuse me para interrumpir a alguien y se emplea Sorry para
pedir disculpas por algo. En inglés americano se prefiere utilizar Excuse me en lugar de Sorry.
(9) Cuando estornudas puedes disculparte con Excuse me y quienes te acompañan pueden
decirte Bless you! (¡Salud!). Sin embargo, no es habitual que ingleses o americanos hagan estos
comentarios, ¿no se resfrían nunca?
En realidad... Actually...
¿Me comprendiste? Sí, comprendí. Did you understand me? Yes, I did.
....... .......
Victor: Excuse me, are you Discúlpame, ¿eres Jennifer
Jennifer Wan? Wan?
Jennifer: Yes, I am. Sí, soy.
Victor: I think this is your book. Creo que este es tu libro.
Jennifer: You're right. It's my Tienes razón. Es mi libro
English book. Thank you. de Inglés. Gracias.
Victor: By the way, I'm Victor A propósito, soy Víctor
Garcia. García.
Jennifer: It's nice to meet you, Un gusto conocerte, Víctor.
Victor.