You are on page 1of 348

Centro de Contactos con

Clientes GM
Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar
Uruguay 800-24389
www.chevrolet.com.uy
Paraguay 009-800-542-0087
www.chevrolet.com.py

Argentina 0800-555-11-15
Uruguay 800-1115
Paraguay 0010 (cobro revertido)
0054-11-478-81-115
Guía d el Pro p iet á rio

No se permite reprodución o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guía


sin autorización previa por escrito de la General Motors de Argentina S.R.L. Todos los
informes, ilustraciones y especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datos
existentes en la época de su publicación. Nosotros nos reservamos el derecho de hacer
cambios en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.
2013 Manual del propietario Captiva

Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Instrumentos y controles . . . . 4-1 Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1


Llaves y cerraduras . . . . . . . . . . . . 1-1 Vista general del tablero de Sistemas de climatización . . . . . 7-1
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Salidas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 1-8 Mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Retrovisores exteriores . . . . . . . . 1-9 Luces de advertencia . . . . . . . . . 4-15
Retrovisores interiores . . . . . . . . 1-11 Mensajes de información . . . . . 4-35 Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 8-1
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Mensajes del vehículo . . . . . . . . 4-39
Información de conducción . . . . 8-2
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Puesta en marcha y
Asientos y sistemas de Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 5-1 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 8-16
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 5-6 Sistema de escape del
A poy acabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Dispositivos de iluminación . . . . 5-7 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 2-4 Cambio automático . . . . . . . . . . . 8-30
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . 2-10 Sistema de Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Cinturones de seguridad . . . . . 2-15 infoentretenimiento . . . . . . . . . 6-1 Sistemas de tracción . . . . . . . . . 8-35
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . 2-24 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Sistemas de retención Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Sistemas de control de la
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34 Reproductores de audio . . . . . . 6-12 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Control de velocidad crucero .....8-43
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Sistemas de detección de
Compartimentos objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46
portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50
Equipamiento adicional Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-54
portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Conversiones y
Sistema portaequipajes de características añadidas . . . . 8-66
techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
2013 Manual del propietario Captiva M

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 9-1 Información del cliente . . . . . . 12-1


Información general . . . . . . . . . . . 9-2 Registro de datos del vehículo
Comprobaciones en el y privacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Ajuste del nivel de los
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34
Sustitución de lámparas. . . . . . 9-35
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . 9-40
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . 9-49
Arranque con cables . . . . . . . . . 9-79
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-84
Cuidado del aspecto . . . . . . . . . 9-88
Servicio y mantenimiento . . . 10-1
Información general . . . . . . . . . . 10-1
Líquidos recomendados . . . . . . 10-3
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Identificación del vehículo . . . . 11-1
Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 11-3
Introducción iii

Su vehículo es una combinación de por Chevrolet que trabajan En este manual del propietario
diseño, tecnología avanzada, conforme a las instrucciones se describe el funcionamiento
seguridad, protección específicas de Chevrolet. de los vehículos con el volante a
medioambiental y ahorro. la izquierda. Los vehículos con
La documentación para el cliente el volante a la derecha
Este manual del propietario debería tenerse siempre a mano en funcionan de un modo similar.
contiene toda la información el vehículo.
necesaria para conducir el vehículo Puede que los mensajes de la
de manera segura y eficiente. Uso de este manual pantalla del vehículo no estén
Asegúrese de que sus disponibles en su idioma.
En este manual se describen
acompañantes conozcan los riesgos
todas las opciones y funciones Peligros, advertencias y
de accidente y lesión que conlleva
disponibles para este modelo.
el uso inapropiado del vehículo.
Es posible que ciertas precauciones
Debe cumplir en todo momento las descripciones, incluidas las
leyes y las normas específicas del correspondientes a las funciones PELIGRO
país en el que se encuentre. Puede de la pantalla y del menú, no
que esas leyes difieran de la sean aplicables a su vehículo, La marca "Peligro" acompaña a
información ofrecida en este manual por tratarse de referencias a información sobre situaciones
del propietario. otras variantes del modelo, otras que pueden provocar lesiones
Cuando en el manual del propietario especificaciones nacionales, mortales. La inobservancia de
se hace referencia a una visita al equipos especiales o estos recaudos puede poner su
concesionario oficial , le recomenda- accesorios. vida en peligro.
mos un concesionario oficial o talle- La tabla de contenido que figura
res de servicio autorizado Chevrolet. al comienzo del manual y de
Todos los concesionarios o talleres cada sección indica dónde se
autorizados Chevrolet ofrecen un encuentra la información.
servicio de primer nivel a precios
razonables. Están atendidos El índice le permitirá buscar
por mecánicos expertos formados información específica.
iv Introducción

B : Temperatura del refrigerante


{ ADVERTENCIA M : Este símbolo se muestra
cuando necesita referirse al manual del motor
La marca "Advertencia" del conductor para obtener más
instrucciones o información.
O : Luces exteriores
acompaña a información sobre
*: Este símbolo se muestra
. : Indicador de combustible
situaciones que pueden provocar
accidentes o lesiones. La cuando necesita ver un manual de + : Fusibles
inobservancia de esa información servicio para obtener más 3 : Palanca de cambio de luz
puede provocar lesiones. instrucciones o información. alta/baja
Cuadro de símbolos del vehículo j: Asientos infantiles (sistema
Nota: La marca "Aviso" A continuación se muestran algunos LATCH)
acompaña a información sobre
situaciones que pueden dañar el
símbolos adicionales que pueden * : Testigo de averías
encontrarse en el vehículo, así
vehículo. La inobservancia de esa como su significado. Para obtener : : Presión de aceite
información puede dañar el más información acerca del } : Encendido
vehículo. símbolo, consulte el índice. > : Avisador de cinturones de
Símbolos 9: Luz de disponibilidad del seguridad
airbag d: Control de la tracción
El vehículo tiene componentes y
etiquetas que usan símbolos en vez
#: Aire acondicionado M: Líquido limpiaparabrisas
de texto. Los símbolos se muestran !: Sistema antibloqueo de
junto al texto que describe el frenos (ABS)
funcionamiento o información $: Luz de aviso del sistema de
relacionada con un componente, frenos
control, mensaje, regulador o
indicador. ": Sistema de carga
I:
Llaves 1-1

Llaves Retrovisores exteriores Llaves y cerraduras


Retrovisores convexos . . . . . . . . 1-9
Retrovisores eléctricos . . . . . . 1-10
Retrovisores plegables . . . . . . 1-10 Llave
Llaves y cerraduras
Retrovisor con atenuación
L l a v e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Sistema de apertura con
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 { ADVERTENCIA
mando a distancia (RKE) . . . . 1-2 Retrovisores interiores Dejar niños en un vehículo con la
Funcionamiento del sistema de Espejo retrovisor manual . . . . 1-11 llave de encendido es peligroso
apertura con mando a Atenuación automática del por muchas razones. Los niños u
distancia (RKE) . . . . . . . . . . . . . . 1-3 retrovisor interior . . . . . . . . . . . 1-11 otras personas podrían sufrir
C e r r a d u r a s d e p u e r t a s . . . 1-4
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . 1-5 Ventanas lesiones muy graves o incluso
Bloqueo retrasado . . . . . . . . . . . . 1-5 V e n t a n a s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 mortales. Podrían operar los
Cierre automático de las Levantavidrios eléctricos . . . 1-12 levantavidrios eléctricos u otros
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 controles o incluso mover el
Protección del bloqueo . . . . . . . . 1-5 vehículo. Las ventanas
Cierres de seguridad . . . . . . . . . . 1-5 Techo funcionarán si la llave está en el
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 encendido y los niños podrían
sufrir lesiones muy graves o
Puertas incluso mortales si quedaran
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 atrapados en la trayectoria de
Seguridad del vehículo una ventana que se estuviera
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 1-8 cerrando. No deje las llaves en
Sistema de alarma un vehículo donde haya niños.
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Funcionamiento del
inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
1-2 Llaves

Sistema de apertura con


mando a distancia (RKE)
No realice cambios ni
modificaciones en el RKE. Si lo
hace, se podría anular la
autorización de uso del equipo.
Si el rango de funcionamiento del
transmisor remoto de entrada sin
llave ha disminuido:
. Compruebe la distancia.
El transmisor puede estar
Si la llave forma parte del Pulse el botón del transmisor RKE demasiado lejos del vehículo.
transmisor remoto de entrada sin para extender la llave. Presione el
. Compruebe la ubicación. Otros
llave (RKE), puede utilizarse en el botón y la llave extraíble para
encendido y en todas las extenderla. vehículos u objetos podrían
cerraduras. estar bloqueando la señal.
Vea a su concesionario oficial
. Compruebe la pila del
o taller de servicio autorizado
Chevrolet si necesit a transmisor. Vea “Sustitución de
una nueva llave. las pilas” más adelante en esta
sección.
Nota: Si las llaves quedan
. Si el transmisor sigue sin
atascadas en el vehículo, es
posible que haya que dañarlas funcionar correctamente, vea a
para extraerlas. Lleve siempre su concesionario oficial o taller de
una llave de repuesto. servicio autorizado Chevrolet.
Llaves 1-3

Funcionamiento del c (Bloqueo): Pulse para transmisores. Los transmisores


bloquear todas las puertas. perdidos o robados no funcionarán
sistema de apertura con una vez que se programe el nuevo
mando a distancia (RKE) Las luces de advertencia de peligro
parpadearán una vez y se activará transmisor.
El transmisor del sistema remoto de el sistema de alarma antirrobo. Vea Sustitución de las pilas
entrada (RKE) sin llave funcionará Sistema de alarma antirrobo en la
hasta 6 m (20 pies) del vehículo.
Existen otras condiciones que
página 1‑8.
{ ADVERTENCIA
d (Desbloqueo): Pulse para
pueden afectar el funcionamiento desbloquear todas las puertas. Asegúrese de desechar las pilas
del transmisor. Vea Sistema de viejas de acuerdo con las
Las luces de advertencia de peligro
apertura con mando a distancia disposiciones de protección
parpadearán dos veces y se
(RKE) en la página 1‑2. ambiental para contribuir a
desactivará el sistema de alarma
antirrobo. Vea Sistema de alarma proteger el medio ambiente y su
antirrobo en la página 1‑8. salud.

Programación de transmisores
Indicación: Cuando cambie la
para el vehículo pila, no toque los circuitos del
Solo los transmisores remotos de transmisor. La electricidad
entrada sin llave programados para estática de su cuerpo podría
este vehículo funcionarán. Si se dañar el transmisor.
pierde un transmisor, o lo roban, se
puede comprar y programar un
transmisor de repuesto a través de
su concesionario oficial o taller
autorizado Chevrolet. Cuando el
trasmisor de repuesto se progra-
me p ar a este vehículo, también se
d eben reprogramar todos lo demás
1-4 Llaves

Para cambiar la pila: 5. Compruebe el funcionamiento


del transmisor con el vehículo. ADVERTENCIA (Continúa)
puertas deberían estar
Cerraduras de puertas bloqueadas cuando se está
conduciendo el vehículo.
{ ADVERTENCIA . Los niños pequeños que
Las puertas no bloqueadas entran en vehículos no
pueden ser un peligro. bloqueados pueden no poder
salir. En caso de un calor
. Los acompañantes, extremo un niño puede sufrir
especialmente los niños, lesiones permanentes o
pueden abrir fácilmente las incluso mortales debidas a
puertas y caerse de un hipertermia. Cierre siempre
vehículo en marcha. Cuando un vehículo cuando lo
1. Desmonte el tornillo de la parte se bloquea una puerta, la abandone.
posterior de la tapa del manija no la abre. Las . Las personas que estén fuera
transmisor y desmonte la tapa. posibilidades de salir
despedido del vehículo del vehículo pueden entrar a
2. Retire la pila usada. Evite que través de una puerta no
otros componentes toquen el durante un impacto aumentan
si las puertas no están bloqueada cuando usted
tablero de circuitos. disminuye la velocidad o
bloqueadas. Así pues, todos
3. Inserte la pila nueva con el polo los acompañantes deberían detiene el vehículo. Bloquear
positivo mirando hacia abajo llevar bien puestos los las puertas puede contribuir a
hacia la base. cinturones de seguridad y las prevenir que esto ocurra.
4. Vuelva a montar la tapa del (Continúa)
transmisor.
Llaves 1-5

Para bloquear o desbloquear una sistema de alarma antirrobo no se con la llave en el encendido y
puerta, utilice la llave desde afuera o activará hasta que todas las puertas alguna puerta abierta, bloquea
la cerradura de la puerta desde estén cerradas y hayan transcurrido todas las puertas y desbloquea solo
adentro. cinco segundos. la del conductor. Cuando las
puertas están cerradas y la llave
Cierre centralizado Cierre automático de las está en el encendido, la bocina
suena a modo de recordatorio.
T : Los interruptores de cierre puertas
centralizado están situados en las Si las puertas están bloqueadas con
Si el vehículo dispone de la función
puertas delanteras. el transmisor remoto de entrada sin
de cierre automático de puertas,
.
llave (RKE) y la llave en el
Pulse el lado derecho del estas se cerrarán automáticamente
encendido, suena una alarma de
interruptor para desbloquear las cuando la palanca se desplace de
aviso y se bloquean todas las
puertas. la posición de estacionamiento o
puertas excepto la del conductor.
.
con la velocidad del vehículo.
Retire la llave de encendido y La función de protección anti
pulse el lado izquierdo del La función de cierre automático de
bloqueo no intencionado puede
interruptor para bloquear todas puertas no se puede desactivar.
anularse manteniendo pulsado el
las puertas. Las puertas se abrirán interruptor de cierre centralizado
automáticamente cuando la palanca durante tres segundos.
Bloqueo retrasado de cambios se desplace a P (Park,
Si el vehículo está equipado con o estacionamiento) o cuando la Cierres de seguridad
función de bloqueo retardado, llave se extraiga del encendido.
El vehículo dispone de seguros de
sonará una alarma para avisar que las puertas traseras. Éstos impiden
una puerta o el portón trasero Protección del bloqueo que los acompañantes puedan abrir
levadizo están abiertos al intentar Si el vehículo está equipado con las puertas traseras desde el
bloquear las puertas con el función de protección anti bloqueo interior.
interruptor de cierre centralizado. no intencionado, pulsar el
Las puertas no se bloquearán y el interruptor de cierre centralizado
1-6 Llaves

2. Cierre la puerta. Puertas


Para abrir una puerta trasera
cuando el seguro está activado: Portón trasero
1. Desbloquee la puerta usando el
transmisor remoto de entrada
sin llave, si el vehículo dispone
{ ADVERTENCIA
de uno, el interruptor de cierre Los gases de escape pueden
centralizado o el bloqueo entrar en el vehículo si éste se
manual de las puertas traseras. conduce con el portón trasero
2. Abra la puerta desde el exterior. a
Para cancelar el seguro de las
Etiqueta de bloqueo mostrada puertas traseras: trasero .
Los seguros de las puertas traseras 1. Desbloquee la puerta y ábrala
están situados en el borde interior desde el exterior.
de cada puerta trasera. Las puertas contienen monóxido de carbono
traseras se deben abrir para 2. Inserte la llave en la ranura del (CO), un gas incoloro e inodoro.
acceder a ellos. La etiqueta que seguro y gírela de forma que la Puede provocar inconsciencia o
muestra las posiciones de bloqueo ranura quede en la posición incluso la muerte.
y desbloqueo está situada cerca del vertical.
Si se tiene que conducir el
seguro. vehículo con el portón trasero
Para ajustar los seguros: abierto:
1. Inserte la llave en la ranura del . Cierre todas las ventanas.
seguro y gírela de forma que la (Continúa)
ranura quede en la posición
horizontal.
Llaves 1-7

Para abrir el portón trasero nivel de voltaje es bajo, acceda a la


ADVERTENCIA (Continúa) levadizo, pulse la almohadilla que palanca de desbloqueo. Desmonte
.
está en la parte inferior de la manija la cubierta del panel interior del
Abra completamente las del portón trasero levadizo y tire portón trasero levadizo. Utilice una
salidas de aire en y debajo hacia arriba. herramienta para empujar la
del panel de instrumentos. palanca del trinquete de bloqueo
.
Para cerrar el portón trasero
Ajuste el climatizador de levadizo, tire hacia abajo de la hasta que se desbloquee el portón
forma que solo entre aire del manij a para cerrarla hasta que trasero levadizo.
exterior y coloque la encaje.
velocidad del ventilador al
máximo. Consulte "Sistemas Funcionamiento del portón trasero
de climatización" en el índice. levadizo con pérdida de potencia
. Si el vehículo está equipado
con un portón trasero
eléctrico, desactive la función
de portón trasero eléctrico.
Vea escape del motor en la
página 8‑27.

Para bloquear o desbloquear el


portón trasero levadizo, pulse el
botón del transmisor remoto de
entrada sin llave (RKE) dos veces o
pulse el interruptor de cierre
centralizado. Para el abrir el portón trasero
levadizo cuando la batería del
vehículo está desconectada o el
1-8 Llaves

Seguridad del La luz de seguridad, situada junto al luces exteriores parpadearán y la


reloj en el cuadro de instrumentos, bocina sonará durante unos 30
vehículo parpadeará lentamente. segundos.
Este vehículo dispone de funciones Pulsar c una segunda vez se Para apagar la alarma del sistema:
antirrobo, sin embargo, éstas no saltará la demora de 30 segundos y . Pulse c o d en el transmisor
imposibilitan que el vehículo pueda activará inmediatamente el sistema. remoto de entrada sin llave.
robarse.
Desactivación del sistema . Desbloquee la puerta del
Sistema de alarma Para desactivar el sistema: conductor con la llave.
antirrobo . Pulse d en el transmisor
Funcionamiento del
de RKE.
Este vehículo puede disponer de un inmovilizador
. Desbloquee la puerta del
sistema de alarma antirrobo.
conductor con la llave. Este vehículo dispone de un
Activación del sistema sistema antirrobo pasivo.
Si a los 30 segundos de desactivar
Para activar el sistema, cierre el sistema la puerta no se abre o el El sistema no se tiene que activar o
primero todas las ventanas y motor no arranca, se bloquean desactivar manualmente.
puertas y luego: automáticamente todas las puertas El vehículo se inmoviliza
. Pulse c en el transmisor y se vuelve a activar el sistema. automáticamente cuando la llave se
de RKE. retira del encendido.
Cómo apagar la alarma del
. O bien cierre el vehículo sistema El sistema se desactiva
utilizando la llave en la puerta automáticamente cuando el
del conductor. Si hay un intento de apertura de las
vehículo se arranca con la llave
puertas, el portón trasero levadizo o
La alarma se activa correcta. La llave usa un
el capó sin pulsar primero d en el
automáticamente transcurridos unos transpondedor acoplado con una
transmisor o de desbloquear la
30 segundos aproximadamente. unidad de control del inmovilizador
puerta del conductor con la llave, se
en el vehículo y automáticamente
activará el sistema de alarma. Las
Llaves 1-9

desactiva el sistema. Solo la llave Si el motor sigue sin arrancar, y la Retrovisores


correcta sirve para arrancar el llave no parece tener daños, pruebe
vehículo. El vehículo puede no con otra llave de encendido. exteriores
arrancar si la llave está dañada. Si el motor sigue sin arrancar y la
luz sigue encendida con la otra Retrovisores convexos
llave, entonces el vehículo necesita
una reparación. Si el vehículo { ADVERTENCIA
arranca, la primera llave puede
estar dañada. Vea a su concesionario Un retrovisor de forma convexa
oficial o talle r d e servici o puede hacer que las cosas, como
autorizado Chevrole t otros vehículos, parezcan estar
La luz del inmovilizador situada en quien puede reparar el sistema más lejos de lo que están en
el cuadro de instrumentos se antirrobo y crear una nueva llave. realidad. Si usted cambia de carril
enciende si existe un problema al No deje en el vehículo la llave o sin tener mucho espacio, podría
activar o desactivar el sistema dispositivo que desarma o desactiva golpear al vehículo que circula
antirrobo. Vea Luz del inmovilizador el sistema antirrobo. por el carril de la derecha.
en la página 4‑32. Compruebe el retrovisor interior o
Al intentar arrancar el vehículo, la mire por encima de su hombro
luz del inmovilizador se ilumina antes de cambiar de carril.
brevemente cuando el encendido
está activado.
Tanto el espejo exterior del
Si el motor no arranca y la luz del acompañante como el del conductor
inmovilizador continúa encendida, tienen forma convexa. La superficie
existe un problema con el sistema. de un espejo convexo está curvada
Apague el encendido y vuelva a para poder ver una zona mayor de
intentarlo. la ruta por detrás del vehículo.
1-10 Llaves

Retrovisores eléctricos 3. Retorne el control a la posición Espejos retrovisores eléctricos


central para que el retrovisor no plegables
se pueda mover.
1. Si el vehículo dispone de
El encendido debe estar en posición espejos retrovisores eléctricos
ON/RUN o ACC/ACCESSORY. plegables, desplace el selector a
Los retrovisores exteriores ) para dejar de seleccionar el
funcionarán 10 minutos como espejo retrovisor.
máximo después de haber apagado 2. Pulse la flecha inferior para
el vehículo. Si se abre una puerta plegar los espejos retrovisores.
mientras la llave está en la posición
LOCK o se ha extraído del 3. Pulse de nuevo la flecha inferior
encendido, el retrovisor no funciona. para desplegar los espejos
retrovisores.
Retrovisores plegables
Los controles para los retrovisores
eléctricos exteriores se encuentran Espejos retrovisores manuales
en el cuadro de instrumentos plegables
lateral. Los espejos retrovisores pueden
Para ajustar: plegarse hacia dentro para evitar
daños al pasar por un túnel de
1. Gire el botón para elegir el
lavado automático. Empuje el
espejo izquierdo (L) o
retrovisor hacia fuera para
derecho (R).
devolverlo a su posición original.
2. Ajuste los espejos de forma que
pueda ver la zona lateral y por
detrás del vehículo.
Llaves 1-11

Retrovisor con Retrovisores Limpieza de un retrovisor


atenuación automática interiores No rocíe limpiacristales
directamente sobre el retrovisor.
Si el vehículo incorpora un
Use un trapo suave humedecido
retrovisor con antiencadilamiento Espejo retrovisor manual con agua.
automático, el retrovisor exterior del
conductor se ajustará Sujete el retrovisor en el centro para
automáticamente al resplandor de moverlo a fin de obtener mejor
los faros de los vehículos visión por detrás del vehículo.
posteriores. Esta función está Ajuste el retrovisor para evitar los
controlada por el ajuste de reflejos que crean los faros de los
activación y desactivación en el vehículos que circulan por detrás.
retrovisor interior. Vea Atenuación Empuje la lengüeta que está en la
automática del retrovisor interior en base del retrovisor para uso diurno
la página 1‑11. o tire de ella para uso nocturno.

Atenuación automática
del retrovisor interior
El vehículo puede incorporar un
retrovisor interior con
antiencandilamiento automático.
El antiencandilamiento automático
reduce el resplandor de los faros de
los vehículos posteriores. La
función de antiencandil amiento y el
testigo luminoso se enciende cada
vez que se arranca el vehículo.
1-12 Llaves

Ventanas Levantavidrios eléctricos

Ventanas { ADVERTENCIA
{ ADVERTENCIA Dejar niños en un vehículo con
las llaves de encendido es
Nunca deje a un niño, un adulto peligroso por muchas razones.
que no se puede mover por sí Los niños u otras personas
mismo o un animal doméstico en podrían sufrir lesiones muy
un vehículo, especialmente con graves o incluso mortales.
las ventanas cerradas cuando Podrían operar los levantavidrios
hace calor. En caso de un calor eléctricos u otros controles o
La aerodinámica del vehículo ha incluso mover el vehículo. Las
extremo pueden sufrir lesiones
sido diseñada para mejorar el ventanas funcionarán y podrían
permanentes o incluso mortales rendimiento de la economía de
debidas a hipertermia. sufrir lesiones muy graves o
combustible. Esto puede ocasionar incluso mortales si quedaran
un sonido pulsante cuando una atrapados en la trayectoria de
ventana está parcialmente abierta.
una ventana que se estuviera
Para reducir dicho sonido, abra otra
cerrando. No deje llaves en un
ventana o el techo solar (si está
equipado). vehículo donde haya niños.
Cuando haya niños en el asiento
trasero use el botón de bloqueo
de ventanas para impedir el
accionamiento no intencionado
de las ventanas.
Llaves 1-13

Parasoles
ventana
El interruptor de la ventana del
conductor dispone de una función
de bajada automática que baja
completamente la ventana sin
tener que mantener pulsado el
interruptor. Pulse el interruptor hasta
la mitad y la ventana se abrirá
solo parcialmente. Pulse el
interruptor hasta el final y suéltelo, y
la ventana bajará del todo. Baje el parasol para bloquear los
Los interruptores de las ventanas destellos. Si lo hay, suelte el parasol
Para detener la bajada de la
de todas las puertas están situados del soporte central para girarlo
ventana, pulse y suelte el
en la puerta del conductor. Cada hasta la ventana lateral, o para
interruptor.
puerta tiene además su propio extenderlo por la varilla, si está
interruptor. Bloqueo de las ventanas disponible.
Para abrir o cerrar una ventana, o (Bloqueo de las ventanas):
pulse o tire hacia arriba del El vehículo tiene una función de
interruptor. bloqueo que evita que los pasajeros
Los levantavidrios eléctricos funcionan de los asientos traseros puedan
cuando el encendido está en operar las ventanas. Pulse el
posición ON/RUN o ACC/ botón de bloqueo situado en los
ACCESSORY. interruptores de los levantavidrios
eléctricos para activar y desactivar
esta función.
1-14 Llaves

Techo A. Abrir/Cerrar: deslice y suelte el


interruptor hacia atrás para abrir
completamente el techo solar.
Techo solar Deslice el interruptor hacia
delante o hacia atrás para
detener el movimiento.
El parasol se puede abrir
automáticamente con el techo
solar o manualmente.
El parasol no se puede cerrar Se pueden acumular suciedad y
cuando el techo solar está desechos en la junta o la guía del
abierto. techo solar. Esto podría provocar un
problema con el funcionamiento del
Deslice el interruptor hacia techo solar, ruido u obturación del
delante sin soltarlo para cerrar sistema de drenaje de agua. Abra
el techo solar. El parasol se periódicamente el techo solar y
debe cerrar manualmente. retire cualquier obstáculo o
Si lo hay, el encendido debe estar B. Abrir/Cerrar techo plegable: desechos sueltos. Limpie la junta
en posición ON/RUN, o ACC/ pulse el interruptor sin soltar del techo solar y el sellado del
ACCESSORY. para abrir el techo solar techo solar usando un trapo limpio,
plegable. Tire del interruptor sin detergente no abrasivo y agua. No
soltarlo para cerrarlo. El parasol retire la grasa del techo solar.
debe operarse manualmente
cuando el techo solar está en
posición plegable.
Asientos y sistemas de seguridad 2-1

Cinturón de hombro y Agregado de equipo en


Asientos y cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 vehículos equipados con
sistemas de Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo . . . . . . . 2-20
sistema de airbag . . . . . . . . . . 2-32
Comprobación del sistema de
seguridad Cinturón de cintura . . . . . . . . . . 2-21 airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Comprobación del sistema de Sustitución de los
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 componentes del sistema de
Apoyacabezas Cuidados del cinturón de airbag después de un
A poy acabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Apoyacabezas activos . . . . . . .. 2-4 Sustitución de componentes
del sistema de cinturón de Sistemas de retención infantil
Asientos delanteros seguridad después de un Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 2-4 accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Bebés y niños pequeños . . . . 2-36
Ajuste del asiento eléctrico . . . . 2-5 Sistemas de asientos
Ajuste lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Sistema de airbags infantiles para niños . . . . . . . . 2-38
Asientos reclinables . . . . . . . . . . . 2-6 Sistema de airbag . . . . . . . . . . . 2-24 Ubicación del asiento para
Asientos delanteros ¿Dónde se encuentran los niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
calefacc i o n ados . . . . . . . . . . . . 2-8 airbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 Anclajes y puntos de fijación
Respaldo del asiento ¿Cuándo se debe activar un inferiores de sistemas de
p l e g a ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28 seguridad para niños
¿Qué provoca la activación (sistema de enganche) . . . . . 2-41
Asientos traseros del airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Asientos t raseros . . . . . . . . . . . 2-10 ¿Cómo retiene un airbag? . . . 2-29
Asientos de la tercera fila . . . . 2-13 ¿Qué se ve después de que
el airbag se infle? . . . . . . . . . . 2-30
Cinturones de seguridad
Reparación en vehículos
Cinturones de seguridad . . . . . 2-15
equipados con sistema de
Uso correcto de los cinturones
airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
2-2 Asientos y sistemas de seguridad

Recambio del sistema de Apoyacabezas


PESTILLO después de una
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46 Asientos delanteros
Dispositivos de seguridad
para niños (Asiento Los asientos delanteros del
trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47 vehículo disponen de
Dispositivos de seguridad a poy acabezas regulables en los
para niños (Asiento del asientos exteriores.
acompañante) . . . . . . . . . . . . . . 2-49
{ ADVERTENCIA
Si los a poy acabezas no están
instalados y regulados
correctamente, habrá una mayor Regule el a poy acabezas de forma
probabilidad de que los que la parte superior del mismo
ocupantes sufran una lesión en el esté a la misma altura que la parte
cuello/columna vertebral en caso superior de la cabeza del ocupante.
de colisión. No conduzca hasta Así se reduce el riesgo de una
lesión en el cuello en caso de
que los a poy acabezas de todos
colisión.
los ocupantes estén instalados y
regulados correctamente.
Asientos y sistemas de seguridad 2-3

Los apoyacabezas exteriores del


asiento delantero no se han
diseñado para su extracción.
Asientos traseros
El asiento trasero del vehículo
dispone de apoyacabezas
regulables en los tres asientos.

Es posible ajustar la altura del El apoyacabezas puede ajustarse


a poy acabezas. Tire hacia arriba del hacia delante y hacia atrás. Para
apoyacabezas para elevarlo. ajustar el apoyacabezas hacia
Intente mover el a poy acabezas delante, sujete el apoyacabezas
para asegurarse de que no se por la parte inferior y tire hacia
pueda mover. delante hasta que encaje en la
Para bajar el apoyacabezas, posición deseada. Para ajustar el
presione el botón situado en la apoyacabezas hacia atrás, sujete
parte superior del respaldo del el apoyacabezas por la parte
asiento y empuje el apoyacabezas inferior y tire hacia delante todo lo Es posible ajustar la altura del
hacia abajo. Intente mover el que pueda, hasta que el mecanismo apoyacabezas. Tire hacia arriba del
apoyacabezas después de soltar el se suelte y permita al apoyacabezas para elevarlo.
botón para asegurarse de que está apoyacabezas volver atrás hasta Intente mover el apoyacabezas
enclavado en su posición. el tope. para asegurarse de que no se
pueda mover.
2-4 Asientos y sistemas de seguridad

Para bajar el apoyacabezas, Asientos delanteros Posición de asiento


presione el botón situado en la
parte superior del respaldo del
asiento y empuje el apoyacabezas Ajuste del asiento
hacia abajo. Intente mover el
apoyacabezas para asegurarse de { PELIGRO
que no se pueda mover.
Para permitir un despliegue
Los apoyacabezas traseros no seguro del airbag, no se siente a
están diseñados para desmontarse.
menos de 25 cm del volante.
Apoyacabezas activos
El vehículo puede disponer de un
sistema de apoyacabezas activos { ADVERTENCIA
en los asientos delanteros. Estos
Si intenta ajustar el asiento del Para modificar la posición de un
apoyacabezas se inclinan hacia
conductor con el vehículo en asiento de ajuste manual:
delante para reducir el riesgo de
lesiones en el cuello si se golpea al marcha, podría perder el control
1. Levante la barra que está
vehículo por atrás. del mismo. Ajuste el asiento del
debajo de la parte delantera del
conductor solo cuando el cojín del asiento para
vehículo esté detenido. desbloquear el asiento.
2. Deslice el asiento hasta
alcanzar la posición deseada y
suelte la palanca.
3. Intente mover el asiento hacia
atrás y hacia delante para
asegurarse de que no se pueda
mover.
Asientos y sistemas de seguridad 2-5

Regulador de altura del Ajuste del asiento


asiento del conductor eléctrico

Eleve o baje la parte delantera o tra-


sera de la parte inferior del asiento
desplazando el control delantero o
Si lo hay, mueva repetidamente la trasero hacia arriba o hacia abajo.
Si lo hay, desplace el asiento hacia
palanca hacia arriba o hacia abajo delante o hacia atrás deslizando el
para elevar o bajar el asiento del control horizontal hacia delante o
conductor. hacia atrás.
2-6 Asientos y sistemas de seguridad

Ajuste lumbar ADVERTENCIA (Continúa)


de seguridad no cumplirán con su
función aunque estén
abrochados.
El cinturón de hombro no
reposará sobre su cuerpo. Sino
delante de usted. En caso de
colisión, podría ir hacia él, lo cual
le provocaría lesiones en el cuello
y otras lesiones.
El cinturón abdominal puede No recline el respaldo del asiento si
colocarse sobre su abdomen. el vehículo está en marcha.
Si lo hay, mueva repetidamente la El cinturón seguirá actuando, Reclinación manual de los
palanca hacia delante o hacia atrás pero no en los huesos pélvicos. respaldos de los asientos
para aumentar o disminuir el Esto podría provocar graves
soporte lumbar. lesiones internas.
{ ADVERTENCIA
Asientos reclinables Coloque el respaldo recto para
que la protección sea adecuada Si uno de los respaldos no
estuviera encajado, podría
{ ADVERTENCIA cuando el vehículo esté en
marcha. A continuación, siéntese desplazarse hacia delante en
hasta el fondo del asiento y caso de una parada o colisión
Sentarse en un asiento reclinado repentinas, pudiendo provocar
con el vehículo en marcha puede colóquese correctamente el
cinturón de seguridad. lesiones a su ocupante. Empuje y
resultar peligroso. Los cinturones
(Continúa)
(Continúa)
Asientos y sistemas de seguridad 2-7

2. Desplace el respaldo a la Reclinación eléctrica de los


ADVERTENCIA (Continúa) posición deseada y, a respaldos de los asientos
continuación, suelte la palanca
tire siempre de los respaldos para para bloquear el respaldo en
asegurarse de que estén esa posición.
encajados.
3. Empuje y tire del respaldo para
asegurarse de que está
encajado.
Para volver a colocar el respaldo
recto:
1. Eleve la palanca hasta su tope
sin ejercer fuerza sobre el
respaldo; éste volverá a
colocarse recto.
2. Empuje y tire del respaldo para Para ajustar un respaldo de asiento
asegurarse de que está eléctrico, de haberlo:
encajado. . Incline la parte superior del
mando hacia atrás para reclinar
Para reclinar el respaldo de un el respaldo.
asiento de ajuste manual: . Incline la parte superior del
1. Levante la palanca. mando hacia delante para subir
el respaldo.
2-8 Asientos y sistemas de seguridad

Asientos delanteros Respaldo del asiento


calefaccionados plegable
El respaldo del asiento del
{ ADVERTENCIA acompañante se pliega
horizontalmente.
Si nota que la temperatura no
cambie o siente dolor en la piel,
el calefactor del asiento podría { ADVERTENCIA
causarle quemaduras incluso a Si pliega el respaldo del asiento
baja temperatura. Con el objeto hacia delante para transportar
de reducir el riesgo de objetos de gran longitud, como
quemaduras, si siente estos por ejemplo esquíes, asegúrese
En vehículos con asientos
síntomas, tenga cuidado a la hora de que dicha carga no se
delanteros climatizados, los mandos
de usar el calefactor de asientos acerque a los airbags. En caso
se encuentran en la consola central.
durante periodos de tiempo Para operar el motor debe estar en de colisión, un airbag al inflarse
prolongados. No coloque ningún marcha. podría impulsar dicha carga hacia
objeto en el asiento que le proteja un ocupante, lo cual podría
del calor, como una manta, cojín, Presione L o M para calentar el causar lesiones graves e incluso
cubierta u objetos similares, ya asiento del conductor o mortales. Sujete los objetos lejos
que podrían contribuir a que el acompañante. El testigo del botón de las áreas de inflado de los
calefactor del asiento calentara se enciende cuando la función está airbag. Para obtener más
en exceso. Un climatizador de activada. Pulse de nuevo el botón
información, consulte Límites de
asientos que caliente en exceso para desactivar la función.
carga del vehículo en la
puede provocar quemaduras o El asiento del acompañante puede página 8‑11. ¿Dónde se
dañar el asiento. tardar más tiempo en calentarse. encuentran los airbags? en la
página 2‑26.
Asientos y sistemas de seguridad 2-9

{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Los objetos que coloque en este Si uno de los respaldos no
respaldo de asiento pueden estuviera encajado, podría
golpear y dañar a las personas desplazarse hacia delante en
en caso de frenada repentina, caso de una parada o colisión
giro o colisión. Retire o asegure repentinas, pudiendo provocar
todos los objetos antes de lesiones a su ocupante. Empuje y
ponerse en marcha. tire siempre de los respaldos para
asegurarse de que estén
Para plegar el respaldo: encajados.

1. Baje completamente el 4. Levante la palanca y pliegue el


apoyacabezas. respaldo hacia delante hasta 2. Empuje y tire del respaldo para
que se desencaje. asegurarse de que haya
2. Levante la barra que está encajado bien en su sitio.
debajo de la parte delantera del 5. Siga plegando el respaldo hasta
cojín del asiento para que quede completamente
desbloquear el asiento. Deslice plegado.
el asiento lo más atrás posible y Para volver a colocar el respaldo
suelte la barra. recto:
3. Intente mover el respaldo del 1. Eleve el respaldo y empújelo
asiento hacia atrás y hacia hacia atrás hasta que vuelva a
delante para asegurarse de que encajar.
no se pueda mover.
2-10 Asientos y sistemas de seguridad

Asientos traseros Cómo volver a colocar el


respaldo recto
Plegado del respaldo
Nota: Si se plegara un asiento { ADVERTENCIA
trasero con los cinturones de
seguridad abrochados, se podría Si uno de los respaldos no
dañar el asiento o los cinturones estuviera encajado, podría
de seguridad. Los cinturones de desplazarse hacia delante en
seguridad se deben desabrochar caso de una parada o colisión
y volver a colocar siempre en la repentinas, pudiendo provocar
posición de almacenamiento lesiones a su ocupante. Empuje y
antes de plegar el asiento trasero. tire siempre de los respaldos para
Para plegar un respaldo: 3. Levante la palanca situada en la asegurarse de que estén
parte superior del respaldo del encajados.
1. Desabroche los cinturones de asiento para desbloquearlo. A
seguridad traseros y coloque los continuación, pliegue el respaldo
respaldos de los asientos hacia delante.
delanteros en posición vertical.
4. Si lo desea, repita los pasos 1–3
{ ADVERTENCIA
Consulte Asientos reclinables en
la página 2‑6. con el otro respaldo. Si el cinturón de seguridad no
estuviera correctamente tendido
2. Empuje los apoyacabezas
ni abrochado, o estuviera
hacia abajo hasta el tope.
Consulte Apoyacabezas en la retorcido, no proporcionará la
página 2‑2. protección necesaria en caso de
colisión. El ocupante podría sufrir
graves lesiones. Una vez que
(Continúa)
Asientos y sistemas de seguridad 2-11

2. Eleve el respaldo y vuelva a 3. Si lo desea, repita los pasos 1 y


ADVERTENCIA (Continúa) colocarlo en su sitio. 2 con el otro respaldo.
haya elevado el respaldo 3. Extraiga los cinturones de Para volver a colocar el respaldo
posterior, compruebe siempre que seguridad de las guías situadas recto:
los cinturones de seguridad están 1. Levante y mantenga sujeta la
correctamente guiados y Compruebe que los cinturones palanca en la parte superior del
abrochados y que no están de seguridad no estén retorcidos respaldo.
retorcidos. o atrapados en el respaldo. 2. Tire del respaldo hacia delante
4. Empuje y tire de la parte para colocarlo en posición
Para volver a colocar el respaldo superior del respaldo para vertical y luego suelte la
recto: asegurarse de que está palanca.
encajado. 3. Empuje y tire del respaldo para
5. Si es necesario, repita los pasos asegurarse de que está
1–4 con el otro respaldo. encajado.
Cuando no use el respaldo, debe 4. Si es necesario, repita los pasos
mantenerse recto y bloqueado en 1–3 con el otro respaldo.
su sitio.
Cómo abatir los asientos de la
Reclinación del respaldo segunda fila
Para reclinar el respaldo: Nota: Un asiento de la segunda
1. Levante y mantenga sujeta la fila no se puede abatir con el
palanca en la parte superior del respaldo en la posición plegada.
respaldo. El respaldo de la segunda fila
debe estar recto antes de usar la
1. Coloque los cinturones de 2. Incline el respaldo hacia atrás y palanca situada en la parte
seguridad en las guías situadas luego suelte la palanca. exterior del asiento para abatirlo.
en el revestimiento del vehículo.
2-12 Asientos y sistemas de seguridad

Nota: Si se plegara un asiento Cómo volver a colocar los


trasero con los cinturones de asientos de la segunda fila en
seguridad abrochados, se podría su sitio desde la posición de
dañar el asiento o los cinturones abatimiento
de seguridad. Los cinturones de
seguridad se deben desabrochar
y volver a colocar siempre en la { ADVERTENCIA
posición de almacenamiento
Para evitar lesiones, no coloque
antes de plegar el asiento trasero.
los dedos de los pies o los pies
Los asientos de la segunda fila en la parte superior o debajo de
pueden abatirse para acceder al los asientos de la segunda fila
asiento de la tercera fila. mientras estos se vuelven a
Para abatir el asiento: 3. Tire de la palanca situada en la colocar en su sitio desde la
parte exterior del respaldo hacia posición de abatimiento. Los
1. Desabroche los cinturones de delante. A continuación, empuje
seguridad traseros y coloque los ocupantes de los asientos de la
ligeramente el respaldo hacia tercera fila deben mantener los
respaldos de los asientos delante. El respaldo se pliega y
delanteros en posición vertical. pies en el suelo.
el asiento se abate
Consulte Asientos reclinables en automáticamente hacia delante.
la página 2‑6. Antes de volver a colocar un asiento
4. Si lo desea, repita los pasos 1–3 abatido en su sitio, despeje la zona
2. Empuje los a poy ac abezas con el otro asiento.
hacia abajo hasta el tope. de debajo y alrededor de la base
Consulte A poy acabezas en la del asiento. Asegúrese de que los
página 2‑2. ocupantes de los asientos de la
tercera fila usen las señales del
piso del vehículo como guía para
Asientos y sistemas de seguridad 2-13

colocar bien los pies mientras se 4. Levante el respaldo hasta que Para plegar un respaldo:
vuelven a colocar los asientos de la esté recto. Consulte “Cómo 1. Desabroche los cinturones de
segunda fila en su sitio. volver a colocar el respaldo seguridad de los asientos de la
Para volver a colocar un asiento en recto” más arriba en esta tercera fila.
su posición inicial: sección.
5. Extraiga los cinturones de
seguridad de las guías situadas
en el revestimiento del vehículo.
Compruebe que los cinturones
de seguridad no estén retorcidos
o atrapados en el respaldo.
6. Si es necesario, repita los pasos
1–5 con el otro asiento.

Asientos de la tercera fila


Plegado del respaldo
2. Levante la palanca situada en la
Nota: Si se plegara un asiento
1. Coloque los cinturones de parte trasera del respaldo del
trasero con los cinturones de
seguridad en las guías situadas asiento de la tercera fila.
seguridad abrochados, se podría
en el revestimiento del vehículo. El apoyacabezas debe liberarse
dañar el asiento o los cinturones
2. Tire de la base del asiento hacia y plegarse automáticamente
de seguridad. Los cinturones de
el piso del vehículo y empuje el hacia delante.
seguridad se deben desabrochar
asiento hacia abajo para fijarlo. y volver a colocar siempre en la 3. Tire de la palanca para plegar el
3. Empuje y tire del asiento para posición de almacenamiento asiento hacia delante y suéltela.
asegurarse de que haya antes de plegar el asiento trasero. 4. Si lo desea, repita los pasos 2 y
encajado bien en su sitio. 3 con el otro respaldo.
2-14 Asientos y sistemas de seguridad

{ ADVERTENCIA
Cómo volver a colocar el 3. Vuelva a colocar el
respaldo recto apoyacabezas recto
levantándolo y tirando de él
Si los apoyacabezas no están
{ ADVERTENCIA instalados y regulados
hacia atrás.
correctamente, habrá una mayor Empuje y tire del apoyacabezas
Si uno de los respaldos no para asegurarse de que haya
probabilidad de que los
estuviera encajado, podría encajado bien en su sitio.
ocupantes sufran una lesión en el
desplazarse hacia delante en
cuello/columna vertebral en caso 4. Si es necesario, repita los pasos
caso de una parada o colisión 1–3 con el otro respaldo.
de colisión. No conduzca hasta
repentinas, pudiendo provocar
que los apoyacabezas de todos Cuando no use el respaldo, debe
lesiones a su ocupante. Empuje y
los ocupantes estén instalados y mantenerse recto y bloqueado en
tire siempre de los respaldos para
regulados correctamente. su sitio.
asegurarse de que estén
encajados.
Para volver a colocar el respaldo
recto:
1. Eleve el respaldo y vuelva a
colocarlo en su sitio.
2. Empuje y tire de la parte
superior del respaldo para
asegurarse de que está
encajado.
Asientos y sistemas de seguridad 2-15

Cinturones de Consulte Avisos del cinturón de


ADVERTENCIA (Continúa) seguridad en la página 4‑20 para
seguridad lleva abrochado el cinturón de
información adicional.
Esta sección del manual describe seguridad, puede golpear al resto Por qué funcionan los
como usar los cinturones de de los pasajeros del vehículo. cinturones de seguridad
seguridad de forma adecuada, así
como aquello que no se debe hacer Es extremadamente peligroso
con los cinturones de seguridad. subir a una zona de carga, dentro
o fuera del vehículo. En caso de
{ ADVERTENCIA choque, si hubiera pasajeros en
estas zonas, tendrán más
No permita que nadie conduzca probabilidades de resultar heridos
si no se ha colocado de gravedad o morir. No permita
correctamente un cinturón de que se suban pasajeros a las
seguridad. Si se produce una zonas del vehículo que no esté
colisión y, ni usted ni sus equipada con asientos y
pasajeros llevan abrochados los cinturones de seguridad.
cinturones de seguridad, pueden Abróchese siempre el cinturón de
resultar heridos de mayor seguridad, y compruebe que Cuando conduce un vehículo, se
gravedad que si los llevaran todos los pasajeros también lo desplaza a la misma velocidad que
abrochados. Pueden resultar lleven correctamente abrochado. éste. Si el vehículo se detiene
gravemente heridos o morir al bruscamente, usted se desplaza
impactar con mayor fuerza con hasta que algo le detiene. Podría
objetos del interior del vehículo o Este vehículo dispone de
indicadores que le recuerdan que ser el parabrisas, el cuadro de
salir despedidos del mismo. instrumentos o los cinturones de
se abrochen los cinturones de
Además, si hay alguien que no seguridad.
seguridad.
(Continúa)
2-16 Asientos y sistemas de seguridad

Cuando lleva abrochado el cinturón Q: Si mi vehículo dispone de Debe conocer las particularidades
de seguridad, el vehículo y usted airbags, ¿por qué debería acerca de los cinturones de
reducen la velocidad al mismo llevar puesto el cinturón de seguridad y los niños, ya que las
tiempo. Hay más tiempo para seguridad? reglas son distintas para niños
detenerse porque se detiene A: Los airbags son solo sistemas pequeños y bebés. Si un niño se va
recorriendo una distancia mayor y, adicionales, de forma que a subir al vehículo, consulte Niños
cuando lleva el cinturón de actúan conjuntamente con los mayores en la página 2‑34. Bebés y
seguridad abrochado, los huesos cinturones de seguridad y no niños pequeños en la página 2‑36.
más fuertes son los que reciben el como sustitutos de éstos. Siga estas reglas para la protección
impacto de los cinturones de Independientemente de si el de todos los ocupantes.
seguridad. Por eso es tan vehículo dispone o no de Es muy importante que todos los
importante llevar abrochados los airbags todos los ocupantes ocupantes se abrochen el cinturón
cinturones de seguridad. deberán abrocharse el cinturón de seguridad. Las estadísticas
Preguntas y respuestas acerca de seguridad para tener la muestran que aquellas personas
de los cinturones de seguridad mayor protección. que no se abrochan el cinturón de
Además, la ley obliga a llevar seguridad sufren heridas más a
Q: ¿Quedaré atrapado en el menudo que las que se abrochan
abrochado el cinturón de
vehículo tras una colisión si los cinturones de seguridad.
seguridad en casi todos los
llevo puesto el cinturón de
países. Hay información importante que
seguridad?
debe conocer acerca de cómo
A: Podría resultar atrapado lleve o Uso correcto de los abrochar correctamente el cinturón
no puesto el cinturón de de seguridad.
seguridad, La probabilidad de
cinturones de seguridad
estar consciente durante y Esta sección es exclusivamente
después de una colisión para para adultos.
poder desabrochárselo y salir es
mucho mayor si lleva puesto el
cinturón de seguridad.
Asientos y sistemas de seguridad 2-17

Si se deslizara por debajo, el


cinturón de seguridad aplicaría ADVERTENCIA (Continúa)
una fuerza al abdomen, lo cual .
podría causar lesiones graves e No coloque nunca el cinturón
incluso mortales. de hombro bajo ambos
brazos ni por detrás de la
. Coloque el cinturón de hombro espalda.
por encima del hombro y .
cruzando el pecho. Estas partes No guíe nunca la parte
del cuerpo son las que mejor abdominal del cinturón ni el
encajan la fuerza de contención cinturón de hombro sobre un
del cinturón de seguridad. apoyabrazos.
El cinturón de hombro se
. Siéntese recto y coloque bloquea si hay una parada o Cinturón de hombro y
siempre los pies en el suelo colisión repentinas.
delante de usted. cintura
. Ajústelo siempre de forma { ADVERTENCIA Los cinturones de todos los
asientos del vehículo tienen sección
correcta conforme a la posición
que adopte en el asiento. Puede resultar gravemente de hombro y abdominal, salvo el del
.
herido, e incluso morir, si no lleva acompañante central de la segunda
Coloque la parte abdominal del fila que, en su caso, dispone de
abrochado correctamente el
cinturón de seguridad baja y cinturón abdominal. Consulte
cinturón de seguridad.
ajustada a las caderas, rozando Cinturón de cintura en la
los muslos. En caso de colisión, . No deje nunca que la parte página 2‑21.
dicha banda aplicará una fuerza abdominal del cinturón ni el
a los huesos resistentes cinturón de hombro queden
pélvicos y tendrá menos sueltos o doblados.
probabilidades de deslizarse por (Continúa)
debajo del cinturón abdominal.
2-18 Asientos y sistemas de seguridad

Las instrucciones siguientes 2. Sujete la placa de enganche, tire


explican cómo abrochar del cinturón y colóqueselo por
correctamente el cinturón de delante. No permita que se
hombro y abdominal. retuerza.
1. Regule el asiento, si fuera El cinturón de hombro y
regulable, para que se pueda abdominal puede bloquearse si
sentarse recto. Para ver cómo se coloca el cinturón por delante
se hace, consulte “Asientos” en muy rápidamente. De ser así,
el Índice. deje que el cinturón se retraiga
ligeramente para desbloquearlo.
A continuación, vuelva a
colocarse el cinturón por delante
más lentamente. 3. Introduzca la placa de enganche
Si se tira hasta el fondo de la en la hebilla hasta que se
banda del hombro del cinturón escuche un clic.
de un pasajero, la función de Tire hacia arriba de la placa de
bloqueo del asiento infantil enganche para asegurarse de
puede activarse. De ser así, que esté segura.
deje que el cinturón se retraiga
hasta el máximo y empiece de Coloque el botón de desbloqueo
nuevo. de la hebilla de modo que el
cinturón de seguridad pueda
desabrocharse rápidamente de
ser necesario.
4. Si dispone de un dispositivo de
ajuste de altura del cinturón de
hombro, muévalo a la altura
adecuada para usted. Consulte
Asientos y sistemas de seguridad 2-19

“Dispositivo de ajuste de altura de la placa de cierre para ajustar Antes de cerrar una puerta,
del cinturón de hombro” más completamente el cinturón asegúrese de que el cinturón esté
adelante en esta sección para abdominal. apartado. Si cerrara la puerta contra
obtener instrucciones acerca de un cinturón de seguridad, podría
su uso e información de causar daños al cinturón de
seguridad importante. seguridad y al vehículo.
Dispositivo de ajuste de altura
del cinturón de hombro
El vehículo dispone de un
dispositivo de ajuste de altura del
cinturón de hombro para los
asientos del conductor y para los
asientos exteriores de los
pasajeros.
Ajuste la altura de modo que la
Para desabrochar el cinturón, sección de hombro quede centrada
presione el botón de la hebilla. sobre éste. El cinturón debe quedar
El cinturón debería volver a su siempre alejado de cara y cuello,
5. Para ajustar la banda posición de almacenamiento. pero no bajar del hombro. Un ajuste
abdominal, tire el cinturón de Deslice la placa de cierre a la parte de la altura del cinturón de
hombro. superior de la banda del cinturón de seguridad incorrecto podría reducir
En el caso de ocupantes de seguridad mientras no lo esté la eficacia del cinturón de seguridad
tamaño reducido, puede que sea usando. La placa de cierre debe en caso de colisión.
necesario tirar de la costura del asentarse en la costura del cinturón
cinturón de seguridad a través de seguridad, junto al lazo guía en
la pared lateral.
2-20 Asientos y sistemas de seguridad

Pretensores del cinturón de Consulte Sustitución de


seguridad componentes del sistema de
cinturón de seguridad después de
El vehículo dispone de pretensores un accidente en la página 2‑23.
del cinturón de seguridad para los
ocupantes delanteros.
Aunque los pretensores del cinturón
Uso del cinturón de
de seguridad no pueden verse, seguridad durante el
forman parte del sistema del embarazo
cinturón de seguridad. Su función
consiste en para tensar los Los cinturones de seguridad
cinturones de seguridad en caso de funcionan con todos los ocupantes,
colisión frontal grave y en impactos incluidas las mujeres embarazadas.
Apriete los botones de desbloqueo laterales y posteriores si se Como todos los ocupantes, las
(A) a la vez y mueva el dispositivo cumplen las condiciones de umbral mujeres embarazadas tienen más
de ajuste de altura hacia arriba o de activación del pretensor. Los probabilidades de resultar
hacia abajo para ajustarlo. pretensores no están diseñados gravemente heridas si no llevan
para activarse en colisiones puesto el cinturón de seguridad.
Una vez que haya colocado el
dispositivo de ajuste de la altura en frontales de poca intensidad. Los
la posición deseada, pruebe a pretensores están diseñados para
moverlo hacia arriba o hacia abajo activarse en colisiones de
sin apretar los botones de intensidad de moderada a grave.
desbloqueo para comprobar que Los pretensores funcionan solo una
está bien encajado. vez. Si los pretensores se activan
durante una colisión, deberán
sustituirse ellos y probablemente
también otras piezas del sistema de
cinturones de seguridad del
vehículo.
Asientos y sistemas de seguridad 2-21

embarazadas, igual que para el


resto de ocupantes, es llevarlo
correctamente.

Cinturón de cintura
Esta sección se refiere sólo al
cinturón abdominal. Para obtener
información sobre cómo llevar un
cinturón de hombro y abdominal,
consulte Cinturón de hombro y
cintura en la página 2‑17.
El vehículo puede tener una
Una mujer embarazada debería Para extender el cinturón, incline la
posición de asiento central en la
llevar un cinturón de hombro y placa de enganche y deslícela por
segunda fila equipada con cinturón
abdominal. El cinturón abdominal el cinturón.
abdominal. El cinturón abdominal no
debería colocarse lo más bajo Abróchelo, colóquelo y suéltelo del
tiene retractor.
posible, por debajo del vientre, mismo modo que la banda
durante todo el embarazo. abdominal del cinturón de hombro y
El mejor modo de proteger al feto abdominal.
es proteger a la madre. Cuando el
cinturón de seguridad se lleva
correctamente, es más probable
que el feto no resulte herido en
caso de colisión. La clave para
garantizar la eficacia del cinturón de
seguridad, para las mujeres
2-22 Asientos y sistemas de seguridad

Asegúrese de que la placa de Si el cinturón está desgastado o


enganche haga clic cuando se deshilachado, sustitúyalo por uno
introduzca en la hebilla. nuevo inmediatamente.
Para desabrochar el cinturón, Asegúrese que la luz de aviso del
presione el botón de la hebilla. cinturón de seguridad funcione.
Consulte Avisos del cinturón de
Comprobación del seguridad en la página 4‑20.
sistema de seguridad Mantenga los cinturones de
seguridad limpios y secos. Consulte
Compruebe de vez en cuando que
Cuidados del cinturón de seguridad
la luz de aviso del cinturón de
en la página 2‑22.
seguridad, cinturones de seguridad,
Para acortar el cinturón, tire del hebillas, placas de enganche,
retractores y anclajes funcionan Cuidados del cinturón de
extremo libre hasta que el cinturón
se ajuste, tal como se muestra. todos correctamente. Compruebe si seguridad
hay otras piezas del sistema del Mantenga los cinturones limpios y
Asegúrese de que el botón de cinturón de seguridad dañadas o no
desbloqueo de la hebilla esté secos.
presentes que pudieran impedir que
colocado de tal forma que pueda
desabrochar el cinturón de
el sistema del cinturón de seguridad
cumpliera con su función. Diríjase a { ADVERTENCIA
seguridad rápidamente de ser un concesionario oficial o taller
necesario. No blanquee ni tinte los
de servicio autorizado Chevrolet
para su reparación. cinturones de seguridad, ya que
Si la placa de enganche no se
introdujera en la hebilla Los cinturones de seguridad podría desgastarlos seriamente.
completamente, compruebe si está desgastados o deshilachados En caso de colisión, puede que
usando la hebilla correcta. pueden no protegerle en caso de no proporcionen la protección
colisión, ya que pueden romperse (Continúa)
cuando se produce un impacto.
Asientos y sistemas de seguridad 2-23

Haga que comprueben los


ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA (Continúa) pretensores de los cinturones de
seguridad si el vehículo se ha visto
adecuada. Limpie los cinturones seguridad funcionan involucrado en una colisión, o que
de seguridad con un jabón suave correctamente tras una colisión, la luz de airbags operativos sigue
y agua tibia exclusivamente. haga que los revisen y se encendida cuando arranca el
realicen las sustituciones vehículo o mientras lo conduce.
necesarias cuanto antes. Consulte Luz de airbag listo en la
Sustitución de página 4‑21.
componentes del sistema Puede que tras una colisión leve no
de cinturón de seguridad sea necesario sustituir los
después de un accidente cinturones de seguridad. Aun así,
los sistemas de cinturones de
{ ADVERTENCIA seguridad que se usaron en la
colisión pueden haberse
Un colisión puede dañar el desgastado o dañado. Diríjase a un
sistema de cinturones de concesionario oficial o taller de
seguridad del vehículo. Un servicio autorizado Chevrolet
sistema de cinturones de para que revise o sustituya los
sistemas de cinturones de
seguridad dañado puede no
proteger correctamente a la seguridad.
Puede que sea necesario sustituir
persona que lo usa, lo cual puede
piezas o realizar reparaciones,
provocar heridas graves e incluso
incluso si el sistema de cinturones
la muerte en caso de colisión. de seguridad no se usó cuando se
Para contribuir a garantizar que produjo la colisión.
los sistemas de cinturones de
(Continúa)
2-24 Asientos y sistemas de seguridad
. Un airbag de cortina en el riel
Sistema de airbags del techo para el asiento exterior { ADVERTENCIA
del acompañante y para el
Sistema de airbag asiento del pasajero que va Asegúrese de que dicha carga no
sentado justo detrás de él. está cerca de un airbag. En caso
El vehículo dispone de los
siguientes airbags: de colisión, un airbag al inflarse
En todos los airbags del vehículo se
leerá la palabra AIRBAG en relieve podría impulsar dicha carga hacia
. Un airbag delantero para el
en el revestimiento del airbag o en un ocupante, lo cual podría
conductor. causar lesiones graves e incluso
una etiqueta pegada cerca de la
. Un airbag delantero para el mortales. Sujete los objetos lejos
apertura de despliegue.
asiento exterior del de las áreas de inflado de los
acompañante. En el caso de los airbags airbag. Para obtener más
delanteros, la palabra AIRBAG información, consulte ¿Dónde se
El vehículo puede disponer de los aparece en el centro del volante
airbags siguientes: encuentran los airbags? en la
para el conductor y en el tablero de
página 2‑26. Límites de carga del
. Un airbag de impacto lateral instrumentos para el asiento exterior
del acompañante. vehículo en la página 8‑11.
montado en el asiento para el
conductor. En el caso de los airbags laterales
. montados en el asiento, la palabra Los airbags están diseñados para
Un airbag de impacto lateral ofrecer una protección adicional a la
montado en el asiento exterior AIRBAG aparece en el lateral del
respaldo más cercano a la puerta. ya proporcionada por los cinturones
del acompañante. de seguridad. Aunque los airbags
. Un airbag de cortina en el riel En el caso de los airbags de cortina actuales también están diseñados
del techo para el conductor y el en el riel del techo, la palabra para contribuir a reducir el riesgo de
pasajero sentado justo detrás AIRBAG aparece a lo largo del lesiones derivado de la fuerza de
del conductor. revestimiento. una bolsa que se infla, todos los
airbags deben inflarse muy
rápidamente para cumplir su
función.
Asientos y sistemas de seguridad 2-25

A continuación exponemos las


consideraciones más importantes ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA (Continúa)
que debe conocer acerca del
sistema de airbags: Si lleva puesto el cinturón de innecesaria, como haría, por
seguridad en una colisión, se ejemplo, sentándose en el borde
{ ADVERTENCIA reducen las probabilidades de
golpearse con objetos dentro del
del asiento o inclinándose hacia
delante. Los cinturones de
Si no lleva puesto el cinturón de vehículo o de salir despedido. seguridad ayudan a sujetarle
seguridad, puede sufrir graves Los airbags constituyen una antes y durante una colisión.
lesiones o morir en caso de “protección adicional” a los Lleve siempre puesto el cinturón
colisión, aunque disponga de cinturones de seguridad. Todos de seguridad, aunque disponga
airbags. Los airbags están los ocupantes del vehículo de airbags. El conductor debería
diseñados para actuar junto con deberían llevar puesto el cinturón sentarse lo más hacia atrás
los cinturones de seguridad, no de seguridad correctamente, posible siempre manteniendo el
para sustituirlos. Además, los dispongan o no de airbag. control del vehículo.
airbags no están diseñados para Los ocupantes no deben
inflarse en todas las colisiones. apoyarse o dormir apoyados en la
En algunas colisiones, los
cinturones de seguridad
{ ADVERTENCIA puerta o ventanas laterales
mientras estén sentados si se
constituirán la única protección. Como los airbags se inflan con disponen de airbags de impacto
Consulte ¿Cuándo se debe gran fuerza y rapidez, cualquier lateral montados en el asiento o
activar un airbag? en la persona apoyada sobre el mismo, airbags de cortina en el riel del
página 2‑28. o muy cerca de un airbag, puede techo.
(Continúa) sufrir lesiones graves si el airbag
se infla. No se siente cerca de
ningún airbag de forma
(Continúa)
2-26 Asientos y sistemas de seguridad

{ ADVERTENCIA ¿Dónde se encuentran


los airbags?
Los niños que estén pegados a
un airbag, o muy cerca de uno,
pueden resultar gravemente
heridos o morir cuando el airbag
En el panel de instrumentación hay
se infle. Los airbags y los
una luz de disponibilidad de los
cinturones de hombro/abdominal
airbags con el símbolo del airbag.
ofrecen protección a adultos y
niños mayores, pero no a niños El sistema comprueba el sistema
pequeños y bebés. Ni el sistema eléctrico de los airbags por si
de cinturones de seguridad ni el hubiera algún fallo. La luz le indica
sistema de airbags del vehículo si existe algún problema eléctrico.
están diseñados para ellos. Los Consulte Luz de airbag listo en la
niños pequeños y los bebés página 4‑21 para obtener más
información al respecto.
necesitan la protección que les El airbag delantero del conductor
proporciona un sistema de está situado en el centro del
seguridad para niños. Sujete volante.
siempre adecuadamente a los El airbag frontal del acompañante
niños en el vehículo. Para leer está en el tablero de instrumentos,
acerca de cómo hacerlo, consulte en el lado del acompañante.
Niños mayores en la página 2‑34.
Bebés y niños pequeños en la
página 2‑36.
Asientos y sistemas de seguridad 2-27

ADVERTENCIA (Continúa)
y podría estrellar el objeto contra
el ocupante causándole lesiones
graves e incluso la muerte. La
trayectoria de un airbag que se
despliega debe estar libre de
obstáculos. No coloque ningún
objeto entre el ocupante y el
airbag, no sujete ni coloque
ningún objeto en el cubo del
volante ni sobre o cerca del
Si el vehículo dispone de airbags de Si el vehículo dispone de airbags de
revestimiento de cualquier otro
impacto lateral montados en el cortina en el riel del techo para el
asiento para el conductor y el acompañante del asiento exterior airbag.
acompañante del asiento exterior delantero y para los ocupantes de No use accesorios para el asiento
delantero, los airbags están los asientos exteriores de la que bloqueen la trayectoria de
situados en los laterales de los segunda fila, los airbags de cortina despliegue del airbag de impacto
respaldos más cercanos a la puerta. estarán situados en el techo, lateral montado en el asiento.
encima de las ventanas.
No sujete nada al techo de un
{ ADVERTENCIA vehículo con airbags de cortina
en el riel del techo colocando una
Si hubiera cualquier objeto entre cuerda o atándolo a la puerta o
el ocupante y un airbag, el airbag abertura de la ventana. Si lo
podría no inflarse correctamente (Continúa)
(Continúa)
2-28 Asientos y sistemas de seguridad
. Si el vehículo impacta con un
tiempo para que los airbags se
ADVERTENCIA (Continúa) desplieguen y ayuden a proteger a objeto estrecho (como un poste),
los ocupantes. los airbags podrían desplegarse
hace, la trayectoria de despliegue a velocidades de impacto
del airbag podría verse El despliegue o no de los airbags distintas de las que lo haría si el
bloqueada. delanteros no depende de lo rápido vehículo impactara con un
que circule el vehículo. Depende en objeto ancho (como un muro).
su mayor parte del objeto contra el
. Si el vehículo impacta contra un
¿Cuándo se debe activar que choca el vehículo, la dirección
del impacto, y la rapidez con que el objeto perpendicularmente, los
un airbag? airbags podrían desplegarse a
vehículo disminuye la velocidad.
Los airbags delanteros se han una velocidad de impacto
diseñado para desplegarse en Los airbags delanteros pueden distinta si el vehículo choca
colisiones frontales o casi frontales desplegarse a distintas velocidades directamente con el objeto.
de moderadas a graves con el de impacto. Por ejemplo:
.
Los umbrales también pueden
objeto de ayudar a reducir la Si un vehículo impacta contra un variar dependiendo del diseño
probabilidad de lesiones graves, objeto estacionario, los airbags específico del vehículo.
principalmente en la cabeza y el podrían desplegarse a distintas
tórax, del conductor y del velocidades de impacto de las Los airbags frontales no se han
acompañante. Sin embargo, dichos que lo haría si el vehículo diseñado para desplegarse si el
airbags se han diseñado para impactara con un objeto en vehículo vuelca, en impactos
desplegarse en el caso de que el movimiento. traseros ni en muchos impactos
impacto exceda un umbral para el .
laterales.
Si el vehículo impacta con un
despliegue predeterminado. Los objeto que se deforma, los Lleve siempre puesto el cinturón de
umbrales para el despliegue se airbags podrían desplegarse a seguridad, aunque disponga de
usan para predecir la posible distintas velocidades de impacto airbags frontales.
gravedad de una colisión justo a de las que lo haría si el vehículo El vehículo puede disponer de
impactara con un objeto que no airbags laterales montados en el
se deformara. asiento y airbags de cortina en los
Asientos y sistemas de seguridad 2-29

rieles del techo. Consulte Sistema En una colisión, nadie puede el airbag y el hardware
de airbag en la página 2‑24. Los anticipar si un airbag debería correspondiente forman parte del
airbags de impacto lateral montados desplegarse simplemente por el módulo del airbag.
en el asiento y los airbags de daño a un vehículo o por el coste Los módulos de los airbags
cortina en el riel del techo se han de las reparaciones. En el caso de delanteros están situados en el
diseñado para desplegarse en los airbags delanteros, el interior del volante y el panel de
colisiones laterales de moderadas a despliegue viene determinado por el instrumentación. Para aquellos
graves. Los airbags de impacto objeto contra el que impacta el vehículos con airbags de impacto
laterales montados en el asiento y vehículo, el ángulo de impacto y la lateral montados en el asiento, los
los airbags de los rieles del techo rapidez con la que el vehículo módulos de airbag están situados
se desplegarán si la gravedad de la pierde velocidad. En el caso de en los laterales de los respaldos
colisión es superior al nivel umbral airbags de impacto lateral montados delanteros más cercanos a la
diseñado del sistema. El nivel en el asiento o airbags de cortina en puerta. Para aquellos vehículos con
umbral puede variar con el diseño el riel del techo, el despliegue viene airbags de cortina en los rieles del
específico del vehículo. determinado por el lugar y gravedad techo, los módulos de airbags están
Los airbags laterales montados en del impacto lateral. situados en el techo del vehículo,
el asiento no se han diseñado para cerca de las ventanas con
inflarse en impactos frontales o casi ¿Qué provoca la asientos de ocupantes.
frontales, vuelcos o impactos activación del airbag?
traseros. Los airbags de riel del
En caso de despliegue del airbag, el ¿Cómo retiene un
techo no se han diseñado para
desplegarse en caso de vuelcos o
sistema de detección envía una airbag?
señal eléctrica que activa la En colisiones frontales o casi
impactos traseros. El airbag de
liberación de gas del dispositivo de frontales de moderadas a graves,
impacto lateral montado en el
inflado. El gas del dispositivo de incluso aquellos ocupantes con el
asiento y los airbags de cortina en
inflado llena el airbag y hace que la cinturón de seguridad abrochado
los rieles del techo se han diseñado
bolsa salga de la cubierta y se pueden entrar en contacto con el
para desplegarse en el lateral del
despliegue. El dispositivo de inflado, volante o el tablero de instrumentos.
vehículo que recibe el impacto.
2-30 Asientos y sistemas de seguridad

En colisiones laterales de un airbag? en la página 2‑28 para Las partes del airbag con las que
moderadas a graves, incluso obtener más información al entre en contacto pueden estar
aquellos ocupantes con el cinturón respecto. calientes, aunque no demasiado, al
de seguridad abrochado pueden Solo se debe considerar a los tacto. Puede que salga humo y
entrar en contacto con el interior del airbags como una protección polvo procedente de los orificios de
vehículo. adicional al cinturón de seguridad. ventilación de los airbags
Los airbags ofrecen una protección desinflados. Cuando el airbag se
infla no impide al conductor ver por
adicional a la ya proporcionada por ¿Qué se ve después de el parabrisas o controlar el vehículo,
los cinturones de seguridad. Los
airbags delanteros distribuyen la
que el airbag se infle? ni la salida de las personas del
fuerza del impacto de forma más Una vez que los airbags delanteros mismo.
homogénea por la parte superior del y los airbags de impacto lateral
cuerpo del ocupante, frenando a montados en el asiento se han { ADVERTENCIA
éste de forma más gradual. Los inflado, se desinflan rápidamente,
airbags de impacto lateral montados tanto que habrá ocupantes que no Cuando un airbag se infla, puede
en el asiento y los airbags de se darán cuenta de que el airbag se que haya polvo en el ambiente.
cortina en el riel del techo ha inflado. Los airbags de cortina en Este polvo podría causar
distribuyen la fuerza del impacto de el riel del techo podrían permanecer problemas de respiración a
forma más homogénea por la parte al menos parcialmente inflados un aquellas personas asmáticas o
superior del cuerpo del ocupante. tiempo una vez inflados. Algunos de con problemas respiratorios. Para
los componentes del módulo del evitarlo, los ocupantes del
Aun así, los airbags no servirán de
airbag pueden estar calientes vehículo deben abandonarlo en
ayuda en muchos tipos de
durante varios minutos. Para cuanto sea seguro hacerlo.
colisiones, fundamentalmente
localizar los airbags, consulte Si sufre problemas respiratorios,
porque el movimiento del ocupante
¿Dónde se encuentran los airbags? pero no puede abandonar el
no se dirige hacia dichos airbags.
en la página 2‑26. vehículo cuando se infla el
Consulte ¿Cuándo se debe activar
(Continúa)
Asientos y sistemas de seguridad 2-31
. Los airbags se han diseñado
ADVERTENCIA (Continúa) { ADVERTENCIA para inflarse una sola vez. Una
vez que un airbag se infla,
airbag, permita la entrada de aire Una colisión lo bastante grave necesitará partes nuevas para el
fresco abriendo una ventana o como para inflar los airbags sistema de airbags. Si no lo
puerta. Si tiene problemas para puede también causar daños a hace, el sistema de airbags no
respirar después del despliegue funciones importantes del podrá protegerle en otras
de un airbag, debe consultar con vehículo, como el sistema de colisiones. Un nuevo sistema
un médico. combustible, frenos y dirección, incluye módulos de airbags y
etc. Incluso aunque parezca que quizá otras partes. El manual de
el vehículo se puede conducir servicio de su vehículo
El vehículo dispone de una función menciona la necesidad de
que puede desbloquear las puertas, tras una colisión moderada,
puede haber daños ocultos que sustituir otras piezas.
encender las luces interiores y las
podrían dificultar la conducción . El vehículo dispone de un
luces de emergencia y cortar el
sistema de combustible segura del vehículo. módulo de detección y
automáticamente después de Tenga cuidado si intente arrancar diagnóstico de colisiones que
inflarse los airbags. Puede bloquear registra información tras una
de nuevo el motor después de
las puertas, apagar las luces colisión. Consulte Registro y
una colisión.
interiores y apagar las luces de privacidad de los datos del
emergencia mediante los controles vehículo en la página 12‑1.
de dichas funciones. En muchas colisiones lo bastante Grabadores de datos de evento
graves como para inflar el airbag, en la página 12‑2.
los parabrisas se rompen por la
deformación del vehículo.
El parabrisas también se puede
romper debido al airbag del
acompañante delantero.
2-32 Asientos y sistemas de seguridad
. Deje que solo trabajen en los
{ ADVERTENCIA
altura, la chapa de la parte
sistemas de airbags técnicos delantera o lateral podría impedir el
calificados. Un mantenimiento funcionamiento correcto del sistema
inadecuado puede suponer que Si se manipula incorrectamente, de airbags.
un sistema de airbag no un airbag podría inflarse hasta un
funcione correctamente. máximo de 10 segundos después Asimismo, el funcionamiento
Consulte con su concesionario de apagar el vehículo y correcto del sistema de airbags
oficial o taller de servicio desconectar la batería. Si se puede verse afectado si cambia o
autorziado Chevrolet encuentra demasiado cerca al modifica cualquier elemento de los
acerca del mantenimiento. asientos delanteros, cinturones de
airbag cuando se infla, puede
resultar herido. Evite manipular
diagnóstico del airbag, volante,
Reparación en vehículos los conectores amarillos. tablero de instrumentos, módulos de
equipados con sistema Probablemente forman parte del los airbags de cortina en el riel del
de airbag sistema de airbags. Asegúrese de techo, forro del techo o
seguir un procedimiento de revestimiento de los pilares, consola
Los airbags condicionan el servicio adecuado y asegurarse del techo, sensores delanteros,
mantenimiento del vehículo. Hay de que la persona que realice el sensores de impacto laterales o
partes del sistema de airbags en trabajo esté cualificada para cableado del airbag.
distintos lugares del vehículo. El llevarlo a cabo.
Concesionario oficial o taller
de servicio autorizado
Chevrolet dispone de la
información sobre el vehículos equipados con
mantenimiento del sistema de
airbags. sistema de airbag
El montaje de accesorios que
cambien la estructura del vehículo,
el sistema del paragolpes, la
Asientos y sistemas de seguridad 2-33

Si es necesario modificar su Para localizar los airbags,


vehículo porque usted tenga alguna consulte ¿Dónde se encuentran ADVERTENCIA (Continúa)
discapacidad y duda si las los airbags? en la página 2 26.
modificaciones afectarán al sistema Consulte con su concesionario revisen y se realicen las
de airbags del vehículo, o si el oficial o taller de servicio sustituciones necesarias cuanto
sistema de airbags resultará autorizado Chevrolet antes.
afectado por una modificación por acerca del mantenimiento.
cualquier otro motivo, póngase en Si un airbag se infla, necesitará
contacto con su concesionario o taller Sustitución de los sustituir partes del sistema de
de servicios autorizados Chevrolet. componentes del sistema airbags. Consulte con su
de airbag después de un concesionario oficial o taller de
Comprobación del servicio autorizado Chevrolet
sistema de airbag accidente acerca del mantenimiento.
El sistema de airbags no necesita ADVERTENCIA Si la luz de disponibilidad del airbag
un mantenimiento o sustitución se mantuviera iluminada una vez
regular programada. Asegúrese que Una colisión puede dañar los que ha arrancado el vehículo o se
la luz de disponibilidad del cinturón sistemas de airbags del vehículo. ilumina cuando está conduciendo,
de seguridad funcione. Consulte Si el sistema de airbags está puede que el sistema de airbags no
Luz de airbag listo en la dañado, puede no funcionar funcione correctamente. Lleve el
página 4 21. vehículo a reparar de inmediato.
correctamente y no protegerles a
Nota: Si la cubierta de un airbag Consulte Luz de airbag listo en la
usted y su pasajero(s),
estuviera dañada, abierta o rota, página 4 21.
provocando lesiones graves e
el airbag no funcionará incluso la muerte. Para contribuir
correctamente. No abra ni rompa a garantizar que los sistemas de
las cubiertas de los airbags. airbags funcionan correctamente
Si hubiera cubiertas de airbags tras una colisión, haga que los
abiertas o rotas, sustituya la
cubierta y/o módulo del airbag. (Continúa)
2-34 Asientos y sistemas de seguridad
. ¿Puede mantenerse el ajuste
Sistemas de retención Las instrucciones del fabricante del
asiento de elevación indican los correcto del cinturón de
infantil límites de peso y estatura para el seguridad durante todo el viaje?
asiento. Use un asiento de Si la respuesta es afirmativa,
Niños mayores elevación con un cinturón de continúe. Si es negativa, vuelva
hombro y abdominal hasta que el al asiento de elevación.
niño pase la prueba siguiente: Q: ¿Cómo se coloca
. Siéntese hasta el fondo del correctamente el cinturón de
asiento. ¿Se doblan las rodillas seguridad?
en el borde del asiento? Si la A: Un niño mayor debería llevar un
respuesta es afirmativa, cinturón abdominal y disfrutar de
continúe. Si es negativa, vuelva la seguridad adicional que un
al asiento de elevación. cinturón de hombro puede
. Abroche el cinturón de hombro y proporcionar. El cinturón de
abdominal. ¿Reposa el cinturón hombro no debe cruzarse por
de hombro sobre éste? Si la delante de la cara o el cuello.
respuesta es afirmativa, El cinturón abdominal debe
continúe. Si es negativa, vuelva ajustarse por debajo de las
Los niños mayores que tienen a usar el asiento de elevación. caderas rozando la parte
asientos de elevación más altos .
superior de los muslos. Así se
¿Se ajusta el cinturón abdominal aplica la fuerza del cinturón a los
deben de llevar los cinturones de bajo y pegado a las caderas,
seguridad del vehículo. huesos pélvicos del niño en
tocando los muslos? Si la caso de colisión. El cinturón no
respuesta es afirmativa, debería llevarse nunca sobre el
continúe. Si es negativa, vuelva abdomen, ya que de hacerlo,
al asiento de elevación. podría provocar lesiones
internas graves o incluso
mortales en caso de colisión.
Asientos y sistemas de seguridad 2-35

De acuerdo con las estadísticas de


accidentes, los niños y bebés están ADVERTENCIA (Continúa)
más seguros si están sujetos
correctamente a un sistema de delante, lo cual aumentaría la
seguridad o asiento infantil en una probabilidad de una lesión en la
plaza trasera. cabeza y el cuello. El niño
también podría deslizarse por
En caso de colisión, los niños que debajo del cinturón abdominal. La
no tengan el cinturón abrochado fuerza del cinturón se aplicaría
pueden golpear a otros ocupantes
entonces al abdomen, lo cual
con el cinturón abrochado o salir
podría causar lesiones graves o
despedidos del vehículo. Los niños
mayores deben usar los cinturones mortales. El cinturón de hombro
debería colocarse por encima del
de seguridad correctamente.
{ ADVERTENCIA hombro y cruzando el pecho.
{ ADVERTENCIA No permita nunca que un niño
lleve puesto el cinturón de
No deje nunca que el mismo
seguridad con el cinturón de
cinturón de seguridad lo lleve
hombro por detrás de la espalda.
más de un niño. El cinturón de
Si un niño no se coloca el
seguridad no puede extender la
cinturón de hombro y abdominal
fuerza del impacto correctamente.
correctamente, puede resultar
En caso de colisión, podrían
herido de gravedad. En caso de
aplastarse entre sí y resultar
colisión, el cinturón de hombro no
gravemente heridos. El cinturón
sujetará al niño. El niño se podría
de seguridad solo debe usarlo
desplazar demasiado hacia
una persona.
(Continúa)
2-36 Asientos y sistemas de seguridad

Bebés y niños pequeños de seguridad ni el sistema de


airbags del vehículo están
¡Todos los ocupantes del vehículo diseñados para ellos. Cada vez que
necesitan protección! Incluidos los haya bebés y niños en los
bebés y todos los niños. Ni la vehículos, deberían tener la
distancia recorrida ni la edad y la protección que proporcionan los
estatura de los viajeros afecta a la cinturones de seguridad adecuados.
necesidad de que todos los
ocupantes lleven puestos los Los niños que no tengan el cinturón
cinturones de seguridad. abrochado correctamente pueden
golpear a otros ocupantes o salir
{ ADVERTENCIA despedidos del vehículo.

Los niños pueden resultar { ADVERTENCIA { ADVERTENCIA


gravemente heridos o
estrangulados si llevan el cinturón No lleve nunca a un bebé o niño
Los niños que estén pegados a
de hombro alrededor del cuello y encima cuando se desplace en
un airbag, o muy cerca de uno,
el cinturón de seguridad sigue un vehículo. Debido a la fuerza
pueden resultar gravemente
ajustándose. No deje nunca a los de la colisión, un bebé o niño
heridos o morir cuando el airbag
niños solos en un vehículo, ni les resultará tan pesado que no será
se infle. No coloque nunca un
deje que jueguen con los posible sujetarlo durante el
asiento infantil en sentido
cinturones de seguridad. impacto. Por ejemplo, en una
contrario a la marcha en el
colisión a solo 40 km/h (25 millas/
asiento del acompañante de la
h), un bebé de 5,5 kg (12 libras)
Los airbags y los cinturones de derecha. Sujete un asiento infantil
pesará 110 kg (240 libras) en los
hombro/abdominal ofrecen en sentido contrario a la marcha
brazos de una persona. Un bebé
protección a adultos y niños en una plaza trasera. También es
debería sujetarse en un asiento
mayores, pero no a niños pequeños apropiado. (Continúa)
y bebés. Ni el sistema de cinturones
Asientos y sistemas de seguridad 2-37

infantil, asegúrese de que esté


ADVERTENCIA (Continúa) diseñado para usarlo en un
vehículo de motor.
preferible sujetar un asiento
infantil en el sentido de la marcha En las instrucciones del
en una plaza trasera. Si debe fabricante que acompañan al
producto encontrará los límites
sujetar un asiento infantil en el
de peso y estatura de cada tipo
sentido de la marcha en el
concreto de asiento infantil.
asiento del acompañante de la Además, existen muchas clases
derecha, desplace siempre el distintas de sistemas de
asiento todo lo que pueda hacia retención infantil para niños con
atrás. necesidades especiales.
Q: ¿Cuáles son los sistemas de
retención infantil que existen? { ADVERTENCIA
A: Los sistemas de retención
infantil, cuya adquisición corre a Con el objeto de reducir el riesgo
cargo del propietario del de lesiones en el cuello y la
vehículo, son de cuatro tipos cabeza durante una colisión, los
básicos: A la hora de elegir un niños deben tener una protección
asiento infantil debería tener en completa, En una colisión, si un
cuenta no solo el peso, estatura niño se encuentra en un asiento
y edad del niño, sino también si infantil en el sentido contrario a la
el asiento será o no compatible marcha, la fuerza de la colisión
con el vehículo de motor en el se puede distribuir por la parte
que se usará. más resistente del cuerpo del
Los asientos infantiles básicos niño, la espalda y los hombros.
disponen de distintos modelos. (Continúa)
Cuando compre un asiento
2-38 Asientos y sistemas de seguridad

ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA (Continúa)


Sistemas de asientos
infantiles para niños
Los niños deberían siempre lesiones graves o mortales en
sujetarse en los asientos caso de colisión, los niños
infantiles en sentido contrario a la pequeños deberían estar siempre
marcha. sujetos en asientos infantiles
adecuados.

{ ADVERTENCIA
Los huesos de la cadera de un
niño pequeño aún son muy
pequeños, por lo que el cinturón
de seguridad normal del vehículo
puede no quedarse en la parte Asiento infantil en el sentido
baja de los huesos de la cadera, contrario a la marcha
como debería, sino que puede Un asiento infantil en el sentido
pasar a rodear el abdomen del contrario a la marcha proporciona
niño. En caso de colisión, el sujeción con la superficie del
cinturón aplicará fuerza al área asiento pegada a la espalda
del cuerpo que no está protegida del niño.
por ninguna estructura ósea, lo El sistema de arneses sujeta al niño
cual podría causar por sí solo y, en caso de colisión, mantiene al
lesiones graves o mortales. Con niño en el asiento.
el objeto de reducir el riesgo de
(Continúa)
Asientos y sistemas de seguridad 2-39

Sujeción de un asiento infantil


adicional al vehículo

{ ADVERTENCIA
Un niño puede resultar
gravemente herido o morir en una
colisión si el asiento infantil no
está correctamente ajustado en el
vehículo. Sujete el asiento infantil
correctamente en el vehículo
usando el cinturón de seguridad o
Asiento infantil en el sentido de la Asientos de elevación sistema LATCH del vehículo
marcha Un asiento de elevación es un conforme a las instrucciones del
Un asiento infantil en el sentido de asiento infantil diseñado para fabricante que acompañan el
la marcha proporciona sujeción al mejorar la sujeción de sistema de asiento infantil y las instrucciones
cuerpo del niño con el arnés. cinturones de seguridad del de este manual.
vehículo. Un asiento de elevación
también puede ayudar al niño a ver
a través de la ventana. Con el objeto de ayudar a reducir la
probabilidad de lesiones, el asiento
infantil debe estar ajustado en el
vehículo. Los sistemas de retención
infantil deben ajustarse a los
asientos del vehículo mediante
cinturones abdominales o la banda
abdominal de un cinturón de
hombro y abdominal, o mediante el
2-40 Asientos y sistemas de seguridad

sistema LATCH. Consulte Anclajes asientos infantiles del vehículo Recomendamos que se sujete a los
y puntos de fijación inferiores de aunque no estén ocupados por niños y asientos infantiles en una
sistemas de seguridad para niños niños. plaza trasera, incluyendo: un bebé o
(sistema de enganche) en la niño en un asiento infantil en el
página 2‑41 para obtener más Sujeción del niño en el asiento sentido contrario a la marcha; un
información al respecto. En caso de infantil niño en un asiento infantil en el
colisión, los niños pueden estar en sentido de la marcha; un niño
peligro si el asiento infantil no está { ADVERTENCIA mayor en un asiento de elevación, y
correctamente ajustado en el niños lo bastante grandes como
vehículo. Un niño puede resultar para usar cinturones de seguridad.
gravemente herido o morir en una
Cuando ajuste un asiento infantil Nunca coloque un sistema de
colisión si no está correctamente
adicional, consulte las instrucciones retención orientado hacia atrás en
que acompañan al asiento que sujeto al asiento infantil. Sujete la parte delantera. Esto se debe al
pueden encontrarse tanto en el correctamente al niño siguiendo riesgo para el niño sentado en este
propio asiento como en un manual las instrucciones que acompañan tipo de asiento si se despliega el
o en ambos, así como en este al asiento infantil. airbag.
manual. Las instrucciones del
asiento infantil son importantes, por
lo que si no dispone de ellas, debe
Ubicación del asiento { ADVERTENCIA
obtener una copia del fabricante. para niños Un niño en un asiento infantil en
Tenga en cuenta que un asiento De acuerdo con las estadísticas de el sentido contrario a la marcha
infantil no sujeto puede desplazarse accidentes, los niños y bebés están puede resultar gravemente herido
en caso de colisión o parada más seguros si están sujetos o morir si el airbag del
repentina y causar lesiones a los correctamente a un sistema de acompañante se infla. Ello se
ocupantes del vehículo. Asegúrese seguridad o asiento infantil en una debe a que el respaldo del
de sujetar correctamente los plaza trasera. asiento infantil en el sentido
(Continúa)
Asientos y sistemas de seguridad 2-41

Cuando sujete un asiento infantil en Tenga en cuenta que un asiento


ADVERTENCIA (Continúa) una plaza trasera, estudie las infantil no sujeto puede desplazarse
instrucciones que acompañan al en caso de colisión o parada
contrario a la marcha estaría asiento infantil para asegurarse de repentina y causar lesiones a los
demasiado cerca del airbag que que sea compatible con el vehículo. ocupantes del vehículo. Asegúrese
se infla. Sujete los asientos de sujetar correctamente los
infantiles en sentido contrario a la El tamaño de los asientos infantiles
y asientos de elevación difiere, y asientos infantiles del vehículo
marcha en una plaza trasera. aunque no estén ocupados por
algunos pueden ajustarse en los
Un niño en un asiento infantil en asientos mejor que otros. niños o de retirarlos del vehículo.
el sentido de la marcha puede Asegúrese siempre de que el
resultar gravemente herido o asiento infantil esté sujeto Anclajes y puntos de
morir si el airbag próximo a la correctamente. fijación inferiores de
ventana del acompañante se Dependiendo de la ubicación y sistemas de seguridad
infla y el asiento está colocado tamaño del asiento infantil, puede
hacia delante. Si sujeta un
para niños (sistema de
que no le sea posible acceder a los
asiento infantil en el sentido de la cinturones de seguridad adyacentes enganche)
marcha en el asiento del o anclajes LATCH para otros El sistema LATCH sujeta el asiento
acompañante más próximo a la pasajeros o asientos infantiles. Los infantil durante la conducción o en
ventana, desplace siempre el asientos colindantes no deberían caso de colisión. Este sistema está
asiento todo lo que pueda hacia usarse si el asiento infantil impide el diseñado para que la instalación del
atrás. Es preferible sujetar el acceso al cinturón de seguridad o asiento infantil sea más fácil.
asiento infantil en una plaza interfiere a la hora de colocarse el El sistema LATCH usa anclajes del
trasera. mismo. vehículo y sujeciones del asiento
Cuando instale un asiento infantil, infantil adaptadas al sistema.
asegúrese de que éste sujeto Asegúrese de que ha instalado
correctamente. correctamente un asiento infantil
compatible con el sistema LATCH
2-42 Asientos y sistemas de seguridad

mediante el uso de los anclajes, No todos los asientos del vehículo o Anclaje para la correa superior
o bien use los cinturones de asientos infantiles disponen de
seguridad del vehículo para sujetar anclajes y sujeciones inferiores o
el asiento; siga las instrucciones anclajes y fijaciones para las
que acompañan al asiento, así correas superiores.
como las instrucciones de este
manual. Cuando instale un asiento Anclajes inferiores
infantil con una correa superior,
también debe usar los anclajes
inferiores o los cinturones de
seguridad para sujetar
correctamente el asiento infantil. Un Una correa de anclaje superior (A,
asiento infantil no debe instalarse C) sujeta la parte superior del
nunca usando solamente la correa y asiento infantil al vehículo. En el
anclaje superiores. vehículo viene integrado un anclaje
Para poder usar el sistema LATCH para la correa superior. La fijación
de su vehículo, precisa un asiento de la correa de anclaje superior (B)
Los anclajes inferiores (A) consisten del asiento infantil se conecta al
infantil con sujeciones LATCH.
en barras de metal integradas en el anclaje para la correa superior del
El fabricante del asiento infantil le
vehículo. Existen dos anclajes vehículo para minimizar el
proporcionará las instrucciones
inferiores para cada asiento LATCH desplazamiento hacia delante y la
acerca de cómo usar el asiento y
que encajarán con las sujeciones rotación del asiento infantil durante
sus sujeciones. A continuación se
inferiores (B) del asiento infantil. la conducción o en caso de colisión.
explica cómo sujetar un asiento
infantil con dichas sujeciones al El asiento infantil puede disponer de
vehículo. una correa simple (A) o doble (C).
Las dos correas dispondrán de una
sujeción individual (B) para fijar la
correa superior al anclaje.
Asientos y sistemas de seguridad 2-43

Algunos asientos infantiles H (Anclaje inferior): Asientos con


equipados con una correa superior dos anclajes inferiores.
están diseñados para su uso con o
sin la sujeción de dicha correa.
Otros asientos infantiles requieren
que la correa superior esté siempre
sujeta. Asegúrese de leer y respetar
las instrucciones del asiento infantil.
Ubicación de los anclajes para
la correa superior y de los Para ayudar a localizar los anclajes
anclajes inferiores inferiores, los asientos con anclajes
inferiores llevan dos etiquetas cerca
del pliegue entre el respaldo y la Anclajes para la correa superior
parte inferior. Los anclajes para la correa superior
para el asiento exterior trasero se
encuentran en la parte posterior del
respaldo trasero. Asegúrese de usar
un anclaje en el mismo lado del
vehículo que el asiento cuando
coloque el asiento infantil.
No sujete el asiento infantil sin el
Para ayudar a localizar los anclajes anclaje para la correa superior, si la
para la correa superior, el símbolo legislación vigente nacional o local
de anclaje para la correa superior obliga a su sujeción, o si las
Asiento trasero se encuentra cerca del anclaje. instrucciones del asiento infantil
I (Anclaje para la correa indican que debe sujetarse.
superior): Asientos con anclajes
para la correa superior.
2-44 Asientos y sistemas de seguridad

{ ADVERTENCIA
De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños y bebés están ADVERTENCIA (Continúa)
más seguros si están sujetos
correctamente a un sistema de los cinturones de seguridad del Los niños pueden resultar
seguridad o asiento infantil en una vehículo para sujetar el asiento; gravemente heridos o
plaza trasera. Consulte Ubicación siga las instrucciones que estrangulados si llevan el cinturón
del asiento para niños en la acompañan al asiento infantil y de hombro alrededor del cuello y
página 2‑40 para obtener más las instrucciones de este manual. el cinturón de seguridad sigue
información al respecto. ajustándose. Abroche los
cinturones de seguridad que no
Sujeción de un asiento infantil
diseñado para el sistema { ADVERTENCIA utilice por detrás del asiento
infantil para que el niño no tenga
LATCH acceso a ellos. Tire del cinturón
No sujete más de un asiento
de hombro para extraerlo
{ ADVERTENCIA infantil a un solo anclaje. Si sujeta
más de un asiento infantil a un completamente del retractor y
solo anclaje podría hacer que el bloquear la cerradura, si su
Si un asiento infantil del tipo vehículo dispone de ella, una vez
LATCH no se sujeta a los anclaje o fijación se soltara o
rompiera en caso de colisión. que haya instalado el sistema de
anclajes, el asiento infantil no retención infantil.
podrá proteger al niño Podrían resultar heridos un niño u
correctamente. En caso de otros ocupantes. Con el objeto de
colisión, el niño podría resultar reducir el riesgo de lesiones Nota: No permita que las
gravemente herido o morir. graves o mortales en caso de fijaciones del sistema LATCH
colisión, sujete siempre un solo rocen con los cinturones de
Instale correctamente un asiento
asiento infantil a cada anclaje. seguridad del vehículo. De
infantil del tipo LATCH mediante
permitirlo, podrían resultar
el uso de los anclajes, o bien use dañados. De ser necesario,
(Continúa) desplace los cinturones de
Asientos y sistemas de seguridad 2-45

seguridad abrochados para evitar 1. Fije y ajuste las sujeciones 2. Si el fabricante de asientos
que rocen con las fijaciones del inferiores a los anclajes infantiles recomienda sujetar la
sistema LATCH. inferiores. Si el asiento infantil correa superior, hágalo y
No pliegue un asiento trasero no dispone de sujeciones ni ajústela al anclaje para la correa
vacío con el cinturón de anclajes inferiores, ajuste el superior, de haberlo. Consulte
seguridad abrochado, ya que asiento infantil con la correa las instrucciones del asiento
podría dañar el cinturón de superior y los cinturones de infantil y los pasos siguientes:
seguridad o el asiento. seguridad. Consulte las 2.1. Localice el anclaje para la
Desabroche y vuelva a guardar instrucciones del fabricante del correa superior.
en su sitio el cinturón de asiento infantil y las
instrucciones de este manual. 2.2. Quizá tenga que ajustar el
seguridad, antes de plegar el panel de almacenamiento
asiento. 1.1. Localice los anclajes
del compartimiento de
Asegúrese de sujetar el sistema de inferiores del asiento.
equipajes/cubierta de la
retención infantil en la ubicación del Asegúrese de que no haya zona de carga trasera para
anclaje adecuado. objetos extraños alrededor acceder a los anclajes.
de los anclajes inferiores.
Este sistema está diseñado para La presencia de objetos
que la instalación del asiento infantil extraños puede interferir en
sea más fácil. Al emplear los la correcta sujeción de los
anclajes inferiores, no haga uso de sistemas de retención
los cinturones de seguridad del infantil a los anclajes.
vehículo. En lugar de ello, emplee
los anclajes del vehículo y las 1.2. Coloque el asiento infantil
sujeciones del asiento infantil para en el asiento.
sujetar dicho asiento. Algunos 1.3. Fije y ajuste las sujeciones
asientos infantiles también se sirven inferiores del asiento infantil
de otro anclaje del vehículo para a los anclajes inferiores.
sujetar una correa superior.
2-46 Asientos y sistemas de seguridad

2.3. Guíe, sujete y ajuste la Si el asiento exterior 3. Antes de colocar a un niño en


correa superior conforme a trasero que usa dispone de un asiento infantil, asegúrese de
las instrucciones del un apoyacabezas que el asiento esté bien sujeto.
asiento infantil y las regulable y utiliza una Consulte las instrucciones del
instrucciones siguientes: correa doble, enrolle la fabricante de su asiento infantil.
correa alrededor del
apoyacabezas. Recambio del sistema de
PESTILLO después de
una colisión

{ ADVERTENCIA
Una colisión puede dañar el
sistema LATCH del vehículo. Un
sistema LATCH dañado podría no
sujetar adecuadamente el asiento
Si el asiento exterior infantil y provocar lesiones graves
trasero que usa dispone de e incluso la muerte en caso de
un apoyacabezas colisión. Para contribuir a
regulable y utiliza una garantizar que el sistema LATCH
correa sencilla, eleve el funciona correctamente tras una
apoyacabezas y extienda colisión, haga que lo revisen y se
la correa por debajo del realicen las sustituciones
apoyacabezas y entre éste necesarias cuanto antes.
y las barras del
apoyacabezas.
Asientos y sistemas de seguridad 2-47

Si el vehículo dispone del sistema sistema LATCH. Si se sujeta un Si se debe instalar más de un
LATCH y éste se hubiera usado en asiento infantil en el vehículo con asiento infantil en las plazas
una colisión, puede que se un cinturón de seguridad y éste usa traseras, asegúrese de que lee
necesiten nuevas piezas para el una correa superior, consulte Ubicación del asiento para niños en
sistema. Anclajes y puntos de fijación la página 2‑40.
Puede que sea necesario sustituir inferiores de sistemas de seguridad 1. Coloque el asiento infantil en el
piezas o realizar reparaciones, para niños (sistema de enganche) asiento.
incluso si el sistema LATCH no se en la página 2‑41 para obtener
información acerca de las 2. Sujete la placa de enganche y
usó cuando se produjo la colisión. coloque las bandas del hombro
ubicaciones de los anclajes para la
correa superior. y abdominal del cinturón de
Dispositivos de seguridad del vehículo
No sujete el asiento infantil sin el
seguridad para niños anclaje para la correa superior si la
atravesando y rodeando el
(Asiento trasero) asiento. Las instrucciones del
legislación vigente nacional o local asiento infantil le mostrarán
Cuando sujete un asiento infantil en obliga a su sujeción, o si las cómo hacerlo.
una plaza trasera, estudie las instrucciones del asiento infantil
instrucciones que acompañan al indican que debe sujetarse.
asiento infantil para asegurarse de Si el asiento infantil no dispone del
que sea compatible con el vehículo. sistema LATCH, usará el cinturón
Si el asiento infantil dispone del de seguridad para sujetar el asiento
sistema LATCH, consulte Anclajes y infantil en el asiento. Asegúrese de
puntos de fijación inferiores de respetar las instrucciones que
sistemas de seguridad para niños acompañan al asiento infantil.
(sistema de enganche) en la Sujete el niño al asiento infantil en
página 2‑41 para obtener el momento y del modo que las
información sobre cómo y dónde instrucciones indiquen.
instalar el asiento infantil usando el
2-48 Asientos y sistemas de seguridad

5. Si el asiento infantil dispone de


una correa superior, respecte las
instrucciones del fabricante del
asiento infantil relacionadas con
el uso de la correa superior.
Consulte Anclajes y puntos de
fijación inferiores de sistemas de
seguridad para niños (sistema
de enganche) en la página 2‑41
para obtener más información al
respecto.
6. Antes de colocar a un niño en
3. Introduzca la placa de enganche 4. Para ajustar el cinturón, empuje un asiento infantil, asegúrese de
en la hebilla hasta que se el asiento infantil hacia abajo, que el asiento esté bien sujeto.
escuche un clic. tire de la banda del hombro para Para comprobarlo, empuje y tire
ajustar la banda abdominal del del asiento infantil en distintas
Coloque el botón de desbloqueo direcciones para asegurarse de
de la hebilla de modo que el cinturón y el cinturón de hombro
regrese al retractor. Cuando que esté bien sujeto.
cinturón de seguridad pueda
desabrocharse rápidamente de instale un asiento infantil en Para retirar el asiento infantil,
ser necesario. sentido de la marcha, puede ser desabroche el cinturón de seguridad
útil empujar el asiento infantil del vehículo y deje que regrese a su
con la rodilla hacia abajo posición de almacenamiento. Si la
mientras ajusta el cinturón. correa superior está sujeta al
Si el sistema de retención anclaje para la correa superior,
infantil dispone de un suéltela.
mecanismo de bloqueo, utilícelo
para fijar el cinturón de
seguridad del vehículo.
Asientos y sistemas de seguridad 2-49

Dispositivos de Si el vehículo no está equipado con


ADVERTENCIA (Continúa) un asiento trasero que permita
seguridad para niños alojar un sistema de retención
(Asiento del asiento infantil en el sentido infantil, no debe emplear un asiento
contrario a la marcha estaría
acompañante) demasiado cerca del airbag que
infantil en su vehículo aunque el
airbag esté desactivado.
Este vehículo dispone de airbags. se infla. Sujete los asientos
Un asiento trasero es un lugar infantiles en sentido contrario a la
seguro para colocar un asiento marcha en una plaza trasera.
infantil en el sentido de la marcha.
Consulte Ubicación del asiento para Un niño en un asiento infantil en
niños en la página 2‑40. el sentido de la marcha puede
resultar gravemente herido o
Nunca coloque un asiento infantil morir si el airbag próximo a la
orientado hacia atrás en la parte ventana del acompañante se
delantera. Esto se debe al riesgo
infla y el asiento está colocado
para el niño sentado en este tipo de
hacia delante. Si sujeta un
asiento si se despliega el airbag.
asiento infantil en el sentido de la
{ ADVERTENCIA marcha en el asiento del
acompañante más próximo a la
Un niño en un asiento infantil en ventana, desplace siempre el
el sentido contrario a la marcha asiento todo lo que pueda hacia
puede resultar gravemente herido atrás. Es preferible sujetar el
o morir si el airbag del asiento infantil en una plaza
acompañante se infla. Ello se trasera.
debe a que el respaldo del
(Continúa)
2-50 Asientos y sistemas de seguridad

2 NOTAS
Portaobjetos 3-1

Compartimentos Levante e l a s a de la guantera


Portaobjetos para abrirla. Emplee la llave para
portaobjetos bloquear y desbloquear la guantera.
Compartimentos portaobjetos El divisor interno puede extraerse
Almacenamiento del panel de Almacenamiento del para el almacenamiento de objetos
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 panel de instrumentos de mayor tamaño.
guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 El divisor interno puede guardarse
Puede haber un compartimento
Posavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 en la ranura izquierda de la
portaobjetos en el tablero de
Almacenamiento delantero . . . . 3-2 guantera.
instrumentos Tire de la manija para
Compartimento para anteojo s 3-2
Almacenamiento de la consola abrir. La guantera dispone de aire
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 acondicionado y puede utilizarse
guantera para guardar artículos a una
Equipamiento adicional temperatura más baja. El aire
portaobjetos acondicionado debe estar
Cubierta de zona de carga . . . . 3-2 encendido para que entre el
Sistema de gestión de la máximo de aire frío en la guantera.
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Gire la rueda de ajuste a la derecha
Red portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 3-3 para regular el flujo de aire fresco.
Cierre el hueco durante la
Sistema portaequipajes de temporada de invierno para evitar
techo que el aire frío entre en el vehículo.
Sistema de portaequipajes de
techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Posavasos
Hay portavasos en la consola
central y en el apoyabrazos de
asiento de la segunda fila.
3-2 Portaobjetos

Tire hacia abajo del apoyabrazos Compartimento para Equipamiento


para acceder a los portavasos.
anteojos adicional portaobjetos
Almacenamiento Abra el portaanteojos situado de
delantero trás dela luz para lectura Cubierta de zona de
de mapas, presionando sobre
la parte posteriorde la cubierta.
carga
En los vehículos con una cubierta
Cierre tirando hacia arriba y
de carga, utilice ésta para cubrir
empujando hasta que encaje.
objetos en la parte trasera del
vehículo.
Almacenamiento de la
Para retirar la cubierta del vehículo,
consola central tire de ambos extremos en dirección
Abra la consola delantera subiendo mutua. Para reinstalar, coloque los
la palanca inferior y alzando la dos extremos de la cubierta en los
cubierta. orificios situados detrás del asiento
Cierre la consola delantera bajando trasero.
la cubierta y empujando hacia abajo
El tablero de instrumentos incluye hasta que encaje. Sistema de gestión de la
un portatarjetas (A) y un Para utilizar la bandeja, suba la carga
compartimento portaobjetos (B). palanca superior y alce la cubierta. Nota: No permita que los objetos
La consola puede utilizarse como del área de almacenamiento
apoyabrazos. sobresalgan de ésta con la
cubierta cerrada. De lo contrario
Abra la consola trasera alzando la podría dañarse el piso de
cubierta del a poy abrazos central almacenamiento o equipaje.
trasero. Guarde sólo objetos que se
Portaobjetos 3-3

ajusten al área de Red del piso de equipaje Sistema


almacenamiento en el suelo o
que permitan el cierre de la portaequipajes de
cubierta.
techo
Este vehículo incluye un sistema
organizador de la carga en la parte Sistema de
trasera.
portaequipajes de techo
Alce la cubierta para abrir y acceder
al cubo de almacenamiento. La
cubierta permanecerá abierta al { ADVERTENCIA
alzarla. Si transporta en el techo del
Hay bandejas laterales de piso a vehículo un objeto que sobrepase
ambos lados del piso del compar- la longitud o la anchura del
La red del piso de equipaje puede portaequipajes, como un panel,
evitar el movimiento de pequeñas contrachapado de madera o un
Red portaobjetos cargas en las curvas cerradas y los colchón, el viento lo puede
Las pequeñas cargas pueden arranques y frenadas rápidos. zarandear mientras circula.
transportarse en la red confort El objeto transportado se puede
opcional. No transporte objetos Fije los cuatro ganchos de red en
romper de forma violenta,
pesados. las anillas metálicas de las esquinas
provocar un choque y dañar el
respectivas del piso.
Para instalar la red, cuelgue las vehículo. No transporte nunca
lazadas de las esquinas superiores objetos que sobrepasen la
de la red en los dos anclajes del longitud o la anchura del
panel trasero. Cuelgue los dos portaequipajes de techo, salvo
ganchos de red en las anillas (Continúa)
metálicas de ambas esquinas
inferiores del piso.
3-4 Portaobjetos

maniobras bruscas, ya que podrían


ADVERTENCIA (Continúa) hacerle perder el control. Si realiza
que el vehículo esté provisto con pavimento irregular o a velocidades
un porta-accesorios homologado elevadas, detenga el vehículo de
por GM. vez en cuando para asegurarse de
que los objetos sigun en su sitio.
Nota: El hecho de transportar en No supere la capacidad máxima del
el portaequipajes de techo vehículo al cargarlo. Consulte
objetos cuyo peso sea Límites de carga del vehículo en la
superior a 100 kg (220 lbs) o que página 8‑11 para obtener más
cuelgue por la parte trasera o los información sobre la capacidad del
laterales del vehículo puede vehículo y la carga.
dañarlo. Coloque los objetos de
modo que se asiente de forma
repartida entre los travesaños,
asegurándose de que quede bien
sujetos.
Con el fin de evitar que los
objetos se deterioren o se pierdan
al circular, asegúrese que
travesaños y objetos estén bien
sujetos. El hecho de transportar
objetos en el portaequipajes de
techo elevará el centro de gravedad
del vehículo. Evite conducir a alta
velocidad, los arranques súbitos, las
curvas cerradas, la s frenadas y las
Instrumentos y controles 4-1

Luces de advertencia Indicador de tracción total


Instrumentos y Luces de emergencia e (Solo tracción total) . . . . . . . . 4-26
controles indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Cuadro de instrumentos
Testigo del sistema de control
de descenso . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
(Gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Luz de aviso de la dirección
Vista general del tablero de Cuadro de instrumentos asistida
instrumentos (Diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 progresiva (SSPS) . . . . . . . . . 4-27
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Indicador del sensor de
Visión general del panel de
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 estacionamiento por
instrumentos (Volante a la
Odómetros parcial . . . .......... 4-18 ultrasonido . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Indicador del sistema de
Mandos Indicador de combustible . . . . 4-19 control de estabilidad
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 4-8 Indicador temperatura del electrónico (ESC) . . . . . . . . . . 4-28
Controles del volante . . . . . . . . . 4-8 refrigerante del motor . . . . . . 4-20 Luz de control de estabilidad
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Avisos del cinturón de electrónico (ESC)
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 4-9 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Limpialuneta trasero . . ........ . 4-11 Luz de airbag listo . . . . . . . . . . . 4-21 Indicador de temperatura del
Lavafaros (Volante a la Luz de sistema d e carga . . . . . 4-21 refrigerante del motor . . . . . . 4-29
izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Testigo de averías . . . . . . . . . . . 4-22 Indicador de espera para el
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Luz de próxima revisión del arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Salidas de tensión . . . . . . . . . . . 4-13 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Luz del filtro de partículas
Encendedor de cigarrillos . . . . 4-14 Luz de aviso del sistema de diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Indicador de presión de aceite
Luz de freno de del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
estacionamiento Indicador de bajo nivel de
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 aceite del motor . . . . . . . . . . . . 4-30
Luz de advertencia del Indicador luminoso de cambio
sistema de frenos de aceite del motor . . . . . . . . . 4-31
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 4-26
4-2 Instrumentos y controles

Luz de economía de Mensajes de información


combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 Centro de información del
LUZ DE AVISO DE BAJO conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 4-35
NIVEL DE
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . 4-31 Mensajes del vehículo
Luz de aviso de agua en el Avisadores acústicos . . . . . . . . 4-39
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Luz del inmovilizador . . . . . . . . 4-32
Luz de aviso de exceso de
velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Luz de potencia del motor
reducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Indicador de luz
a l t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Lámpara de faro antiniebla
delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Lámpara de faro antiniebla
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Recordatorio de luces
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Luz de control de
velocidad crucero........ . 4-34
Luz de capó entreabierto . . . . 4-34
Luz de puerta entreabierta . . . 4-35
Indicador de portón
entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Instrumentos y controles 4-3

Vista general del tablero de instrumentos


Visión general del panel de instrumentos (Volante a la izquierda)
4-4 Instrumentos y controles

A. Ventilaciones de aire en la H. Sistema de control de descenso Control de iluminación del panel


página 7‑8. (DCS) en la página 8‑41. de instrumentos (Volante a la
B. Palanca de señalización de Característica de arranque/ izquierda) en la página 5‑6.
giros y cambios de carril. parada automática del motor en J. Almacenamiento delantero en
Consulte Señales de los la página 8‑22 (si está la página 3‑2.
Intermitentes en la página 5‑4. instalado). K. Apertura del capó. Consulte
Asistencia ultrasónica de Capó en la página 9‑3.
en la página 5‑1. estacionamiento (UD7: Para L. Controles del volante en la
vehículos con 3 sensores) en la página 4‑8.
en la página 5‑5. página 8‑46. Asistencia
ultrasónica de estacionamiento Botones del teléfono (Si está
C. Bocina en la página 4‑9. (UFR: Para vehículos con 7 equipado). Consulte Bluetooth
D. Cuadro de instrumentos sensores) en la página 8‑46 (si en la página 6‑19.
(Gasolina) en la página 4‑16. está instalado). M. Conector de diagnóstico (DLC)
Cuadro de instrumentos I. Retrovisores eléctricos en la [No es visible]. Consulte Testigo
(Diésel) en la página 4‑17. página 1‑10. de averías en la página 4‑22.
E. Limpia/lavaparabrisas en la Lavafaros (Volante a la N. Ajuste del volante en la
página 4‑9. izquierda) en la página 4‑12. página 4‑8.
F. Luces intermitentes de Lavafaros (Volante a la O. Control de velocidad en la
emergencia en la página 5‑4. derecha) en la página 4‑12 (si página 8‑43 (si está instalado).
está instalado).
Control de estabilidad P. Sistemas de control de
electrónico (ESC) en la Control de iluminación del panel climatización en la página 7‑1
página 8‑39. de instrumentos (Volante a la (si está instalado).
derecha) en la página 5‑6.
G. Almacenamiento del panel de Sistema de control de
instrumentos en la página 3‑1. climatización automático en la
página 7‑4 (si está instalado).
Instrumentos y controles 4-5

Q. Palanca de cambios. Consulte


Caja de cambios automática en
la página 8‑30. Caja de
cambios manual en la
página 8‑33.
R. Freno de estacionamiento en la
página 8‑36.
S. Botón ECO. Consulte Modo de
ahorro de combustible en la
página 8‑33.
T. Encendedor de cigarrillos en la
página 4‑14.
U. radio AM-FM en la página 6‑9.
4-6 Instrumentos y controles

(VWDSÒJLQDQRFRQWLHQHLQIRUPDFLäQ
Instrumentos y controles 4-7

(VWDSÒJLQDQRFRQWLHQHLQIRUPDFLäQ
4-8 Instrumentos y controles

Mandos Volante con regulación de


altura y telescópico
Ajuste del volante Para vehículos con volante con
regulación de altura y telescópico:
1. Sujete el volante y tire de la
palanca hacia abajo.
2. Suba o baje el volante.
3. Tire o empuje el volante más
cerca o más lejos de usted.
4. Tire de la palanca hacia arriba
para bloquear el volante en su
posición.
No ajuste el volante mientras
conduce.
Volante con regulación de altura
Controles del volante
Para vehículos con volante con
regulación de altura: En vehículos equipados con
controles de audio en el volante, se
1. Sujete el volante y tire de la pueden realizar las operaciones
palanca hacia abajo. básicas del sistema de audio.
2. Suba o baje el volante.
3. Tire de la palanca hacia arriba
para bloquear el volante en su
posición.
Instrumentos y controles 4-9

rechazar o colgar. Consulte


Bluetooth en la página 6‑19 para
obtener más información.
BUSCAR: Pulse para ir a la
siguiente emisora de radio
presintonizada. Mantenga pulsado
para buscar la emisora siguiente.
MODO: Pulse para cambiar entre
los modos de radio, como sigue: FM
- AM - CD - AUX - FM.
x +: Pulse para subir el volumen.

> / O (Silenciar/Encendido): x −: Pulse para bajar el volumen. Desplace la palanca a una de las
posiciones siguientes:
Pulse para encender el sistema.
Pulse para silenciar el audio
Bocina HI: Barridos rápidos.
mientras la radio está encendida. Para hacer sonar la bocina, pulse LO: Barridos lentos.
Mantenga pulsado para apagar la a en el centro del volante. INT (Intermitente): Desplace a
radio.
esta posición para un ciclo de
v / E / c (Pulsar para hablar/ Limpia/lavaparabrisas barrido con retardo. Gire la banda
Bluetooth/Finalizar llamada): La palanca del limpiaparabrisas del limpiaparabrisas a F para
Pulse una vez para contestar o está situada en el lateral de la barridos más frecuentes o a S para
realizar una llamada. Pulse para columna de dirección. El encendido barridos menos frecuentes.
acceder al menú Bluetooth (si lo debe colocarse en ACC/ El tiempo de retardo del ciclo de
hay). Pulse dos veces para marcar. ACCESORY (ACC/ACCESORIOS) barrido se ve afectado por la
Mantenga pulsado para cancelar, o ON/RUN (ACTIVO/MARCHA) velocidad del vehículo. Al ir
para activar los limpiaparabrisas.
4-10 Instrumentos y controles

aumentando la velocidad del Limpiaparabrisas automáticos La sensibilidad del sistema se


vehículo, el tiempo de retardo con sensor de lluvia puede ajustar girando la banda de
disminuye automáticamente. Rainsense™ la palanca de los limpiaparabrisas
DESCONECTAR: Desactiva el hacia F o S.
En vehículos con limpiaparabrisas
limpiaparabrisas. automáticos con sensor de lluvia Si el interruptor de encendido se
PULVERIZADOR: Para un solo Rainsense, el sensor de lluvia coloca en ACC/ACCESORIOS
barrido, mueva un poco la palanca detecta la cantidad de agua en el (ACC/ACCESORIOS) mientras la
hacia abajo y suéltela. La palanca parabrisas y ajusta palanca está en la posición AUTO,
vuelve automáticamente a su automáticamente los los limpiaparabrisas se activarán
posición de inicio. limpiaparabrisas. una vez para comprobar el sistema.

Limpie el hielo y la nieve de las DESCONECTAR: Desactiva


escobillas antes de utilizarlas. Si se automáticamente el sistema de
han congelado en el parabrisas, limpiaparabrisas automático.
sepárelas con cuidado. Las El sensor de lluvia está situado
escobillas dañadas deben cerca de la parte superior del
sustituirse. Consulte Sustitución de parabrisas y, para funcionar de
las escobillas del limpiaparabrisas forma adecuada, no debe tener ni
en la página 9‑33. polvo ni suciedad.
El exceso de nieve o hielo puede Lavaparabrisas
sobrecargar los limpiaparabrisas.
Un ruptor los detiene hasta que se Para usar esta función, el
enfríe el motor. encendido debe estar en ON/RUN
(ACTIVO/MARCHA). Tire de la
palanca de los limpia/lavaparabrisas
AUTO: Activa automáticamente los hacia usted para rociar el líquido de
limpiaparabrisas. lavado en el parabrisas.
Instrumentos y controles 4-11

Cuando se tira de la palanca y se Limpialuneta trasero INT: Barridos intermitentes.


suelta inmediatamente, el líquido de LO: Barridos lentos.
lavado se rocía en el parabrisas, El vehículo puede disponer de un
pero los limpiaparabrisas no se limpialuneta. El encendido Para rociar líquido de lavado en la
activan. debe estar en la posición ACC/ luneta, pulse el botón del extremo
ACCESSORY (ACC/ de la palanca hasta que se inicien
Cuando se tira de la palanca ACCESORIOS) o ON/RUN los surtidores. Cuando se suelta el
durante unos instantes, el líquido de (ACTIVO/MARCHA) para activar el botón, los surtidores se detienen,
lavado se rocía en el parabrisas. limpia/lavaluneta. pero los limpia lunetas continúan unos
Los limpiaparabrisas funcionan tres barridos.
durante dos ciclos de lavado una
vez que se ha soltado la palanca y
durante un ciclo más transcurridos { ADVERTENCIA
tres segundos. Para más
Con temperaturas bajo cero, no
información sobre cómo rellenar el
líquido de lavado del parabrisas, utilice el lavaparabrisas hasta que
consulte Líquido lavaparabrisas en se haya calentado el parabrisas.
la página 9‑26. De lo contrario, el líquido de
lavado puede formar hielo en el
{ ADVERTENCIA parabrisas y obstruir la visión.

Con temperaturas bajo cero, no Limpialuneta inteligente


utilice el lavaparabrisas hasta que
Gire el extremo de la palanca de los En vehículos con esta
se haya calentado el parabrisas.
limpiaparabrisas para activar el característica, el lavaluneta se
De lo contrario, el líquido de activa automáticamente cuando la
lavado puede formar hielo en el limpia/lavaluneta.
palanca de cambios se sitúa en R
parabrisas y obstruir la visión. DESCONECTAR: Desactiva el (marcha atrás) mientras el
sistema. limpiaparabrisas está activado.
4-12 Instrumentos y controles

El depósito del líquido de lavado se El botón de los lavafaros está


utiliza para el parabrisas y la luneta situado en el tablero de
trasera. Si el lavaparabrisas no instrumentos, cerca del control de
funciona, compruebe el nivel del las luces exteriores. Los faros
líquido. Consulte Líquido deben estar encendidos para usar
lavaparabrisas en la página 9‑26. esta función.
Pulse el botón para lavar los faros.
Lavafaros (Volante a la El líquido de lavado se rocía en los
izquierda) faros. A continuación, el lavafaros
El vehículo puede disponer de se desactiva durante unos dos
lavafaros. Los lavafaros limpian los minutos. Si el nivel del líquido de
residuos de la lente del faro. lavado es bajo, el sistema de lavado
no se podrá activar hasta que
transcurran unos cuatro minutos
tras el rociado.
Consulte Líquido lavaparabrisas en
la página 9‑26 para obtener más
información.
Instrumentos y controles 4-13
. Para avanzar más de un minuto,
Reloj El vehículo dispone de tres tomas
mantenga pulsado el botón M de corriente accesorias: debajo del
El reloj está situado encima de la hasta que llegue al minuto sistema de climatización, en la parte
radio. correcto. trasera de la consola central del
Cuando el encendido está en ACC/ R: Botón Reset. Para ajustar la piso y en la zona del
ACCESSORY (ACC/ hora a la hora más cercana, pulse c o m p a r t i m i e n t o de equipaje.
ACCESORIOS) o ON/RUN el botón R. Retire la tapa a la que vaya a
(ACTIVO/MARCHA), el reloj . Si pulsa este botón cuando la acceder y vuelva a colocarla
muestra la hora. El reloj dispone de hora está, por ejemplo, entre las cuando no la utilice.
tres botones de ajuste. 8:00 y las 8:29, la pantalla se
H: Botón de hora. ajustará a las 8:00. { ADVERTENCIA
. . Si pulsa este botón mientras la
Para avanzar una hora, pulse el Las tomas reciben siempre
botón H. hora está, por ejemplo, entre las alimentación. No deje equipo
. 8:30 y las 8:59, la pantalla se eléctrico conectado cuando no
Para avanzar más de una hora,
ajustará a las 9:00. utilice el vehículo, ya que el
mantenga pulsado el botón H
hasta que llegue a la hora vehículo podría sufrir un incendio
correcta. Salidas de tensión o causar lesiones o peligro de
M: Botón de minutos. Las tomas de corriente para muerte.
accesorios pueden utilizarse para
. Para avanzar un minuto, pulse conectar equipo eléctrico, como un
el botón M. Aviso: Si se deja equipo eléctrico
teléfono móvil o un
conectado durante un periodo de
reproductor MP3.
tiempo prolongado con el
vehículo apagado se agotará la
batería. Desconecte siempre el
equipo eléctrico que no utilice.
4-14 Instrumentos y controles

Es posible que determinadas Encendedor de cigarrillos Ceniceros


clavijas para accesorios no sean
compatibles con la toma de En vehículos con encendedor, está En vehículos con un cenicero
corriente para accesorios y pueda situada debajo del sistema de extraíble y encendedor, el cenicero
nsobrecargar los fusibles del climatización. puede colocarse en los portavasos
vehículo o el adaptador. Si tiene El encendido debe girarse a ACC/ de la consola frontal.
algún problema, consulte al ACCESORY (ACC/ACCESORIOS) Para abrir el cenicero, levante la
concesionario oficial o talle r d e o ON/RUN (ACTIVO/MARCHA). tapa del cenicero. Cuando lo haya
servicio autorizad o Chevrolet. usado, cierre la tapa.
Para activar el encendedor, empuje
sobre el elemento de calor y Para vaciar el cenicero para su
Al agregar equipo eléctrico,
suéltelo. Cuando el encendedor limpieza, gire ligeramente la parte
asegúrese de seguir las
esté listo, saldrá de nuevo. superior de este hacia la izquierda y
instrucciones de instalación
Aviso: Si sujeta el encendedor de extráigalo.
correctas incluidas con el equipo.
Consulte Dispositivos eléctricos cigarrillos mientras se está Aviso: Si se colocan en el
adicionales en la página 8‑66. calentando no dejará que se cenicero papeles, pasadores u
separe del elemento calefactor otros elementos inflamables, los
Aviso: Si se cuelga equipo
cuando se caliente. Se pueden cigarrillos calientes u otros
pesado de la toma de corriente se
producir daños por materiales de fumar podrían
pueden causar daños que no
sobrecalentamiento en el prenderlos y posiblemente dañar
cubre la garantía del vehículo.
encendedor o el elemento el vehículo. Nunca coloque
Las tomas de corriente están
calefactor, o se puede fundir un elementos inflamables en el
diseñadas únicamente para
fusible. No sujete el encendedor cenicero.
enchufes de alimentación, como
de cigarrillos mientras se está
por ejemplo cables de carga de
calentando.
teléfonos móviles.
Instrumentos y controles 4-15

Luces de advertencia testigos de advertencia funcionan


conjuntamente para indicar un
problema del vehículo.
Luces de emergencia e
Cuando se encienda uno de los
indicadores testigos de advertencia y
Los testigos de advertencia y los permanezca encendido durante la
medidores pueden indicar que algo conducción, o cuando uno de los
no funciona correctamente antes de medidores muestre que puede
convertirse en lo suficientemente existir un problema, consulte la
serio como para causar una sección en la que se explica cómo
reparación costosa o una proceder. Siga los consejos de este
sustitución. Prestar atención a los manual. Esperar a realizar las
testigos de advertencia y los reparaciones puede resultar costoso
medidores puede evitar lesiones. e incluso ser peligroso.
Los testigos de advertencia se
encienden cuando puede existir un
problema con una función del
vehículo. Algunos testigos de
advertencia se encienden
brevemente cuando se arranca el
motor para indicar que funcionan.
Los medidores pueden indicar la
posible existencia de un problema
con una función del vehículo. A
menudo, los medidores y los
4-16 Instrumentos y controles

Cuadro de instrumentos (Gasolina)

Se muestra el cambio automático; el cambio manual es similar


Instrumentos y controles 4-17

Cuadro de instrumentos (Diésel)

Se muestra el cambio automático; el cambio manual es similar


4-18 Instrumentos y controles

Velocímetro Sistema stop-start


El velocímetro muestra la velocidad
del vehículo en kilómetros por hora
(km/h) o en millas por hora (mph).

Odómetro Para configurar el odómetro


El odómetro muestra la parcial en cero, mantenga pulsado
distancia recorrida por el vehículo el botón.
en kilómetros.
Tacómetro
Odómetro parcial El tacómetro muestra el
Hay dos odómetros parciales régimen del motor en revoluciones
independientes que miden las por minuto (rpm). En vehículos con sistema stop-start,
distancias que ha recorrido el Aviso: Si se utiliza el motor con con el encendido en posición ON/
vehículo desde que el el tacómetro en la zona RUN (ACTIVO/MARCHA), el
odómetro parcial se de advertencia sombreada, se tacómetro indica el estado
configuró por última vez en cero. podría dañar el vehículo y la del vehículo. Cuando indica AUTO
Se puede cambiar entre Recorrido garantía del vehículo no cubriría STOP (Parada automática), el motor
A y Recorrido B pulsando el botón dichos daños. No utilice el motor está apagado, pero el vehículo está
del odómetro parcial situado con el tacómetro en la en marcha y puede moverse.
en la zona inferior derecha del zona de advertencia sombreada. El motor podría arrancar de forma
velocímetro. automática en cualquier momento.
Cuando el indicador se encuentra
El botón situado en la zona inferior
en 0, el vehículo está apagado.
derecha del velocímetro permite
cambiar entre el odómetro y
el odómetro parcial.
Instrumentos y controles 4-19

Cuando el motor está encendido, el Indicador de combustible Los propietarios suelen preguntar
tacómetro indicará las sobre las cuatro cuestiones
revoluciones por minuto (rpm) del siguientes. Todas estas cosas son
motor. Durante el modo de parada normales y no indican que exista
automática, el tacómetro avería alguna en el indicador de
puede variar centenares de rpm al combustible:
apagar y volver a arrancar el motor. . En la estación d e servicio,
Testigo Pise el pedal del freno la bomba se desconecta
El indicador de nivel de combustible antes de que el indicador
muestra la cantidad de combustible muestre el nivel lleno.
que queda en el depósito cuando el . Hace falta más o menos
encendido está conectado. combustible para llenar el
Una flecha en el medidor de depósito que el nivel indicado.
combustible indica el lado del Por ejemplo, el indicador
vehículo en el que se encuentra la muestra que está medio lleno,
Este testigo se enciende cuando el pero realmente hizo falta más o
compuerta de combustible.
pedal del embrague debe pisarse menos de la mitad de la
para volver a arrancar el motor. Cuando el indicador está cerca de capacidad del depósito para
depósito vacío, aún queda algo de llenarlo.
Consulte Característica de
combustible, pero debería cargar
arranque/parada automática del . La aguja indicadora puede
combustible pronto.
motor en la página 8‑22. moverse al tomar curvas, frenar
o acelerar.
. Es posible que el indicador no
muestre que el depósito está
vacío al apagar el encendido.
4-20 Instrumentos y controles

Indicador temperatura del Avisos del cinturón de se ha abrochado aún el cinturón de


seguridad o se lo desabrocha en
refrigerante del motor seguridad algún momento.
Testigo del recordatorio del Si el cinturón de seguridad del
cinturón de seguridad del conductor ya está abrochado, el
conductor testigo no se enciende y el viso
acústico no suena.
Existe un testigo de recordatorio del
cinturón de seguridad del conductor Testigo del recordatorio del
en el tablero de instrumentos. cinturón de seguridad del
El vehículo puede disponer de un acompañante
indicador que muestra la
temperatura del refrigerante del
motor.
Si la aguja del indicador alcanza la
H, significa que el motor está
demasiado caliente.
Cuando se arranca el motor, este
Esta lectura indica lo mismo que el testigo parpadea durante varios
testigo de advertencia. Constata Cuando se pone en marcha el
segundos para recordar al motor, esta luz parpadea durante
que se ha recalentado el conductor que debe abrocharse el
refrigerante del motor. Si el vehículo varios segundos para recordar a los
cinturón de seguridad. La luz acompañantes que deben
se ha operado en condiciones de permanecerá encendida sin
conducción normales, apártese a un abrocharse el cinturón de
parpadear hasta que se abroche el seguridad. La luz permanecerá
lado de la ruta, detenga el cinturón. Después puede sonar un
vehículo y apague el motor lo antes encendida sin parpadear hasta que
aviso acústico si, cuando el se abroche el cinturón. Después
posible. Consulte vehículo se mueve, el conductor no
Sobrecalentamiento del motor en la puede sonar un aviso acústico si,
página 9‑24. cuando el vehículo se mueve, el
Instrumentos y controles 4-21

acompañante no se ha abrochado Para obtener más información sobre


aún el cinturón de seguridad o se lo el sistema de airbags, consulte ADVERTENCIA (Continúa)
desabrocha en algún momento. Sistema de airbag en la
página 2‑24. inflarse en una colisión o podrían
Si el cinturón de seguridad del incluso inflarse sin colisión. Para
acompañante está abrochado, el ayudar a evitar lesiones, lleve el
aviso acústico no suena y el vehículo a revisar inmediata-
testigo no se enciende. mente a un concesionario oficial
El testigo de advertencia del o taller de servicio autorizado
cinturón de seguridad del Chevrolet.
acompañante delantero puede
encenderse si se coloca un objeto
en el asiento; por ejemplo, un
El testigo de airbag operativo se Luz de sistema de carga
enciende y permanece encendido
maletín, un bolso, una bolsa de la
algunos segundos al arrancar el
compra, un ordenador portátil u otro
vehículo. Después, se apaga.
dispositivo electrónico. Para apagar

{ ADVERTENCIA
el testigo de advertencia o el aviso
acústico , retire el objeto del asiento
o abroche el cinturón de seguridad. El testigo del sistema de carga se
Si el testigo de airbag operativo
enciende brevemente al poner el
permanece encendido después
Luz de airbag listo de arrancar el vehículo o se
contacto, pero el motor no está en
funcionamiento, comocomprobación
Este testigo indica si existe un enciende durante la conducción para demostrar que e testig funciona.
problema eléctrico. El control del del vehículo, significa que es El testigo se apaga cuando
sistema incluye los sensores del posible que el sistema de airbags se arranca el motor. Si no funciona,
airbag, los pretensores (si los hay), no funcione correctamente. Los lleve el vehículo a revisar
los módulos del airbag, el cableado, airbags del vehículo podrían no al concesionario oficial o taller de
el sensor de choque y el módulo de
(Continúa) servicios autorizados Chevrolet.
diagnóstico.
4-22 Instrumentos y controles

Si el testigo permanece encendido, al concesionario o taller de servicios el consumo de combustible y que


o si se enciende durante la autorizado Chevrolet. Consulte el motor deje de funcionar
conducción, podría existir un pro- . encendido en la
Posiciones de perfectamente. Esto podría
blema con el sistema de carga página 8-16 generar reparaciones costosas
eléctrico. Llévelo a inspeccionar al que es posible que no cubra la
concesionario oficial o talle d e garantía del vehículo.
servicios autorizado Chevrolet. Aviso: Las modificaciones
Conducir con el testigo encendido efectuadas al motor, la
podría agotar la batería. transmisión, el escape, la
Si hay que recorrer una distancia admisión o el sistema de
corta con el testigo encendido, Si el testigo de averías se enciende combustible del vehículo o la
asegúrese de apagar todos los y permanece encendido con el sustitución de los neumáticos
accesorios, como la radio y el motor en funcionamiento, indica que originales por otros que no
acondicionador de aire. existe un problema con el OBD II y tengan el mismo criterio de
requiere servicio. funcionamiento del neumático
Testigo de averías El sistema suele indicar las averías (TPC) puede afectar a los
antes de que el problema sea controles de emisiones del
Un sistema de ordenador vehículo y puede causar el
denominado OBD II (diagnóstico a aparente. Tener conocimiento del
testigo puede evitar daños graves al encendido de esta luz. Las
bordo de segunda generación) modificaciones realizadas a estos
controla el funcionamiento del vehículo. Este sistema ayuda al
técnico de servicio a diagnosticar sistemas podrían generar
vehículo para garantizar que las reparaciones costosas que no
emisiones se encuentran en un correctamente cualquier avería.
cubra la garantía del vehículo.
nivel aceptable, para un medio Aviso: Si sigue conduciendo el Esto podría producir también que
ambiente más limpio. Esta luz se vehículo con este testigo no se supere una prueba de
enciende al situar el vehículo en encendido, puede que los mantenimiento/inspección de
ON/RUN (ACTIVO/MARCHA) para controles de emisiones dejen de
comprobar su funcionamiento. Si no funcionar también, que aumente
funciona, lleve el vehículo a revisar
Instrumentos y controles 4-23

emisiones requerida. Consulte Si el testigo sigue parpadeando, la falta del mismo permite que el
Accesorios y modificaciones en deténgase y estacione el vehículo. combustible se evapore en la
la página 9 2. Apague el motor del vehículo, atmósfera. Al realizar unos
Este testigo se enciende durante espere al menos 10 segundos y cuantos recorridos con el tapón
una avería de una de estas dos vuelva a arrancar el motor. Si el correctamente colocado, debe
maneras: testigo continúa parpadeando, siga apagarse el testigo.
los pasos anteriores y consulte al Compruebe si se utiliza
Testigo intermitente: Se ha concesionario oficial o taller autori-za--
detectado un fallo de encendido. Un combustible de la calidad
do Chevrolet para recibir servicio lo especificada. El combustible de
fallo de encendido aumenta las antes posible.
emisiones del vehículo y podría mala calidad hace que el motor
Testigo encendido fijo: Se ha no funcione con la eficiencia
dañar el sistema de control de detectado una avería del sistema de
emisiones. Puede ser necesario prevista y dar lugar a: calado
control de emisiones del vehículo. después del arranque, calado al
realizar diagnóstico y servicio. Puede ser necesario realizar cambiar de marcha, fallo de
Para evitar daños más graves al diagnóstico y servicio. encendido y vacilación o
vehículo: Lo siguiente puede corregir una inestabilidad en la aceleración.
Reduzca la velocidad del avería del sistema de emisiones: Estas condiciones podrían
vehículo. desaparecer cuando se calienta
Compruebe si el tapón de el motor.
Evite acelerar bruscamente. combustible está colocado
correctamente. Consulte Si se produce una o más de estas
Evite subir pendientes condiciones, cambie la marca de
pronunciadas. Llenado del tanque en la
página 8 51. El sistema de combustible empleado. Para que se
Si lleva un remolque, reduzca la diagnóstico puede determinar si apague el testigo se necesitará al
carga transportada lo antes el tapón del depósito de menos un depósito lleno del
posible. combustible se ha dejado sin combustible adecuado.
colocar o si se ha colocado Consulte combustible en la
incorrectamente. Un tapón del página 8 50.
depósito de combustible flojo o
4-24 Instrumentos y controles

Si ninguna de las situaciones Este testigo se enciende si hay un


anteriores ha apagado el testigo, el problema que requiera que el
concesionario oficial o taller de servicios vehículo se lleve a revisión.
autorizados Chevrolet puede inspec- Si el testigo permaneciera encen-
dido, lleve el vehículo al concesio- El testigo de advertencia del
nario oficial o talle r d e servicio sistema de frenos debe encenders
autorizado Chevrole t par a rea - ebrevemente al arrancar el motor.
lizar la revisión l o ante s posible.
Si no se enciende, lleve el vehículo

haberse producido.
Luz de aviso del sistema
Luz de próxima revisión de frenos Chevrolet.
del vehículo El sistema de frenos del vehículo ADVERTENCIA
consta de dos circuitos hidráulicos.
Si un circuito no funciona, el otro Si el testigo de advertencia del
circuito puede seguir funcionando sistema de frenos está
para detener el vehículo. Para que encendido, es posible que el
el freno funcione con normalidad, es sistema de frenos no funcione
necesario que funcionen ambos correctamente. Conducir con el
circuitos.
testigo de advertencia del sistema
El testigo de revisión urgente del Si se enciende el testigo de de frenos podría provocar una
vehículo se enciende cuando el advertencia, existe un problema con colisión. Si el testigo continúa
encendido se coloca en ON/RUN los frenos. Lleve el sistema de encendido después de haberse
(ACTIVO/MARCHA) y se apaga frenos a inspeccionar apartado de la ruta y
transcurridos varios segundos. inmediatamente. haberse detenido con cuidado,
remolque el vehículo para su
inspección.
Instrumentos y controles 4-25

Si el testigo se enciende cuando se La luz de estado del freno de llévelo a reparar para que esté listo
conduce, suena un pitido. Salga de estacionamiento se enciende al para avisar en caso de que hubiera
la ruta y pare. Podría estar accionar el freno. Si el testigo un problema.
más duro de pisar el pedal o continúa parpadeando después de Si se enciende esta luz de adver-
acercarse más al suelo. Podría haber soltado el freno de tencia, existe un problema con un
tardar más tiempo en parar. Si el estacionamiento, o durante la sistema del vehículo que hace que
testigo continúa encendido, conducción, existe un problema con el sistema del freno de estaciona-
remolque el vehículo para su el sistema del freno de miento opere a un nivel reducido.
inspección. Consulte Remolcado del estacionamiento eléctrico. Se puede seguir conduciendo el
vehículo en la página 9‑84. Si el testigo no se enciende o vehículo, pero debe llevarse al
permanece parpadeando,consulte concesionario oficial o taller de
Luz de freno de al concesionario oficial o taller de s ervici o autorizad o Chevrolet lo
estacionamiento eléctrico servici o autorizad o Chevrolet. antes posible. Consulte
estacionamiento en la página 8‑36
para obtener más información

En vehículos con freno de


estacionamiento eléctrico (EPB), el En vehículos con freno de En vehículos con freno de
testigo de estado del freno se estacionamiento eléctrico (EPB), estacionamiento eléctrico (EPB),
enciende brevemente al arrancar e este testigo de advertencia del freno este indicador se enciende cuando
lmotor. Si no se enciende, lleve el de estacionamiento debe el interruptor del EPB se suelta sin
vehículo a revisar al concesionario encenderse brevemente cuando el pisar el pedal del freno. Pise
oficial o talle r d e servici o vehículo está en ON/RUN (ACTIVO/ siempre el pedal del freno antes de
autorizado Chevrolet. MARCHA). Si no se enciende,
4-26 Instrumentos y controles

presionar el interruptor del EPB apague el encendido. A Indicador de tracción


para soltar el freno de continuación, vuelva a arrancar el
estacionamiento eléctrico. motor para restablecer el sistema.
total (Solo tracción total)
Si el testigo siguiera encendido, o si
Luz de advertencia del vuelve a encenderse durante la
conducción, es necesario
sistema de frenos inspeccionar el vehículo. Si el
antibloqueo (ABS) testigo de advertencia del sistema
de frenos convencional no está
encendido, aún se dispone de El testigo de tracción total se
frenos, pero no de frenos enciende brevemente cuando la
antibloqueo. Si el testigo de llave de encendido se coloca en
advertencia del sistema de frenos ON/RUN (ACTIVO/MARCHA).
convencional está también
Si no funciona, lleve el vehículo a
encendido, se carece de frenos
revisar al concesionario oficial o taller
El testigo de advertencia del ABS antibloqueo y existe un problema
de servicio autorizado Chevrolet. Si el
se enciende brevemente cuando la con los frenos convencionales.
sistema funciona con normalidad el
llave de encendido se coloca en Consulte Luz de aviso del sistema
indicador se apaga.
ON/RUN (ACTIVO/MARCHA). Esto de frenos en la página 4‑24.
es normal. Si el testigo no se Este testigo se enciende cuando
enciende entonces, llévelo a reparar hay una avería en el sistema de
para que le pueda avisar en caso tracción total.
de avería. Este testigo parpadea cuando el
Si el testigo permanece encendido, sistema de tracción total se
coloque el encendido en LOCK/OFF deshabilita de forma temporal.
(BLOQUEO/INACTIVO), si el testigo Para obtener más información,
se enciende mientras conduce, consulte Tracción a las cuatro
deténgase en cuanto sea posible y ruedas en la página 8-35.
Instrumentos y controles 4-27

Testigo del sistema de El testigo de advertencia de que el Luz de aviso de la


sistema de control de descenso
control de descenso (DCS) no está listo funciona del
dirección asistida
modo siguiente: progresiva (SSPS)
. Cuando la luz ámbar parpadea,
significa que el sistema de
control de descenso (DCS) no
está listo para su
funcionamiento.
. Cuando la luz ámbar del sistema
Este testigo funciona como el
indicador del sistema de control de de control de descenso (DCS) Si este testigo de advertencia se
descenso (DCS) activo y no como está fija, indica que hay una encendiera una vez que se conecta
testigo de sistema listo/advertencia. avería en el sistema.
el encendido del vehículo o
Cuando el testigo del sistema de Si el testigo de advertencia de que mientras se conduce, la dirección
control de descenso (DCS) se el sistema de control de descenso asistida variable en función de la
enciende y está fijo, el sistema está (DCS) no está listo está velocidad podría no funcionar.
listo para su uso. Cuando el testigo parpadeando o encendido, significa Consulte al concesionario oficial
verde se enciende y parpadea, el que los discos del freno deben o taller autorizad o Chevrole t
sistema está activo. enfriarse. El vehículo debe para su su revisión.
conducirse con las mínimas
frenadas bruscas de la forma más
segura. La temperatura puede
variar dependiendo del vehículo y
las condiciones de conducción.
Consulte Sistema de control de
descenso (DCS) en la página 8‑41
para obtener más información.
4-28 Instrumentos y controles

Indicador del sensor de Indicador del sistema de El testigo parpadea si el sistema


está activo y en funcionamiento
estacionamiento por control de estabilidad para ayudar al conductor con el
ultrasonido electrónico (ESC) control direccional del vehículo en
condiciones de conducción difíciles.
Consulte Control de estabilidad
electrónico (ESC) en la página 8 39
para obtener más información.

Luz de control de
Este testigo se enciende para En vehículos con control electrónico estabilidad electrónico
indicar que hay una avería en el de estabilidad (ESC), este testigo (ESC) desactivado
sistema. Consulte al concesionario se enciende brevemente cuando se
oficial o taller de servicio autorizado arranca el motor.
Chevrolet para su revisión. Si no funciona, lleve el vehículo a
Consulte Asistencia ultrasónica de revisar al concesionario oficial o taller
estacionamiento (UD7: Para vehículos de servicio autorizado Chevrolet.
con 3 sensores) en la página 8 46. Si el sistema funciona con normali-
Asistencia ultrasónica de dad el indicador se apaga.
estacionamiento (UFR: Para vehículos En vehículos con control electrónico
Si la luz se enciende y permanece
con 7 sensores) en la página 8 46 de estabilidad (ESC), este testigo
encendida durante la conducción,
para obtener más información. se enciende brevemente cuando el
podría existir un problema con el
encendido se coloca en ON/RUN
ECS y podría ser necesario
(ACTIVO/MARCHA).
inspeccionar el vehículo. Cuando
este testigo está encendido, el ECS
se desconecta y no limita el giro de
la rueda.
Instrumentos y controles 4-29

Si no funciona, lleve el vehículo a El testigo de advertencia de Indicador de espera para


revisar al concesionario oficial temperatura del refrigerante se
enciende brevemente al arrancar el
el arranque
o taller d e servici o autorizad o
Chevrolet. motor. Si el sistema funciona con
normalidad, el indicador se apaga.
Si el sistema funciona con normali- Si no funciona, lleve el vehículo a
dad el indicador se apaga.
Este testigo se enciende cuando el de servicio autorizado Chevrolet.
sistema ECS se apaga. Este testigo indica que se ha
El sistema puede apagarse recalentado el refrigerante del El testigo de precalentamiento
pulsando el botón de ESC situado motor. muestra que el motor funciona
en el centro del tablero de Si el testigo se enciende y correctamente. Cuando el testigo se
instrumentos. permanece encendido durante la apague, se podrá arrancar el motor.
Para obtener más información, conducción, el vehículo puede tener Para obtener más información,
. un problema en el sistema de
consulte Control de estabilidad consulte Arranque del motor diésel
electrónico (ESC) en la página 8‑39 refrigeración. Detenga el vehículo y en la página 8‑19.
apague el motor para evitar dañarlo.
Indicador de temperatura Consulte Sobrecalentamiento del Luz del filtro de
del refrigerante del motor motor en la página 9‑24 para partículas diésel
obtener más información.
4-30 Instrumentos y controles

Este testigo parpadea cuando el aceite si fuera necesario. No Indicador de bajo nivel de
filtro de partículas diésel precisa obstante, si el nivel de aceite se
limpieza y las condiciones de encontrara dentro del rango
aceite del motor
conducción anteriores no operativo y la presión de aceite
permitieron una limpieza continuara siendo baja, lleve el
automática. Siga conduciendo y, vehículo a revisión. Siga siempre
si fuera posible, no deje que las el programa de mantenimiento
revoluciones del motor caigan por para cambiar el aceite del motor.
debajo de 2000 rpm.
Se apagará en cuanto se complete
la operación de autolimpieza. Este testigo debería encenderse
brevemente cuando el encendido se
Consulte Filtro específico para conecta, como comprobación para
motores diésel en la página 8‑28 que usted sepa que el testigo
para obtener más información. El testigo de presión de aceite debe funciona.
encenderse brevemente al arrancar
el motor. Si no se enciende, lleve el Si el testigo permanece encendido
Indicador de presión de vehículo a revisar al concesionario mientras el motor está en marcha,
aceite del motor oficial o talle r d e servici o auto - significa que al motor le falta aceite.
Aviso: La falta de un rizad o Chevrolet. Compruebe el nivel de aceite lo
mantenimiento correcto del aceite antes posible. Consulte Aceite de
Si el testigo se enciende y perma- motor en la página 9‑11 para
del motor podría dañar el motor. nece encendido, significa que
El motor también puede sufrir obtener más información.
el aceite no fluye por el motor
daños si se conduce con un correctamente. El nivel de aceite Aviso: La falta de un
nivel de aceite del motor bajo. delvehículo puede ser bajo y podría mantenimiento correcto del aceite
Las reparaciones no estarían existir algún otro problema del del motor podría dañar el motor.
cubiertas por la garantía del sistema. Consulte al concesionario El motor también puede sufrir
vehículo. Compruebe el nivel de oficial o talle r d e servici o daños si se conduce con un
aceite lo antes posible. Añada autorizado Chevrolet. nivel de aceite del motor bajo.
Instrumentos y controles 4-31

Las reparaciones no estarían Cuando el testigo de cambio de consola central cerca de la palanca
cubiertas por la garantía del aceite del motor se enciende, debe de cambios. Vuelva a pulsar el
vehículo. Compruebe el nivel de llevar el vehículo a revisión. interruptor para apagar la luz y
aceite lo antes posible. Añada Consulte el libro de mantenimiento abandonar el modo de ahorro de
aceite si fuera necesario. No y Aceite de motor en la página 9‑11 combustible.
obstante, si el nivel de aceite se para obtener más información.
encontrara dentro del rango LUZ DE AVISO DE BAJO
operativo y la presión de aceite Después del cambio de aceite, el
continuara siendo baja, lleve el sistema de duración del aceite del NIVEL DE COMBUSTIBLE
vehículo a revisión. Siga siempre motor necesita reiniciarse para que
el programa de mantenimiento el testigo se apague. Consulte
para cambiar el aceite del motor. Sistema de control de vida del
aceite del motor en la página 9‑14
Indicador luminoso de para obtener más información.
cambio de aceite del Luz de economía de
motor combustible El testigo de advertencia de nivel de
combustible bajo, debajo del
indicador de combustible, se
enciende brevemente al arrancar el
motor.
Esta luz también se enciende
cuando el depósito de combustible
Este testigo debería encenderse está bajo. Cuando se añade
brevemente al arrancar el motor. combustible, el testigo debería
Si no se enciende, lleve el En vehículos con testigo de modo
de economía de combustible, este apagarse. Si no es así, lleve el
vehículo a revisar al concesio- vehículo a revisar.
nario oficial o taller d e servici o se enciende al pulsar el interruptor
autorizado Chevrolet. eco (economía), situado junto en la
4-32 Instrumentos y controles

Luz de aviso de agua en testigo se enciende justo después usa una llave incorrecta o una llave
de cargar combustible, significa no programada para arrancar el
el combustible que ha entrado agua en el depósito vehículo.
de combustible. Apague inmediata- Si el testigo permanece encendido y
mente el motor. A continuación, el motor no arranca, podría haber
extraiga toda el agua. un problema con el sistema
Luz del inmovilizador antirrobo. Consulte Funcionamiento
del inmovilizador en la página 1‑8
para obtener más información.
Cuando el nivel de agua del filtro de
combustible supera un nivel Luz de aviso de exceso
determinado, este testigo de de velocidad
advertencia se enciende. Si tuviera
este problema, vacíe El inmovilizador debería encenders
inmediatamente el agua del filtro de e brevemente cuando se arranca el
combustible. motor. Si no se enciende, lleve el
Consulte los procedimientos de vehículo a revisar al concesionario
vaciado en Agua en combustible en oficial o t aller de servicio
la página 8‑51. autorizado Chevrolet.
Si el sistema funciona con En vehículos equipados con un
El testigo de advertencia se apaga
normalidad se apaga el indicador. testigo de advertencia de exceso de
cuando se ha finalizado el vaciado.
velocidad, el testigo parpadea y se
Nota: Si se conduce mientras Este testigo se enciende cuando el escucha un aviso acústico para
este testigo de advertencia está encendido se cambia de LOCK/OFF alertar al conductor de que debe
encendido, se podría dañar el (BLOQUEO/INACTIVO) a ON/RUN reducir la velocidad cuando el
sistema de inyección de (ACTIVO/MARCHA) y permanece vehículo va a más de 120 km/h.
combustible y el motor. Si el encendido si el vehículo se
inmoviliza. Esto ocurre cuando se
Instrumentos y controles 4-33

El testigo se apagará cuando la El vehículo puede conducirse a baja Consulte Conmutador de luz
velocidad se reduzca por debajo de velocidad cuando el testigo de baja/luz alta en la
120 km/h. potencia del motor reducida está página 5‑2 para obtener más
encendido, pero la aceleración y la información.
Luz de potencia del velocidad podrían reducirse.
motor reducida El rendimiento podría reducirse Testigo de la luz
hasta la próxima vez que se
condujera el vehículo. Si el testigo
antiniebla delantera
permanece encendido, consulte con
su concesionario oficial o t aller de
servicio a utorizado C hevrolet
en cuanto pueda para que r ealice
diagnóstico y la reparación
correspondiente.
El testigo de potencia del motor
reducida debe encenderse breve- Indicador de luz alta En vehículos con faros antiniebla,
mente al arrancar el motor.Si no este testigo se enciende cuando los
se enciende, lleve el vehículo a faros antiniebla están en uso.
revisar al concesionario oficial o El testigo se apaga cuando se
taller de servicio autorizado apagan los faros antiniebla.
Chevrolet.. Consulte Faros antiniebla
Este testigo, junto con el testigo de
‑5 para
averías, se ilumina cuando se
obtener más información.
produce una reducción considerable
en el rendimiento del vehículo.
El testigo de luz alta
Detenga el vehículo y apague el
encendida se enciende cuando las
encendido. Espere 10 segundos y
stán en uso.
arranque de nuevo el vehículo. De
este modo, se podría corregir la avería
4-34 Instrumentos y controles

Testigo de la luz Este testigo se enciende cuando se Luz de capó entreabierto


usan las luces exteriores. Consulte
antiniebla trasera
la página 5‑1.

Si su vehículo tiene faros

la luz se encenderá
cuando se usen.
Para obtener más información, Este testigo puede encenderse en
consulte Faro s a nt ini ebla color ámbar cuando se pulsa el Este testigo se enciende cuando el
trasero s en la página 5‑5. botón de encendido/apagado (ON/OFF) capó está abierto o no está sujeto
control crucero de forma segura. Antes de conducir,
Recordatorio de luces Este testigo se enciende en verde compruebe que el capó esté
encendidas cuando se configura el control correctamente cerrado.
de velocidad crucero.
El testigo se apaga cuando se
desconecta el control de velocidad
crucero. Consulte Control de
velocidad crucero en la página 8‑43
para obtener más información.
Instrumentos y controles 4-35

Luz de puerta Indicador de portón Mensajes de


entreabierta entreabierto información
Centro de información
del conductor (DIC)

Este testigo se enciende cuando Si se enciende el testigo de portón


una puerta está abierta o no está trasero abierto, el portón trasero no
bien cerrada. Antes de conducir, estará completamente cerrado.
compruebe que todas las puertas Si conduce con el portón trasero
se hayan cerrado correctamente. abierto, podría entrar monóxido de
carbono (CO) en el vehículo.
Consulte escape del motor en la
página 8‑27 para obtener más
información.
El vehículo puede incorporar un
Centro de información del
conductor. Proporciona al conductor
información, como: temperatura
exterior, distancia de conducción
para el combustible restante,
velocidad media, tiempo de
4-36 Instrumentos y controles

conducción y ahorro medio de Distancia de conducción con conducción reciente y la cantidad


combustible. También dispone de combustible restante de combustible que queda en el
una brújula. depósito. Esta estimación cambiará
La información del climatizador si varían las condiciones de
automático también se muestra en conducción. Por ejemplo, si se
esta pantalla. Consulte Sistema de conduce con tráfico y se realizan
control de climatización automático paradas frecuentes, esta pantalla
en la página 7‑4 para obtener más puede indicar un número, pero si el
información. vehículo se conduce por una
autopista, el número puede cambiar
La temperatura exterior, la brújula y aunque haya la misma cantidad de
la información del trayecto se combustible en el depósito. Esto se
muestran cuando el encendido está debe a que diferentes condiciones
conectado. Consulte "Brújula" más de conducción producen diferentes
adelante en esta sección para consumos de combustible. En
obtener información sobre cómo general, al conducir por autovía se
Esta pantalla muestra el número
calibrar la brújula. consume menos combustible que al
aproximado de kilómetros restantes
que el vehículo puede recorrer sin conducir por la ciudad.
Información del trayecto
cargar combustible.
Si pulsa el botón MODE, se
desplazará por la información del Cuando la distancia para que el
trayecto. depósito se vacíe es inferior a 50
km, en la pantalla aparecen
guiones.
La estimación del alcance del
combustible se basa en la media
del consumo de combustible del
vehículo en el historial de
Instrumentos y controles 4-37

Velocidad media Tiempo de conducción Consumo medio de combustible

Esta pantalla muestra la velocidad Esta pantalla se puede utilizar como Esta pantalla muestra la media de
media. Para configurar la velocidad temporizador. litros aproximada por cada 100
media en cero, pulse el botón La pantalla mostrará la cantidad de kilómetros (L/100 km). Este número
MODE durante más de dos tiempo que ha transcurrido desde se calcula a partir del número de
segundos mientras se muestra la que el temporizador se puso a cero L/100 km registrado desde la última
velocidad media. por última vez. Para configurar el vez que se restableció este
tiempo de conducción, mantenga elemento del menú. Para configurar
pulsado el botón MODE durante el ahorro medio de combustible,
más de dos segundos mientras se mantenga pulsado el botón MODE
muestra el contador. El contador durante más de dos segundos
grabará hasta 99:59 horas; mientras se muestra el ahorro
después, la pantalla volverá a 0:00. medio de combustible. El ahorro
4-38 Instrumentos y controles

medio de combustible se configura brújula, debe conducir el vehículo 2. Conduzca lentamente el


en 10,0, si la batería está en círculos. Calibre la brújula en vehículo en un círculo. Debería
desconectada. una ubicación magnéticamente completar un círculo en unos 90
limpia y segura, como un segundos.
Brújula estacionamiento abierto, donde La pantalla debería dejar de
pueda conducir el vehículo en parpadear. Si la pantalla siguiera
círculos sin peligro. Realice la parpadeando, siga conduciendo
calibración lejos de edificios, cables el vehículo en círculos hasta que
de tensión, cubiertas de carga u deje de parpadear.
otras estructuras industriales.
Los campos magnéticos pueden
interferir con el correcto
funcionamiento de la brújula. Dicha
interferencia puede estar causada
por una antena parabólica
magnética o un soporte de antena
de teléfono móvil, una luz de
emergencia magnética, un soporte
Esta pantalla muestra la dirección de notas magnético o cualquier otro
de conducción del vehículo en ocho elemento magnético.
posibles direcciones (N, NE, E, SE,
S, SO, O, NO). Para calibrar la brújula:
1. Mantenga pulsados los botones
Calibración de la brújula MODE y SET al mismo tiempo Si no hubiera espacio suficiente
Cuando el centro de información del hasta que la pantalla de la para conducir en un círculo,
conductor o la batería están brújula parpadee. puede girar el vehículo como se
desconectados, la brújula deberá muestra en este gráfico.
recalibrarse. Para recalibrar la
Instrumentos y controles 4-39

En el modo de calibración de la Mensajes del vehículo


brújula, pulse el botón SET para
desplazarse al modo de calibración
de deflexión. En ese momento, Avisadores acústicos
pulse Q o R para ajustar el valor de Puede escuchar un pitido de
la calibración de deflexión. advertencia en distintos momentos.
Para salir del modo de calibración, Mientras conduce, podría escuchar
pulse dos veces el botón SET. un pitido de advertencia al accionar
El vehículo saldrá automáticamente los intermitentes, o si el cinturón de
del modo de calibración si no se seguridad del conductor o
gira antes de que hayan acompañante no estuviera
transcurrido 90 segundos desde el abrochado cuando el asiento está
inicio del modo de calibración. ocupado y la velocidad del vehículo
fuera superior a 22 km/h (14 mph).
Cuando el vehículo está
estacionado y la puerta del
conductor está abierta, escuchará
un pitido de advertencia si se
hubiera dejado encendidas las
luces exteriores o si la llave
estuviera en el encendido.
4-40 Instrumentos y controles

2 NOTAS
Iluminación 5-1

Iluminación Iluminación interior


Control de iluminación del
panel de instrumentos . . . . 5-6 iluminación exterior
Iluminación exterior Luces de techo . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Controles de luces
Controles de alumbrado Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . 5-7
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
exteriores
Dispositivos de iluminación
Aviso de desconexión de las Protección de alimentación de
luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . 5-2 la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Conmutador de luz de baja/luz
a lta ..................................5 -2
G u i ñ a d a s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Ajuste del alcance de los
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 5-3
Sistema de encendido de faros
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Luces intermitentes de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Señales de los El control de las luces exteriores se
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 encuentra en la palanca de los
Faros antiniebla intermitentes, en el lateral de la
d e l a n t e r o s . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 columna de dirección.
Faros de antiniebla
trasero s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Gire el control de las luces
exteriores situado en el extremo de
la palanca a las posiciones
siguientes:
O: Apaga todas las luces.
5-2 Iluminación

; (Luces de posición): Para encender el control de luces Conmutador de luz


Conecta las luces de automático, vuelva a girar el control
baja/luz alta
posición, además de los a la posición O.
siguientes elementos: Para conectar las luces altas,
No cubra el sensor situado en la empuje la palanca de los
. Luces traseras parte superior del tablero de intermitentes hacia delante y
. Luz de la patente instrumentos o los faros suéltela. Para volver a las luces
automáticos no funcionarían bajas, empuje de nuevo la palanca
. Luces del tablero de correctamente. o tire de ella hacia usted y suéltela.
instrumentos
5 (Faros):Enciende las luces bajas, Aviso de desconexión de
junto con los siguientes elementos: las luces exteriores
. Luces traseras Se escucha un aviso acústico si la
. Luz de la patente puerta del conductor se abre con el
. encendido desconectado y el
Luces del tablero de
control de las luces exteriores se
instrumentos Este testigo se ilumina en el cuadro
encuentra en la posición ; o 5.
. Luces de posición de instrumentos cuando están
Si las luces se apagaran y se conectadas las luces alta.
AUTO: Las luces se encienden y volvieran a encender durante ese
apagan automáticamente
dependiendo del nivel de oscuridad
aviso acústico, no escuchará otro Guiñadas
aviso acústico.
en el exterior. La función de las guiñada s funciona
Para apagar el control de luces con las luces baj as encendidas o
automático, gire el control de las apagadas.
luces exteriores a O. El control
vuelve automáticamente a su
posición original al soltarse.
Iluminación 5-3
. Las luces de posición
Para activar las guiñadas con las Las luces de bajas deben estar
luces alt as, tire de la palanca de encendidas para regular el alcance están encendidas.
los intermitentes hacia usted y de los faros. . Las luces bajas están
suéltela. . 0 = Asiento delantero ocupado. encendidas.
. 1 = Todos los asientos
Ajuste del alcance de los Sistema de encendido de
ocupados.
faros .
faros automático
2 = Todos los asientos ocupados
y carga en el c o m p a r t i m i e n t o Si hay suficiente oscuridad en el
de equipajes. exterior, los faros se encienden
. 3 = Asiento del conductor automáticamente.
ocupado y carga en el baúl.

Luces diurnas (DRL)


Las luces de circulación diurna
(DRL) facilitan el que otros vean la
parte delantera del vehículo durante
el día. Las luces de circulación
diurna (DRL) se encienden
automáticamente cuando se
En vehículos con nivelación de arranca el motor.
faros manual, el control del alcance El sistema de las luces de
de los faros manual está junto a la circulación diurna (DRL) se apagará
columna de dirección. Esta función si se dan las condiciones
le permite ajustar el alcance de los siguientes:
faros según la carga del vehículo.
. El encendido está
desconectado.
5-4 Iluminación

No cubra el sensor de luz de la Luces intermitentes de cierra una puerta, el botón de


parte superior del tablero de emergencia se enciende durante
instrumentos o los faros se
emergencia aproximadamente 10 minutos.
encenderán cuando no son
necesarios. Señales de los
El sistema también puede encender Intermitentes
los faros cuando se conduce por un
estacionamiento subterráneo o un
túnel.
Luces encendidas con los
limpiaparabrisas
Si los limpiaparabrisas se activan El botón del intermitente de
durante el día con el motor en emergencia se encuentra en el
marcha, y el control de luces tablero de instrumentos.
exteriores está en AUTO, se
encenderán los faros, las luces de | Luces de emergencia: Pulse
Mueva la palanca de los
posición y otras luces para hacer que parpadeen los
intermitentes completamente hacia
exteriores. El tiempo de transición intermitentes delanteros y traseros.
arriba o hacia abajo para señalizar
para que las luces se enciendan De esta forma, se advierte a otras
un giro.
variará dependiendo de la velocidad personas en caso de tener
del limpiaparabrisas. Cuando los dificultades. Pulse el botón de Una flecha en el cuadro de
nuevo para apagar los instrumentos parpadea en la
limpiaparabrisas no están en
intermitentes. dirección del giro o el cambio de
marcha, estas luces se apagan.
carril.
Desplace el control de las luces El botón del intermitente de
exteriores a P o ; para emergencia se enciende cuando se Cuando se ha completado el giro, la
desactivar esta función. abre una puerta. Si se extrae la palanca vuelve a su posición
llave del encendido y se abre y original.
Iluminación 5-5

Faros antiniebla Para apagar los faros antiniebla, Para usar los faros antiniebla
delanteros vuelva a girar la banda a #. bajas
El testigo de las luces antiniebla se o luces de posición deben estar
apagará. encendidas.
Las luces de posición y las Gire la banda a s para encender
luces bajas se encienden
cuando se encienden las luces
antiniebla. posición inicial al soltarse. El testigo

Faros antiniebla
traseros Para apagar los faros antiniebla,
El control de los faros antiniebla
s.
está en medio de la palanca de los El testigo de los faros antiniebla
intermitentes. se apagará.

Para usar los faros antiniebla, las Las luces de posición y las
luces bajas o luces de luces bajas se encienden
posición deben estar cuando se encienden los faros
encendidas.
Gire la banda a # para encender
las luces antiniebla. La banda
vuelve automáticamente a su
posición inicial al soltarse. El testigo
de los faros antiniebla se enciende
intermitentes.
en el cuadro de instrumentos.
5-6 Iluminación

Iluminación interior Control de iluminación Luces de techo


del panel de Pulse el botón de la luz del techo
instrumentos (Volante a para apagarla o encenderla.
la izquierda)
Esta función controla la intensidad
de las luces del panel de
instrumentos.

Las luces del techo se encienden


cuando se abre una puerta o el
portón trasero. Las luces
permanecen encendidas durante
aproximadamente cinco minutos.
Para atenuar o dar más brillo a las Si se cierra la puerta o el portón
luces del tablero de instrumentos, trasero, las luces se irán atenuando
pulse el botón y gírelo a derecha o transcurridos unos 10 segundos y
izquierda. se apagarán.
Iluminación 5-7

Desactivación de las luces de Luces de lectura Dispositivos de


techo
iluminación
Protección de
alimentación de la batería
Esta función apaga los faros, las
luces de posición , las luces
antiniebla, etc. si quedaron
encendidas cuando el encendido se
desplazó a la posición LOCK/OFF
(BLOQUEO/INACTIVO) Esto ayuda
a evitar que la batería se
descargue.
(/): Pulse el botón que se La protección contra descarga de la
* (Desactivación de las luces de encuentra junto a cada luz para batería no funciona si las luces se
techo): Pulse para dejar apagadas apagar o encender las luces de vuelven a encender una vez que se
las luces del techo y otras luces lectura. ha activado esta función.
interiores cuando hay abierta alguna
puerta. Vuelva a pulsarlo para que
vuelva a la posición exterior y para
que las luces se enciendan
automáticamente cuando se abra
alguna puerta.
5-8 Iluminación

2 NOTAS
Sistema de infoentretenimiento 6-1

Introducción Para evitar distracciones mientras


Sistema de conduce, realice las siguientes
infoentretenimiento Entretenimiento acciones con el vehículo
estacionado:
Determine cuál es la radio del . Familiarizarse con el
Introducción vehículo y lea las páginas funcionamiento y los controles
Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 siguientes para familiarizarse con del sistema de audio.
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 6-2 sus funciones.
. Ajustar el tono, el altavoz y las
Resumen (Radio con CD) . . . . . 6-3
Resumen (Cambiador de
6 CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
{ ADVERTENCIA emisoras de radio
presintonizadas.
Resumen (Radio con CD Apartar los ojos de la ruta Nota: Póngase en contacto con
y RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 durante largos periodos de su concesionario o taller de
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 tiempo podría ser causa de servicioautorizadoChevrolet
accidente y lesiones graves, antes de conectar equipos
Radio adicionales.
radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 o incluso fatales, tanto para usted
Recepción de radio . . . . . . . . . . 6-10 como para terceros. No dedique Si instala equipos de
Antena incorporada en la lune t a demasiado tiempo a las tareas de comunicación o audio, podrían
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 infoentretenimiento mientras interferir en el funcionamiento del
conduce. motor, la radio u otros sistemas
Reproductores de audio del vehículo, y ocasionar daños.
Reproductor de CD . . . . . . . . . . 6-12 Siga la normativa federal relativa
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 El sistema permite acceder a
a los equipos de radio y teléfono.
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 6-19 numerosas listas de audio y de
otro tipo.
Teléfono
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
6-2 Sistema de infoentretenimiento

Función antirrobo El modo de registro del código de 1. Pulse la tecla situada debajo de
identificación se establecerá y en la cada número en la pantalla para
Sistema de seguridad (Radio pantalla aparecerán los números del introducir el código de cuatro
con CD y Radio con CD 1 al 6. Para crear un código de dígitos.
y RDS) identificación:
2. Pulse O.
El sistema de seguridad actúa de 1. Pulse la tecla situada debajo de
protección contra el robo de la cada número en la pantalla para Si el código introducido es el mismo
radio. introducir el código de cuatro que el código registrado, el bloqueo
dígitos. de seguridad se anula y la radio se
Cuando se registra un código de apaga.
identificación con la función de 2. Pulse O. Cuando se introduce el código de
bloqueo de seguridad, incluso si se
ha robado la unidad e instalado en El código de identificación se identificación, se necesita este
otro lugar, no será posible usarla a registrará y la radio se apagará. código para anular el bloqueo de
menos que se introduzca el código seguridad.
Desbloqueo del bloqueo de
de identificación. seguridad Guarde el código en un lugar
Configuración del bloqueo de seguro. Si se introduce un código
Para desbloquear el bloqueo de incorrecto diez veces, el sistema se
seguridad (registro del código de seguridad:
identificación): bloquea; intente introducirlo de
1. Apague la radio. nuevo transcurrida una hora.
1. Apague la radio.
2. Pulse O y presione el botón TP/
2. Pulse O mientras mantiene INFO y la tecla (primera) más a
presionado el botón TP/INFO y la izquierda simultáneamente.
la tecla (primera) más a la
izquierda. El modo de registro del código de
identificación se inicia y en la
pantalla aparecen los números del 1
al 6.
Sistema de infoentretenimiento 6-3
. Pulse para seleccionar una
Resumen (Radio con CD) opción táctil.
D. EXPULSAR
. Pulse para expulsar el CD.
E. [ TUNE (SINTONIZAR HACIA
DELANTE)
. Radio: Pulse para
seleccionar manualmente
la emisora de radio
siguiente.
. CD: Pulse para hacer una
búsqueda rápida hacia
delante en la pista actual.
F. t SEEK (BUSCAR
SIGUIENTE)
. Radio: Pulse para dirigirse
a la emisora de radio
A. u SEEK (BUSCAR HACIA B. DIR siguiente disponible.
DELANTE) . . CD: Pulse para pasar a la
Pulse para cargar un CD.
. Radio: Pulse para dirigirse pista siguiente.
C. Botones 1−6
a la emisora de radio .
G. BAND (BANDA)
anterior disponible. Pulse para seleccionar una
. Pulse para seleccionar
emisora predeterminada.
. CD: Pulse para pasar a la entre AM y FM.
pista anterior.
6-4 Sistema de infoentretenimiento
. CD: Muestra la información
H. FAV (Favoritos)
.
de la pista.
Pulse para seleccionar la
página de favoritos. N. CD/AUX
. Pulse para seleccionar
I. SONIDO
.
entre CD y dispositivo
Pulse para dirigirse al auxiliar.
menú de tonos.
O. r TUNE (SINTONIZAR HACIA
J. O (Encendido) ATRÁS)
. Pulse para encender o . Radio: Pulse para
silenciar el sistema. seleccionar manualmente
. Mantenga pulsado para la emisora de radio
apagarlo. anterior.
K. O (Volumen) . CD: Pulse para hacer una
búsqueda rápida hacia
. Gire para ajustar el atrás en la pista actual.
volumen.
L. SCAN/AST (Autostore)
. Pulse para explorar las
emisoras de radio.
. Mantenga pulsado para
acceder a Autostore.
M. INFO (Información)
. Radio: Muestra la
información de la emisora.
Sistema de infoentretenimiento 6-5
. Pulse para seleccionar una
Resumen (Intercambiador de 6 CD) opción táctil.
D. EXPULSAR
. Pulse para expulsar el CD.
E. [ TUNE (SINTONIZAR HACIA
DELANTE)
. Radio: Pulse para
seleccionar manualmente
la emisora de radio
siguiente.
. CD: Pulse para hacer una
búsqueda rápida hacia
delante en la pista actual.
F. t SEEK (BUSCAR
SIGUIENTE)
. Radio: Pulse para dirigirse
a la emisora de radio
A. u SEEK (BUSCAR HACIA B. CARGAR siguiente disponible.
DELANTE) . . CD: Pulse para pasar a la
Pulse para cargar un CD.
. Radio: Pulse para dirigirse pista siguiente.
C. Botones 1−6
a la emisora de radio .
G. BAND (BANDA)
anterior disponible. Pulse para seleccionar una
. Pulse para seleccionar
emisora predeterminada.
. CD: Pulse para pasar a la entre AM y FM.
pista anterior.
6-6 Sistema de infoentretenimiento

H. FAV (Favoritos) N. CD/AUX


. Pulse para seleccionar la . Pulse para seleccionar
página de favoritos. entre CD y dispositivo
I. SONIDO auxiliar.
. Pulse para dirigirse al O. r TUNE (SINTONIZAR HACIA
menú de tonos. ATRÁS)
.
J. O (Encendido) Radio: Pulse para
seleccionar manualmente
. Pulse para encender o la emisora de radio
silenciar el sistema. anterior.
. Mantenga pulsado para . CD: Pulse para hacer una
apagarlo. búsqueda rápida hacia
atrás en la pista actual.
K. O (Volumen)
. Gire para ajustar el
volumen.
L. 4 (Bluetooth)
. Pulse para acceder al
menú Bluetooth.
M. INFO (Información)
. Radio: Muestra la
información de la emisora.
. CD: Muestra la información
de la pista.
Sistema de infoentretenimiento 6-7
. Pulse para seleccionar una
Resumen (Radio con CD y RDS) opción táctil.
D. EXPULSAR
. Pulse para expulsar el CD.
E. [ TUNE (SINTONIZAR HACIA
DELANTE)
. Radio: Pulse para
seleccionar manualmente
la emisora de radio
siguiente.
. CD: Pulse para hacer una
búsqueda rápida hacia
delante en la pista actual.
F. t SEEK/AST (Autostore)
. Radio: Pulse para dirigirse
a la emisora de radio
siguiente disponible.
A. u SEEK (BUSCAR HACIA B. DIR . CD: Pulse para pasar a la
DELANTE) . Pulse para cargar un CD. pista siguiente.
. Radio: Pulse para dirigirse . AST: Mantenga pulsado
C. Botones 1−6
a la emisora de radio .
para acceder al menú
anterior disponible. Pulse para seleccionar una Autostore.
emisora predeterminada.
. CD: Pulse para dirigirse a
la pista anterior.
6-8 Sistema de infoentretenimiento

G. BAND (BANDA) M. TP/INFO (Programa de tráfico/ Funcionamiento


. Pulse para seleccionar Información)
entre AM y FM. . TP: Pulse para acceder al
Encendido (Activado/
menú del programa de Desactivado)
H. FAV (Favoritos)
.
tráfico. O (Encendido):
Pulse para seleccionar la . .
página de favoritos. INFO: Mantenga pulsado Pulse para encender la radio.
para mostrar la .
I. MENU/SOUND (MENÚ/ Pulse para silenciar la radio con
información de la emisora
SONIDO) el encendido activado. Pulse de
de radio o la información
nuevo para cancelar la función
. Pulse para dirigirse al de la pista.
silencio.
menú de tonos. N. CD/AUX . Mantenga pulsado para apagar
J. O (Encendido) . Pulse para seleccionar la radio.
.
entre CD y dispositivo .
Pulse para encender o Gire para ajustar el volumen.
auxiliar.
silenciar el sistema.
Ajuste del audio
. Mantenga pulsado para O. r TUNE (SINTONIZAR HACIA
apagarlo. ATRÁS) Ajuste de los tonos graves
. Radio: Pulse para 1. Pulse SOUND (SONIDO); se
K. O (Volumen) seleccionar manualmente muestra el menú de audio.
. Gire para ajustar el la emisora de radio 2. Pulse la tecla situada debajo de
volumen. anterior. “Bass” (Graves) y gire el mando
L. 4 (Bluetooth) . CD: Pulse para hacer una O para ajustarlos.
búsqueda rápida hacia
. Pulse para acceder al atrás en la pista actual. Ajuste de los tonos medios
menú Bluetooth. 1. Pulse SOUND (SONIDO); se
muestra el menú de audio.
Sistema de infoentretenimiento 6-9

2. Pulse la tecla situada debajo de Selección de Preajuste EQ Radio


“Mid” (Medios) y gire el mando 1. Pulse SOUND (SONIDO); se
O para ajustarlos. muestra el menú de audio. radio AM-FM
Ajuste de los tonos agudos 2. Pulse la tecla táctil situada
debajo de “P EQ”; a
Selección del modo de radio
1. Pulse SOUND (SONIDO); se
muestra el menú de audio. continuación se muestra el Pulse BAND (BANDA) para
menú de Preajuste EQ. escuchar la radio desde otro modo.
2. Pulse la tecla situada debajo de
“Treb” (Agudos) y gire el mando 3. Pulse la tecla táctil situada Selección de banda
O para ajustarlos. debajo de “P EQ”.
Pulse BAND (BANDA) para cambiar
Control de equilibrio 4. Pulse la tecla táctil situada de AM a FM o de FM a AM.
debajo del modo de preajuste
1. Pulse SOUND (SONIDO); se EQ que desee. Sintonización manual
muestra el menú de audio.
Para cancelar el preajuste EQ Pulse r TUNE (SINTONIZAR
2. Pulse la tecla situada debajo de
“Bal” (Equilibrio) y gire el mando
seleccionado, vuelva a pulsar la HACIA ATRÁS) o [ TUNE
tecla situada debajo de “P EQ”
O para ajustarlo. usando el mismo procedimiento.
(SINTONIZAR HACIA DELANTE)
para cambiar manualmente la
Control de atenuación Los modos de preajuste EQ son frecuencia hacia abajo o hacia
1. Pulse SOUND (SONIDO); se POP, Rock, Country, Voice, Jazz y arriba.
muestra el menú de audio. Classic.
Seek (Buscar)
2. Pulse la tecla situada debajo de
“Fad” (Atenuación) y gire el Mantenga u TUNE (SINTONIZAR
mando O para ajustarla. HACIA DELANTE) para buscar
automáticamente la emisora
siguiente.
6-10 Sistema de infoentretenimiento

Mantenga t TUNE (SINTONIZAR Recuperación de emisoras Borrar página Autostore


SIGUIENTE) para buscar favoritas 1. Mantenga pulsado el botón
automáticamente la emisora Escuche la emisora guardada en la SCAN/AST (BUSCAR/
anterior. presintonía favorita usando el AUTOSTORE) para mostrar el
Si se pulsa continuamente este procedimiento siguiente: menú Autostore.
botón, la frecuencia aumenta o 1. Seleccione la página de 2. Pulse la tecla situada debajo de
disminuye de forma continua. La favoritos pulsando el botón FAV. “Off” para borrar la página
radio inicia la función de búsqueda Autostore.
hacia arriba/hacia abajo cuando se 2. Pulse la tecla situada debajo del
suelta el botón. número de presintonía del Nueva búsqueda Autostore
favorito.
Guardar emisoras favoritas 1. Mantenga pulsado el botón
AST (Autostore/Radio solo SCAN/AST (BUSCAR/
Dispone de 6 páginas de favoritos y con CD) AUTOSTORE) para mostrar el
puede guardar hasta 48 emisoras menú Autostore.
independientemente de la banda 1. Mantenga pulsado el botón
AM o FM. SCAN/AST (BUSCAR/ 2. Pulse la tecla situada debajo de
AUTOSTORE) para mostrar el “Rese” para actualizar las
Para guardar emisoras como menú Autostore. emisoras de las páginas de
favoritas: Autostore.
2. Pulse la tecla situada debajo de
1. Busque la emisora o sintonice “On”. La radio inicia la función
con el botón de forma manual. Autostore y guarda
Recepción de radio
2. Seleccione la página de automáticamente 12 emisoras. Durante la recepción de radio
favoritos pulsando el botón FAV. normal se pueden producir
3. Mantenga pulsada la tecla para interferencias de frecuencia y
guardar la emisora en esa estática si se conectan en la toma
posición. de corriente de accesorios
dispositivos como cargadores de
Sistema de infoentretenimiento 6-11

teléfono móvil, accesorios auxiliares FM estéreo Antena incorporada en la


del vehículo y dispositivos
electrónicos externos. Si existen
FM estéreo proporciona el mejor luneta trasera
sonido, pero las señales de FM solo
interferencias o estática, La antena está situada en el vidrio
alcanzan de 16 a 65 km
desenchufe el dispositivo de la toma lateral trasero y en la lunet a
aproximadamente (de 10 a 40
de corriente de accesorios. trasera . Asegúrese de que la
millas). Los edificios altos o
superficie interior de la lunet a no es
AM pendientes pueden interferir con las
té rayada y de que las líneas de la
señales de FM, lo que provoca que
El intervalo de la mayoría de lunet a no estén dañadas. Si la
el sonido se desvanezca.
emisoras de AM es superior al de superficie interior está dañada,
las de FM, sobre todo por la noche. Uso del teléfono móvil puede interferir en la recepción de
Un intervalo mayor puede hacer que la radio
Si usa un teléfono móvil, puede
las emisoras interfieran entre sí. Aviso: Si limpia la luneta trasera
causar interferencias con la radio
Para obtener una mejor recepción, interior con una cuchilla u objeto
del vehículo. Esta interferencia
la mayoría de las emisoras de radio afilado, puede dañar la antena de
puede ocurrir cuando se realizan o
AM amplían su potencia durante el la luneta trasera y/o el
reciben llamadas de teléfono, se
día y la reducen de noche. También desempañador de la luneta
carga la batería del teléfono o
puede haber ruido atmosférico en trasera. Las reparaciones no
simplemente se tiene encendido.
determinadas situaciones, por estarían cubiertas por la garantía
Esta interferencia causa un
ejemplo, en caso de tormenta o si del vehículo. No limpie la luneta
aumento del nivel de energía
una torre eléctrica interfiere con la trasera interior con objetos
estática mientras se escucha la
recepción de la radio. Cuando esto afilados.
radio. Si la energía estática se
suceda, intente solucionarlo
recibe mientras se escucha la radio,
reduciendo los agudos de la radio.
desconecte el teléfono móvil y
apáguelo.
6-12 Sistema de infoentretenimiento

Indicación: No monte láminas Reproductores de El reproductor de CD admite CD


(polarizados) de cristal más pequeños de 8 cm (3") con un
postventa con capa metálica. audio anillo adaptador. Los CD de tamaño
La capa metálica de algunos normal y los pequeños se cargan
materiales de láminas Reproductor de CD del mismo modo.
(polarizados) delos cristales Al reproducir un CD-R, la calidad
pueden interferir en la recepción Reproducción de un CD
del sonido puede verse reducida
de la señal de radio entrante Cuando introduce cada uno de los por la calidad del CD-R, el método
o bien distorsionarla. CD, la radio aparece en la pantalla de grabación, la calidad de la
Los daños causados a la antena al cargar cada uno de ellos; en la música o vídeo grabado o el modo
del cristal trasero relacionados pantalla aparece File check en que se ha tratado el CD-R.
con los materiales de láminas (Comprobando archivos). Pueden aumentar los saltos, así
(polarizados) metálicos como la dificultad para localizar las
no están cubiertos por la Cuando se inicia la reproducción,
en la pantalla se muestra la pista y pistas y/o cargar y expulsar el CD.
garantía del vehículo. Si experimenta estos problemas,
el número de pista.
compruebe la superficie inferior del
Si el encendido o la radio se CD. Si está dañada (grietas,
apagan con un CD en el roturas, arañazos, etc.), el CD no se
reproductor, éste se queda dentro. reproducirá correctamente. Si la
Si el encendido se conecta con un superficie del CD estuviera sucia,
CD en el reproductor, la radio debe deberá limpiar el CD.
encenderse antes de que se inicie
la reproducción del CD actual. Si no hay ningún daño visible,
Cuando se conecten el encendido y pruebe con un CD que le conste
la radio, el CD empezará a que está en buen estado.
reproducirse desde el punto en que No ponga ninguna etiqueta en el
se quedó, si fue la última fuente de CD, ya que podría quedar atrapado
sonido seleccionada. en el reproductor de CD. Si se
Sistema de infoentretenimiento 6-13

graba un CD en un ordenador sus cajas originales o en cajas Carga del CD


personal y hay que ponerle una protectoras y no los deje expuestos
Inserte un disco en la ranura hasta
descripción, escriba en la parte al polvo ni a la luz directa del sol.
la mitad con la etiqueta hacia arriba.
superior del CD con un rotulador. Si la superficie inferior de un disco
El reproductor lo introduce y el CD
Indicación: Si se pone una está dañada, el disco no podrá
debería empezar a reproducirse.
etiqueta en un CD, se mete más reproducirse bien o simplemente no
de un CD en la ranura al mismo se podrá reproducir. No toque la Expulsión del CD
tiempo o se intentan reproducir superficie inferior de los discos
cuando los manipule; podría dañar Pulse el botón EXPULSAR; el disco
CD rayados o dañados de otro se expulsará de la bandeja de la
modo, el reproductor de CD la superficie. Agarre los discos por
los bordes exteriores o por el borde radio. Extraiga el disco de la
puede averiarse. Cuando use el bandeja.
reproductor de CD, emplee del orificio y el borde exterior.
siempre CD en buen estado sin Si la superficie inferior de un disco Pausa
etiquetas, meta los CD de uno en está sucia, límpiela con un trapo Pulse el botón CD/AUX para pausar
uno y mantenga el reproductor y que no suelte pelusa o humedezca la reproducción durante la
la ranura de carga sin materiales un trapo limpio en una mezcla de reproducción de un CD.
extraños, líquidos ni residuos. detergente neutro suave y agua y
lávelo. Limpie el disco del centro al En la pantalla parpadea “PAUSE”
Si aparece un error en la pantalla, (PAUSA).
vea “Mensajes del CD” más borde exterior.
adelante en esta sección. Pulse de nuevo CD/AUX para iniciar
Selección del modo de
la reproducción del CD.
Cuidado de los CD reproducción de CD
Si la radio estuviera conectada a la
La calidad del sonido puede verse Pulse el botón CD/AUX para unidad AUX, la función de pausa se
afectada por la calidad del disco, el reproducir el disco desde deshabilitará.
método de grabación, la calidad de otro modo.
la música grabada y cómo se ha
manipulado el disco. Trate los
discos con cuidado y guárdelos en
6-14 Sistema de infoentretenimiento

Pista siguiente/anterior Para cancelar esta función, pulse 2. Pulse la tecla situada debajo de
de nuevo la tecla situada debajo INT para que la radio
Pulse u TUNE (SINTONIZAR de RPT. reproduzca los primeros
HACIA DELANTE) o t TUNE segundos de todas las pistas de
(SINTONIZAR SIGUIENTE) para
RDM (Aleatorio) forma secuencial.
iniciar la reproducción de la pista 1. Pulse SOUND (SONIDO) o Para cancelar esta función, pulse
siguiente o anterior. MENU/SOUND (MENÚ/ de nuevo la tecla situada debajo
SONIDO) y la radio mostrará de INT.
Avanzar rápido/Retroceder funciones adicionales para la
rápido reproducción del disco. Mensajes del CD
Mantenga pulsado u TUNE 2. Pulse la tecla situada debajo de CHECK CD (COMPROBAR CD):
(SINTONIZAR HACIA DELANTE) o RDM para reproducir las pistas Si aparece este mensaje en la
t TUNE (SINTONIZAR de forma aleatoria. pantalla o el CD se sale, puede
SIGUIENTE) para avanzar hacia Para cancelar esta función, pulse deberse a una de las razones
delante o hacia atrás en la pista de nuevo la tecla situada debajo siguientes:
actual. de RDM. . Está muy caliente. Cuando la
RPT (Repetición) temperatura sea normal, el CD
INT (Buscar) se podrá reproducir.
1. Pulse SOUND (SONIDO) o 1. Pulse SOUND (SONIDO) o .
MENU/SOUND (MENÚ/ Se conduce por una ruta
MENU/SOUND (MENÚ/ muy irregular. Cuando la
SONIDO) y la radio mostrará SONIDO) y la radio mostrará
funciones adicionales para la ruta por la que se circule
funciones adicionales para la sea más llana, podrá reproducir
reproducción del disco. reproducción del disco. el CD.
2. Pulse la tecla situada debajo de .
RPT para repetir la pista actual. El CD está sucio, rayado,
mojado o del revés.
Sistema de infoentretenimiento 6-15
. El aire es muy húmedo. Espere . Cree una estructura de carpetas
una hora aproximadamente e
MP3 que facilite el acceso a las
inténtelo de nuevo, si ese es el Formato MP3/WMA canciones mientras conduce.
problema. Organice las canciones por
Si graba su propio disco MP3/WMA álbumes usando una carpeta
. El formato del CD no es en un ordenador personal: para cada álbum. Cada carpeta
compatible. Consulte “Formato .
MP3” más arriba en esta Asegúrese de grabar los o álbum solo puede contener 18
sección. archivos MP3/WMA en un canciones como máximo.
disco CD-R. . Asegúrese de finalizar el disco
. Hubo un problema al grabar . No mezcle archivos de audio al grabar un disco MP3/WMA,
el CD.
estándar y archivos MP3/ WMA usando sesiones múltiples. Por
. La etiqueta está atrapada en el en un disco. lo general, es mejor grabar el
reproductor de CD. . disco de una vez.
Asegúrese de que todos los
Si el CD no se reproduce de forma archivos MP3/WMA tengan la El reproductor podrá leer y
correcta, por cualquier otro motivo, extensión .mp3 o .wma; puede reproducir un máximo de 50
pruebe con un CD que sepa que que otras extensiones de carpetas, cinco sesiones y 999
funciona bien. Si se produjera un archivo no funcionen. archivos. Los nombres de archivos
error de forma repetida o si no . y carpetas largos pueden usar más
pudiera corregirse un error, póngase Los archivos se pueden grabar
espacio del necesario de la
en contacto con su concesionario en distintas velocidades en bits
memoria del disco. Para conservar
oficial o taller de servicio fijas o variables. El título de la
espacio en el disco, acorte la
autorizado Chevrolet. canción, el nombre del artista y
longitud de los nombres de los
Si la radio muestra un mensaje de el álbum se podrán mostrar en
archivos y carpetas. También puede
error, anótelo y comuníquelo en el la pantalla de la radio cuando se
reproducir un CD MP3/WMA que se
concesionario oficial o taller de hayan grabado usando las
grabó sin usar carpetas de archivos.
servicio autorizado Chevrolet al versiones 1 y 2 de etiquetas ID3.
El sistema puede admitir hasta ocho
informar sobre el problema. niveles de carpetas; aun así,
mantenga los niveles al mínimo
6-16 Sistema de infoentretenimiento

para poder minimizar la complejidad siguiente de la estructura de Orden de reproducción


y confusión a la hora de intentar archivos que contenga archivos de
Las pistas se reproducirán en el
localizar una carpeta particular audio comprimidos y la carpeta
siguiente orden:
durante la reproducción. Si un CD vacía no se mostrará ni se
contiene más del máximo de 50 numerará. 1. La reproducción comenzará a
carpetas, cinco sesiones, y 999 partir de la primera pista del
archivos, el reproductor le permite No hay carpeta directorio raíz.
acceder y navegar hasta el número Cuando el CD contiene solo 2. Cuando todas las pistas del
máximo, ignorando el resto. archivos comprimidos, los archivos directorio raíz se hayan
estarán ubicados en la carpeta raíz. reproducido, la reproducción de
Directorio raíz Las funciones siguiente y anterior los archivos continuará
El directorio raíz recibirá el mismo de la carpeta no tendrán ningún uso conforme a su número en la
tratamiento que una carpeta. Si el para un CD que se grabó sin lista.
directorio raíz contiene archivos de carpetas. Cuando aparece el
audio comprimido, se mostrará nombre de la carpeta, la radio 3. Cuando se haya reproducido la
como ROOT (raíz). A todos los mostrará ROOT (raíz). última pista de la última carpeta,
archivos almacenados directamente el reproductor iniciará de nuevo
Cuando el CD contiene solo la reproducción desde la primera
bajo el directorio raíz se accederá archivos de audio comprimidos, y
antes que a cualquier otro pista de la primera carpeta o
no carpetas, todos los archivos directorio raíz.
directorio. estarán ubicados en la carpeta raíz.
Directorio o carpeta vacío Cuando aparece el nombre de la Sistema de archivos y
carpeta, la radio mostrará nombres
Si un directorio raíz o una carpeta ROOT (raíz).
existen en algún lugar de la Se mostrará el nombre de la
estructura de archivos y contiene canción en la etiqueta ID3. Si el
solo carpetas/subcarpetas y nombre de la canción no está en la
archivos no comprimidos en ellas, el etiqueta ID3, entonces la radio
reproductor se dirigirá a la carpeta
Sistema de infoentretenimiento 6-17

mostrará en su lugar el nombre del Si el encendido o la radio se CD. Si está dañada (grietas,
archivo sin la extensión (como apagan con un CD en el roturas, arañazos, etc.), el CD no se
MP3/WMA). reproductor, éste se queda dentro. reproducirá correctamente. Si la
Los nombres de las pistas Si el encendido se conecta con un superficie del CD estuviera sucia,
superiores a 32 caracteres o cuatro CD en el reproductor, la radio debe consulte “Cuidado de CD” para
páginas se abreviarán. La pantalla encenderse antes de que se inicie obtener más información.
no mostrará parte de las palabras la reproducción del CD. Cuando se Si no hay ningún daño visible,
de la última página de texto y la conecten el encendido y la radio, el pruebe con un CD que le conste
extensión del nombre del archivo no CD empezará a reproducirse desde que está en buen estado.
se mostrará. el punto en que se quedó, si fue la
última fuente de sonido No ponga ninguna etiqueta en el
Reproducción de MP3/WMA seleccionada. CD, ya que podría quedar atrapado
en el reproductor de CD. Si se
Tras activar el encendido, inserte El reproductor de CD admite CD graba un CD en un ordenador
parcialmente un CD en la ranura más pequeños de 8 cm (3") con un personal y hay que ponerle una
con el lado de la etiqueta hacia anillo adaptador. Los CD de tamaño descripción, escriba en la parte
arriba. El reproductor lo introducirá. normal y los pequeños se cargan superior del CD con un rotulador.
En la pantalla aparece Loading del mismo modo.
(Cargando), después Filecheck Indicación: Si se pone una
Al reproducir un CD-R, la calidad etiqueta en un CD, se mete más
(Comprobando archivos) y, por del sonido puede verse reducida
último, MP3 o WMA. Debería de un CD en la ranura al mismo
por la calidad del CD-R, el método tiempo o se intentan reproducir
comenzar la reproducción del CD. de grabación, la calidad de la
No puede introducir un CD con ACC CD rayados o dañados de otro
música o vídeo grabado o el modo modo, el reproductor de CD
desconectado. en que se ha tratado el CD-R. puede averiarse. Cuando use el
Cuando se inicia la reproducción de Pueden aumentar los saltos, así reproductor de CD, emplee
una nueva pista, en la pantalla se como la dificultad para localizar las siempre CD en buen estado sin
muestran el número de pista y el pistas y/o cargar y expulsar el CD. etiquetas, meta los CD de uno en
nombre de la canción. Si experimenta estos problemas,
compruebe la superficie inferior del
6-18 Sistema de infoentretenimiento

uno y mantenga el reproductor y detergente neutro suave y agua y Pulse de nuevo para desactivar la
la ranura de carga sin materiales lávelo. Limpie el disco del centro al repetición de reproducción.
extraños, líquidos ni residuos. borde exterior. u SEEK (BUSCAR HACIA
Cuidado de los CD Todas las funciones del CD DELANTE) (Carpeta siguiente en
funcionan del mismo modo mientras modo MP3/WMA): Pulse para
La calidad del sonido puede verse se reproduce un MP3/WMA, salvo dirigirse a la carpeta siguiente. Si el
afectada por la calidad del disco, el las enumeradas en esta lista. Véase CD-R no tuviera una carpeta, en la
método de grabación, la calidad de Reproductor de CD en la pantalla parpadeará brevemente
la música grabada y cómo se ha página 6‑12 para obtener más ROOT (Raíz).
manipulado el disco. Trate los información.
discos con cuidado y guárdelos en t SEEK (BUSCAR SIGUIENTE)
sus cajas originales o en cajas Todas/Directorio (Anteriormente en modo MP3/
protectoras y no los deje expuestos WMA): Pulse para ir a la carpeta
Repetir, la función de intro-scram anterior. Si el CD-R no tuviera una
al polvo ni a la luz directa del sol. funciona en la carpeta actual
Si la superficie inferior de un disco carpeta, en la pantalla parpadeará
cuando All mode (Todos los modos) brevemente ROOT (Raíz).
está dañada, el disco no podrá está activa.
reproducirse bien o simplemente no
Pulse la tecla situada debajo de
r TUNE (Previous) (SINTONIZAR
se podrá reproducir. No toque la [Anterior]): Pulse para dirigirse al
superficie inferior de los discos “ALL” (Todos) y se cambiará a principio de la pista actual.
cuando los manipule; podría dañar “DIR.”. Para cancelar el modo DIR, El número de la pista aparecerá en
la superficie. Agarre los discos por pulse la tecla de nuevo. la pantalla. El reproductor seguirá
los bordes exteriores o por el borde DIR (Directorio): Pulse para desplazándose hacia atrás en el CD
del orificio y el borde exterior. repetir las pistas en el directorio cada vez que se pulse el botón.
Si la superficie inferior de un disco actual. DIR aparecerá en la
pantalla.
[ TUNE (Next Track)
está sucia, límpiela con un trapo (SINTONIZAR [Pista siguiente]):
que no suelte pelusa o humedezca Pulse de nuevo para repetir las Pulse r TUNE (SINTONIZAR
un trapo limpio en una mezcla de pistas de todos los directorios. En la HACIA ATRÁS) para dirigirse a la
pantalla aparecerá ALL (Todos). pista siguiente. El número de la
Sistema de infoentretenimiento 6-19

pista aparecerá en la pantalla. Dispositivos auxiliares Teléfono


El reproductor seguirá
desplazándose hacia delante en el El sistema tiene una toma de
CD cada vez que se pulse el botón. entrada auxiliar (de 3,5 mm de Bluetooth
diámetro) situada en la parte inferior
INFO o TP/INFO (Información): derecha de la placa frontal. Información general
Pulse para mostrar información de En los vehículos con Bluetooth® se
texto adicional relacionada con la No se trata de una salida de audio;
no conecte los auriculares en la pueden mantener conversaciones a
canción MP3/WMA. Existe la través del micrófono del vehículo y
oportunidad de mostrar información toma de entrada auxiliar delantera.
los altavoces del vehículo, así como
adicional, como Título de canción, Sin embargo, puede conectar un usar las funciones más importantes
Título del álbum y artista. La dispositivo de audio externo como a través del sistema de
velocidad en bits también podría un iPod, un ordenador portátil, un infoentretenimiento.
aparecer en la pantalla reproductor MP3 o cambiador de
CD, a la toma auxiliar para el No todas las funciones del teléfono
Cuando no hay información móvil son compatibles con todos los
disponible, en la pantalla se empleo de otra fuente de
reproducción de sonido. teléfonos móviles. Las funciones del
muestra No Info. teléfono disponibles dependen del
Pulse este botón durante más de Selección del modo AUX In teléfono móvil correspondiente y del
dos segundos para cambiar el modo Pulse el botón CD/AUX en el otro operador de la red. Consulte el
de pantalla. modo de reproducción. manual de instrucciones del
fabricante del teléfono móvil o
Pulse para mostrar la información Si la toma auxiliar no detecta la póngase en contacto con su
de la etiqueta ID3 de los archivos presencia de un conector de salida, operador.
actuales. el modo aux no se podrá mostrar.
Bluetooth®
Para obtener información acerca de
las especificaciones, consulte
www.qualweb.bluetooth.org.
6-20 Sistema de infoentretenimiento

Por motivos de seguridad, debe dos veces para marcar un número. Para obtener información sobre la
utilizar un código de identificación Mantenga pulsado para cancelar, función Bluetooth de su teléfono
personal (PIN) de cuatro dígitos, rechazar o colgar una llamada. móvil, consulte las instrucciones de
como mínimo, seleccionado SEEK (BUSCAR HACIA ATRÁS): funcionamiento del teléfono móvil.
aleatoriamente para sincronizar
dispositivos.
Pulse para dirigirse a la emisora de Conexión Bluetooth®
radio presintonizada siguiente.
Mantenga pulsado para buscar la La función Bluetooth del teléfono
Manejo móvil debe estar activa. Consulte
emisora siguiente.
El Bluetooth se puede activar las instrucciones de funcionamiento
mediante el sistema de control MODO: Pulse para cambiar entre del teléfono móvil.
remoto del volante o un mando los modos de radio, como sigue: FM
- AM - CD - AUX - FM. Bluetooth es un estándar de radio
multifunción de la radio. para la conexión inalámbrica de un
En cuanto se enciende el teléfono x +: Pulse para aumentar el teléfono móvil a otro aparato. Se
móvil y se inicia sesión, aparece la volumen. puede transmitir información como
página de inicio en la pantalla. x −: Pulse para disminuir el la agenda, la lista de llamadas, el
volumen. operador de red y la intensidad del
Mandos del volante campo. Las funciones se podrán
> / O (Silenciar/Encendido): Conexión del teléfono restringir dependiendo del tipo de
Pulse para encender el sistema Debe crearse una conexión entre aparato.
Pulse para silenciar el audio con la un teléfono móvil y el sistema de
radio encendida. Mantenga pulsado Crear una conexión
infoentretenimiento a través de la
para apagar la radio. conexión Bluetooth®, siempre que 1. Pulse 4.
v/E/ (Pulsar para hablar/ su teléfono móvil y el portal de su 2. Pulse la tecla táctil situada
Bluetooth/Finalizar llamada): teléfono móvil admitan esta función. debajo de PAIRING
Pulse una vez para responder o (SINCRONIZACIÓN).
realizar una llamada. Pulse para
acceder al menú Bluetooth. Pulse
Sistema de infoentretenimiento 6-21
. Pulse la tecla táctil situada
3. Busque y seleccione el nombre debajo de LAST CALL (ÚLTIMA
de dispositivo “CAR AUDIO” LLAMADA). La radio muestra debajo de PRIVATE (PRIVADO)
(AUDIO DEL VEHÍCULO) en el “Dialing” (Marcando). o O para permitir que se
vehículo. Para marcar un número usando el escuche la llamada del teléfono
El nombre del dispositivo se sistema Bluetooth: móvil y no el sistema de audio.
muestra durante tres segundos. Se . Pulse la tecla táctil situada
muestra “Mode Selection” 1. Pulse 4. debajo de HANG UP (COLGAR)
(Selección del modo). Cuando el 2. Pulse la tecla táctil situada para finalizar la llamada.
dispositivo está conectado, se debajo de CALL (LLAMAR).
muestra “BT”. Cuando un Llamadas recibidas
dispositivo se ha sincronizado, la 3. Para realizar una llamada
Cuando se recibe una llamada, la
radio usará una función de conexión nueva, marque el número de
radio muestra INCOMING CALL
automática e intentará conectarse al teléfono o busque en la agenda
(LLAMADA ENTRANTE) durante
último dispositivo sincronizado al del teléfono móvil. La radio
tres segundos. El número de
encenderse. muestra “Dialing” (Marcando).
teléfono se muestra hasta que se
Durante una llamada pulsa la tecla táctil situada debajo
Realización de una llamada
de ANSWER (RESPONDER) o
Para marcar el número de la última Hay tres opciones de audio en la
DECLINE (RECHAZAR).
llamada que realizó usando el pantalla de la radio:
. Para responder a una llamada
sistema Bluetooth: . Pulse la tecla táctil situada
recibida, pulse la tecla táctil
debajo de MIC MUTE (MIC
1. Pulse 4. SILENCIADO) para silenciar la
situada debajo de ANSWER
(RESPONDER).
2. Pulse la tecla táctil situada llamada de teléfono.
. Para rechazar una llamada
debajo de CALL (LLAMAR).
recibida, pulse la tecla táctil
3. Parar volver a marcar el número situada debajo de DECLINE
de la última llamada realizada, (RECHAZAR).
pulse la tecla táctil situada
6-22 Sistema de infoentretenimiento

Mandos de música Bluetooth


El sistema de infoentretenimiento
puede conectarse a los dispositivos
Bluetooth para reproducir la música
a través del sistema de audio.
Para reproducir música a través de
un dispositivo de audio:
1. Conéctese al dispositivo
Bluetooth. Consulte “Crear una
conexión” más arriba en esta
sección para obtener ayuda para
conectar el dispositivo.
2. En el menú Mode Selection
(Selección del modo), pulse la
tecla táctil situada debajo de
AUDIO PLAY (REPRODUCIR
AUDIO).
3. Pulse la tecla táctil situada
debajo de la opción deseada
para REPRODUCIR, PAUSAR,
IR A PISTA ANTERIOR o IR A
PISTA SIGUIENTE.
4. Para cambiar carpetas, pulse
SEEK (BUSCAR).
Climatizador 7-1

Climatizador Sistemas de climatización

Sistemas de climatización Sistemas de control de climatización


Sistemas de control de La calefacción, refrigeración y ventilación del vehículo se pueden controlar
climatización . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 con este sistema.
Sistema de control de
climatización automático . . . . . 7-4
Calefactor Auxiliar (Solo
diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Salidas de aire
Ventilaciones de aire . . . . . . . . . . 7-8
Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo . . . 7-8

A. Control de la temperatura F. Desempañador de la luneta


B. Control de modalidad de trasera
suministro de aire
C. Control del ventilador
D. Aire acondicionado (A/A)
E. Recirculación
7-2 Climatizador

INACTIV.: Apaga el ventilador. [ (Suelo): El aire se dirige hacia pulsa A/A, se enciende un testigo
Control de la temperatura: Gírelo las salidas del suelo, con parte del que muestra que el aire
en el sentido de las agujas del reloj aire dirigido a las salidas traseras. acondicionado está encendido.
o en sentido contrario para No coloque ningún objeto en el área Para una refrigeración rápida en
aumentar o disminuir la temperatura situada debajo de los asientos días calurosos, haga lo siguiente:
del aire que sale del sistema. delanteros para permitir que el flujo
de aire llegue al compartimento 1. Abra brevemente las ventanas
A (Control del ventilador): Gírelo trasero. para dejar salir el aire caliente.
en el sentido de las agujas del reloj
o en sentido contrario para - (Desempañamiento): Elimina la 2. Pulse ?.
aumentar o disminuir la velocidad niebla o la humedad de las
ventanas. El aire se dirige a las 3. Pulse A/A.
del ventilador. El ventilador debe
encenderse para activar el salidas del parabrisas y el suelo. 4. Seleccione la temperatura
compresor del aire acondicionado. 1 (Descongelación): Elimina la más fría.

Control de modalidad de niebla o la escarcha del parabrisas 5. Seleccione la velocidad más


suministro de aire: Gírelo en el más rápidamente. El aire se dirige alta A.
sentido de las agujas del reloj o en al parabrisas.
Tenga en cuenta que mantener
sentido contrario para cambiar el No conduzca el vehículo hasta que todos estos ajustes juntos durante
modo de flujo de aire actual. todas las ventanas estén limpias. mucho tiempo puede resecar
Seleccione entre las modalidades A/C (Aire acondicionado): Gire A demasiado el aire del interior del
de suministro de aire siguientes: a la velocidad deseada. El aire vehículo. Para evitarlo, salga del
acondicionado no funciona cuando modo Recirculación cuando el aire
Y (Ventilación): El aire se dirige a
el mando de control del ventilador se haya enfriado.
las salidas del panel de
instrumentos. está en la posición de apagado. El sistema del aire acondicionado
Pulse A/A para encender y apagar elimina la humedad del aire, así que
\ (Dos niveles): El aire se divide
el aire acondicionado. Cuando se es posible que gotee una pequeña
entre el panel de instrumentos y las
cantidad de agua bajo el vehículo
salidas del suelo.
Climatizador 7-3

mientras éste esté al ralentí o tras 1 (Desempañador de la luneta


desconectar el motor. Esto es trasera): Pulse para activar o
normal. desactivar el desempañador de la
? (Recirculación): Pulse el luneta trasera y del espejo exterior.
botón para encender la Se ilumina un testigo luminoso para
recirculación. Se ilumina un testigo mostrar que la función está
luminoso para mostrar que la activada.
recirculación está conectada. Pulse El desempañador de la luneta
de nuevo el botón para volver al trasera se desconecta
modo de aire exterior. El aire automáticamente al cabo de unos
recircula en el interior del vehículo. 15 minutos. También se puede
Ayuda a enfriar rápidamente el aire apagar pulsando de nuevo 1.
interior del vehículo o a evitar que
entre aire u olores del exterior. Aviso: No utilice ningún objeto
puntiagudo en el interior de la
Si usa el modo de recirculación luneta trasera. Podría cortar o
durante periodos prolongados, dañar la rejilla de calentamiento,
podría empañar las ventanas. cuya reparación no está cubierta
Si esto ocurriera, seleccione el por la garantía. Tampoco coloque
modo de desempañamiento. patentes provisorias, cinta
Desempañador de la luneta aislante, adhesivos o similares en
trasera y espejo exterior la rejilla del desempañador.

En vehículos con desempañador de


la luneta trasera y espejo exterior,
este solo funciona cuando el
encendido se coloca en ON/RUN
(ACTIVO/MARCHA).
7-4 Climatizador

Sistema de control de climatización automático


La calefacción, refrigeración y ventilación del vehículo se pueden controlar
con este sistema.

Botones de la climatización del


volante (Si hay)
\: Pulse para cambiar la
dirección del caudal de aire.
El modo actual aparece en la
A. Control de la temperatura G. APS (Sensor pantalla del centro de información
anticontaminación) del conductor.
B. MODE (Control de modalidad
de suministro de aire) H. Recirculación w]x: Pulse para aumentar o
disminuir la velocidad del ventilador.
C. AUTO (Funcionamiento I. Desempañador de la luneta
El nivel de velocidad aparece en la
automático) trasera
pantalla del centro de información
D. Control del ventilador J. INACTIV. del conductor.
E. A/C (Aire acondicionado)
F. Descongelación
Climatizador 7-5

Funcionamiento automático INACTIV.: Apaga el sistema. modo manual. Pulse AUTO para
El sistema controla Control de la temperatura: Gírelo volver al modo de funcionamiento
automáticamente la velocidad del en el sentido de las agujas del reloj automático.
ventilador, el suministro de aire, el o en sentido contrario para Seleccione entre los siguientes:
aire acondicionado y la recirculación aumentar o disminuir la temperatura Y (Ventilación): El aire se dirige a
para calentar o enfriar el vehículo a del aire que sale del sistema. las salidas del panel de
la temperatura deseada. A (Control del ventilador): Gírelo instrumentos.
Cuando la luz indicadora de AUTO en el sentido de las agujas del reloj \ (Dos niveles): El aire se divide
aparece en la pantalla, el sistema o en sentido contrario para entre el panel de instrumentos y las
está en el modo de funcionamiento aumentar o disminuir la velocidad salidas del suelo.
totalmente automático. Si se ajusta del ventilador. El ventilador debe
manualmente la modalidad de estar encendido para encender el [ (Suelo): El aire se dirige hacia
suministro de aire o el ventilador, se compresor del aire acondicionado. las salidas del suelo, con parte del
apaga el indicador AUTO y la El modo AUTO se anula cuando se aire dirigido a las salidas traseras.
pantalla del centro de información gira el mando de control del No coloque ningún objeto en el área
del conductor mostrará los ajustes ventilador. Pulse AUTO para volver situada debajo de los asientos
seleccionados. al modo de funcionamiento delanteros para permitir que el flujo
automático. de aire llegue al compartimento
Para situar el sistema en modo trasero.
automático: MODE (Control de modalidad de
1. Pulse AUTO. suministro de aire): Pulse para - (Desempañamiento): Elimina la
cambiar la dirección del caudal de niebla o la humedad de las
2. Ajuste la temperatura. Permita aire. El modo actual aparece en la ventanas. El aire se dirige a las
que se estabilice el sistema. A pantalla. Si se cambia la modalidad salidas del parabrisas y el suelo.
continuación, ajuste la de suministro de aire en el modo 1 (Descongelación): Elimina la
temperatura, según AUTO, se anulará el funcionamiento niebla o la escarcha del parabrisas
corresponda, para mayor automático y el sistema pasará a más rápidamente. El aire se dirige
comodidad. al parabrisas.
7-6 Climatizador

No conduzca el vehículo hasta que APS (Sensor Se ilumina un testigo luminoso para
todas las ventanas estén limpias. anticontaminación): Pulse para mostrar que la función está
A/C (Aire acondicionado): Pulse activar o desactivar el APS. Se activada.
A/A para encender y apagar el aire enciende un testigo para mostrar El desempañador de la luneta
acondicionado. Cuando se pulsa A/ que el APS está encendido. El APS trasera se desconecta
introduce de forma automática aire
A, se enciende el testigo # en el del exterior del vehículo o cambia al
automáticamente al cabo de unos
centro de información del conductor 15 minutos. También se puede
modo de recirculación para evitar
para mostrar que el aire que entre contaminación en el apagar pulsando de nuevo 1.
acondicionado está encendido. vehículo. Aviso: No utilice ningún objeto
El modo AUTO se anula cuando se puntiagudo en el interior de la
pulsa A/A. Si usa el modo APS durante
periodos prolongados, podría luneta trasera. Podría cortar o
M (Recirculación): Pulse el empañar las ventanas. Si esto dañar la rejilla de calentamiento,
botón para encender la ocurre, apague el APS y cambie al cuya reparación no está cubierta
recirculación. Se ilumina un testigo modo de aire exterior. por la garantía. Tampoco coloque
luminoso para mostrar que la patentes provisorias, cinta
recirculación está conectada. Pulse Desempañador de la luneta aislante, adhesivos o similares en
de nuevo el botón para volver al trasera y espejo exterior la rejilla del desempañador.
modo de aire exterior. El aire
En vehículos con desempañador de
recircula en el interior del vehículo.
la luneta trasera y espejo exterior,
Ayuda a enfriar rápidamente el aire
este solo funciona cuando el
interior del vehículo o a evitar que
encendido se coloca en ON/RUN
entre aire u olores del exterior.
(ACTIVO/MARCHA).
Si usa el modo de recirculación
1 (Desempañador de la luneta
durante periodos prolongados,
trasera): Pulse para activar o
podría empañar las ventanas.
desactivar el desempañador de la
Si esto ocurriera, seleccione el
luneta trasera y del espejo exterior.
modo de desempañamiento.
Climatizador 7-7

Sensores Calefactor Auxiliar (Solo


diésel)
En los vehículos con este calefactor
adicional, se trata de un tipo de
calefactor de aire eléctrico situado
en el módulo del aire
acondicionado. Mejora el efecto de
calefacción aumentando la
temperatura del flujo de aire del
habitáculo.

El sensor de temperatura está


situado en el lado derecho de la
El sensor solar ubicado en la parte placa frontal del sistema de
superior del panel de instrumentos climatización.
junto al parabrisas controla la El climatizador automático utiliza la
calefacción solar. información del sensor para ajustar
la temperatura, la velocidad del
ventilador, la recirculación y el modo
de distribución de aire para un
confort óptimo.
No tape los sensores o el
climatizador automático no
funcionará bien.
7-8 Climatizador
. El uso de deflectores no
Salidas de aire homologados por GM en el capó Mantenimiento
puede menoscabar el rendi-
Ventilaciones de aire miento del sistema. Compruebe Filtro de aire del
Mueva el control deslizante de las con su concesionario oficial o habitáculo
salidas de aire hacia arriba y hacia taller de servicio autorizado
Chevrolet antes de añadir El filtro elimina el polvo, el polen y
abajo o hacia la izquierda y hacia la otros agentes irritantes del aire
derecha para dirigir el caudal de equipos al exterior del vehículo.
exterior que entra en el vehículo.
aire. Utilice las ruedecillas que hay . No inserte ningún objeto en las
al lado de las salidas de aire para salidas, ya que puede provocar El filtro debe sustituirse como parte
abrir o cerrar el caudal de aire. una avería del mecanismo. del mantenimiento programado. Vea
el manual de mantenimiento
Consejos de operación planificado para obtener los
. Limpie cualquier resto de hielo, intervalos de sustitución. Para saber
nieve u hojas de las entradas de qué tipo de filtro utilizar, consulte
aire en la base del parabrisas Componentes de sustitución y
que puedan bloquear la entrada mantenimiento en la página 10‑4.
de aire en el vehículo. Se puede acceder al filtro de aire
. Mantenga el paso debajo de los del habitáculo retirando toda la
asientos delanteros libre de guantera.
objetos para facilitar una
circulación del aire más eficaz
dentro del vehículo.
Climatizador 7-9

5. Sustituya el filtro del aire


acondicionado.
Si necesita ayuda adicional,
consulte al concesionario oficial o
taller de servicio autorizado
Chevrolet.

1. Extraiga los seis tornillos de 4. Extraiga el tornillo de la cubierta


alrededor de la guantera. del filtro de aire.
2. Baje la carcasa suelta de la
guantera.
3. Extraiga la guantera.
7-10 Climatizador

2 NOTAS
Conducción y funcionamiento 8-1

Conducción y Puesta en marcha y Cambio automático


funcionamiento Caja de cambios
funcionamiento automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32
Introducción al vehículo ........ 8 -1 6
Posiciones de encendido . . . . 8-16 Modo de ahorro de
Información de conducción Arranque del motor de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Consejos de conducción para gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Arranque del motor diésel . . . 8-19 Cambio manual
un mayor ahorro de Caja de cambios manual . . . . 8-33
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Alimentación auxiliar
Conducción distraída . . . . . . . . . 8-3 retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . 8-21 Sistemas de tracción
Conducción defensiva . . . . . . . . 8-4 Característica de arranque/ Tracción a las cuatro
Control de un vehículo . . . . . . . . 8-4 parada automática del ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Cambio a PARK . . . . . . . . . . . . . 8-24 Frenos
Recuperación de vías no Cambio desde Park Sistema antibloqueo de
asfaltadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 (Estacionamiento) . . . . . . . . . . 8-25 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 8-5 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 8-27 Freno de estacionamiento . . . 8-36
Conducción en vías Estacionamiento sobre Asistencia al frenado . . . . . . . . 8-38
mojadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 objetos que queman . . . . . . . 8-27 Asistencia para el arranque
Monotonía de la autopista . . . . . 8-7 en cuestas (HSA) . . . . . . . . . . 8-39
C a m i n o de montaña . . . . ... . . . 8-8
Sistema de escape del motor
escape del motor . . . . . . . . . . . . 8-27 Sistemas de control de la
Conducción durante el
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Filtro específico para motores conducción
Si el vehículo queda diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28 Control de estabilidad
atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Arranque del vehículo electrónico (ESC) . . . . . . . . . . 8-39
Límites de carga del estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29 Sistema de control de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 descenso (DCS) . . . . . . . . . . . 8-41
8-2 Conducción y funcionamiento

Diferencial de deslizamiento Si el vehículo se está Información de


limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42 quedando sin
Control de amortiguación combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 8-51 conducción
continua (CDC) . . . . . . . . . . . . . 8-42 Llenado del tanque . . . . . . . . . . 8-51
Control de nivel Llenado de un contenedor de Consejos de conducción
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42 combustible portátil . . . . . . . . . 8-53
para un mayor ahorro de
Control de velocidad crucero Remolcado combustible
Control de velocidad crucero .....8-43 Información de remolcado
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-54 Los hábitos de conducción pueden
Sistemas de detección de Características de conducción afectar a la distancia que se recorre
objetos y sugerencias de con un determinado combustible. A
Asistencia ultrasónica de remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-54 continuación encontrará algunos
estacionamiento (UD7: Para Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-59 consejos para reducir el consumo
vehículos con 3 Equipamiento de de combustible.
sensores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-62 . No arranque de forma brusca.
Asistencia ultrasónica de Control de estabilización del Acelere con suavidad.
estacionamiento (UFR: Para remolque (TSC) . . . . . . . . . . . . 8-65 . Frene gradualmente y no se
vehículos con 7
sensores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46 Conversiones y características pare en seco.
añadidas . No deje el motor al ralentí
Dispositivos eléctricos durante mucho tiempo.
Combustible adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-66
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50 . Si las condiciones de la
Combustible para motores de ruta y del tiempo son
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50 adecuadas, utilice el control
Combustible para motores de velocidad crucero.
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50
Agua en combustible . . . . . . . . 8-51
Conducción y funcionamiento 8-3
. Respete siempre los límites de distracción del conductor. información del viaje en un
velocidad indicados o conduzca Familiarícese con las leyes locales dispositivo de navegación antes
de forma más lenta cuando las de su área. de iniciar la conducción.
condiciones lo requieran. .
Para evitar una conducción Espere hasta que el vehículo
. Mantenga los neumáticos bien distraída, fije siempre la vista en la esté aparcado para recoger lo
inflados. ruta, las manos en el volante y que se haya caído al suelo.
. Combine varios la cabeza en la conducción. . Detenga o aparque el vehículo
desplazamientos en uno solo. . No use un teléfono cuando haya antes de ocuparse de los niños.
. Sustituya los neumáticos del situaciones en la ruta que . Lleve a las mascotas en un
vehículo con el mismo número requieran más atención. Use el portamascotas o sujeción
de especificación TPC método de manos libres para adecuada.
estampado en el flanco del realizar y recibir las llamadas
. Evite las conversaciones
neumático cerca de la indicación necesarias.
del tamaño. .
estresantes mientras conduce,
Preste atención a la ruta. ya sea con un pasajero o en un
. Observe los planes de No lea, tome notas ni mire teléfono móvil.
revisiones recomendados. información en teléfonos ni otros

Conducción distraída .
dispositivos electrónicos.
Solicite a su acompañante que
{ ADVERTENCIA
La distracción puede ocurrir por esté atento a posibles Si aparta la vista de la ruta
varias razones y puede distracciones. durante demasiado tiempo o
desconcentrarle a la hora de la . Familiarícese con las funciones demasiado a menudo podría
conducción. Sea responsable y no del vehículo antes de conducir, provocar una colisión y causar
deje que otras actividades como la programación de sus lesiones o la muerte.
distraigan su atención de la emisoras de radio favoritas y el Concéntrese en la conducción.
ruta. Muchos gobiernos locales ajuste del climatizador y de los
han legislado con respecto a la asientos. Programe toda la
8-4 Conducción y funcionamiento
. No frene bruscamente si no es
Consulte la sección de Control de un vehículo
infoentretenimiento para más necesario.
información acerca del uso de este El frenado, manejo del volante y . Mantenga la velocidad si hay
sistema, incluida la asociación y el aceleración son factores
tráfico.
uso de un teléfono móvil. importantes que ayudan a controlar
un vehículo mientras se conduce. Si el motor se para en alguna
ocasión mientras se conduce el
Conducción defensiva vehículo, frene con normalidad pero
Frenos
Una conducción defensiva consiste no pise el pedal del freno varias
en "esperar siempre lo inesperado". Frenar implica un tiempo de veces. Si lo hace, puede que sea
Lo primero que hay que hacer para percepción y otro de reacción. La más difícil presionar el pedal. Si el
conducir este modo es ponerse el decisión de pisar el pedal del freno motor se para, quedará algo de
cinturón de seguridad. Vea es el tiempo de percepción. potencia del asistente de frenada
Cinturones de seguridad en la El hecho de pisarlo es el tiempo de pero se acabará cuando pise el
página 2‑15. reacción. freno. Cuando se haya agotado,
. El tiempo de reacción medio de un costará más frenar y el pedal estará
Dé por hecho que el resto de
conductor es de unos tres cuartos más duro.
usuarios de la ruta
(peatones, ciclistas y el resto de de segundo. En ese tiempo, un
conductores) van a actuar de vehículo que se desplaza a 100 km/ Dirección
forma imprudente y van a h (60 mph) recorre 20 m (66 pies),
lo que puede suponer una distancia Sistema de dirección
cometer errores. Anticipe lo que
pueden hacer y esté preparado. larga en caso de emergencia. hidráulica
. Entre los consejos útiles de frenado Su vehículo dispone de sistema de
Deje una distancia suficiente
a tener en cuenta están los dirección hidráulica. Puede que
entre su vehículo y el que tiene
siguientes: precise mantenimiento. Vea Líquido
delante.
.
de la servodirección en la
. Concéntrese en la conducción. Mantenga una distancia página 9‑26.
suficiente entre su vehículo y el
vehículo que tiene delante.
Conducción y funcionamiento 8-5
. Si mantiene el volante sujeto por
Si se pierde la servodirección Durante la conducción, las ruedas
debido a que el motor se para o a ambos lados, podrá realizar del lado derecho del vehículo
un fallo del sistema, el vehículo podrá giros de 180 grados sin retirar pueden salirse del límite de la
ser manejado, pero puede ninguna de las manos del ruta y pisar la banquina. Siga los
que requiera un esfuerzo adicional. volante. consejos siguientes:
Diríjase a un concesionario oficial o . El sistema antibloqueo de frenos 1. Suelte el acelerador y luego,
taller de servicio autorizado Chevrolet (ABS) le permite manejar el si no hay ningún obstáculo,
si tiene cualquier problema. volante mientras frena. conduzca el vehículo hasta que
Consejos para curvas entre de nuevo en la calzada.
.
Recuperación de vías no 2. Gire el volante una octava parte
Tome las curvas a una velocidad
razonable.
asfaltadas de un giro, hasta que el
neumático delantero derecho
. Reduzca la velocidad antes de entre en contacto con el borde
entrar en una curva. de la calzada.
. Mantenga una velocidad 3. Gire el volante para entrar de
constante razonable al tomar la nuevo en la ruta.
curva.
. Espere hasta que el vehículo Pérdida de control
salga de la curva para acelerar
de forma suave en línea recta. Deslizamiento
Hay tres tipos de deslizamiento
Manejo del volante en
existentes que están relacionados
emergencias con los tres sistemas de control del
. En algunas situaciones, puede vehículo:
que resulte más efectivo . Patinar al frenar: las ruedas no
esquivar un problema que giran.
frenar.
8-6 Conducción y funcionamiento
. Patinar al girar o al maniobrar: el . Disminuya la velocidad y ajuste
exceso de velocidad o de giro la conducción dependiendo de
Conducción en vías
en una curva hace que los las condiciones atmosféricas. La mojadas
neumáticos patinen y pierdan distancia hasta detenerse puede La lluvia y las superficies húmedas
fuerza de giro. ser más larga y el control del pueden reducir la tracción del
. Patinar al acelerar: un exceso vehículo puede verse afectado vehículo y afectar a su habilidad
de aceleración hace que las cuando la tracción se reduce por para frenar y acelerar. Conduzca
ruedas motrices giren sobre sí agua, nieve, hielo, ripi o u otro siempre a menos velocidad cuando
mismas sin tracción. material en la calzada. Aprenda haya condiciones de este tipo y no
a reconocer las señales de aviso atraviese charcos grandes,
Los conductores defensivos evitan (la presencia de agua, hielo o profundos o corrientes de agua.
que el vehículo patine teniendo el nieve dura suficiente como para
cuidado necesario según las
condiciones existentes y procurando
que la superficie refleje) y
reduzca la velocidad en caso { ADVERTENCIA
no exigir demasiado al vehículo en de duda. Los frenos húmedos pueden
dichas condiciones. No obstante, el .
vehículo siempre puede patinar. Intente evitar un manejo del causar accidentes. No se
volante, aceleración o frenada comportarán igual en caso de
Si el vehículo comienza a patinar, repentinos, incluida una frenada brusca y podrían hacer
siga las sugerencias siguientes: reducción de la velocidad del que el vehículo se desviara a un
. Levante el pie del pedal del vehículo cambiando a una lado.
acelerador y mueva el volante marcha inferior. Cualquier Podría perder el control del
en la dirección en que quiere cambio brusco puede hacer que vehículo.
que se mueva el vehículo. patinen los neumáticos. Cuando atraviese un charco de
Puede que el vehículo se ponga agua grande o haya entrado en
Recuerde lo siguiente: Los frenos
recto. Debe estar preparado antibloqueo solo le ayudan a evitar un tren de lavado, pise el pedal
para que vuelva a patinar, si se el deslizamiento relacionado con los suavemente hasta que los frenos
da el caso. frenos. funcionen con normalidad.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 8-7

No hay normas infalibles para Monotonía de la autopista


ADVERTENCIA (Continúa) evitarlo. Lo mejor es reducir la
velocidad cuando la ruta está Debe estar siempre atento y prestar
Los caudales de agua pueden mojada. atención a lo que sucede a su
tener mucha fuerza. Si conduce alrededor cuando conduce. Si está
por un caudal de agua, la Otros consejos en caso de cansado o le entra sueño, busque
corriente podría llevarse el lluvia un lugar seguro para estacionar el
vehículo. Si esto sucede, todos vehículo y descansar.
Además de reducir la velocidad,
los ocupantes del vehículo cuando llueve debe observar lo Otros consejos de conducción:
podrían ahogarse. H aga caso siguiente: .
omiso de las advertencias de la Mantenga el vehículo bien
. Deje más distancia de ventilado.
policía y tenga mucho cuidado
antes de pasar por un caudal separación. . Mantenga fresca la temperatura
de agua. . Adelante con cuidado. del interior.
. Mantenga el sistema del . Mueva los ojos: mire hacia
Aquaplaning limpiaparabrisas en buen adelante y hacia los lados.
estado. . Compruebe el retrovisor y los
El aquaplaning es peligroso.
. Mantenga el depósito de líquido indicadores del vehículo a
El agua puede acumularse debajo
de los neumáticos del vehículo de del lavaparabrisas lleno. menudo.
forma que acaben girando sobre la . Use neumáticos de buena
capa de agua. Esto puede suceder calidad con una profundidad de
cuando la ruta está lo dibujo adecuada. Vea
suficientemente mojada y se va a Neumáticos en la página 9‑49.
una velocidad alta. En el .
aquaplaning el vehículo no toca la Apague el co n trol de velocidad
ruta o no la toca lo suficiente. crucero.
8-8 Conducción y funcionamiento
. Quédese en su carril. No se
Camino de montaña ADVERTENCIA (Continúa) desvíe hacia el centro de la
Conducir en pendientes ruta. Conduzca a una
pronunciadas o en montañas es accidente. Reduzca la marcha velocidad que le permita
muy distinto que conducir en un para que el motor ayude a los permanecer en su carril sin
terreno llano u ondulado. Consejos frenos a bajar una pendiente problemas.
para conducir en estas condiciones: pronunciada. . Esté alerta en las cimas de las
. Mantenga el vehículo en buen colinas; podría haber algún
estado y con las revisiones obstáculo en su carril (un

.
al día { ADVERTENCIA .
vehículo parado o un accidente).
Compruebe los niveles de Preste atención a las señales de
líquidos y los frenos, los Descender por inercia en N tráfico especiales y actúe según
neumáticos, el sistema de (punto muerto) o con el corresponda (peligro de
refrigeración y la caja de encendido apagado es peligroso. desprendimiento de rocas,
cambios. Los frenos tendrán que soportar rutas con muchas curvas,
. todo el esfuerzo de bajar, podrían cuestas prolongadas, zona de
Seleccione una marcha más
corta cuando baje pendientes calentarse mucho y no funcionar adelantamiento o de prohibido
largas o pronunciadas. bien. Entonces podrían frenar mal adelantar).
o no frenar en una cuesta abajo.
{ ADVERTENCIA El manejo del volante también
puede verse afectado con el
Conducción durante el
invierno
Si no reduce la marcha, los encendido desconectado. Tendría
frenos podrían calentarse y no un accidente. Deje siempre el Conducción en nieve o hielo
funcionar bien. Entonces podrían motor encendido y el vehículo Conduzca con cuidado cuando
frenar mal o no frenar en una con una marcha engranada haya nieve o hielo entre los
cuesta abajo. Tendría un mientras baja por una pendiente. neumáticos y la ruta. Esta
(Continúa) condición reduce la tracción y el
Conducción y funcionamiento 8-9

agarre. Puede haber hielo a frenada brusca o ruta resbaladiza Tormenta de nieve
temperaturas próximas a los 0°C pero aplica los frenos antes que en
un pavimento seco. Quedar atascado en la nieve puede
(32°F) si empieza a llover, lo que
ser un problema muy grave.
reduce aún más la tracción. No Deje más distancia de separación si Quédese dentro del vehículo salvo
conduzca sobre hielo húmedo o con conduce por una ruta que pueda pedir ayuda cerca. Para
lluvia a bajas temperaturas hasta resbaladiza y esté atento a las obtener ayuda y mantener a todos
que se eche sal o arena en la zonas que pueden patinar más. los ocupantes seguros en el
ruta. Puede haber trozos con hielo en las vehículo:
Conduzca con precaución sean zonas de sombra de rutas que, .
por lo demás, estén en buen estado. Encienda las luces de
cuales sean las circunstancias.
La superficie de una curva o emergencia.
Acelere con suavidad para no
perder la tracción. Si acelera de un paso elevado puede tener . Ate un trapo rojo en un
demasiado deprisa las ruedas hielo aunque las rutas que hay retrovisor exterior.
pueden girar, esto hace que la cerca estén bien. No realice
superficie situada bajo los
neumáticos patine y que haya aún
maniobras bruscas con el volante ni
frene de repente sobre el hielo.
{ ADVERTENCIA
menos tracción. Desactive el contro de velocidad cru- El sistema de escape del motor
Procure no perder la poca tracción cero cuando circule sobre superficies situado bajo el vehículo puede
que tiene. Si acelera demasiado deslizantes. quedar atrapado bajo la nieve.
deprisa, las ruedas motrices girarán Como consecuencia, los gases
sin tracción y desgastarán aún más de escape podrían entrar en el
la superficie que hay bajo los vehículo. Los gases de escape
neumáticos. del motor contienen monóxido de
El Sistema antibloqueo de frenos carbono (CO), un gas incoloro e
(ABS) en la página 8‑35 mejora la (Continúa)
estabilidad del vehículo en caso de
8-10 Conducción y funcionamiento

pero solo cuando tenga frío de


ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA (Continúa) verdad. También conviene moverse
.
para mantener el calor.
inodoro. Puede provocar la Ajuste el climatizador de
pérdida de consciencia e incluso forma que haga circular el Si la ayuda tarda en llegar, ponga
la muerte. aire interior del vehículo y en marcha el motor de vez en
seleccione la velocidad cuando y pise el pedal del
Si el vehículo queda atascado en máxima del ventilador. acelerador un poco para que el
la nieve: Consulte "Sistemas de motor gire a más revoluciones que
. Quite la nieve que hay climatización" en el índice. las de ralentí. De este modo,
alrededor de la parte inferior mantendrá la batería cargada para
Para obtener más información poner en marcha el vehículo de
del vehículo, sobre todo la sobre el monóxido de carbono,
que pueda obstruir el tubo de nuevo y para hacer señales con los
vea escape del motor en la faros. Recurra a este método tan
escape.
página 8‑27. poco como pueda para ahorrar
. Compruebe regularmente la combustible.
zona para asegurarse de que
la nieve no se acumula en Ponga en marcha el motor solo
ese punto. durante períodos cortos para Si el vehículo queda
.
calentar el vehículo si es atascado
Abra la ventana unos 5 cm imprescindible pero tenga cuidado.
(2 pulgs.) por el lado del Haga girar las ruedas poco a poco y
vehículo que quede Para ahorrar combustible, conviene con cuidado para sacar el vehículo
resguardado del viento para poner en marcha en motor en cuando haya quedado encallado en
que el aire se renueve. períodos cortos según sea arena, barro, hielo o nieve.
necesario para calentar el vehículo
. Abra del todo las salidas de Si está demasiado atascado para
y luego parar el motor y cerrar la
aire que hay en el tablero de ventana casi del todo para que el sistema de tracción pueda
instrumentos o debajo de él. mantener el calor. Repita esta liberar el vehículo, desactive el
(Continúa) operación hasta que obtenga ayuda
Conducción y funcionamiento 8-11

sistema de tracción y sáquelo Desencallar el vehículo Si se tiene que remolcar el vehículo,


moviéndolo hacia atrás y hacia moviéndolo hacia atrás y hacia vea Remolcado del vehículo en la
delante. delante página 9‑84.

{ ADVERTENCIA Gire el volante a la izquierda y a la


derecha para despejar la zona
Límites de carga del
próxima a las ruedas delanteras. vehículo
Si los neumáticos del vehículo
giran a una velocidad alta, Desactive todos los sistemas de Es muy importante conocer el
tracción. Reduzca y aumente la peso que puede llevar el
pueden explotar y usted u otras
marcha entre R (Marcha atrás) y
personas pueden sufrir heridas.
una superior, o en el caso del
vehículo. Este peso se
El vehículo se puede cambio manual entre la 1 (Primera) denomina peso de la capacidad
sobrecalentar, hacer que se o la 2 (Segunda) y R (Marcha del vehículo e incluye el peso de
prenda fuego el compartimento atrás), intentando girar las ruedas lo todos los ocupantes, la carga y
del motor o que haya otros menos posible. Para que no se el equipamiento opcional que no
daños. Haga girar las ruedas lo desgaste el cambio, espere hasta viene instalado de fábrica. Dos
menos posible y no supere los 56 que las ruedas dejen de girar antes etiquetas del vehículo muestran
km/h (35 mph). de cambiar de marcha. Quite el pie cuánto peso puede llevar
del pedal del acelerador antes de correctamente: la etiqueta sobre
Para obtener información sobre el cambiar de marcha y píselo con información de neumáticos y
uso de las cadenas para nieve, vea suavidad cuando haya engranado
una marcha. Girar las ruedas
carga y la etiqueta de
Cadenas para los neumáticos en la certificación.
página 9‑60. lentamente hacia delante y hacia
atrás crea un movimiento de
balanceo que puede liberar el
vehículo. Si tras intentarlo varias
veces no puede sacarlo, tendrá que
llamar a una grúa.
8-12 Conducción y funcionamiento

{ ADVERTENCIA Placa de información de


neumáticos y carga
ocupantes (A) y el peso de
capacidad del vehículo máximo
La carga del vehículo no debe (B) en kilogramos y libras.
superar la clasificación de La placa de información sobre
peso bruto del vehículo neumáticos y carga también
(GVWR) ni la clasificación del indica el tamaño de los
peso bruto del eje (GAWR) neumáticos originales (C) y las
máxima para el eje delantero presiones de inflado
o trasero. Esto podría causar recomendadas con los
averías en el sistema y alterar neumáticos fríos (D). Para
la maniobrabilidad del obtener más información sobre
vehículo. Como resultado, los neumáticos y el inflado vea
podría perder el control del Neumáticos en la página 9‑49.
vehículo y sufrir un accidente. Ejemplo de placa Presión de neumáticos en la
La sobrecarga también puede página 9‑51.
En el montante central
acortar la vida del vehículo. La etiqueta de certificación
(montante B) se incluye una
etiqueta de información sobre también incluye información de
neumáticos y carga específica carga importante. Indica el peso
del vehículo. Con la puerta del bruto del vehículo (GVWR) y
conductor abierta, hallará la peso bruto del eje (GAWR) del
etiqueta pegada junto al soporte eje trasero y delantero. Vea
de la cerradura de la puerta. La "Etiqueta de certificación" más
placa de información de adelante en esta misma
neumáticos y carga muestra el sección.
número de asientos para
Conducción y funcionamiento 8-13

Pasos para determinar el límite carga y equipaje es de 650 lb seguridad del remolcado, y
de carga adecuado (1400 - 750 (5 x 150) = consejos para llevar un
1. Localice la declaración "El 650 lb). remolque.
peso combinado de los 5. Determine el peso
ocupantes y la carga no combinado del equipaje y
debe superar nunca XXX kg carga que va a colocar en el
(XXX lb)" en el rótulo de su vehículo. Este peso no debe
vehículo. superar la capacidad de
2. Determine el peso carga y equipaje calculada
combinado del conductor y en el paso 4 para una
los pasajeros que irán en su máxima seguridad.
vehículo. 6. Si su vehículo va a tirar de
3. Reste el peso combinado de un remolque, el peso de
conductor y pasajeros a dicho remolque se transferirá
al automóvil. Consulte este Ejemplo 1
XXX kg (XXX lb).
manual para determinar en A. Peso de la capacidad del
4. La cifra resultante equivale a qué manera ello reduce la vehículo en ejemplo 1 =
la capacidad disponible para capacidad de carga y 453 kg (1.000 lb).
carga y equipaje. Por equipaje de su vehículo.
ejemplo, si "XXX" es 1400 lb B. Reste el peso de los
y va a haber cinco pasajeros Consulte Remolcado en la ocupantes, 68 kg (150 lb) ×
de 150 lb en su vehículo, la página 8‑59 para información 2 = 136 kg (300 lb).
capacidad disponible para importante sobre el remolcado
C. Peso disponible para carga
de un remolque, reglas de
y ocupantes = 317 kg
(700 lb).
8-14 Conducción y funcionamiento

capacidad del vehículo y los


asientos. El peso combinado del
conductor, los pasajeros y la
carga no debe superar nunca el
peso de la capacidad del
vehículo.
Etiqueta de certificación

Ejemplo 2 Ejemplo 3
A. Peso de la capacidad del A. Peso de la capacidad del
vehículo en ejemplo 2 = vehículo en ejemplo 3 =
453 kg (1.000 lb). 453 kg (1.000 lb).
B. Reste el peso de los B. Reste el peso de los
ocupantes, 68 kg (150 lb) × ocupantes, 91 kg (200 lb) ×
5 = 340 kg (750 lb). 5 = 453 kg (1.000 lb).
C. Peso disponible para carga C. Peso disponible para carga Ejemplo de placa
= 113 (250 lb). = 0 (0 lb). Se coloca una etiqueta de
Consulte la etiqueta de certificación específica para el
información sobre neumáticos y vehículo en la parte inferior del
carga para obtener información montante central (montante B)
concreta sobre el peso de del lado del conductor del
vehículo. Esta etiqueta incluye
Conducción y funcionamiento 8-15

información sobre la capacidad


de peso bruto o peso bruto ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA (Continúa)
vehicular (GVWR). La GVWR máxima para el eje delantero sea posible. Intente
incluye el peso del vehículo, o trasero. Esto podría causar repartir el peso de forma
todos sus ocupantes, el averías en el sistema y alterar uniforme.
combustible y la carga. No la maniobrabilidad del . No apile nunca objetos
supere nunca la GVWR del vehículo. Como resultado,
vehículo ni la clasificación del pesados, como maletas,
podría perder el control del dentro del vehículo de
peso bruto del eje (GAWR) del vehículo y sufrir un accidente.
eje delantero o del trasero. forma que alguno de ellos
La sobrecarga también puede quede por encima de los
Si el vehículo va a transportar acortar la vida del vehículo. asientos.
una carga pesada, deberá
. No deje un sistema de
repartirse. Vea "Pasos para
determinar el límite de carga
adecuado" más arriba en esta
{ ADVERTENCIA retención infantil sin fijar
dentro del vehículo.
sección. Los objetos en el interior del . Asegure todos los objetos
vehículo pueden golpear y sueltos en el vehículo.
{ ADVERTENCIA herir a los ocupantes en caso . No deje un asiento abatido
de frenada o giro repentino,
La carga del vehículo no debe si no es necesario.
o en caso de accidente.
superar la clasificación de
. Colóquelos en la zona de
peso bruto del vehículo
(GVWR) ni la clasificación del carga del vehículo. En la
peso bruto del eje (GAWR) zona de carga, colóquelos
lo más hacia delante que
(Continúa)
(Continúa)
8-16 Conducción y funcionamiento

Puesta en marcha y desgastarse de forma Posiciones de encendido


prematura y se tendrán
funcionamiento que sustituir antes. El interruptor del encendido tiene
Observe estas cuatro posiciones distintas.
Introducción al recomendaciones de rodaje
cada vez que ponga unas
vehículo pastillas de freno nuevas.
Nota: El vehículo no requiere un . No monte un remolque
rodaje muy complicado pero durante el período de rodaje.
funcionará mejor a largo plazo si Vea Remolcado en la
sigue las siguientes página 8‑59 para conocer la
recomendaciones: capacidad de remolque del
. No conduzca a una velocidad vehículo y para obtener más
constante, ya sea rápida o información.
lenta, durante los primeros Después del rodaje, el régimen
805 km (500 millas). No del motor y la carga se pueden
arranque con el acelerador al aumentar gradualmente.
máximo. No baje de marcha Nota: Si usa una herramienta
para frenar o reducir la para hacer que la llave gire en el
velocidad del vehículo. contacto de encendido, puede
dañar el interruptor o romper la
. No frene en seco durante los llave. Utilice la llave correcta,
primeros 322 km (200 millas). asegúrese de que la ha metido
Durante este período las bien y gírela solo con la mano.
pastillas de los frenos Si no se puede girar con la mano,
nuevas aún no se han vaya a un concesionario oficial
aclimatado. Si se da una o taller de servicio autorizado
frenada brusca con unas Chevrolet.
pastillas nuevas pueden
Conducción y funcionamiento 8-17

{ ADVERTENCIA
La llave debe desplegarse Si el vehículo debe apagarse en
completamente para arrancar el caso de emergencia:
vehículo. 1. Frene aplicando una presión Si se apaga el motor durante la
LOCK (PARADA DEL MOTOR/ firme y estable. No pise el pedal marcha, puede perder la
LOCK/OFF [BLOQUEO/ varias veces. Si lo hace servoasistencia en los sistemas
INACTIVO]): Cuando se pare el descargará la potencia del de frenos y dirección, y se
motor, ponga el interruptor de asistente de frenada y pueden desactivar los airbags.
encendido en LOCK/OFF necesitará más fuerza para El motor solo debe apagarse
(BLOQUEO/INACTIVO) para frenar.
mientras conduce en caso de
desconectar el motor. La 2. Ponga el vehículo en punto emergencia.
alimentación de accesorios retenida muerto. Puede hacerlo con el
(RAP) seguirá funcionando. Vea vehículo en movimiento. Tras
Alimentación auxiliar retenida (RAP) cambiar a punto muerto, pise el Si el vehículo no puede detenerse,
en la página 8‑21. freno con firmeza y gire el y debe apagarse mientras conduce,
Se trata de la única posición en la volante para llevar el vehículo a ponga el encendido en ACC/
que se puede extraer la llave. Ello un lugar seguro. ACCESSORY.
bloquea el volante, el encendido y 3. Detenga el vehículo El interruptor de encendido puede
el cambio automático. Presione el completamente. Engrane la quedarse bloqueado en la posición
interruptor de encendido conforme marcha P (Estacionamiento) si LOCK/OFF (BLOQUEO/INACTIVO)
gira la llave hacia usted. su vehículo tiene cambio sin las ruedas rectas. Si esto
No apague el motor con el vehículo automático o punto muerto si sucede, mueva el volante de
en movimiento. Podría hacer que el tiene cambio manual. Gire el derecha a izquierda mientras gira la
servo de los sistemas de los frenos encendido a LOCK/OFF. llave a ACC/ACCESSORY. Si no
y la dirección perdieran potencia y funciona, se debe reparar el
4. Ponga el freno de vehículo.
se desactivaran los airbags. estacionamiento. Vea Freno de
estacionamiento en la
página 8‑36.
8-18 Conducción y funcionamiento

ACC (ACC/ACCESORIOS): Esta Dejar la llave en la posición ACC/ Nota: Si se cambia a P (Park,
posición proporciona alimentación a ACCESSORY (ACC/ o estacionamiento) mientras el
varios de los accesorios eléctricos. ACCESORIOS) o ON/RUN vehículo está en movimiento, se
Desbloquea el volante y el (ACTIVO/MARCHA) con el motor podría dañar la transmisión.
encendido. Para desplazar la llave apagado gasta batería. Es posible Cambie a P (Park,
de ACC/ACCESSORY (ACC/ que no pueda arrancar el vehículo o estacionamiento) solo cuando
ACCESORIOS) a LOCK/OFF si deja que se descargue la batería el vehículo esté parado.
(BLOQUEO/INACTIVO), presiónela durante un período prolongado.
y gírela a esta última posición. Cambio manual
START: Esta posición arranca el
ON (ON/RUN [ACTIVO/ motor. En cuanto el motor haya La palanca de cambios debe estar
MARCHA]): El interruptor de arrancado, suelte la llave. en N (punto muerto) y el freno de
encendido se queda en esta El interruptor de encendido volverá estacionamiento accionado. Pise el
posición con el motor en marcha. a ON/RUN (ACTIVO/MARCHA) pedal del embrague hasta el fondo
Esta posición se puede usar para para la conducción normal. y arranque el motor. Si no pisa el
activar los accesorios eléctricos. embrague hasta el fondo es posible
que el vehículo no arranque.
Esta posición también puede usarse Arranque del motor de
para tareas de servicio y
diagnóstico, así como para verificar
gasolina
el correcto funcionamiento de la Cambio automático
lámpara indicadora de averías si
fuera necesario para la inspección Mueva la palanca de cambios a P
de emisiones. (Park, o estacionamiento) o a N
(punto muerto). El motor no
Para sacar la marcha P (Park, arrancará en ninguna otra posición.
o estacionamiento), gire el Para volver a arrancar con el
encendido a ON/RUN (ACTIVO/ vehículo en movimiento, utilice
MARCHA) y pise el pedal del freno. siempre N (punto muerto).
Conducción y funcionamiento 8-19

Procedimiento de arranque 2. Si el motor no arranca, espere instantes y se volviera a detener,


unos 15 segundos e intente haga lo mismo, pero esta vez
1. Con el pie fuera del pedal del
volver a arrancar el motor pise el pedal hasta el fondo
acelerador, gire la llave de
girando el encendido a START. durante cinco o seis segundos.
encendido a START. En cuanto
Espere unos 15 segundos entre De esta forma se elimina el
el motor arranque, suelte la
cada intento. exceso de gasolina del motor.
llave. La velocidad de ralentí se
reducirá a medida que el motor Cuando hayan transcurrido unos Nota: El motor está diseñado
se calienta. No acelere el motor 10 segundos desde el arranque para funcionar con la electrónica
justo después de arrancar. Use para que se caliente el motor, el del vehículo. Si añade
el motor y la caja de cambios vehículo estará listo para su componentes o accesorios
con suavidad para que el aceite conducción. No arranque el electrónicos, es posible que
se caliente y lubrique todas las motor con una velocidad alta altere el modo de funcionamiento
piezas móviles. cuando esté frío. del motor. Antes de añadir
Si hiciera mucho frío (32°F o equipamiento eléctrico, consulte
Nota: Si deja la llave en START
0°C), deje el motor en marcha a su concesionario oficial o
durante más de 15 segundos taller de servicio autorizado
seguidos, podría agotar la batería unos minutos para que se
Chevrolet. En caso contrario,
mucho antes. Y un calor excesivo caliente.
el motor podría funcionar mal.
podría dañar el motor de 3. Si el motor siguiera sin arrancar, La garantía del vehículo no
arranque. Espere unos 15 o arrancara y se detuviera, cubre los daños que se derivarían.
segundos entre cada intento para podría estar inundado con
evitar que se agote la batería o se demasiada gasolina. Intente
dañe el motor de arranque. pisar el pedal del acelerador Arranque del motor
hasta el fondo y mantenerlo en
esa posición mientras sujeta la diésel
llave en START durante unos El motor diésel arranca de forma
tres segundos. Si el vehículo diferente al motor de gasolina.
arrancara durante unos
8-20 Conducción y funcionamiento

Cambio automático Aviso: Si la luz de


precalentamiento permaneciera
Mueva la palanca de cambios a P
encendida una vez arrancado el
(Park, o estacionamiento) o a N Arranque del motor diésel
vehículo, puede que este no
(punto muerto). El motor no 1. Conecte la llave de encendido a funcione bien. Realice el servicio
arrancará en ninguna otra posición. ON/RUN (ACTIVO/MARCHA). del vehículo lo antes posible.
Para volver a arrancar con el
vehículo en movimiento, utilice Observe la luz de 3. Si el motor no arrancara
siempre N (punto muerto). precalentamiento. Vea Indicador transcurridos 15 segundos,
de espera para el arranque en la coloque el interruptor de
Nota: Si se cambia a P (Park, página 4‑29. Puede que esta luz encendido en LOCK/OFF
o estacionamiento) mientras el no se encienda si el motor está (BLOQUEO/INACTIVO). Espere
vehículo está en movimiento, se caliente. un minuto a que el motor de
podría dañar la transmisión.
2. En cuando la luz de arranque se enfríe y vuelva a
Cambie a P (Park,
precalentamiento se apague, intentar seguir los mismos
o estacionamiento) solo cuando
gire la llave de encendido pasos.
el vehículo esté parado.
inmediatamente a START Si intenta arrancar el motor sin
Cambio manual (ARRANQUE). Cuando el motor combustible, siga los pasos en Si el
La palanca de cambios debe estar arranque, suelte la llave. vehículo se está quedando sin
en N (punto muerto) y el freno de El motor dispone de un sistema combustible en la página 8‑51.
estacionamiento accionado. Pise el de bujías de calentamiento Cuando el motor esté frío, déjelo
pedal del embrague hasta el fondo rápido. La luz de arrancado durante unos pocos
y arranque el motor. Si no pisa el precalentamiento se iluminará minutos antes de mover el vehículo.
pedal de embrague hasta el fondo durante mucho menos tiempo Esto permite que se acumule la
es posible que el vehículo no que en la mayoría de motores presión del aceite. El motor debe
arranque. diésel, debido al rápido sonar con más fuerza cuando
Para volver a arrancar el motor con calentamiento del sistema de está frío.
el vehículo en movimiento, utilice bujías de calentamiento.
siempre N (punto muerto).
Conducción y funcionamiento 8-21

Aviso: Si no está en un vehículo autorizado Chevrolet en cuando Si el motor arranca, sigue arrancado
con el motor al ralentí y el motor pueda para que compruebe el sistema durante un breve periodo de tiempo
se sobrecalienta, no podrá ver la de arranque. y, a continuación, se detiene,
indicación de motor Si la luz se enciende y a deberá revisar el vehículo.
sobrecalentado. Esto podría continuación se apaga y sabe que
causar daños al vehículo. No deje
el motor arrancado si no está en
la batería está cargada, pero el { ADVERTENCIA
motor sigue sin arrancar, el vehículo
el vehículo. necesitara ser revisado. No use gasolina ni accesorios
para el arranque, como éter, en la
Si el motor diésel no arrancara Si la luz no se enciende cuando el entrada de aire. Podrían dañar el
Si no tiene combustible, consulte Si motor está frío, deberá reparar el motor, y no estaría cubierto por la
el vehículo se está quedando sin vehículo. garantía. También podría
combustible en la página 8‑51. Vea Si la batería no estuviera lo producirse un incendio que podría
Combustible para motores diésel en bastante cargada para arrancar el causar graves lesiones
la página 8‑50. motor, consulte Batería en la personales.
Si el vehículo tuviera combustible, y página 9‑30.
el motor no arrancara, haga lo Asegúrese de que dispone del
siguiente: aceite correcto para el motor y que
Alimentación auxiliar
Gire la llave de encendido a ON/ lo haya cambiado cuando retenida (RAP)
RUN (ACTIVO/MARCHA). En corresponda. Si usa un aceite Los accesorios de estos vehículos
cuanto la luz de precalentamiento incorrecto, puede que resulte más se pueden utilizar hasta 10 minutos
se apague, gire la llave de difícil arrancar el motor. después de que la llave de
encendido a START (ARRANQUE). Asegúrese de que usa el encendido se haya colocado en la
Si la luz no se apaga, espere unos combustible correcto conforme a las posición de LOCK/OFF (BLOQUEO
segundos, e intente arrancar de condiciones climáticas actuales. INACTIVO):
nuevo el motor. Diríjase a un conce- Vea Combustible para motores . Espejo exterior
sionario oficial o taller de servicio diésel en la página 8‑50.
. Levantavidrios eléctricos
8-22 Conducción y funcionamiento
. Techo solar (si corresponde) El sistema start-stop contribuye a Parada automática del motor
. Radio ahorrar combustible y a reducir las
Si el vehículo se desplaza a poca
emisiones de escape. El motor se
El espejo exterior, los levantavidrios velocidad o está parado, el sistema
apaga automáticamente cuando el
eléctricos y el techo solar se activa así:
vehículo se desplaza a poca
funcionarán hasta que se abra una velocidad o está parado. El motor 1. Pise el pedal del embrague, y
puerta. volverá a arrancar de forma coloque la palanca de cambios
La radio funcionará hasta que se automática en cuanto se pise el en punto muerto.
abra la puerta del conductor. pedal del embrague. 2. Suelte el pedal del embrague.
Si no se abre ninguna puerta El motor se apaga mientras el
después de que la llave de encendido sigue conectado.
encendido se haya colocado en la
posición LOCK/OFF (BLOQUEO/
INACTIVO), se apagarán todos los
accesorios transcurridos 10
minutos.

Característica de
arranque/parada
automática del motor
Sistema start-stop
El sistema start-stop se enciende en
Los vehículos con un motor diésel y cuanto el encendido está en la
cambio manual pueden disponer de posición ON (CONECTADO). Para
un sistema start-stop. apagar el sistema, pulse el
botón eco.
Conducción y funcionamiento 8-23
. La batería tiene la carga
La parada del motor se indica en el Si la palanca de cambios se
tacómetro por medio de la suficiente y está en buen desplaza de punto muerto sin pisar
aguja que se queda en la posición estado. antes el embrague, se enciende un
AUTOSTOP. Vea Tacómetro en la . El motor está caliente. testigo de advertencia en el cuadro
página 4‑18. .
de instrumentos. El indicador se
La temperatura del refrigerante apaga en cuanto se pisa el pedal
Durante una parada automática del del motor no es demasiado baja.
motor, la calefacción, la dirección del embrague. Vea Luces de
. La temperatura ambiente del emergencia e indicadores en la
asistida y el sistema de frenos
continúan funcionando. motor no es demasiado baja. página 4‑15.
. La función de descongelación
El sistema de aire acondicionado Rearranque del motor
podría o no inhibir el sistema no está activada. mediante el sistema start-stop
start-stop, según fuera necesario, . El sistema de climatización no Si se produce una de las
para mantener el confort en el impide una parada del motor. condiciones siguientes durante la
vehículo. . parada del motor, el sistema
El sistema de frenos tiene el
Condiciones para una parada vacío suficiente. start-stop volverá a arrancar el
automática del motor .
motor de forma automática.
El vehículo se ha desplazado
. El sistema start-stop se
. El sistema start-stop no se desde la última parada
desactiva de forma manual. automática del motor. desactiva de forma manual.
. Se abre el capó.
. El capó está completamente Rearranque del motor por
cerrado. parte del conductor . El cinturón de seguridad del
. La puerta del conductor está conductor se desabrocha y la
Pise el pedal del embrague para
cerrada o el cinturón de puerta del conductor se abre.
arrancar el motor.
seguridad del conductor está . La temperatura del motor es
El arranque del motor viene
abrochado. demasiado baja.
indicado por la aguja del
tacómetro. . La batería está baja.
8-24 Conducción y funcionamiento
. El sistema de frenos no tiene el Salir del vehículo con el motor
vacío suficiente. ADVERTENCIA (Continúa) en marcha
. El vehículo comienza a aunque esté en un suelo
desplazarse.
nivelado, observe las siguientes { ADVERTENCIA
. La función de descongelación instrucciones. Si lleva un
está activada. Salir del vehículo con el motor en
remolque, vea Características de
marcha es peligroso. El vehículo
. El sistema de climatización conducción y sugerencias de
se puede mover de repente si la
solicita el arranque del motor. remolcado en la página 8‑54.
palanca de cambios no está bien
metida en P (estacionamiento)
Cambio a PARK Para colocar la marcha P con el freno de estacionamiento
(Estacionamiento) siga estos pasos: bien puesto. Además, si deja el
{ ADVERTENCIA 1. Mantenga pisado el pedal del vehículo con el motor en marcha,
freno y ponga el freno de puede sobrecalentarse e incluso
Puede resultar peligroso salir del estacionamiento. prenderse fuego. Los ocupantes
vehículo si la palanca de cambios del vehículo podrían lesionarse.
no está bien bloqueada en P Vea Freno de estacionamiento
en la página 8‑36 para obtener No salga del vehículo con el
(Park, o estacionamiento) y se motor en marcha.
tiene el freno de estacionamiento más información.
bien engranado. El vehículo 2. Con el botón de la palanca de
puede moverse. Si ha dejado el cambios pulsado, desplace la Si tiene que salir del vehículo con el
motor en marcha, el vehículo se palanca hacia adelante hasta motor en marcha, asegúrese de que
puede mover de repente. Los llegar a P (Park, el vehículo está en P
ocupantes del vehículo podrían o estacionamiento). (estacionamiento) y que el freno de
estacionamiento está puesto.
lesionarse. Para asegurarse de 3. Gire el encendido a LOCK/OFF.
que el vehículo no se mueve,
4. Extraiga la llave.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 8-25

Suelte el botón y compruebe que la Cambio desde Park Si la batería está descargada o con
palanca de cambios no pueda poca tensión, cárguela o conéctela
moverse de P (Park,
(Estacionamiento) con cables a otro vehículo. Vea
o estacionamiento). El equipo dispone de un sistema de Arranque mediante el puenteado de
desbloqueo electrónico del cambio. la batería en la página 9‑79
Bloqueo de par El sistema de desbloqueo del Para desengranar la marcha P
El par de bloqueo se produce cambio está diseñado para lo (Estacionamiento):
cuando el peso del vehículo ejerce siguiente:
demasiado esfuerzo sobre el gatillo .
1. Pise el pedal del freno.
No quite la llave de encendido a
de estacionamiento de la transmisión. menos que la palanca de 2. Conecte el encendido
Esto sucede cuando se estaciona cambios esté en P (Park, (ON/RUN).
en pendiente, no se engrana o estacionamiento) con el botón
bien la marcha P (Estacionamiento) 3. Pulse el botón de la palanca de
de la palanca de cambios sin cambios.
y luego no se puede desengranar la pulsar.
palanca de esa posición. Para evitar 4. Desplace la palanca de cambios
. No quite la palanca de cambios
el par de bloqueo, accione el freno a la posición deseada.
de estacionamiento antes de de P (Park, o estacionamiento),
a menos que el encendido esté Si todavía no puede desengranar la
engranar la marcha P
en ON/RUN (ACTIVO/MARCHA) marcha P (estacionamiento):
(Estacionamiento). Si quiere saber
cómo, consulte "Cómo engranar la y se pise el pedal del freno. 1. Suelte completamente el botón
marcha P (Estacionamiento)". El sistema de desbloqueo del de la palanca de cambios.
Si se produce par de bloqueo, es cambio funciona siempre salvo en 2. Mantenga pisado el pedal del
posible que haya que empujar el caso de que la batería esté freno y pulse de nuevo el botón
vehículo cuesta arriba con otro descargada o con poca tensión de la palanca de cambio.
vehículo para liberar la presión del (menos de 9 voltios).
3. Desplace la palanca de cambios
gatillo de estacionamiento y a la posición deseada.
desengranar la marcha P
(Estacionamiento).
8-26 Conducción y funcionamiento

Si la palanca de cambios no puede


desplazarse todavía de P (Park,
o estacionamiento), vea “Liberación
manual del enclavamiento del
cambio”.
Liberación manual del
enclavamiento del cambio
El vehículo podría disponer de un
sistema de liberación manual del
enclavamiento del cambio. Si no
puede desplazar la palanca de P
(Park, o estacionamiento) con el 3. Retire la alfombrilla situada en la 4. Mantenga pulsado el botón de
encendido en ON/RUN (ACTIVO/ parte inferior del compartimento liberación del enclavamiento del
MARCHA) y el pedal del freno portaobjetos, delante de la cambio situado en el suelo del
pisado: palanca de cambios. compartimento portaobjetos.
1. Apague el encendido y extraiga 5. Cambie a N (Punto muerto).
la llave.
6. Vuelva a colocar la alfombrilla.
2. Pise el pedal del freno.
7. Arranque el motor y cambie a la
marcha que desee.
8. Lleve el vehículo a revisión lo
antes posible.
Conducción y funcionamiento 8-27

Estacionamiento Estacionamiento sobre Sistema de escape


Si el vehículo dispone de cambio objetos que queman del motor
manual, coloque antes de salir del
vehículo la palanca de cambios en
R (marcha atrás) y accione el freno
{ ADVERTENCIA escape del motor
Las piezas del sistema de escape
{ ADVERTENCIA
de estacionamiento eléctrico. Vea
Freno de estacionamiento en la calientes situadas bajo el
página 8‑36. Una vez situada la vehículo pueden entrar en
palanca de cambios en R (marcha Los gases de escape del motor
contacto con material inflamable y
atrás) con el pedal del embrague contienen monóxido de carbono
prenderlo fuego. No aparque en
pisado, gire la llave de encendido a (CO), un gas incoloro e inodoro.
superficies con papel, hojas,
LOCK/OFF (BLOQUEO/INACTIVO), Estar expuesto al CO puede
hierba seca u otro material
extraiga la llave y suelte el provocar la pérdida de
inflamable.
embrague. consciencia e incluso la muerte.
Si estaciona en una pendiente o el Los gases de escape pueden
vehículo tira de un remolque, vea entrar en el vehículo en los
Características de conducción y siguientes casos:
sugerencias de remolcado en la . El vehículo se pone al ralentí
página 8‑54.
en zonas con mala
ventilación (garajes, túneles,
en superficies con mucha
nieve en que ésta obstruye el
tubo de cola o la circulación
de aire de los bajos de la
carrocería).
(Continúa)
8-28 Conducción y funcionamiento

durante este periodo. La emisión de


ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA (Continúa) olores y humo durante este proceso
. .
es normal.
El sistema de escape se oye Lleve el vehículo
o huele de un modo distinto o inmediatamente a un taller. Bajo determinadas circunstancias
anómalo. de conducción, por ejemplo, en
No estacione el vehículo con el distancias cortas, el sistema no
. El sistema de escape tiene motor en marcha en un lugar puede limpiarse automáticamente.
fugas a causa de la corrosión cerrado como un garaje o un Si debe limpiarse el filtro, el testigo
o de una avería. edificio sin una ventilación de control parpadea. Vea Luz del
. El sistema de escape del adecuada. filtro de partículas diésel en la
vehículo se ha modificado, página 4‑29. Siga conduciendo y
dañado o se ha reparado mantenga la velocidad del vehículo
incorrectamente. Filtro específico para por encima de las 2.000 rpm. En
. Hay orificios o aberturas en la
motores diésel ese momento se inicia la limpieza
carrocería del vehículo por El sistema de filtro de partículas del filtro de partículas diésel.
daños o por modificaciones diésel filtra las partículas de El testigo de control se apagará en
posventa que no se han suciedad dañinas de los gases de cuanto haya finalizado la operación
sellado del todo. escape. El sistema incluye una de autolimpieza.
función de autolimpieza que se
Si se detectan humos anómalos o Nota: Si se interrumpiera el
activa automáticamente durante la
si se sospecha que entran gases proceso de limpieza en más de
conducción. El filtro se limpia
de escape en el vehículo: una ocasión, podrían causarse
quemando las partículas de
.
daños graves en el motor.
Conduzca siempre con las suciedad a altas temperaturas. Este
ventanas totalmente proceso tiene lugar
bajadas. automáticamente en condiciones de
(Continúa) conducción establecidas y puede
durar hasta 25 minutos. El consumo
de combustible puede ser mayor
Conducción y funcionamiento 8-29

{ ADVERTENCIA
Arranque del vehículo Observe los pasos adecuados para
asegurarse de que el vehículo no se
estacionado va a mover. Vea Cambio a PARK en
No conviene tener el motor en Puede resultar peligroso salir del la página 8‑24.
marcha cuando se está estacionado. vehículo si la palanca de cambios
automático no está bien metida Si aparca en una pendiente y lleva
Si tiene que hacerlo, debe saber lo un remolque, vea Características de
siguiente. en P (estacionamiento) y se tiene
el freno de estacionamiento bien conducción y sugerencias de
remolcado en la página 8‑54.
{ ADVERTENCIA puesto. El vehículo puede
moverse. No salga del vehículo
Poner al ralentí un vehículo en un con el motor en marcha salvo que
lugar cerrado con mala sea estrictamente necesario.
ventilación es peligroso. Los Si ha dejado el motor en marcha,
gases de escape del motor el vehículo se puede mover de
pueden entrar en el vehículo. Los repente. Los ocupantes del
gases de escape del motor vehículo podrían lesionarse.
contienen monóxido de carbono Asegúrese de que el vehículo no
(CO), un gas que no se ve ni se mueve; aunque esté en un
tiene olor. Puede provocar la suelo nivelado, ponga siempre el
pérdida de consciencia e incluso freno de estacionamiento y
la muerte. No ponga nunca el coloque la palanca de cambios
motor en marcha en un lugar en P (estacionamiento).
cerrado sin una ventilación
adecuada. Para obtener más
información, consulte escape del
motor en la página 8‑27.
8-30 Conducción y funcionamiento

Cambio automático para arrancar el motor ya que en


ella el vehículo no se puede mover ADVERTENCIA (Continúa)
de forma inesperada con facilidad.
Caja de cambios Consulte Cambio a PARK en la
automática { ADVERTENCIA página 8‑24. Características de
conducción y sugerencias de
La palanca de cambios está situada remolcado en la página 8‑54.
en la consola entre los asientos. Es peligroso salir del vehículo si
la palanca de cambios no está
bien bloqueada en P (Park, Asegúrese de que la palanca de
o estacionamiento) y se tiene el cambios esté bien bloque ada en P
freno de estacionamiento bien (Estacionamiento) antes de arrancar
engranado. El vehículo puede el motor. El vehículo dispone de un
moverse. sistema automático de control de
bloqueo de la palanca de cambios.
No salga del vehículo cuando el Los frenos deben accionarse
motor esté en marcha. Si ha primero y luego ha de pulsarse el
dejado el motor en marcha, el botón de la palanca de cambios
vehículo se puede mover de antes de poder desengranar la
repente. Los ocupantes del marcha P (Park, o estacionamiento)
vehículo podrían lesionarse. cuando la llave de encendido está
Asegúrese de que el vehículo no en ON/RUN (ACTIVO/MARCHA).
La palanca de cambios tiene varias se mueva; aunque esté en un Si no se puede, libere presión de la
posiciones distintas para el cambio palanca de cambios y empújela
suelo nivelado, ponga siempre el
automático. luego completamente hacia la
freno de estacionamiento y
P (estacionamiento): En esta coloque la palanca de cambios posición P (Park,
posición se bloquean las ruedas en P (Park, o estacionamiento). o estacionamiento) sin soltar los
delanteras. Es la mejor posición frenos. A continuación, pulse el
(Continúa)
botón de la palanca de cambios y
Conducción y funcionamiento 8-31

{ ADVERTENCIA
engrane otra marcha. Vea Cambio D (conducción): Esta posición es
desde Park (Estacionamiento) en la para una conducción normal y
página 8‑25. permite que la caja de cambios
Cambiar a una marcha en la caja engrane todas las marchas de
R (marcha atrás): Utilice esta de cambios con el motor en
marcha para retroceder. avance. Es la que aprovecha mejor
marcha y a una velocidad alta es el combustible.
Aviso: Si se cambia a R (marcha peligroso. Salvo que pise
atrás) mientras el vehículo se firmemente el pedal del freno con Bajar de marcha mientras se
mueve hacia adelante, se puede el pie, el vehículo se podría conduce por una ruta
dañar la caja de cambios. La resbaladiza puede hacer que el
mover con mucha rapidez. Podría
garantía del vehículo no cubre vehículo patine. Consulte
perder el control del vehículo y
estas reparaciones. Cambie “Derrapes” en Pérdida de control en
atropellar a alguien o chocar con la página 8‑5.
siempre a R (marcha atrás) algo. No seleccione una marcha
después de detener el vehículo. en la caja de cambios con el Nota: Girar los neumáticos sin
Para balancear el vehículo hacia motor en marcha a una tracción o mantener el vehículo
atrás y hacia delante para salir de la velocidad alta. en un punto de una pendiente
nieve, el hielo o la arena sin dañar usando sólo el pedal del
la caja de cambios, vea Si el acelerador puede dañar la caja de
Aviso: Si sale de P cambios. La garantía del vehículo
vehículo queda atascado en la (estacionamiento) o N (punto
página 8‑10. no cubre esta reparación. Si se
muerto) con el motor en marcha a queda atascado, no haga girar los
N (punto muerto): En esta una velocidad alta puede dañar la neumáticos sin tracción. Cuando
posición el motor no está conectado caja de cambios. La garantía del se pare en una pendiente, utilice
con las ruedas. Para volver a vehículo no cubre estas los frenos para mantener el
arrancar el motor con el vehículo en reparaciones. Asegúrese de que vehículo en ese sitio.
movimiento, utilice siempre N (punto el motor no gira a una velocidad
muerto). También debe usar N alta cuando cambie de marcha.
(punto muerto) para remolcar el
vehículo.
8-32 Conducción y funcionamiento

Modo manual más tiempo en una marcha o para engranar la 2ª (segunda) marcha.
reducir de marcha para aumentar la Si engrana una marcha superior y
Modo de cambio manual potencia o para frenar el motor. pisa ligeramente el acelerador,
(MSM) (Cambio automático) La caja de cambios solo le permite podría lograr más tracción en
cambiar a las marchas adecuadas a superficies resbaladizas.
Para usar esta función, si está
equipada, debe hacer lo siguiente: la velocidad del vehículo. Con el modo de cambio manual, el
. La caja de cambios no cambiará vehículo puede acelerar desde la
1. Mueva la palanca de cambios
automáticamente a la siguiente posición de parada a 2ª (segunda)
de D (conducción) a modo
marcha más alta sin desplazar marcha.
manual.
la palanca de cambios. 1. Mueva la palanca de cambios
2. Empuje la palanca de cambios
. La caja de cambios no permitirá de D (conducción) a modo
hacia delante, hacia el signo (+),
cambiar a la marcha más corta manual.
para aumentar de marcha o
hacia atrás, hacia el signo (-), siguiente si la velocidad del 2. Con el vehículo parado,
para disminuir de marcha. vehículo es demasiado alta. desplace la palanca de cambios
En modo manual, los cambios a hacia delante para engranar la
En el modo de cambio manual se
marchas inferiores se hacen 2ª (segunda) marcha.
pueden seleccionar todas las
automáticamente cuando el El vehículo arrancará partiendo
marchas de avance.
vehículo disminuye la velocidad. de la posición de parada en 2ª
Mientras se usa la función de (segunda).
Cuando el vehículo se detiene, se
cambio manual, el vehículo funciona
selecciona automáticamente la 1ª 3. Una vez que el vehículo se
de forma similar a un cambio
marcha. desplace, engrane la marcha
manual. Puede utilizar esta función
que desee o desplace la
para conducir en modo deportivo, Función de arranque en 2ª palanca de cambios a la
pero también para subir pendientes (segunda) marcha posición D (conducción).
pronunciadas, para permanecer
Para acelerar el vehículo desde la
detención total en condiciones de
nieve y hielo, es aconsejable
Conducción y funcionamiento 8-33

Modo de ahorro de la página 4‑31. Si pulsa el botón Cambio manual


una segunda vez se desactivará el
combustible modo de economía de combustible.
El vehículo puede integrar un modo Caja de cambios manual
Al activar el modo de economía de
de economía de combustible. Al combustible:
accionarse, el modo de economía
. La transmisión incrementará la
de combustible puede mejorar el
consumo del vehículo. marcha antes y la bajará más
tarde.
. El convertidor de par se
bloqueará antes y se mantendrá
activo más tiempo.
. El pedal del acelerador será
menos sensible.
. Los ordenadores de a bordo
cortarán el suministro de
combustible al motor durante las
desaceleraciones de un modo 1 (Primera):: Pise el pedal del
más agresivo. embrague y engrane la marcha 1
(Primera). A continuación, levante
No utilice el modo de economía de
poco a poco el pie del embrague al
Al pulsar el botón ECO junto a la combustible cuando circule con
tiempo que pisa el pedal del
palanca de cambios se accionará el remolque.
acelerador.
modo de economía de combustible.
Al activarse se iluminará la luz ECO Puede engranar la marcha 1
del cuadro de instrumentos. Vea (Primera) siempre que el vehículo
Luz de economía de combustible en circule a menos de 32 km/h (20
mph). Si debe detener
8-34 Conducción y funcionamiento

completamente el vehículo y no Si la velocidad del vehículo Nota: Si se cambia a R (marcha


puede engranar la 1ª (primera), desciende por debajo de los atrás) mientras el vehículo se
coloque la palanca de cambios en N mueve hacia adelante, se puede
(punto muerto) y levante el pie del bajas revoluciones, debería dañar la caja de cambios. La
embrague. Pise de nuevo el pedal debería reducir a la garantía del vehículo no cubre
del embrague hasta el fondo. siguiente marcha más corta. Quizá estas reparaciones. Cambie
Engrane ahora la 1 (Primera). tenga que reducir dos o más siempre a R (marcha atrás)
2 (Segunda): Pise el pedal del marchas para conseguir que el después de detener el vehículo.
embrague mientras levanta el pie motor vaya a las revoluciones Use también R (marcha atrás) junto
del acelerador y engrane la marcha adecuadas o para que funcione con el freno de estacionamiento
2 (Segunda). A continuación, correctamente. para estacionar el vehículo.
levante poco a poco el pie del Para detenerse, levante el pie del
embrague al tiempo que pisa el acelerador y pise el pedal del freno.
pedal del acelerador. Justo antes de que el vehículo se
3ª (tercera), 4ª (cuarta), 5ª detenga, pise el embrague y el
(quinta), 6ª (sexta): Introduzca la pedal del freno, y ponga la marcha
marcha 3ª (tercera), 4ª (cuarta), 5ª en N (punto muerto).
(quinta) y 6ª (sexta) igual que la 2ª N (punto muerto): Utilice esta
(segunda). A continuación, levante posición para arrancar o mantener
poco a poco el pie del embrague al el motor a ralentí.
tiempo que pisa el pedal del R (marcha atrás): Para conducir
acelerador. marcha atrás, pise el pedal del
embrague y engrane la marcha R
(marcha atrás). Levante poco a
poco el pie del embrague mientras
pisa el pedal del acelerador.
Conducción y funcionamiento 8-35

Sistemas de tracción sistema. Sin embargo, si el testigo Frenos


parpadea de forma continua,
diríjase a un concesionario o taller.
Tracción a las cuatro de servicio autorizado Chevrolet. Sistema antibloqueo de
ruedas El testigo se enciende para indicar
frenos (ABS)
Tracción total que hay un fallo en el sistema de Este vehículo dispone de un
tracción total. Si esto ocurriera, sistema antibloqueo de frenos
Si el vehículo dispone de sistema diríjase a un concesionario o taller. (ABS), un sistema de frenado
de tracción total con activación electrónico avanzado que evita que
de servicio autorizado C hevrolet.
automática, este sistema se activará las ruedas patinen al aplicar los
automáticamente sin que el frenos.
conductor deba intervenir. Si las
ruedas delanteras empezaran a Cuando el vehículo comienza a
resbalar, las ruedas traseras desplazarse, el sistema ABS
conducirán el vehículo de forma comprueba su estado. Se puede oír
automática conforme sea preciso. un ruido del motor o un sonido seco
Puede que se escuche un pequeño durante un instante mientras se
ruido de activación si se realiza un realiza esta comprobación e incluso
uso intensivo; esto es normal. puede observarse que el pedal del
freno se mueve un poco. Es normal.
El testigo de advertencia del
sistema de tracción total parpadea
cuando se deshabilita de forma
temporal el sistema. Vea Indicador
de tracción total (Solo tracción total)
en la página 4‑26. Que el testigo
parpadee brevemente y, a
continuación se apague, es algo
normal que no indica un fallo en el
8-36 Conducción y funcionamiento

Si hay algún problema en el ABS se velocidad de las ruedas y controla Frenado en caso de
encenderá una luz de advertencia. la presión de frenado según sea emergencia
Vea Luz de advertencia del sistema necesario.
de frenos antibloqueo (ABS) en la El ABS le permite maniobrar y
Recuerde: El ABS no reduce el frenar al mismo tiempo. En caso de
página 4‑26. tiempo que hace falta para poner el emergencia, el manejo del volante
Si se conduce de forma segura en pie en el pedal del freno ni acorta puede ser más útil que el mejor
una ruta húmeda y es necesariamente la distancia de frenado.
necesario pisar los frenos de golpe frenado. Si se acerca demasiado al
y seguir frenando para evitar un vehículo que tiene delante, no Freno de estacionamiento
obstáculo que ha aparecido de tendrá tiempo suficiente para pisar
repente, el ordenador detecta que el freno en caso de que el vehículo
las ruedas giran a menos velocidad. reduzca su velocidad o frene de
Si una de las ruedas está a punto repente. Deje siempre un espacio
de dejar de girar, el ordenador suficiente por delante para frenar,
controlará por separado los frenos aunque tenga ABS.
de cada rueda.
Utilización del ABS
El ABS puede modificar la presión
de los frenos que se aplica a cada No pise el pedal varias veces.
rueda, según sea necesario, con Basta con mantener el pedal del
más rapidez que cualquier freno pisado con firmeza y dejar
conductor. Esta función le puede que actúe el ABS. Puede oír que la
ayudar a sortear el obstáculo con el bomba o el motor del ABS están
volante mientras frena en seco. activados y notar que el pedal del
freno vibra. Es normal. El vehículo integra un freno de
Mientras se pisa el freno, el estacionamiento eléctrico (EPB).
ordenador sigue recibiendo El interruptor del EPB se encuentra
información actualizada de la en la consola central. El sistema
EPB se puede activar siempre,
Conducción y funcionamiento 8-37
Si el testigo de estado del freno de
aunque el encendido esté inactivo accionamiento del freno, la lámpara estacionamiento parpadea de forma
(OFF). Para no agotar la batería, de estado parpadeará hasta continua, el EPB solo se habrá
evite ciclos repetidos del sistema finalizar el proceso. Si le testigo no activado o desactivado parcialmente,
EPB cuando el motor no esté en se enciende o sigue parpadeando, o habrá un problema con el EPB.
marcha. deberá llevar el vehículo al conce- Si este testigo parpadea de forma
El sistema integra un testigo sionario oficial o taller de servicio continua, libere el EPB, e intente
luminoso de estado y otro de autorizado Chevrolet. No volver a activarlo. Si el testigo sigue
advertencia del freno de No
parpadeando, no conduzca el vehículo.
estacionamiento. Vea Luz de freno estado del freno de estacionami- Consulte a su concesionario o taller
de estacionamiento eléctrico en la de servicio autorizado Chevrolet.
página 4 25. En el caso de carga concesionario o taller de servicio
autorizado Chevrolet. Vea Luz de Si se enciende el testigo de
eléctrica insuficiente, el sistema advertencia del freno de
EPB no se puede activar ni freno de estacionamiento eléctrico
estacionamiento, indica que el EPB
desactivar. en lapágina 4 25 para obtener más
ha detectado un error en otro
información.
Antes de dejar el vehículo, sistema y opera con funcionalidad
compruebe el testigo de estado Si el EPB está activado con el reducida. Para activar el sistema
para asegurarse de que el freno de vehículo en movimiento, se EPB cuando este testigo está
estacionamiento esté accionado. escuchará un aviso. El vehículo encendido, levante el interruptor
perderá aceleración siempre que el EPB y sosténgalo en la posición
Activación del sistema EPB interruptor esté en la posición elevada. Cuando este testigo está
El sistema EPB se puede activar elevada. Soltar el interruptor EPB encendido, activar completamente
siempre que el vehículo está durante la desaceleración el freno de estacionamiento con el
detenido. El sistema EPB se activa desactivará el freno de sistema EPB puede tardar más
levantando momentáneamente el estacionamiento. Si el interruptor tiempo de lo normal. Mantenga
interruptor EPB. Una vez accionado está en la posición elevada hasta accionado el interruptor hasta que
totalmente, el testigo de estado del que el vehículo se detiene el testigo de estado del freno de
freno de estacionamiento estará totalmente, el sistema EPB estacionamiento permanezca
encendido. Durante el permanece activado. encendido. Si el testigo de
8-38 Conducción y funcionamiento

advertencia del freno de estaciona- EPB y manténgalo en la posición ponerse en movimiento. Evite
miento está encendido acuda a su presionada. La activación del acelerar con el EPB accionado para
concesionario o taller de servicio sistema EPB puede tardar más alargar la vida de los forros del
autorizado Chevrolet. tiempo de lo normal cuando este freno de estacionamiento.
Si el sistema EPB no se activa, testigo está encendido. Mantenga
bloquee las ruedas traseras para accionado el interruptor hasta que Asistencia al frenado
evitar que el vehículo se mueva. el testigo de estado del freno de
estacionamiento esté apagado. Si la Este vehículo dispone de una
Desactivación del sistema EPB función de asistencia de frenada
luz amarilla está encendida, visite
Para desactivar el EPB, sitúe el diseñada para ayudar al conductor
su concesionario.
encendido en ON/RUN (ACTIVO/ a parar el vehículo o a reducir la
OPERACIÓN), pise sin soltar el Aviso: Conducir con el freno de velocidad en caso de emergencia.
pedal del freno y presione estacionamiento puesto puede Esta función utiliza el módulo de
momentáneamente el interruptor sobrecalentar el sistema de los control de los frenos hidráulicos del
EPB. Si intenta desactivar el EPB frenos y, por tanto, desgastar sistema de estabilidad para
sin pisar el pedal del freno, se prematuramente o dañar las complementar el sistema del
escuchará un aviso y se encenderá piezas del sistema de frenos. servofreno cuando el conductor
el testigo del pedal del freno. Asegúrese de que ha quitado del debe pisar el pedal del freno de
El EPB está suelto cuando el todo el freno de estacionamiento repente para detener el vehículo o
testigo de estado del freno de y de que la luz de advertencia el reducir su velocidad rápidamente.
estacionamiento está apagado. freno está apagada antes de El módulo de control de los frenos
ponerse a conducir. hidráulicos del sistema de
Si se enciende el testigo de
advertencia del freno de Desactivación automática del estabilidad aumenta la presión de
estacionamiento, indica que el EPB frenado en las esquinas del
sistema EPB vehículo hasta que se activa el
ha detectado un error en otro
sistema y opera con funcionalidad El sistema EPB se desactiva ABS. Es normal que se note que el
reducida. Para desactivar el sistema automáticamente si el vehículo está pedal del freno se mueve o que hay
EPB mientras este testigo está en marcha, tiene una marcha pequeños impulsos en ese
encendido, presione el interruptor introducida y detecta un intento de momento y el conductor debe pisar
Conducción y funcionamiento 8-39

el freno mientras la situación de a acelerar para ponerse en marcha Sistemas de control


conducción lo requiera. La función en una pendiente, el HSA mantiene
de asistencia de frenada se la presión de frenos al objeto de de la conducción
desacoplará automáticamente garantizar que el vehículo no ruede.
cuando se quite el pie del pedal del Los frenos se soltarán Control de estabilidad
freno o cuando se reduzca automáticamente al accionar el
rápidamente la presión que se pedal del acelerador en el espacio
electrónico (ESC)
ejerce sobre dicho pedal. de dos segundos. No se activará si El vehículo dispone de un sistema
hay seleccionada una marcha de de Control electrónico de
Asistencia para el avance y el vehículo está orientado estabilidad (ESC) que combina
cuesta abajo, o bien si está sistemas de freno antibloqueo,
arranque en orientado cuesta arriba y está en la tracción y control de estabilidad y
cuestas (HSA) posición R (marcha atrás). contribuye a mantener el control de
Este vehículo incorpora la función la dirección del vehículo en la
de asistente de arranque en mayoría de condiciones de
pendientes (HSA), que puede conducción.
resultar útil al detenerlo en una El ESC se activa si el ordenador
cuesta. Esta función ha sido detecta una discrepancia entre la
concebida para evitar que el trayectoria prevista y la dirección de
vehículo ruede, tanto adelante como desplazamiento real del vehículo.
hacia atrás, durante la puesta en El ESC aplica selectivamente
marcha del vehículo. Cuando el presión de frenada en cualquiera de
conductor frena y detiene los frenos del vehículo para ayudar
completamente el vehículo sobre al conductor a mantener el vehículo
una pendiente, el HSA se activa en la dirección prevista.
automáticamente. En el período de
transición entre que el conductor Cuando el vehículo se pone en
suelta el pedal del freno y empieza marcha y empieza a moverse, el
sistema realiza varias
8-40 Conducción y funcionamiento

comprobaciones de control para conductor de que el sistema ESC Se recomienda dejar el sistema
garantizar que no hay problemas. está desactivado y debe repararse. encendido en condiciones de
Se puede oír o notar de otro modo Si el fallo no desaparece tras volver conducción normales, pero puede
que el sistema está en a arrancar al motor, lleve el vehículo ser necesario apagarlo si el
funcionamiento. Es normal y no al concesionario o taller de servicio vehículo queda atascado en arena,
significa que el vehículo esté autorizado Chevrolet. barro, hielo o nieve y desea
averiado. “balancear” el vehículo para poder
sacarlo.
Si está en marcha el control de
velocidad crucero cuando se activa el
sistema ESC, el control de velocidad
crucero se desconectará
El ESC puede apagarse o automáticamente. El control de velo-
encenderse pulsando y soltando cidad crucero se puede volver a activ
Este testigo del cuadro de en el tablero de instrumentos. en cuanto las condiciones de la
instrumentos parpadea cuando ESC ruta lo permitan. Vea Control
está encendido y activado. de velocidad en la página 8 43.
Si el sistema no se encendiera ni Sistema de control de
activara, la luz estará fija. Cuando la tracción (SCT)
luz está fija, el sistema no ayuda al
conductor a mantener el control de El vehículo dispone de un sistema
la dirección del vehículo. Adapte su de control de tracción que limita el
conducción a las circunstancias. El testigo de desactivación del ESC giro de las ruedas. Esta función
permanece fijo cuando el sistema resulta especialmente útil en
El ESC también se puede apagar condiciones de suelo resbaladizo.
automáticamente si se detecta un se ha apagado.
El sistema funciona solo si detecta
fallo en el sistema. El testigo se el patinaje o la pérdida de tracción
enciende fijo para advertir al de cualquiera de las ruedas de
Conducción y funcionamiento 8-41

accionamiento. Cuando esto ocurre, Úselo solamente al descender por


el TCS acciona los frenos para pendientes pronunciadas cuando
reducir el patinaje de las ruedas y conduzca fuera de ruta. No lo
también reduce la potencia del use cuando conduzca sobre
motor. Se puede oír o notar de otro superficies de ruta normales.
modo que el sistema está en Se puede escuchar o sentir un ruido
funcionamiento. Es normal. o vibración procedente del sistema El testigo verde del DCS parpadea
Protección antivuelco activa de frenos cuando el DCS está en el tablero de instrumentos
activo. Es normal. cuando se conduce a velocidades
Esta función forma parte del inferiores a 50 km/h (30 mph) para
sistema ESC. Cuando el vehículo mostrar que el sistema funciona.
se desplaza de una forma
extremadamente inestable, esta El DCS no se activará a
función contribuye a que el vehículo velocidades superiores a 50 km/h
mantenga la estabilidad normal. (30 mph), aunque se pulse el botón.
Nota
Sistema de control de Active el sistema pulsando el botón . El DCS se ha diseñado para
descenso (DCS) del DCS situado en el tablero de descender por pendientes
El sistema de control de descenso instrumentos. El testigo verde del pronunciadas fuera de
(DCS) permite al vehículo DCS se enciende y permanece fijo ruta.
desplazarse a escasa velocidad sin cuando el sistema está encendido. . Si se usa el DCS de forma
pisar el freno. innecesaria, se podría
El vehículo desacelera averiar el sistema de frenos
automáticamente a poca velocidad o el ESC.
y permanece así cuando el DCS
está activado.
8-42 Conducción y funcionamiento

Para apagar el sistema, pulse de Diferencial de vehículo y la posición de la


nuevo el botón del DCS y el testigo dirección. A continuación, el
del DCS se apagará. El sistema
deslizamiento limitado controlador envía señales a cada
DCS también se apaga si se pisa el Los vehículos con un diferencial con amortiguador para adaptar la
freno o el acelerador. limitación de deslizamiento tienen amortiguación de forma
El testigo ámbar del DCS parpadea más tracción en superficies con independiente y ofrecer una
cuando el sistema no está listo nieve, barro, hielo, arena o ripio. suspensión óptima.
debido a una alta temperatura Funciona como un diferencial
derivada de una frenada brusca o normal la mayor parte del tiempo Control de nivel
repetida. El testigo se apaga pero cuando hay poca tracción, esta automático
cuando el sistema se enfría. función permite que las ruedas
motrices tengan más tracción para Esta función mantiene la parte
El testigo ámbar del DCS mover el vehículo. trasera del vehículo nivelada al
permanecerá encendido fijo si hay cambiar la carga. El sistema es
una avería en el sistema. Control de amortiguación automático y no se precisa ningún
Nota: Si el testigo ámbar del ajuste.
continua (CDC)
sistema de control de descenso
se enciende y permanece El control continuo de la
encendido, el sistema está amortiguación (CDC) mejora el
averiado. Consulte a su comportamiento del vehículo en
concesionario o taller de varias condiciones de ocupación y
servicio autorizado Chevrolet carga.
sobre cuál es el procedi- El sistema es totalmente automático
miento de reparación adecuado. y utiliza un controlador por
ordenador para supervisar de forma
continua la velocidad del vehículo,
la posición de la rueda respecto a la
carrocería, la altura/hundimiento del
y

Control de velocidad ADVERTENCIA


crucero El control de velocidad crucero
puede ser peligroso en situaciones
Control de velocidad en que no se puede conducir de
crucero forma segura a una velocidad
Para vehículos con control de velo- constante. Por tanto, no debe
cidad crucero, puede mantenerse utilizarlo en rutas con
una velocidad de 40 km/h (25 mph) muchas curvas o cuando hay
o más sin mantener el pie en el mucho tráfico.
acelerador. El control de velocidad
crucero no funciona a velocidades El control de velocidad crucero
inferiores a 40 km/h (25 mph). puede resultar peligroso en rutas Los botones del control de velo-
resbaladizas. En este tipo de cidad crucero están a la derecha
Cuando se pisa el freno, o se pulsa rutas, los cambios rápidos del volante.
el botón de cancelación, el control en la tracción de las ruedas
de velocidad crucero se (activación/desactivación):
pueden hacer que las ruedas Pulse para activar o desactivar el
desactiva.
patinen y se pierda el control del control de velocidad crucero.
Si el vehículo tiene activado el control vehículo. No utilice el control de
de velocidad crucero, cuando el de velocidad crucero en rutas RES/+ (Acelerar/Reanudar): Pulse
sistema de control de tracción (si lo resbaladizas. para que el vehículo siga a la
hay) empieza a limitar el giro de las misma velocidad ajustada o para
ruedas, el control de velocidad crucero que acelere.
se desactiva automáticamente. SET/- (ajuste/deslizamiento):
El control de velocidad crucero puede Pulse el botón para ajustar la
volver a activarse, cuando las velocidad y activar el control de
condiciones de la ruta vuelven velocidad cruc ero para que el
a ser seguras. vehículo reduzca la velocidad.
y

(Cancelar): Pulse este botón Reanudación de una velocidad Aumento de la velocidad con el
para desconectar el control de ajustada previamente control de velocidad crucero
a Si el control de velocidad crucero se activado
memoria la velocidad ajustada. ajusta a una velocidad determinada Si está activado el control de
Ajuste del control de velocidad crucero y se accionan los frenos o se pulsa velocidad crucero :
,el control de velocidad crucero se
Si el botón del control está Use el pedal del acelerador para
desconectará sin borrar la velocidad
encendido cuando no se utiliza, se alcanzar una velocidad más alta.
ajustada de la memoria.
puede pulsar por error y activarse Pulse SET/- y suelte el botón y
cuando no se desea usar. Una vez que la velocidad del el pedal del acelerador.
Mantenga el interruptor del control vehículo alcanza 40 km/h (25 mph)
Mantenga presionado RES/+
de velocidad crucero o más, pulse brevemente RES/+.
hacia arriba hasta alcanzar la
desconectado cuando no utilice el El vehículo vuelve a la velocidad
velocidad deseada y, a
control de velocidad crucero. ajustada anteriormente y se
continuación, suéltelo.
queda ahí.
1. Pulse para activar el control Para aumentar la velocidad del
Si se mantiene pulsado RES/+, la
de velocidad crucero. vehículo poco a poco, pulse
velocidad del vehículo sigue
brevemente RES/+ y suéltelo.
2. Suba hasta la velocidad aumentando hasta que se suelta el
Cada vez que lo pulsa, el
deseada. botón, se pisa el pedal del freno,
vehículo aumenta la velocidad 2
3. Pulse SET/- y suéltelo. El testigo o se pisa . No mantenga pulsado km/h (1,2 mph).
del control de velocidad crucero el botón RES/+, a menos que desee
que el vehículo vaya más rápido. La función de aceleración solo
se enciende en el cuadro de funciona cuando se ha activado el
instrumentos para mostrar que control de velocidad crucero pulsando
el control de velocidad crucero SET/-.
está activado.
4. Quite el pie del pedal del
acelerador.
y

Reducción de la velocidad con el El control de velocidad crucero en Desactivación del control de


control de velocidad crucero pendientes velocidad crucero
activado. El funcionamiento del control de velo- El control de velocidad crucero
Si está activado el control de cidad crucero en pendientes depende se puede desactivar de dos formas
velocidad crucero: de la velocidad del vehículo, de la Pise ligeramente el pedal del
Pulse SET/- hasta alcanzar la carga y de la inclinación de la freno o pise el pedal del
velocidad más baja deseada y cuesta. Cuando suba una acelerador, si dispone de un
suéltelo. pendiente, es posible que tenga que cambio manual.
pisar el pedal del acelerador para
Para bajar la velocidad del mantener la velocidad del vehículo. Pulse .
vehículo poco a poco, pulse Cuando la baje, tendrá que frenar o
brevemente SET/-. Cada vez cambiar a una marcha inferior para Pulse .
que lo hace el vehículo se reducir la velocidad del vehículo.
desplaza aproximadamente Borrado de la memoria de
Cuando se pisa el freno, el velocidad
2 km/h (1,2 mph) más despacio. control de velocidad crucero se
desconecta. La velocidad ajustada en el control
Adelantamiento de otro vehículo
de velocidad crucero se borra de
con el control de velocidad crucero
activado la memoria pulsando o
desconectando el vehículo.
Utilice el pedal del acelerador para
aumentar la velocidad del vehículo
Cuando aparte el pie del pedal del
acelerador, el vehículo reducirá la
velocidad hasta alcanzar la última
velocidad seleccionada con el
control de velocidad crucero.
8-46 Conducción y funcionamiento

Sistemas de podría encenderse. Si ocurre esto, Asistencia ultrasónica de


acuda a su concesionario oficial o
detección de objetos taller de servicio autorizado
estacionamiento (UFR:
Chevrolet para que repare el Para vehículos con 7
Asistencia ultrasónica de problema tan pronto como sensores)
sea posible.
estacionsmiento (UD7: El sistema de ayuda al
Para vehículos con 3 estacionamiento mide la distancia
entre el vehículo y un obstáculo y
sensores) activa una señal en el habitáculo.
El sistema de asistencia al estacio-
El sistema registra la distancia
namiento ayuda al conductor
usando cuatro sensores en el
durante las maniobras marcha atrás
paragolpes delantero y tres en el
del vehículo mediante un aviso
paragolpes trasero.
acústico si se detecta cualquier
objeto detrás del vehículo. La señal suena una vez cuando se
arranca el vehículo. Esto indica un
El sistema se enciende cuando el
estado normal.
interruptor de encendido está en ON
(CONECTADO) y la palanca de
Puede calcular la distancia entre su
cambios se desplaza a R (marcha
atrás). vehículo y los obstáculos mediante
el aviso acústico. Cuanto más cerca
El aviso acústico suena una vez esté el vehículo a un objeto, más
cuando se cambia a R (marcha rápido sonará el aviso acústico.
atrás). Esto indica un estado Si la distancia es inferior a 30 - 40
normal. Si se escuchan varios cm, la señal será continua.
avisos acústicos al cambiar a
marcha atrás, hay una avería en el
sistema y el testigo de advertencia
Conducción y funcionamiento 8-47

El sistema frontal se desactiva Retire la barra de remolque cuando


cuando la velocidad del vehículo es no la use para evitar avisos de
superior a 25 km/h (15 mph). detección falsos.
Este sistema se reactiva de forma El testigo de advertencia del
automática hasta el ciclo de sistema de asistencia al estacio-
encendido siguiente. namiento o se enciende para
indicar que el sistema se ha
desactivado.
El testigo de advertencia del
sistema de asistencia al
estacionamiento se puede encender
para indicar que los sensores están
Este sistema se enciende cuando el sucios. Si el testigo de advertencia
interruptor de encendido está en ON Para activar el sistema, pulse el está sucio debido a la suciedad de
(CONECTADO). botón de asistencia al los sensores, limpie los sensores
Si el vehículo se acerca a un estacionamiento en el tablero de con una esponja suave y agua
obstáculo por delante o por detrás instrumentos. El botón del indicador limpia. Si el testigo de advertencia
(por delante: a partir de 120 cm / se encenderá. sigue encendido después de limpiar
por detrás: a partir de 150 cm), Si pulsa el botón de nuevo, se los sensores, consulte con el
suenan una serie de señales en el desactiva el sistema y el testigo del -
concesionario oficial o taller de
interior del vehículo. El intervalo indicador se apaga. servicio autorizado Chevrolet para
entre las señales se va acortando reparar el p roblema tan pronto como
conforme disminuye la distancia. Cuando se usa una barra de sea posible.
Si la distancia es inferior a 40 cm, la remolque extraíble, el sistema se El testigo de advertencia del
señal será continua. puede desactivar pulsando el botón sistema de asistencia al
de asistencia al estacionamiento. estacionamient o podría encenderse
para indicar que hay una avería en
el sistema seguido de varios
8-48 Conducción y funcionamiento

sonidos de advertencia. Si ocurre


esto, debería acudir a suconcesio-
nario o taller de servicio
autorizado Chevrolet para que
repare el problema tan pronto
como sea posible.
Puede calcular la distancia entre su
vehículo y los obstáculos mediante
el aviso acústico.
Conducción y funcionamiento 8-49

(VWDSÒJLQDQRFRQWLHQHLQIRUPDFLäQ
8-50 Conducción y funcionamiento

Combustible Combustible para Combustible para


motores gasolina. motores diésel
Use el combustible recomendado
para un mantenimiento adecuado Su vehículo representa un diseño Combustible para motores diesel.
del vehículo. Recomendamos que utilice solo
combinado de avanzada tecnología,
seguridad, compatibilidad ecológica combustible de alta calidad Grado 3,
y economía. Por eso y para con un bajo contenido de azufre
mantenerlo en condiciones óptimas (50 ppm como máximo).
de funcionamiento y asegurar su
durabilidad, le recomendamos que
utilice sólo combustible de alta
calidad, sin aditivos metálicos (a
base de Manganeso).
Recomendamos que utilice sólo
combustible de alta calidad con un
mínimo de 97 Octanos (RON) ó
Grado 3.
El uso de combustible con menor
octanaje al indicado disminuye la
potencia y el par motor, además de
aumentar ligeramente el consumo
de combustible.
Conducción y funcionamiento 8-51

Agua en combustible Compruebe el filtro de combustible Si el vehículo se está


Vacíe el filtro de combustible diésel
a intervalos más cortos si el quedando sin
vehículo se viera expuesto a combustible
de agua cada vez que cambie el
condiciones de funcionamiento
aceite del motor. Si se agota el combustible diésel,
extremas como una humedad alta
1. Coloque un contenedor debajo (sobre todo en áreas costeras), con deberá realizar el cebado una vez
del compartimento del filtro. temperaturas extremadamente altas que haya añadido el combustible.
2. Gire el tapón de llenado situado o bajas en el exterior y con Con el motor apagado, gire la llave
a la izquierda de la carcasa del temperaturas que varían de encendido a ON (ENCENDIDA),
filtro hacia la izquierda para considerablemente entre el día y la espere aproximadamente cinco
vaciar el agua. El filtro se vacía noche. Si hay agua en el filtro de segundos, y gire la llave a LOCK
en cuanto el combustible diésel combustible diésel, se muestra un (BLOQUEO) para realizar la
sale por la toma. testigo de advertencia o un operación de cebado. Realice esta
mensaje. Vea Luz de aviso de agua operación tres veces o más con el
3. Vuelva a apretar el tapón de en el combustible en la página 4‑32.
vaciado girándolo hacia la motor apagado para evitar que el
Vacíe el agua inmediatamente. aire entre en la tubería de
derecha.
alimentación.
4. Con el motor apagado, gire la
llave de encendido a ON Llenado del tanque
(ACTIVO), espere
aproximadamente cinco
segundos, y gire la llave a LOCK { ADVERTENCIA
(BLOQUEO) para realizar el Los gases del combustible arden
cebado. Realice esta operación muy violentamente y los
tres veces o más con el motor incendios de combustible pueden
apagado para evitar que el aire provocar lesiones graves. Para
entre en la tubería de
(Continúa)
alimentación.
8-52 Conducción y funcionamiento

{ ADVERTENCIA
desbloqueo de la puerta en el
ADVERTENCIA (Continúa) mando a distancia o pulsando el
interruptor de cierre de la puerta del
evitar lesiones a las personas, lea conductor. Si abre el tapón de combustible
y observe todas las instrucciones demasiado rápido, puede que le
de la isleta de carga de Para quitar el tapón de combustible, salpique el combustible. Si sale
combustible. Apague el motor gírelo poco a poco en el sentido combustible y se prende, puede
para cargar combustible. No fume contrario a las agujas del reloj. sufrir quemaduras graves. Estas
en la cercanía de combustibles ni al El tapón de combustible tiene en su salpicaduras pueden suceder
interior un muelle. Si lo quita
cargar combustible en el vehículo. cuando el depósito está casi lleno
demasiado pronto, saltará
No utilice teléfonos móviles. Man- y normalmente cuando hace
automáticamente a la derecha.
tenga chispas, llamas y productos de calor. Abra el tapón de
fumador lejos del combustible. No Al cargar combustible, cuelgue el combustible despacio y espere a
deje el surtidor de gasolina sin tapón de combustible con anclajes del que desaparezca el sonido
vigilancia mientras carga combus- gancho de la tapa de combustible. sibilante. A continuación,
tible en el vehículo. En algunos Para recolocar el tapón, gírelo a la desenrosque completamente el
lugares, es ilegal. No vuelva a entrar derecha hasta que encaje con un tapón.
en el vehículo mientras carga com- chasquido. De lo contrario, podría
bustible. Mantenga a los niños lejos encenderse el testigo de averías.
Tenga cuidado de no salpicar combus-
del surtidor de combustible y no les Vea Testigo de averías en la
tible. No llene el depósito hasta arriba
permita nunca cargar combustible. página 4‑22.
ni lo deje rebosar y espere unos
segundos después de cargar
El tapón de combustible con combustible antes de extraer la pistola.
anclajes está situado detrás de una Limpie cuanto antes el combustible de
tapa tipo puerta abisagrada en el las superficie pintadas. Vea
lado del conductor del vehículo. La Cuidado del exterior del vehículo en
tapa del depósito de combustible la página 9‑88.
puede abrirse pulsando el botón de
Conducción y funcionamiento 8-53

Para recolocar el tapón, gírelo en el tapón adecuado, es posible que


sentido de las agujas del reloj hasta no cierre bien; se podría ADVERTENCIA (Continúa)
que haga clic. Asegúrese de que el encender el testigo de averías .
tapón esté completamente (MIL) y causar daños en el Dispense combustible solo
colocado. El sistema de diagnosis en recipientes homologados.
depósito de combustible y en el
puede determinar si el tapón de sistema de emisiones. Vea . No rellene el recipiente
combustible está abierto o no se ha Testigo de averías en la dentro del vehículo, dentro
colocado correctamente. No cerrarlo página 4‑22. del compartimiento de
bien puede liberar vapores de equipaje en la bandeja
combustible a la atmósfera. Vea trasera de un pickup o en la
Testigo de averías en lapágina 4‑22. Llenado de un cualquier otra superficie que
contenedor de no sea el suelo.
{ ADVERTENCIA combustible portátil . Coloque la pistola de carga de
Si mientras carga combustible combustible en contacto con
se inicia un fuego, no retire la { ADVERTENCIA parte interna del tapón del
recipiente antes de ponerla
pistola de carga de combustible .
Nunca rellene un recipiente en funcionamiento. Mantenga
Corte el flujo de combustible
portátil de combustible dentro del el contacto hasta que termine
cerrando el surtidor o avisando al de rellenar el recipiente.
encargado de la estación de vehículo. La descarga de
electricidad estática del recipiente . No fume mientras dispensa
servicio. Abandone la zona
inmediatamente. puede prender los vapores de combustible.
combustible. Si esto ocurre, usted .
Nota: Si necesita un tapón de No utilice teléfonos móviles
podría sufrir quemaduras graves mientras dispensa
combustible nuevo, asegúrese y el vehículo podría resultar
de adquirir el correcto de su combustible.
dañado. Para prevenir
concesionario oficial o taller de accidentes:
servicio autorizado
Chevrolet. Si no utiliza un (Continúa)
8-54 Conducción y funcionamiento
. Si desea obtener información
Remolcado sobre los equipos de tracción de ADVERTENCIA (Continúa)
remolques, consulte
Información de "Dispositivos de remolque". adecuadamente. Por ejemplo,
remolcado general si el remolque es demasiado
Si desea obtener información sobre
pesado, es posible que los frenos
Utilice solo equipos de remolque cómo remolcar un vehículo
averiado, consulte Remolcado del no funcionen correctamente o
específicamente diseñados para su que no funcionen en absoluto.
vehículo. Póngase en contacto con vehículo en la página 9‑84.
Si desea obtener información sobre El conductor y los pasajeros
su concesionario oficial o taller de pueden sufrir serios daños.
servicio autorizado Chevrolet cómo remolcar un vehículo en la
parte trasera de otro, como una El vehículo también puede
o con el servicio del remolque
caravana, consulte Remolcado del resultar dañado y las
para obtener instrucciones
sobre cómo preparar su vehículo vehículo en la página 9‑85. reparaciones resultantes no
para tirar de un remolque. estarían cubiertas por la garantía
Características de del vehículo. Use un remolque
Consulte la información sobre conducción y sólo después de haber seguido
remolques de esta sección: todos los pasos descritos en esta
sugerencias de sección. Pida ayuda o
. Si desea obtener información
sobre cómo conducir con
remolcado información a su concesionario
remolque, consulte oficial o taller de servicio auto-
"Características de conducción y { ADVERTENCIA rizado Chevrolet sobre cómo u-
recomendaciones para el uso sar un remolque con su vehículo.
del remolque". El conductor puede perder el
control al usar un remolque si no
. Si desea obtener información se utiliza el equipo correcto o si el
sobre pesos máximos del vehículo no se conduce
vehículo y de remolques,
consulte "Uso del remolque". (Continúa)
y

El vehículo puede arrastrar un rogamos que lea con atención esta Los vehículos equipados con
remolque si está equipado con el sección antes de conducir con cambio automático pueden
equipamiento de remolque remolque. remolcar en posición D
adecuado. Para conocer la (conducción), pero se
capacidad de remolque de su Instrucciones de uso de recomienda utilizar la marcha M
vehículo, consulte Remolcado en la remolques (manual). Vea Modo manual en
página 8 59. Conducir con remolque He aquí algunos consejos la página 8 32 para obtener más
impone cambios en el manejo, la importantes: información. Utilice una marcha
aceleración, la frenada, la más corta si observa que el
durabilidad y el consumo de Existen muchas leyes, incluidas vehículo cambia de marcha con
combustible. El peso añadido las de limitación de la velocidad, demasiada frecuencia. En el
implica que el motor, la caja de que regulan el uso de los caso de vehículos equipados
cambios, el conjunto de las ruedas remolques. Compruebe los con cambio manual, lo mejor es
y los neumáticos estén sometidos a requisitos legales. no utilizar la marcha más larga.
un esfuerzo mayor de peso y carga. Si el vehículo es nuevo, no Utilice el controldevelocidadcr
El remolque aumenta también la remolque nada durante los cuando conduzca con remolque
resistencia del aire y, por tanto, los primeros 1.600 km (1.000
requisitos de tracción. Para millas). El motor, el eje u otras Apague el modo de economía
conducir con remolque de forma piezas podrían dañarse. de combustible (ECO) mientras
segura, utilice correctamente el remolca.
Durante los primeros 800 km
equipamiento de remolque Respete los límites de
(500 millas) de conducción con
adecuado. velocidad. No conduzca más
remolque, no circule a más de
La siguiente información contiene 80 km/h (50 mph) y no arranque rápido de lo estipulado para los
consejos y normas importantes el vehículo a todo gas. Así remolques, o a menos de
relacionadas con la conducción con minimizará el desgaste del 90 km/h (55 mph), para
remolque dirigidas a garantizar su vehículo. minimizar el desgaste del
seguridad y la de sus pasajeros. Le vehículo.
8-56 Conducción y funcionamiento

La conducción con remolque Remolcar con un sistema Marcha atrás


Conducir con remolque requiere estabilizador Sostenga la parte inferior del
experiencia. Familiarícese con la Cuando conduzca con remolque, es volante con una mano. Luego, para
forma de conducir y frenar un posible que oiga el sistema desplazar el remolque hacia la
vehículo con remolque. Un vehículo estabilizador. El sistema reacciona izquierda, mueva esa mano hacia la
con remolque es más largo y menos al movimiento del vehículo que izquierda. Para desplazar el
fácil de manejar que un provoca el remolque, sobre todo remolque hacia la derecha, mueva
vehículo solo. durante los giros en las la mano hacia la derecha. Cuando
Compruebe las piezas y accesorios intersecciones. Esto es normal dé marcha atrás, hágalo siempre
de enganche del remolque, las cuando se conduce con remolques muy despacio y, si es posible, con
cadenas de seguridad, los pesados. la ayuda de otra persona.
conectores eléctricos, las luces, los Distancia de seguridad Giros
neumáticos y los espejos. Si el
Guarde una distancia mínima del Aviso: Hacer giros demasiado
remolque dispone de frenos
doble de la que guarda cuando bruscos con el remolque puede
electrónicos, ponga en movimiento
conduce sin remolque. El sistema hacer que éste entre en contacto
el conjunto de vehículo con
evita las situaciones que exigen dar con el vehículo. El vehículo
remolque y luego active
frenadas bruscas o hacer giros puede resultar dañado. Evite
manualmente el control de freno del bruscos.
remolque para asegurarse de que hacer giros demasiado estrechos
los frenos funcionen correctamente. Adelantamientos cuando conduzca con un
Conducir con remolque exige remolque.
Durante el viaje, compruebe el guardar una mayor distancia para
conjunto de vez en cuando para Para girar con el remolque, haga
adelantar. El conjunto giros más largos de lo normal. Así
asegurarse de que la carga esté vehículo-remolque es más largo,
bien sujeta y de que las luces y los evitará que el remolque golpee
por lo que es necesario rebasar banquinas, cordones, señales de
frenos sigan funcionando más distancia al vehículo que se
correctamente. tráfico, árboles u otros objetos.
quiere adelantar antes de volver al
carril de origen.
Conducción y funcionamiento 8-57

Evite maniobras ajustadas o Conducción en pendientes temperatura más baja que a


repentinas. Señalice con suficiente altitudes normales. Si apaga el
Reduzca la velocidad y cambie a
antelación su intención. motor inmediatamente después de
una marcha más corta antes de
tirar de un remolque en una
Intermitentes de los remolques empezar a bajar una pendiente
pendiente de gran altura o una
larga o pronunciada. Si no reduce a
Las flechas del cuadro de subida muy pronunciada, el
una marcha más corta, es posible
instrumentos parpadean para vehículo puede mostrar síntomas
que tenga que utilizar tanto los
señalizar los giros en las parecidos al del sobrecalentamiento
frenos que se recalienten y dejen de
intersecciones o los cambios de del motor. Para evitar esto, deje el
funcionar correctamente.
carril. Si están bien instalados, los vehículo estacionado sin parar el
intermitentes del remolque también Los vehículos equipados con motor durante unos minutos, a
deben parpadear para informar a cambio automático pueden remolcar poder ser sobre un terreno
los conductores de las intenciones en posición D (conducción), pero se horizontal, y con la palanca de la
de giro, cambio de carril o detención recomienda utilizar la marcha M caja de cambios en posición P
del conjunto de vehículo-remolque. (manual). Reduzca la marcha si (Estacionamiento) antes de apagar
observa que la caja de cambios el motor. En vehículos equipados
En la conducción con remolque, las cambia con demasiada frecuencia con cambio manual, estacione el
flechas del cuadro de instrumentos en situaciones de mucha carga y/o vehículo sin parar el motor, a poder
parpadean en los giros incluso pendientes. En el caso de vehículos ser sobre un terreno horizontal, sin
aunque las lámparas de los equipados con cambio manual, lo engranar ninguna marcha y con el
intermitentes del remolque estén mejor es no utilizar la marcha más freno de estacionamiento
fundidas. Por este motivo puede larga. accionado. Espere unos minutos y
ocurrir que usted piense que los
Si tiene que tirar de un remolque en apague el motor. Si se enciende el
demás conductores están
una pendiente de gran altura o en testigo de sobrecalentamiento,
informados de sus intenciones de
una subida muy pronunciada, tenga consulte Sobrecalentamiento del
giro cuando en realidad no lo están.
en cuenta lo siguiente: El motor en la página 9‑24.
Por eso es importante comprobarlas
de vez en cuando para asegurar refrigerante del motor alcanza el
que funcionan correctamente. punto de ebullición a una
8-58 Conducción y funcionamiento

Estacionamiento en pendiente estaciona de cara hacia abajo o Salir de un estacionamiento en


hacia fuera si estaciona de cara pendiente
{ ADVERTENCIA hacia arriba.
1. Pise y no suelte el pedal del
2. Pida a alguien que coloque unas freno mientras:
Estacionar el vehículo en una cuñas debajo de las ruedas del . Arranque el motor.
pendiente con el remolque remolque.
enganchado puede ser peligroso. . Engrane una marcha.
3. Una vez colocadas las cuñas,
Si algo no va bien, el remolque .
suelte el pedal del freno hasta Quite el freno de
puede moverse. Las personas
que las cuñas absorban la estacionamiento.
pueden sufrir accidentes y tanto carga.
el vehículo como el remolque 2. Levante el pie del pedal del
pueden resultar dañados. 4. Vuelva a pisar el pedal del freno. freno.
Siempre que sea posible, A continuación aplique el freno
3. Conduzca despacio hasta que el
estacione el remolque sobre una de estacionamiento y engrane la
remolque se separe de las
superficie plana. marcha P (Estacionamiento) en
cuñas.
el caso de vehículos con cambio
automático o cualquier marcha 4. Detenga el vehículo y pida a
Si tiene que estacionar el remolque en el caso de vehículos con alguien que recoja y guarde las
en una pendiente: cambio manual. cuñas.
1. Pise el pedal del freno pero no 5. Suelte el pedal del freno.
engrane la marcha P
(Estacionamiento) todavía en el
caso de vehículos con cambio
automático o engrane ninguna
marcha en el caso de vehículos
con cambio manual. Gire las
ruedas hacia el cordon si
Conducción y funcionamiento 8-59

Mantenimiento durante el uso rendimiento. Vea “Peso de la lengüeta del remolque”


del remolque Sobrecalentamiento del motor en la más adelante para obtener más
página 9‑24. información.
El vehículo necesita más revisiones
cuando circula frecuentemente con Antes de usar un remolque, hay tres El peso máximo del remolque se
remolque. Consulte el mantenimiento puntos importantes a tener en calcula suponiendo que en el
programado para obtener más cuenta relacionados con el peso: interior del vehículo principal solo
información. Los elementos . El peso del remolque está el conductor y que el vehículo
especialmente importantes en el incorpora todos los dispositivos de
. El peso de la lengüeta del
uso del remolque son el líquido del remolque requeridos. De este peso
cambio automático, el aceite del remolque máximo del remolque se debe
motor, las correas, el sistema de . El peso total sobre los restar el peso de los equipos
refrigeración y el sistema de frenos. neumáticos del vehículo opcionales adicionales, de los
Se recomienda inspeccionar estos pasajeros y de la carga del vehículo
elementos antes de emprender un Peso del remolque principal.
viaje. ¿Cuál es el peso seguro que debe Use la tabla siguiente para
Realice inspecciones periódicas tener un remolque? determinar el peso del vehículo en
para comprobar que todas las Depende de cómo se utilice. Por función del modelo y las opciones.
tuercas y todos los tornillos estén ejemplo, la velocidad, la altitud, la
bien ajustados. pendiente, la temperatura exterior y
la potencia del vehículo que se
Refrigerante del motor durante
aplica para tirar del remolque son
el uso del remolque todos factores importantes.
El sistema de refrigeración puede Depende del equipamiento especial
recalentarse temporalmente en que lleve el vehículo y de la
condiciones operativas de alto cantidad de peso de la lengüeta que
pueda soportar. Consulte la sección
8-60 Conducción y funcionamiento

(VWDSÒJLQDQRFRQWLHQHLQIRUPDFLäQ
Conducción y funcionamiento 8-61

Vehículo Peso máximo de remolque GCWR*


Motor RPO LFW 3.0L V6, cambio automático
Sin freno de remolque 750 kg (1.653 lbs) 4.295 kg (9.469 lb)
Con freno de remolque 1.700 kg (3.748 lb) 4.295 kg (9.469 lb)

*El peso bruto combinado (GCWR) más el peso de los ocupantes del
es el peso total disponible del vehículo. Cuantas más opciones,
vehículo y remolque completamente dispositivos, pasajeros o carga haya
cargados, incluyendo pasajeros, en el vehículo, menos peso podrán
carga, equipamiento y tener la lengüeta y el remolque del
conversiones. No debe superarse el vehículo. Si conduce con remolque,
GCWR del vehículo. la carga de la lengüeta debe
Consulte a su concesionario o taller sumarse al peso GVW porque es un
de servicio autorizado Chevrolet peso del que también debe tirar el
para obtener información o consejos vehículo. Consulte Límites de carga
sobre el uso de remolques. del vehículo en la página 8‑11 para
obtener más información acerca de
Peso de la lengüeta del la capacidad de carga máxima
remolque permitida del vehículo. Si se emplea un enganche de
La carga de la lengüeta (A) de transporte o distribución de peso, la
cualquier remolque es un peso lengüeta del remolque (A) debe
importante a tener en cuenta porque suponer en torno al 10-15% del
afecta al peso bruto total del peso total del remolque cargado (B).
vehículo. El peso bruto del vehículo
(GVW) es igual al peso en vacío del
vehículo más el peso de la carga
8-62 Conducción y funcionamiento

Después de cargar el remolque, Peso total sobre los lado y las rutas en mal estado
pese éste y luego la lengüeta por neumáticos del vehículo son varias de las razones que
separado para ver si los pesos son obligan a utilizar un enganche
adecuados. Si no lo son, puede Compruebe que los neumáticos del adecuado.
intentar ajustarlos cambiando de vehículo estén inflados hasta el
. El paragolpes trasero del
sitio elementos del remolque. límite superior para neumático en
frío. Encontrará estos números en la vehículo no está diseñado para
La conducción con remolque puede etiqueta de certificación, o bien vea instalar enganches. No instale
quedar restringida en función de la Límites de carga del vehículo en la enganches de alquiler u otro tipo
capacidad de transporte de peso de página 8‑11 para información de enganches tipo paragolpes
la lengüeta que tenga el vehículo. adicional. Asegúrese de no en él. Utilice solo enganches
El peso de la lengüeta no puede sobrepasar el límite de peso GVW o tipo armazón desmontable que
hacer que el vehículo exceda el GAWR del vehículo, incluido el peso no haya que fijar en el
peso bruto de vehículo (GVWR) o el de la lengüeta del remolque. paragolpes.
peso bruto del eje trasero Si utiliza un enganche con . ¿Es necesario perforar orificios
(RGAWR). El peso adicional puede distribución de peso, asegúrese de en la carrocería del vehículo
resultar en una reducción de la no sobrepasar el límite de eje para instalar el enganche del
capacidad de remolcado más allá trasero antes de colocar las barras remolque? En caso de haber
del peso adicional total. de resorte de distribución de peso. orificios, asegúrese de sellarlos
Es importante que el vehículo no más tarde, a la hora de retirar el
supere ninguno de los baremos Equipamiento de enganche. Si no lo hace, podría
siguientes: GCWR, GVWR, remolcado entrar suciedad, agua y
RGAWR, categoría de remolque monóxido de carbono (CO)
máximo y peso de lengüeta. La Enganches tóxico procedente del escape en
única forma de garantizar que no se Es importante contar con el el vehículo. Vea escape del
supera ninguno de estos baremos equipamiento de enganche motor en la página 8‑27.
es pesando el vehículo y el correcto. Los vientos de costado de
remolque. los camiones grandes que pasan al
Conducción y funcionamiento 8-63

Montaje del enganche


1. Retire la cubierta del enganche
y guárdela en un lugar seguro.

. Introduzca la llave de 3. Introduzca el enganche (C)


bloqueo del enganche (D) hacia arriba en el receptáculo
en el bloqueo (C). (A) hasta que los pasadores (B)
. Gire la llave hacia abajo del enganche encajen en el
2. Asegúrese de que el enganche hasta la posición de fiador del receptáculo.
esté listo para ser usado. desbloqueo. El testigo del
enganche debería estar en
rojo (A).
. Hay una separación entre
la perilla y el enganche (B).
8-64 Conducción y funcionamiento
. La llave queda bloqueada en la
posición superior.
. La llave se retira del enganche.
Desmontaje del enganche

4. Tire del enganche (C) hacia 5. Gire la llave de bloqueo hacia


delante y hacia abajo hasta que arriba para bloquear el
encaje y quede bloqueado en su enganche en su sitio y extraiga
sitio. El testigo del enganche la llave de bloqueo del
cambia a verde (B) y los enganche.
pasadores del enganche (D) Compruebe la correcta instalación 1. Introduzca la llave de bloqueo
encajan en el fiador del del enganche. del enganche en el bloqueo.
receptáculo (A).
. El testigo del enganche está en 2. Gire la llave hacia abajo hasta la
verde. posición de desbloqueo.
. No hay un hueco entre los 3. Introduzca el enganche
pasadores del enganche y el presionando sobre la palanca de
fiador del receptáculo. bloqueo.
. El enganche se asienta 4. Gire la palanca hacia delante
firmemente en el receptáculo. 1/4 de giro.
Conducción y funcionamiento 8-65

siempre justo la tensión suficiente luz trasera del lado del conductor.
para permitir el giro del conjunto de Este conector está situado debajo
vehículo-remolque. No permita de la alfombra en la esquina trasera
nunca que las cadenas de del compartimento de carga.
seguridad arrastren por el suelo.
Frenos del remolque
Un remolque cargado con un peso
superior a 450 kg (1.000 lb)
necesita disponer de un sistema de
frenos propio adecuado a su peso.
Asegúrese de leer y observar las El testigo del remolque se enciende
instrucciones relativas a los frenos cuando se conecta el remolque al
5. Levántela y desplácela lejos de
del remolque para instalarlos, vehículo. Se vuelve a apagar
usted para desencajar el
ajustarlos y procurarles el cuando se desconecta el remolque.
enganche del receptáculo.
mantenimiento adecuado.
6. Introduzca la cubierta del
enganche en la carcasa del
Debido a que el vehículo dispone Control de estabilización
de frenos antibloqueo, no interfiera del remolque (TSC)
receptáculo.
en el sistema de frenos del
Cadenas de seguridad vehículo. Si lo hace, es posible que El vehículo incorpora una función
los dos frenos dejen de funcionar de control de oscilación de
Asegúrese siempre de fijar las correcta o totalmente. remolque (TSC) como parte del
cadenas entre el vehículo y el sistema del control electrónico de
remolque. Cruce las cadenas de Mazo de cables del remolque estabilidad (ESP). Si durante el
seguridad por debajo de la lengüeta remolque el sistema detecta que el
Se puede acceder a todos los
del remolque para evitar que remolque oscila, se aplican los
circuitos eléctricos necesarios para
choque con el suelo en caso de frenos del vehículo sin que el
el sistema de iluminación del
soltarse del enganche. Deje conductor pise el pedal del freno.
remolque a nivel del conector de la
8-66 Conducción y funcionamiento

Conversiones y El vehículo dispone de un sistema


de airbags. Antes de instalar ningún
características equipo electrónico nuevo en el
vehículo, consulte Reparación en
añadidas vehículos equipados con sistema de
airbag en la página 2‑32.
Dispositivos eléctricos Agregación de equipo en vehículos
Si el TSC acciona los frenos, el
testigo del ESC parpadeará para adicionales equipados con sistema de airbag en
avisar al conductor de que reduzca la página 2‑32.
Aviso: No añada ningún equipo
la velocidad. Vea Indicador del electrónico al vehículo sin
sistema de control de estabilidad consultarlo previamente con su
electrónico (ESC) en la página 4‑28. concesionario oficial o taller de
Si el remolque sigue oscilando, el servicio autorizado Chevrolet.
ESC reducirá el régimen del motor A veces, los equipos
para ayudar a ralentizar el vehículo. electrónicos añadidos pueden
El TSC estará inoperativo si se causar daños en el
desactiva el ESC. vehículo que no quedarían
cubiertos por la garantía del
mismo. Algunas veces, la
instalación de equipos
electrónicos añadidos interfiere
en el correcto funcionamiento del
resto de componentes.
Conectar equipos añadidos puede
agotar la batería de 12 voltios del
vehículo, incluso cuando el vehículo
no está en marcha.
Cuidado del vehículo 9-1

Sobrecalentamiento del Sustitución de lámparas


Cuidado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24 Sustitución de la lámpara . . . 9-35
vehículo Líquido de la
servodirección . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Lámparas halógenas . . . . . . . . 9-35
Faros, intermitentes
Líquido lavaparabrisas . . . . . . . 9-26 delanteros y luces de
Información general Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 posición.......... . . . . . . . . . . . 9-35
Información general . . . . . . . . . . . 9-2 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . 9-28 Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . 9-37
Accesorios y Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Luces traseras, intermitentes,
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Tracción a las cuatro luces de freno y luces de
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
Comprobaciones en el Comprobación del interruptor Luz de p a t e n t e . . . . . . . . . . . . . . 9-38
vehículo del motor de arranque . . . . . . 9-31 Lámparas de sustitución . . . . . 9-39
Mantenimiento de su propio Comprobación de la función
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 de control de bloqueo del eje Sistema eléctrico
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 de la transmisión Sobrecarga del sistema
Vista general del automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40
compartimento motor . . . . . . . . 9-5 Comprobación del bloqueo de Fusibles y disyuntores . . . . . . . 9-40
Cubierta del motor . . . . . . . . . . . 9-10 la transmisión de Caja de fusibles del
Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . 9-11 encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32 compartimiento motor . . . . . . 9-41
Sistema de control de vida del Comprobación del mecanismo Caja de Fusibles del Panel de
aceite del motor . . . . . . . . . . . . 9-14 de freno de estacionamiento Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
Líquido de la caja de cambios y de la posición P Ruedas y neumáticos
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 (estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-32
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-49
Líquido de la transmisión Sustitución de las escobillas
Neumáticos de invierno . . . . . . 9-50
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16 del limpiaparabrisas . . . . . . . . 9-33
Información de
Embrague hidráulico . . . . . . . . . 9-16 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-51
Filtro de aire del motor . . . . . . . 9-16
Ajuste del nivel de los faros
Regulación de los faros . . . . . . 9-34 Presión de neumáticos . . . . . . 9-51
Sistema de refrigeración . . . . . 9-18
Refrigerante del motor . . . . . . . 9-20
9-2 Cuidado del vehículo

Sistema de supervisión de Arranque con cables Información general


presión de neumáticos . . . . . 9-53 Arranque mediante el
Operación de control de la puenteado de la batería . . . . 9-79 Para el mantenimiento y las piezas
presión de las ruedas . . . . . . 9-55 de repuesto, visite a su
Comprobación de Remolcado concesionario oficial o taller de
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-56 Remolcado del vehículo . . . . . 9-84 servicio autorizado Chevrolet.
Rotación de los Remolcado del vehículo . . . . . 9-85 Su concesionario oficial o taller
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-56 Cuidado del aspecto de servicio autorizado Chevrolet
Cuándo se deben sustituir los le proporcionará las piezas de
Cuidado del exterior del
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-57 repuesto genuinas y pondrá a su
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-88
Adquisición de nuevos disposición un personal perfec-
Cuidado del interior del
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58 tamente formado y capacitado.
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-92
Ruedas y llantas de diferente
Cubrealfombra s. . . . . . . . . . . . 9-96 Accesorios y modificaciones
tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-59
Alineación de las ruedas y La instalación de accesorios que no
equilibrado de los provengan del concesionario oficial
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-59 o taller de servicio autorizado
Sustitución de la rueda . . . . . . 9-59 Chevrolet o la realización de
Cadenas para los modificaciones puede afectar
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-60 a las prestaciones delvehículo
En caso de pinchad u r a . . . . . 9-61 y a su seguridad, incluidoselemen-
Juego de sellador de tos como los airbags, frenos,
neumáticos y compresor . . . 9-63 estabilidad, suspensión y manejo,
Almacenamiento de sellante sistemas de emisiones, aerodiná-
de neumáticos y kit de mica, durabilidad y sistemas elec-
compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-72 trónicos, como los frenos antiblo-
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . 9-72 queo, el control detracción y control
Rueda de repuesto de estabilidad.Dichoa accesorios
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-78 o modificaciones
Cuidado del vehículo 9-3

pueden incluso provocar averías o Comprobaciones en Capó


daños no cubiertos por la garantía
del vehículo. el vehículo Para abrir el capó:
Los daños en los componentes del
vehículo por las modificaciones o la Mantenimiento de su
instalación o utilización de piezas propio vehículo
no homologadas por la compañía,
incluidas las modificaciones en los
módulos de control o el software, no
{ ADVERTENCIA
están cubiertos por la garantía del Si no dispone de los
vehículo y pueden influir también en 1. Tire de la palanca con este
conocimientos adecuados,
la cobertura de la garantía corres- símbolo. Se encuentra ubicado
manual de servicio, herramientas
pondiente a las piezasafectadas. debajo del tablero de
o piezas puede resultar peligroso instrumentos, a la izquierda del
Los accesorios de su concesionario realizar trabajos en el vehículo. volante.
oficial o taller de servicios autori - Siga siempre los procedimientos
zado Chevrolet están conce- del manual del conductor y
bidos como complementos de consulte el manual de servicio del
otros sistemas del vehículo y fun- vehículo antes de realizar
cionar con ellos. Su concesionario trabajos de revisión.
oficial o taller de servicios auto -
rizados Chevrolet puede añadir
accesorios a su vehículo, siempre Este vehículo dispone de un
que sean genuinos. Su concesio- sistema de airbags. Antes de
nario oficial o taller de servicios realizar cualquier operación de
autorizados Chevrolet le garan- mantenimiento por su cuenta,
tiza la instalación de accesorios consulte Comprobación del sistema
genuinos y por técnicos perfec- de airbag en la página 2‑33.
tamente formados y capacitados.
9-4 Cuidado del vehículo

Para cerrar el capó:


1. Antes de cerrar el capó,
asegúrese de que los tapones
de todos los depósitos están
correctamente cerrados.
2. Baje el capó hasta que quede
20 cm (8 pulg.) por encima del
vehículo y suéltelo para que se
enganche perfectamente.
3. Compruebe que el capó esté
bien cerrado. Repita este
2. Vaya a la parte delantera del procedimiento si es preciso.
vehículo y levante la palanca
secundaria de apertura del capó.
3. Levante el capó.
Cuidado del vehículo 9-5

Vista general del compartimento motor


Se muestra el motor 2.2L L4 LNQ; el motor 2.2L L4 LNS es similar
9-6 Cuidado del vehículo

A. Filtro de aire del motor en la H. Depósito del líquido de lavado.


página 9‑16. Consulte “Añadir líquido de
B. Depósito del líquido de la lavado” en Líquido
dirección asistida. Consulte lavaparabrisas en la
Líquido de la servodirección en página 9‑26.
la página 9‑26. I. Terminal positivo (+) remoto.
C. Tapón del aceite del motor Consulte Arranque mediante el
Consulte “Cuándo añadir aceite puenteado de la batería en la
del motor” en Aceite de motor página 9‑79.
en la página 9‑11. J. Cámara de compensación del
D. Ventilador de refrigeración del refrigerante del motor y
motor (no visible en el
esquema). Consulte Sistema de Sistema de refrigeración en la
refrigeración en la página 9‑18. página 9‑18.

E. Caja de fusibles auxiliar... K. Depósito de líquido del


Consulte Caja de fusibles del embrague hidráulico. Consulte
compartimiento motor en la Líquido de frenos en la
página 9‑41. página 9‑28.

F. Varilla de nivel de aceite del L. Terminal remoto negativo (-).


motor Consulte “Inspección del Consulte Arranque mediante el
aceite del motor” en Aceite de puenteado de la batería en la
motor en la página 9‑11. página 9‑79.

G. Depósito de líquido de frenos. M. Caja de fusibles del


Consulte Frenos en la compartimiento motor en la
página 9‑27. página 9‑41.
N. Batería en la página 9‑30.
Cuidado del vehículo 9-7

Motor 2.4L L4
9-8 Cuidado del vehículo

A. Filtro de aire del motor en la G. Depósito del líquido de lavado.


página 9‑16. Consulte “Añadir líquido de
B. Depósito del líquido de la lavado” en Líquido
dirección asistida (no aparece lavaparabrisas en la
en la ilustración). Consulte página 9‑26.
Líquido de la servodirección en H. Terminal positivo (+) remoto.
la página 9‑26. Consulte Arranque mediante el
C. Ventilador de refrigeración del puenteado de la batería en la
motor (no visible en el página 9‑79.
esquema). Consulte Sistema de I. Cámara de compensación del
refrigeración en la página 9‑18. refrigerante del motor y
D. Tapón del aceite del motor
Consulte “Cuándo añadir aceite Sistema de refrigeración en la
del motor” en Aceite de motor página 9‑18.
en la página 9‑11. J. Depósito de líquido del
E. Varilla de nivel de aceite del embrague hidráulico. Consulte
motor Consulte “Inspección del Embrague hidráulico en la
aceite del motor” en Aceite de página 9‑16.
motor en la página 9‑11. K. Terminal remoto negativo (-).
F. Depósito de líquido de frenos. Consulte Arranque mediante el
Consulte Frenos en la puenteado de la batería en la
página 9‑27. página 9‑79.
L. Caja de fusibles del
compartimiento motor en la
página 9‑41.
M. Batería en la página 9‑30.
Cuidado del vehículo 9-9

(VWDSÒJLQDQRFRQWLHQHLQIRUPDFLäQ
9-10 Cuidado del vehículo

Cubierta del motor

A. Tapón del aceite


B. Perno de la cubierta del motor
C. Cubierta del motor
Para desmontar:
1. Desmonte la tapa de llenado de
aceite (A).
2. Extraiga el perno de la cubierta
del motor (B).
3. Levante la cubierta del motor (C)
para liberarla de las fijaciones.
Cuidado del vehículo 9-11
. Cambie el aceite del motor en
4. Alce y extraiga la cubierta del Es muy importante que la medida
motor. los intervalos apropiados. del aceite sea fiable y precisa:
Consulte Sistema de control de
5. Para reinstalar la cubierta del vida del aceite del motor en la 1. Si el motor ha estado en marcha
motor, realice los pasos 1 a 4 página 9‑14. hace poco tiempo, apáguelo y
pero en orden inverso. espere unos minutos a que el
. Deseche el aceite del motor del aceite vuelva al cárter. Si mide
Aceite de motor modo adecuado. Consulte "Qué el nivel del aceite demasiado
hacer con el aceite usado" en pronto después de apagar el
Para asegurar el rendimiento idóneo esta sección. motor, el resultado no será
y la duración del motor, es preciso.
importante realizar un buen Inspección del aceite del
mantenimiento del aceite del motor. motor 2. Saque la varilla, límpiela con un
Estos sencillos pero importantes trapo, papel, etc., y vuelva a
Cada vez que llene el depósito, es
pasos le ayudarán a proteger su introducirla hasta el fondo.
buena idea comprobar el nivel de
inversión: Sáquela de nuevo, manteniendo
aceite del motor. Recuerde que,
.
la punta hacia abajo, y
Utilice siempre aceite del motor para que la comprobación sea
compruebe entonces el nivel.
aprobado con la especificación fiable, el vehículo debe estar sobre
adecuada y del grado de una superficie plana. El mango de Cuándo añadir aceite del
viscosidad apropiado. Vea la varilla medidora del aceite del motor
"Selección del aceite del motor motor es un aro amarillo. Consulte
adecuado" en esta sección. Vista general del compartimento Si el nivel de aceite está por debajo
motor en la página 9‑5 para conocer de la marca MIN (mínimo), añada 1
. Compruebe periódicamente el
la localización de la varilla medidora litro (1 cuarto de galón) del aceite
nivel de aceite y asegúrese de recomendado y vuelva a comprobar
del aceite.
que es el adecuado. Consulte el nivel. Vea "Selección del aceite
"Comprobación del nivel de del motor adecuado" en esta
aceite del motor" y "Cuándo sección, donde se explica qué tipo
añadir aceite del motor" en esta
sección.
9-12 Cuidado del vehículo

de aceite debe utilizar. Para Utilización del aceite del motor


conocer la capacidad del cárter de adecuado
aceite del motor, consulte
Capacidades y especificaciones en La elección de un aceite de motor
la página 11‑3. adecuado depende tanto de la
especificación como del grado de
Nota: No añada aceite en exceso. viscosidad:
Si el motor tiene tanto aceite que Este vehículo viene lleno de fábrica
el nivel supera la marca de nivel Especificación con aceite de motor homologado
máximo para el funcionamiento Utilice y solicite siempre aceite que dexos1.
normal, puede sufrir daños. tengan la marca de certificación Nota: Utilice exclusivamente
Consulte Vista general del dexos™. Los aceites que cumplan aceite del motor aprobado con la
compartimento motor en la con los requisitos del vehículo especificación dexos o un aceite
página 9‑5 para conocer la deben tener la marca de equivalente del grado de
localización del tapón del depósito certificación dexos en el recipiente. viscosidad adecuado. Los aceites
del aceite. Esta marca de certificación indica de motor conformes con la
que el aceite ha sido aprobado especificación dexos ostentan el
Añada suficiente aceite para que el según la especificación dexos.
nivel alcance el margen de símbolo dexos en el envase. La
funcionamiento adecuado. utilización de un aceite no
Introduzca de nuevo la varilla recomendado puede provocar
medidora hasta el fondo cuando daños en el motor, que no serán
haya terminado. cubiertos por la garantía del
vehículo. Si no está seguro de si
el aceite está aprobado con la
especificación dexos, consulte a
su proveedor.
Cuidado del vehículo 9-13

Uso de aceites equivalentes en (-20°F), es necesario utilizar aceite


caso de no disponer de dexos1: Si SAE 0W-30. Un aceite con este
no tiene aceite de motor de la grado de viscosidad hará más fácil
calidad exigida, puede utilizar uno el arranque del motor a
conforme con la especificación temperaturas extremadamente
dexos2, uno que ostente el símbolo bajas. A la hora de escoger un
API Starbust o un aceite ACEA C3, aceite con el grado de viscosidad
siempre y cuando tengan el grado adecuado, asegúrese siempre de
de viscosidad adecuada. que cumpla con la especificación
exigida. Consulte la sección
Grado de viscosidad "Especificación" para obtener más
El mejor grado de viscosidad para información.
el vehículo es el SAE 5W-30. No El mejor para el vehículo es SAE
utilice aceites de grado de 5W-30, pero también puede utilizar
viscosidad distinto, como los SAE SAE 0W-30, 0W-40 ó 5W-40. Los
10W-30, 10W-40 ó 20W-50. números que figuran en el envase
de aceite hacen referencia a su
grado de viscosidad o densidad. No
utilice aceites de grado de
viscosidad distinto, como el SAE
20W-50.
El grado de viscosidad SAE define
la capacidad de un aceite para fluir.
El aceite es más viscoso cuando
Utilización a bajas temperaturas: En está frío que cuando está caliente.
lugares extremadamente fríos, con Los aceites multigrado vienen
una temperatura inferior a -29°C indicados por dos cifras. La primera
cifra, la que va seguida de la letra
9-14 Cuidado del vehículo

W, indica el grado de viscosidad a ensuciado con aceite del motor derablemente según las condi-
baja temperatura y la segunda el usado. Consulte las advertencias ciones de conducción, para ser
grado de viscosidad a alta del fabricante acerca del uso y considerado como indicador fiable.
temperatura. desecho de aceite. Para que el sistema de duración
El aceite usado puede ser del aceite del motorfuncione ade-
Aditivos de aceite del motor/ cuadamente, es necesario ponerlo
Lavados de aceite del motor perjudicial para el medio ambiente.
Si cambia usted mismo el aceite, a cero cada vez que se cambie el
No añada nada al aceite. El uso de asegúrese de vaciar todo el aceite aceite.
aditivos en el aceite de motor puede del filtro antes de desecharlo. No Cuando el sistema determina que
provocar daños en el motor que no tire el aceite a la basura ni lo vierta ha disminuido el tiempo de duración
estén cubiertos por la garantía del en el suelo, alcantarillas, ríos o en del aceite, avisa de la necesidad del
vehículo. el agua en general. Recíclelo cambio de aceite. Se enciende el
Los lavados de aceite no son llevándolo a un lugar de recolección testigo de cambio del aceite de
recomendables, pudiendo provocar de aceites usados. motor. Cambie el aceite lo antes
daños en el motor que no cubre la posible dentro de los próximos1.
garantía del vehículo. Sistema de control de 000 km (600 millas). En las
vida del aceite del motor mejores condiciones de conducción,
Qué hacer con el aceite usado es posible que el sistema de
El aceite de motor usado contiene Cuándo cambiar el aceite del duración del aceite del motor
ciertos elementos que pueden ser motor indique que no es necesario
perjudiciales para la piel e, incluso, cambiar el aceite durante todo un
Este vehículo cuenta con un año. El aceite y el filtro deben
provocar cáncer. No deje que su sistema informático que le indica
piel esté en contacto con el aceite cambiarse al menos una vez al año
cuándo cambiar el aceite y el filtro. y poner a cero el sistema en ese
durante demasiado tiempo. Lávese Esto se basa en una combinación
la piel y las uñas con agua y jabón momento. Su concesionario oficial
de factores, como las revoluciones o taller de servicio autorizado
o con un buen producto de limpieza del motor, la temperatura del motor
para las manos. Lave bien o tire la Chevrolet pondrá a su
y la distancia recorrida. disposición al personal adecuado
ropa o trapos que se hayan El kilometraje puede variar consi- para llevar a cabo ambas
Cuidado del vehículo 9-15

operaciones. Asimismo, es 2. Pise hasta el fondo y suelte tres Líquido de la caja de


igualmente importante revisar el veces el pedal del acelerador en
aceite periódicamente dentro de la el espacio de cinco segundos. cambios automática
frecuencia apropiada de Si el testigo de cambio del aceite de No es necesario comprobar el nivel
mantenimiento y asegurarse de que motor no se enciende, el sistema se de líquido del cambio automático.
se mantiene en el nivel adecuado. restablece. Una fuga de líquido del cambio
Si alguna vez el sistema se pone a automático es el único motivo que
Para restablecer el sistema de los puede explicar una pérdida de
cero por error, deberá cambiarse el vehículos con motor diésel:
aceite a los 5.000 km (3.000 millas) líquido. Si se produce una fuga,
del último cambio. Recuerde poner 1. Gire la llave de encendido a ON/ lleve el vehículo al concesionario
a cero el sistema de duración del RUN con el motor apagado. oficial o taller de servicio
aceite del motor cada vez que autorizado Chevrolet para que
2. Pulse el pedal del acelerador lo reparen lo antes posible.
cambie el aceite. hasta el fondo durante dos o
más segundos. Cambie el líquido y el filtro en los
Cómo restablecer el sistema intervalos indicados en el plan
de duración del aceite del 3. Suelte el pedal del acelerador de mantenimiento programado y
motor durante dos o más segundos. asegúrese de utilizar el líquido de la
Restablezca el sistema cada vez 4. Repita los pasos 2 y 3 un total caja de cambios especificado en
que cambie el aceite del motor para de tres veces. Líquidos y lubricantes
que el sistema pueda calcular recomendados en la página 10‑3.
Si el testigo de cambio del aceite de
cuándo realizar el próximo cambio. motor no se enciende, el sistema se Nota: El uso de un líquido de
Para restablecer el sistema de los restablece. transmisión automática
vehículos con motor de gasolina: incorrecto puede provocar daños
Si al arrancar el motor reaparece el
en el vehículo, daños que pueden
1. Gire la llave de encendido a ON/ mensaje que le indica que cambie
no estar cubiertos por la garantía.
RUN con el motor apagado. pronto el aceite del motor, significa
que no se ha restablecido el
sistema de vida útil del aceite del
motor. Repita el procedimiento.
9-16 Cuidado del vehículo

Utilice siempre el líquido de la Cambie el líquido en los intervalos Filtro de aire del motor
transmisión automática indicados en el plan de
mencionado en Líquidos y mantenimiento programado Consulte Vista general del
lubricantes recomendados en la y asegúrese de utilizar el líquido de compartimento motor en la
página 10‑3. la caja de cambios especificado en página 9‑5 para conocer la
Líquidos y lubricantes recomendados localización del filtro/depurador de
Para los motores de 2.4L L4 y 3.0L aire del motor.
V6, el líquido de la caja de cambios en la página 10‑3.
no alcanza el extremo de la varilla a Cuándo revisar el filtro/
menos que la caja de cambios esté Embrague hidráulico depurador de aire del motor
a su temperatura normal de No es necesario comprobar el nivel Revise el filtro/depurador de aire
funcionamiento. Si precisa com- de líquido del embrague. Una fuga según la frecuencia de
probar el nivel del líquido de la caja de líquido del embrague es el único mantenimiento prevista y
de cambios, lleve el vehículo a su motivo que puede explicar una sustitúyalos en el primer cambio de
concesionario oficial o taller de pérdida de líquido. Si se produce aceite, a los 10.000 km .
servicio autorizado Chevrolet. una fuga, lleve el vehículo al Consulte el plan de mantenimiento
concesionario oficial o taller de ser - programado si desea más
Líquido de la transmisión vicio autorizado Chevrolet para información. Si conduce en lugares
manual que lo reparen lo antes posible. sucios o con polvo, revise el filtro
Cambie el líquido en los intervalos cada vez que cambie el aceite del
No es necesario comprobar el nivel
motor.
del líquido de la transmisión
manual. Una fuga de líquido del Cómo revisar el filtro/
cambio manual es el único motivo utilizar el líquido del freno hidráulico
especificado en Líquidos y depurador de aire del motor
que puede explicar una pérdida de
líquido. Si se produce una fuga, lubricantes recomendados en la Para examinar el filtro/depurador de
lleve el vehículo al concesionario página 10‑3. aire desmonte el filtro del vehículo y
oficial o taller de servicio autori - agítelo ligeramente para que
zado Chevrolet para que lo desprenda el polvo y la suciedad.
rep aren lo antes posible.
Cuidado del vehículo 9-17

Si observa que el filtro sigue sucio, Para revisar o sustituir el filtro/


cámbielo. No limpie nunca el filtro depurador de aire:
con aire comprimido. 1. Extraiga los tornillos de los
laterales del conjunto de la
cubierta del filtro de aire.
2. Levante y retire el conjunto de la
cubierta del filtro de aire y el
elemento del filtro de aire.
3. Revise o sustituya el elemento
del filtro de aire.
Si el filtro de aire está sucio,
Motor 2.4L L4 sustitúyalo.
Limpie todo el polvo del interior
de la carcasa y compruebe si
Se muestra el motor 2.2L L4 LNQ; hay grietas, cortes o deterioro
el motor 2.2L L4 LNS es similar en el filtro de aire y el conducto
de salida del aire. El conducto
de salida del aire debe
sustituirse si está dañado.
4. Revierta los pasos 1–3 para
volver a colocar la cubierta del
filtro/filtro de aire.
9-18 Cuidado del vehículo

{ ADVERTENCIA Sistema de refrigeración


No ponga en marcha el motor sin
el filtro/depurador de aire, ya que
puede provocar quemaduras.
El depurador de aire no solo
limpia el aire; también contribuye
a eliminar las llamas en caso de
retorno de llama en el motor.
Tenga cuidado cuando trabaje
con el motor y no conduzca sin el
filtro/depurador de aire. Motor 2.4L L4
Se muestra el motor 2.2L L4 LNQ; A. Ventilador de refrigeración del
Nota: Si el filtro/depurador de motor (no visible en el
el motor 2.2L L4 LNS es similar
aire está fuera, la suciedad puede esquema)
entrar fácilmente en el motor y A. Ventilador de refrigeración del
dañarlo. Mantenga siempre motor (no visible en el B. Cámara de compensación del
colocado el filtro/depurador de esquema) refrigerante y tapón de
aire durante la conducción. presión
B. Cámara de compensación del
refrigerante y tapón de
presión
Cuidado del vehículo 9-19

{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Tenga cuidado con el ventilador Los tubos flexibles de la
de refrigeración eléctrico del calefacción y el radiador, así
motor situado debajo del capó, ya como las demás piezas del motor,
que puede ponerse en marcha pueden estar muy calientes.
aun cuando el motor no esté en Procure no tocarlos o podría
funcionamiento y provocar quemarse.
accidentes. No acerque las No ponga en marcha el motor si
manos, ropa y herramientas a los hay alguna fuga. Podría perder
ventiladores eléctricos de la parte todo el refrigerante, provocar un
inferior del capó. incendio en el motor y sufrir
quemaduras. Repare todas las
Si el refrigerante del interior de la fugas antes de empezar a
cámara de compensación está conducir el vehículo.
caliente, espere hasta que se
enfríe. El vehículo debe estar
detenido en una superficie plana. Si no hay fugas aparentes, con el
motor conectado, compruebe si el
El nivel de refrigerante debe ventilador de refrigeración del motor
encontrarse entre las líneas MIN y eléctrico funciona. Si el motor está
MAX. Si no es así, puede que tenga recalentado, el ventilador debe estar
una fuga en los tubos flexibles del en marcha. Si no es así, es
radiador, los tubos flexibles del necesario revisar el vehículo.
calefactor, el radiador, la bomba de Apague el motor.
agua o cualquier otro lugar del
sistema de refrigeración.
9-20 Cuidado del vehículo

Nota: Los daños en el motor por millas), lo que ocurra primero, Nota: El uso de refrigerantes que
una utilización sin refrigerante no si solo se ha añadido refrigerante no sean DEX-COOL® puede
están cubiertos por la garantía. DEX-COOL de larga duración. acelerar la corrosión del motor,
Nota: El uso de refrigerantes que A continuación se describe el del calefactor o del radiador.
no sean DEX-COOL® puede sistema y cómo añadir refrigerante Además, es posible que deba
acelerar la corrosión del motor, cuando el nivel es bajo. En caso de cambiar el refrigerante del motor
del calefactor o del radiador. problema de recalentamiento del antes que el refrigerante
Además, es posible que el motor, consulte Sobrecalentamiento DEX-COOL. La garantía del
refrigerante del motor dure del motor en la página 9‑24. vehículo no cubre ninguna
menos y tenga que cambiarlo a reparación. Utilice siempre
Una mezcla 50/50 de agua limpia refrigerante DEX-COOL (sin
los 50.000 km (30.000 mi) o a los potable y de refrigerante
24 meses si no se han recorrido. silicato) en su vehículo.
DEX-COOL:
En tal caso, la garantía no cubrirá Qué usar
. Protege de la congelación hasta
las reparaciones del vehículo.
Utilice siempre refrigerante -37°C (-34°F). Use una mezcla de 50/50 de agua
DEX-COOL (sin silicato) en su .
potable y de refrigerante
Protege del recalentamiento DEX-COOL que no dañe las partes
vehículo. hasta 129°C (265°F). de aluminio. Si usa esta mezcla de
. Protege del óxido y la corrosión. refrigerante, no necesitará añadir
Refrigerante del motor nada más.
. Ayuda a mantener la
El sistema de refrigeración del
{ ADVERTENCIA
temperatura del motor
motor del vehículo utiliza
adecuada.
refrigerante DEX-COOL®. Este
. Permite que los testigos e
refrigerante se ha diseñado para Utilizar simple agua corriente o
permanecer en el vehículo durante indicadores funcionen cualquier otro líquido en el
5 años o 240.000 km (150.000 correctamente. sistema de refrigeración puede
ser peligroso. El agua corriente y
(Continúa)
Cuidado del vehículo 9-21

con excesiva agua puede desecho de refrigerantes usados.


ADVERTENCIA (Continúa) congelar y agrietar el motor, el Con objeto de proteger tanto al
radiador, el calefactor y otros medio ambiente como su propia
otros líquidos pueden alcanzar el componentes. salud.
punto de ebullición antes que la
mezcla de refrigerante. El sistema Si se debe añadir refrigerante más Comprobación del nivel del
de advertencia del refrigerante de cuatro veces al año, lleve el refrigerante
está preparado para una mezcla vehículo a su concesionario o
taller de servicio autorizado La cámara de compensación del
de refrigerante determinada. Con refrigerante está situada en el lado
Chevrolet para qu e revisen el
agua corriente o una mezcla del conductor del compartimento del
sistema derefrigeración.
inapropiada, el motor podría motor. Si desea más información,
calentarse demasiado, sin que el Nota: La utilización de consulte Vista general del
vehículo mostrara ningún inhibidores u otros aditivos en el compartimento motor en la
mensaje de advertencia de sistema de refrigeración del página 9‑5.
recalentamiento. En tal caso, el vehículo puede provocar daños
motor podría incendiarse, con el
consiguiente riesgo de sufrir
en el motor. Utilice solamente la
mezcla adecuada de refrigerante { ADVERTENCIA
quemaduras. Utilice una mezcla de motor que se especifica en Si se gira el tapón de presión del
este manual. Si desea más
50/50 de agua limpia potable y de depósito cuando el motor y el
información, consulte Líquidos y
refrigerante DEX-COOL. radiador están calientes, se
lubricantes recomendados en la
página 10‑3. puede provocar que el vapor y los
Nota: El uso de mezclas de líquidos calientes se desborden
No tire el refrigerante del motor a la produciéndole graves
refrigerante inapropiadas puede basura ni lo vierta en el suelo, a las
hacer que se recaliente el motor y quemaduras. No gire nunca el
alcantarillas, a los ríos o al agua en tapón de presión (ni siquiera un
provocar serios daños. En tal general. El refrigerante debe ser
caso, la garantía no cubrirá los poco) cuando el motor y el
cambiado en un centro de servicio
gastos de reparación del radiador estén calientes.
autorizado y familiarizado con las
vehículo. Asimismo, una mezcla normativas legales respecto al
9-22 Cuidado del vehículo

El vehículo debe estar en una MIN y MAX, añada una mezcla de


superficie plana. Cuando el motor ADVERTENCIA (Continúa) 50/50 de agua limpia y potable y
está frío, el nivel de refrigerante refrigerante DEX-COOL, pero
debe encontrarse entre las líneas si el motor está lo asegúrese antes de que el sistema
MIN y MAX. suficientemente caliente. Tenga de refrigeración, incluido el tapón de
cuidado de que no salpique presión del depósito, esté frío antes
Cómo añadir refrigerante refrigerante sobre el motor de hacerlo. Si desea más
Si se necesita más refrigerante, caliente. información, consulte Refrigerante
añada la mezcla correcta de del motor en la página 9‑20.
refrigerante DEX-COOL en la Cuando vuelva a colocar el tapón
cámara de compensación del
refrigerante, pero solo cuando el
de presión, asegúrese de apretarlo { ADVERTENCIA
a mano y de que quede
motor está frío. Consulte más completamente encajado. El sistema de refrigeración puede
adelante para obtener instrucciones despedir vapor y líquidos muy
sobre “Cómo añadir refrigerante a la Cómo añadir refrigerante a la calientes que pueden provocar
cámara de compensación del cámara de compensación graves quemaduras. Dichos
refrigerante”. líquidos están sometidos a
Nota: El llenado de refrigerante
presión, y pueden salir
{ ADVERTENCIA
en este vehículo requiere seguir
un procedimiento específico. De despedidos con mucha fuerza por
lo contrario, el motor podría poco que abra el tapón de
Tenga cuidado de no derramar recalentarse y sufrir daños de presión de la cámara de
refrigerante en las partes consideración. compensación. No trate de abrir
calientes del motor; podría
quemarse. El refrigerante Si aún no se ha encontrado ningún
problema, verifique si se ve refrigeración o el propio tapón
contiene etilenglicol, un líquido de presión de la cámara estén
que puede provocar quemaduras refrigerante en la cámara de
compensación del refrigerante. (Continúa)
(Continúa) Si se ve el refrigerante pero el nivel
no se encuentra entre las líneas
Cuidado del vehículo 9-23

ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA (Continúa)


calientes. Si tiene que abrir el motor podría incendiarse, con el cuidado de que no salpique
tapón, espere a que se enfríe consiguiente riesgo de sufrir refrigerante sobre el motor
el sistema y el propio tapón. quemaduras. Utilice una mezcla caliente.
50/50 de agua limpia potable y de
refrigerante DEX-COOL.
{ ADVERTENCIA Nota: Con temperaturas frías, el
Utilizar simple agua corriente o agua puede congelarse y agrietar
cualquier otro líquido en el el motor, el radiador, el núcleo
sistema de refrigeración puede calefactor y otras piezas. Utilice
ser peligroso. El agua corriente y el refrigerante recomendado y la
otros líquidos pueden alcanzar el mezcla de refrigerante adecuada. 1. Quite el casquillo de presión de
punto de ebullición antes que la la cámara de compensación de
mezcla de refrigerante. El sistema { ADVERTENCIA refrigerante cuando el sistema
de refrigeración, el propio
de advertencia del refrigerante
está preparado para una mezcla Tenga cuidado de no derramar
refrigerante en las partes radiador superior se hayan
de refrigerante determinada. Con enfriado.
agua corriente o una mezcla calientes del motor; podría
inapropiada, el motor podría quemarse. El refrigerante Gire a la izquierda lentamente la
calentarse demasiado, sin que el contiene etilenglicol, un líquido tapa de presión cerca de un
vehículo mostrara ningún que puede provocar quemaduras cuarto de vuelta. Si oye un
mensaje de advertencia de si el motor está lo silbido, espere a que pare. Esto
suficientemente caliente. Tenga permitirá ventilar cualquier
recalentamiento. En tal caso, el
presión acumulada por el tubo
(Continúa) (Continúa)
flexible de descarga.
9-24 Cuidado del vehículo

2. A continuación, siga girando 4. Sin volver a colocar aún el no hay un nivel de refrigerante
lentamente el tapón de presión y tapón de presión, arranque el adecuado al volver a enfriarse el
quítelo. motor y déjelo en marcha hasta sistema, consulte con el concesio-
que note que el tubo flexible del nario o taller autorizado Chevrolet.
radiador superior se calienta.
Tenga cuidado con el ventilador Sobrecalentamiento del
de refrigeración del motor.
motor
En este momento, es posible
Hay un testigo de temperatura del
que el nivel de refrigerante de la
refrigerante del motor en el tablero
cámara de compensación sea
de instrumentos del vehículo.
inferior. Si es así, añada más
Consulte Indicador de temperatura
mezcla de refrigerante
del refrigerante del motor en la
DEX-COOL a la cámara de
página 4‑29.
compensación hasta que se
alcance un nivel entre las líneas Si se desprende vapor del
MIN y MAX. motor
3. Llene la cámara de 5. Seguidamente, vuelva a colocar
compensación de refrigerante
con la mezcla de refrigerante Asegúrese apretar bien a mano
{ ADVERTENCIA
DEX-COOL adecuada, entra las el tapón de presión. El vapor de un motor
líneas MIN y MAX. sobrecalentado puede causar
Compruebe el nivel de la cámara de
compensación cuando el sistema de lesiones graves, incluso si el
refrigeración se haya enfriado. Si el capó se abre solo un poco.
refrigerante no está en el nivel Apártese del motor si ve u oye
adecuado, repita los pasos del 1 al que sale vapor. Apáguelo y
3 y, a continuación, coloque de desaloje el vehículo hasta que se
nuevo el tapón de presión. Si aún (Continúa)
Cuidado del vehículo 9-25

Si no se desprende vapor del 2. Encienda la calefacción al


ADVERTENCIA (Continúa) motor máximo a la velocidad máxima
del ventilador y abra las
enfríe. Espere hasta que crea que Si hay una advertencia de ventanas tanto como sea
ya no sale vapor o refrigerante sobrecalentamiento del motor pero necesario.
antes de abrir el capó. no se puede ver ni oír vapor, el
problema seguramente no sea 3. Intente reducir la carga del
Si se continúa conduciendo con demasiado grave. En ocasiones, el motor. Si se encuentra en un
el motor recalentado, los líquidos motor puede calentarse algo más atasco, cambie a N (punto
pueden inflamarse. Alguien de lo normal cuando el vehículo: muerto); si no es posible,
podría sufrir graves quemaduras. cambie a la marcha más alta
. Sube largas pendientes en días
Detenga el motor si se recalienta posible mientras conduce.
y salga del vehículo hasta que el calurosos
.
Si se ha desactivado la advertencia
motor se haya enfriado. Se detiene después de haber de sobrecalentamiento, podrá
circulado a gran velocidad conducir el vehículo. Para estar
. Permanece al ralentí durante seguro, conduzca lentamente
Nota: Si se conduce el vehículo
sin refrigerante en el depósito de mucho tiempo, en rutas con durante diez minutos. Si no vuelve a
recuperación del refrigerante, tráfico, por ejemplo aparecer el mensaje de advertencia,
el motor puede . puede conducir normalmente.
Lleva un remolque
Si la advertencia no se desactiva y
Si hay una advertencia de
el vehículo no se detiene, salga de
sobrecalentamiento y no hay rastros
la ruta, deténgase y estacion e el
de vapor, intente lo siguiente
vehículo inmediatamente.
durante aproximadamente un
minuto: Si sigue sin observar vapor,
estacione el vehículo y deje el
1. Si dispone de aire
motor al ralentí durante tres
acondicionado y está encendido,
apáguelo.
9-26 Cuidado del vehículo

minutos. Si la advertencia no se o se oiga un ruido anormal. La El nivel de líquido debería estar en


desactiva, apague el motor y haga pérdida de líquido en el sistema la zona indicada en la varilla
que todos salgan del vehículo. puede indicar algún problema. Lleve cuando el motor está frío. Si es
Puede que decida no levantar el el vehículo al taller para que necesario, añada solo el líquido
capó y solicitar asistencia técnica inspeccionen y reparen el sistema. suficiente hasta situarlo dentro de la
inmediatamente. zona indicada.
Cómo comprobar el nivel de
líquido de la dirección asistida Qué usar
Líquido de la Para saber qué tipo de líquido usar,
Para comprobar el nivel del líquido
servodirección de la dirección asistida: consulte Líquidos y lubricantes
recomendados en la página 10‑3.
1. Apague el motor y deje que se
Utilice siempre el líquido adecuado.
enfríe el compartimento del
motor. Nota: El uso de un líquido
incorrecto puede provocar daños
2. Retire la cubierta del motor si es
en el vehículo, daños que pueden
necesario. Consulte Cubierta del
no estar cubiertos por la garantía.
motor en la página 9‑10.
Utilice siempre el líquido
Consulte Vista general del 3. Limpie el tapón y la parte adecuado mencionado en
compartimento motor en la superior del depósito. Líquidos y lubricantes
página 9‑5 para conocer la recomendados en la página 10‑3.
ubicación del depósito. 4. Desenrosque el tapón y limpie la
varilla medidora con un trapo
Cuándo comprobar el nivel de limpio. Líquido lavaparabrisas
líquido de la dirección asistida 5. Vuelva a poner el tapón y Qué usar
No es necesario comprobar a apriételo completamente.
Cuando sea necesario añadir
menudo el nivel del líquido de la 6. Vuelva a quitar el tapón y líquido de lavado del parabrisas o
dirección asistida, a menos que se observe el nivel de líquido de la luneta trasera, lea antes las
crea que hay una fuga en el sistema varilla. instrucciones del fabricante. Si va a
Cuidado del vehículo 9-27
. No mezcle agua con líquido
utilizar el vehículo en un área con activarse o desactivarse, o bien
posibles temperaturas bajo cero, de lavado. El agua puede oírse mientras el vehículo está en
emplee un líquido que ofrezca hacer que se congele el movimiento, excepto al pisar fuerte
protección suficiente contra la líquido y dañar el depósito y el pedal del freno.
congelación. otras partes del sistema.

Añadir líquido de lavado del


. Con temperaturas { ADVERTENCIA
extremadamente bajas, llene
parabrisas solamente tres cuartos del El sonido de advertencia de
depósito. De este modo, en desgaste de los frenos significa
caso de congelación, dejará que estos no tardarán en dejar de
espacio para la expansión funcionar correctamente.
del líquido, evitando dañar el Ténganlo en cuenta para evitar
depósito. cualquier riesgo de accidentes.
. No use refrigerante del motor Cuando oiga el sonido de
(anticongelante) en el líquido advertencia de desgaste de los
Abra el tapón del símbolo del frenos, lleve el vehículo a
de lavado. Podría dañar el
lavaparabrisas. Añada líquido de reparación.
sistema del lavaparabrisas,
lavado hasta llenar el depósito.
así como la pintura.
Consulte Vista general del
compartimento motor en la Nota: Conducir con las pastillas
página 9‑5 para conocer la Frenos de los frenos desgastadas puede
ubicación del depósito. Este vehículo dispone de frenos de dar lugar a costosas
disco. Las pastillas de los frenos de reparaciones de los frenos.
Nota:
disco llevan unos indicadores de En determinadas condiciones de
. Si utiliza líquido de lavado desgaste que emiten un sonido conducción o climáticas, es posible
concentrado, siga las agudo cuando se desgastan, para que se oiga un chirrido al pisar el
instrucciones del fabricante avisar al conductor de la necesidad
para añadir agua. de cambiarlas. El sonido puede
9-28 Cuidado del vehículo

freno por primera vez o pisarlo Ajuste de los frenos delanteros y traseros, así como
levemente. Esto no significa que afectar al rendimiento del sistema
Cada vez que se aplican los frenos,
haya algún problema en los frenos. de muchas otras maneras.
ya sea con el vehículo en
Para evitar pulsaciones de los movimiento o parado, estos se
frenos, las tuercas de las ruedas desgastan. Líquido de frenos
deben estar apretadas al par
adecuado. Al rotar los neumáticos, Sustitución de las piezas del
inspeccione las pastillas de los sistema de frenos
frenos para ver si hay desgaste y si El sistema de frenado de un
las tuercas de las ruedas están bien vehículo es complejo. Está
apretadas en el orden adecuado compuesto de numerosas piezas
según las especificaciones de los que han de ser de gran calidad y
pares de apriete de Capacidades y funcionar bien en conjunto para El depósito del cilindro maestro de
especificaciones en la página 11‑3. asegurar el perfecto funcionamiento los frenos utiliza líquido de frenos
Los forros de los frenos deben de los frenos. Las piezas del DOT 4.
cambiarse siempre en conjunto. sistema de frenos del vehículo han El nivel de líquido de frenos del
sido concebidas y probadas para depósito solo disminuye por dos
Carrera del pedal del freno garantizar su calidad. Cuando razones:
Póngase en contacto con su sustituya piezas del sistema de
. Por el desgaste normal de los
concesionario o taller de servicio frenos, hágalo siempre por piezas
nuevas y autorizadas. De lo forros de los frenos. Cuando se
autorizado Chevrolet si observa
contrario, comprometería el instalan nuevos forros, el nivel
que el pedal del freno no vuelve
funcionamiento de los frenos. Por de líquido vuelve a subir.
a su altura normal o si observa
ejemplo, la instalación de pastillas . Las fugas de líquido en el
un rápido aumento de la carrera.
Es posible que sea necesario de frenos de disco que no sean las sistema hidráulico de los frenos
revisar los frenos. adecuadas para el vehículo puede pueden, en efecto, disminuir el
alterar el equilibrio entre los frenos nivel del depósito. En caso de
fuga, tarde o temprano los
Cuidado del vehículo 9-29

{ ADVERTENCIA
frenos dejarán de funcionar Cuando el nivel de líquido está bajo,
correctamente, por lo que es el indicador de advertencia se
recomendable reparar el enciende. Consulte Luz de aviso del
sistema. sistema de frenos en la Es posible que los frenos no
página 4‑24. funcionen perfectamente si no
No llene en exceso el depósito de utiliza el tipo adecuado de líquido
líquido de frenos. No sirve de nada Qué líquido añadir en el sistema hidráulico de
añadir líquido si el sistema tiene frenos. Evite riesgos
una fuga. Si añade el líquido Utilice solamente líquido de frenos
nuevo DOT 4 de un recipiente innecesarios. Utilice siempre el
cuando los forros estén
cerrado herméticamente. Se líquido de frenos adecuado.
desgastados, habrá demasiado
líquido cuando los sustituya. Añada recomienda que a modo de
o quite líquido, según sea mantenimiento regular el sistema Nota:
necesario, solo cuando haya hidráulico de frenos se vacíe y
. Los líquidos inapropiados
terminado el trabajo en el sistema rellene con líquido DOT 4 nuevo
cada dos años. Consulte el Plan pueden dañar seriamente las
hidráulico de frenos. piezas y componentes del
de mantenimiento programado y
sistema hidráulico. Unas
{ ADVERTENCIA Líquidos y lubricantes
recomendados en la página 10‑3. simples gotas de aceite
mineral, como aceite del
Si añade demasiado líquido, Limpie siempre el tapón del motor, en el sistema
podría derramarse en el motor y depósito y la zona de alrededor hidráulico de los frenos,
provocar quemaduras si este está antes de abrir el depósito. De este puede dañar las piezas y
caliente, Además de causar modo evitará que entre suciedad en componentes del sistema
daños en el vehículo. Añada el depósito. hidráulico hasta tal punto
líquido de frenos solo cuando que tengan que ser
haya terminado el trabajo en el sustituidas. No deje a nadie
sistema hidráulico de frenos. añadir un tipo de líquido que
no sea el adecuado.
9-30 Cuidado del vehículo
. Si se derramara líquido de
frenos en las superficies { ADVERTENCIA
pintadas del vehículo, podría
dañar el acabado de la Las baterías tienen ácido que
pintura. Tenga cuidado de no puede provocar quemaduras y
derramar líquido de frenos gas que puede explotar. Extreme
en el vehículo. Si lo hace, siempre la precaución para evitar
lávelo inmediatamente. graves accidentes.
Siga estrictamente las
Batería instrucciones cuando trabaje
Observe el número de recambio en cerca de una batería.
la etiqueta de la batería original Las baterías, terminales y
{ ADVERTENCIA
cuando vaya a cambiar la batería.
accesorios relacionados
Consulte Vista general del
compartimento motor en la contienen plomo y componentes
página 9‑5 para conocer la No utilice fósforos ni cualquier de plomo que pueden ser
ubicación de la batería. cosa que pueda arder cerca de cancerígenos y causar daños en
una batería. Si necesita luz, el sistema reproductor. Lávese
utilice una linterna. las manos después de trabajar
No fume cerca de una batería. con baterías.

Cuando trabaje cerca de la


batería del vehículo, protéjase los Inmovilización del vehículo
ojos con anteojos adecuados. Si utiliza el vehículo con poca
No deje que los niños se frecuencia: Extraiga el cable
negativo (-) negro de la batería para
acerquen a la batería.
evitar que esta se agote
innecesariamente.
Cuidado del vehículo 9-31

Si el vehículo permanece Comprobación del 3. Intente arrancar el motor en


inmovilizado durante períodos cada marcha. El vehículo solo
prolongados: Extraiga el cable
interruptor del motor de debería arrancar en P
negativo (-) negro de la batería o arranque (estacionamiento) y N (punto
use un cargador. muerto). Si el vehículo arranca
{ ADVERTENCIA en cualquier otra posición,
Tracción a las cuatro póngase en contacto con su
Tenga cuidado cuando realice concesionario oficial o taller de
ruedas servicio autorizado Chevrolet.
esta inspección, ya que el
Cuándo comprobar el nivel de vehículo podría moverse
lubricante repentinamente y provocar Comprobación de la
accidentes.
No es necesario comprobar función de control de
periódicamente el nivel de líquido bloqueo del eje de la
de la caja de transferencia, a menos 1. Antes de proceder a esta
que sospeche que pueda haber una inspección, asegúrese de que transmisión automática
fuga o que oiga un ruido extraño. hay espacio suficiente alrededor
Las fugas de líquido indican un del vehículo. { ADVERTENCIA
problema. Lleve el vehículo al 2. Aplique bien tanto el freno de
concesionario oficial o taller Tenga cuidado cuando realice
de servicio autorizado Chevrolet estacionamiento como el freno
esta inspección, ya que el
para inspeccionarlo y repararlo. de pie. Consulte Freno de
vehículo podría moverse
estacionamiento en la
página 8‑36. repentinamente y provocar
accidentes.
No use el pedal del acelerador y
esté preparado para detener el
motor inmediatamente en caso 1. Antes de proceder a esta
de que se ponga en marcha. inspección, asegúrese de que
hay espacio suficiente alrededor
9-32 Cuidado del vehículo

del vehículo. Recuerde que Comprobación del Comprobación del


debe estar detenido en una
superficie plana.
bloqueo de la mecanismo de freno de
2. Aplique bien el freno de
transmisión de encendido estacionamiento y de la
estacionamiento. Consulte Con el vehículo estacionado, y el posición P
Freno de estacionamiento en la freno de estacionamiento aplicado, (estacionamiento)
página 8‑36. trate de girar la llave a LOCK/OFF
Esté preparado para pisar el
en cada posición de la palanca de
cambios.
{ ADVERTENCIA
freno en cuanto el vehículo
empiece a moverse. . La llave solo debe poder girarse Tenga cuidado cuando realice
a estas posiciones cuando la esta inspección, ya que el
3. Con el motor apagado, conecte
palanca está en P vehículo podría moverse
la alimentación, pero no
(estacionamiento). repentinamente y causar
arranque el motor. Sin pisar el
freno, trate de quitar la palanca . La llave de contacto sólo debe accidentes y daños en el
de cambios de la posición P poder sacarse en las posiciones vehículo. Asegúrese de que hay
(estacionamiento) sin un LOCK/OFF. espacio suficiente delante del
esfuerzo excesivo. Si puede vehículo. Esté preparado para
Póngase en contacto con su pisar el freno en cuanto si el
mover la palanca, póngase en concesionario o taller de servicio
contacto con su concesionario vehículo empezara a moverse.
autorizado Chevrolet si es
o taller de servicio autorizado necesario.
Chevrolet. Detenga el vehículo en una
pendiente ascendente hacia atrás.
Mantenga el pie en el freno y
aplique el freno de estacionamiento.
. Para comprobar el agarre del
freno de estacionamiento: con el
motor en marcha y la
Cuidado del vehículo 9-33

transmisión en N (punto muerto), Las escobillas de repuesto pueden


vaya soltando lentamente el ser de distintos tipos y se quitan de
pedal del freno. Haga esto hasta diferentes maneras. En la sección
que el vehículo quede sujeto Componentes de sustitución y
solamente con el freno de mantenimiento en la página 10‑4
estacionamiento. encontrará más información sobre
. Para comprobar el agarre del los tipos y longitudes adecuados.
mecanismo de la posición P Nota: Se podría dañar el brazo
(estacionamiento): con el motor del limpiaparabrisas si se deja
A. Brazo del limpiaparabrisas
en marcha, coloque la palanca que el brazo de la escobilla del
en P. A continuación, suelte el limpiaparabrisas toque el B. Palanca de liberación
freno de estacionamiento y pise parabrisas sin estar colocada la C. Conjunto de la escobilla
el pedal del freno. escobilla. La garantía no cubrirá
si se produce algún daño. No 2. Presione la palanca de
Póngase en contacto con su conce- liberación (B) para
sionario oficial o taller de servicio deje que el brazo del
limpiaparabrisas toque el desenganchar el gancho y
autorizado Chevrolet si es necesario. presione el brazo del
parabrisas.
limpiaparabrisas (A) fuera del
Sustitución de las Sustitución de las escobillas conjunto de la escobilla (C).
escobillas del del limpiaparabrisas delantero 3. Presione el nuevo conjunto de la
limpiaparabrisas Para sustituir la escobilla del escobilla en el brazo del
limpiaparabrisas: limpiaparabrisas hasta que la
Las escobillas de los palanca de liberación encaje en
limpiaparabrisas deben 1. Eleve el brazo del
su posición (sonará un clic).
inspeccionarse para comprobar si limpiaparabrisas del parabrisas.
hay signos de desgaste y grietas. 4. Baje el brazo del
Consulte el Plan de mantenimiento limpiaparabrisas.
programado.
9-34 Cuidado del vehículo

Sustitución de las escobillas 3. Presione hacia abajo sobre el Ajuste del nivel de los
del limpiaparabrisas trasero conjunto de la escobilla y retírela
del brazo del limpiaparabrisas. faros
Para sustituir la escobilla trasera del
limpiaparabrisas: 4. Coloque la nueva escobilla del
limpiaparabrisas. Regulación de los faros
5. Vuelva a colocar el brazo del El nivel de los faros viene
limpiaparabrisas y la escobilla preajustado y, normalmente, no
en la posición de descanso necesita ser modificado.
sobre la luneta En caso de colisión, es posible que
los faros resulten afectados. Si es
preciso ajustar los faros, póngase
en contacto con su concesionario
oficial o taller de servicio
autorizado Chevrolet.

1. Levante el brazo del


limpiaparabrisas trasero (A) de
la luneta .
2. Aparte ligeramente el borde
inferior del conjunto de la
escobilla del limpiaparabrisas
(B) de la parte inferior del brazo
del limpiaparabrisas.
Cuidado del vehículo 9-35

Sustitución de Faros, intermitentes Faros


lámparas delanteros y luces de Para reemplazar una de estas
posición lámparas:
Sustitución de la lámpara 1. Abra el capó. Consulte Capó en
la página 9‑3.
En la sección Lámparas de
sustitución en la página 9‑39
encontrará más información sobre
las lámparas de repuesto y su
tamaño adecuado.
Para cualquier procedimiento de
sustitución de lámpar as que no
figure en esta sección, consulte a
su concesionario o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Lámparas halógenas
Se muestra el lado del conductor;
{ ADVERTENCIA el lado del acompañante es
similar 2. Desmonte los tres tornillos (A)
Las lámparas halógenas tienen que sujetan el grupo óptico
A. Luz de intermitente
gas presurizado en el interior y delantero.
pueden explotar si dejan caer o B. Luces bajas
3. Tire del grupo óptico delantero
se rayan. Usted u otros pueden C. Faro de luz alta en línea recta hacia delante para
resultar heridos. Asegúrese de soltar los pernos de retención de
D. Luz de estacionamiento
leer y seguir las instrucciones en las arandelas aislantes.
el paquete de la lámpara.
9-36 Cuidado del vehículo

4. Desmonte el guardapolvo de la Luces de posición 4. Tire de la lámpara (B) en línea


parte posterior de la caja de los recta hacia fuera del
Para reemplazar una de estas
faros girándolo un cuarto de casquillo (C).
lámparas:
vuelta en sentido antihorario. 5. Empuje la nueva lámpara en el
1. Desmonte el grupo óptico
5. Extraiga el casquillo de la casquillo (C) y vuelva a montar
delantero.
lámpara del faro soltando la el casquillo en el grupo óptico
abrazadera con resorte y 2. Desmonte el guardapolvo de la delantero (A) girándolo en
extrayendo el casquillo del parte posterior de la caja de los sentido horario.
conjunto del faro tirando. faros girándolo un cuarto de
6. Coloque el grupo óptico
vuelta en sentido antihorario.
6. Retire la lámpara del casquillo. delantero.
7. Monte la nueva lámpara en el Intermitentes delanteros
casquillo.
Para reemplazar una de estas
8. Coloque el casquillo de la lámparas:
lámpara en el conjunto del faro y
fije la abrazadera con resorte. 1. Desmonte el grupo óptico
delantero.
9. Monte el guardapolvo en la
parte posterior de la caja de los
faros girándolo un cuarto de
vuelta en sentido horario.
10. Realice los pasos a la inversa
para colocar el grupo óptico
delantero. 3. Gire el casquillo de la lámpara
(C) en sentido antihorario para
extraerlo del grupo óptico
delantero (A).
Cuidado del vehículo 9-37

Luces antiniebla 4. Desenchufe el conector del


mazo de cables de la lámpara
Para reemplazar una de estas (C) presionando la pieza de
lámparas: desbloqueo del conector (B) y
1. Abra el capó. Consulte Capó en tirando en línea recta hacia
la página 9‑3. atrás.
2. Desmonte el grupo óptico 5. Desmonte la lámpara vieja del
delantero. Consulte Faros, conjunto de luces antiniebla
intermitentes delanteros y luces presionando sobre las lengüetas
de posición o en la de desbloqueo y tirando de la
página 9‑35. lámpara en línea recta hacia
fuera.
2. Gire el casquillo de la lámpara 6. Empuje la nueva lámpara hacia
(C) en sentido antihorario para el conjunto de lámpara hasta
extraerlo del grupo óptico que encaje en su sitio.
delantero (A).
7. Monte el conector del mazo de
3. Extraiga la lámpara (B) del cables en la lámpara. Asegúrese
casquillo (C) girándola hacia la de que la pieza de desbloqueo
izquierda y tirando hacia fuera del conector (B) quede bien
de ella. encajada en su sitio.
4. Coloque la nueva lámpara en el 8. Monte el perno de retención del
casquillo (C) y vuelva a montar conector (A).
el casquillo en el grupo óptico
delantero (A) girándolo hacia la 9. Sustituya el grupo óptico
3. Desmonte el perno de retención delantero.
derecha.
del conector (A).
5. Coloque el grupo óptico
delantero.
9-38 Cuidado del vehículo

Luces traseras, Para reemplazar una de estas 4. Gire el casquillo de la lámpara


lámparas: en sentido contrario a las agujas
intermitentes, luces de del reloj para extraerla.
freno y luces de marcha 1. Abra el portón trasero. Consulte
portón tasero en la página 1‑6. 5. Gire la lámpara en sentido
atrás antihorario para extraerla del
casquillo.
6. Monte la nueva lámpara en el
casquillo.
7. Gire el casquillo en sentido
horario para volver a montarlo.
8. Monte el conjunto de lámpara en
el vehículo. Asegúrese de
alinear los pernos de retención
con las arandelas aislantes.
9. Monte dos tornillos para fijar el
conjunto de lámpara en su sitio
en el vehículo.
Se muestra el lado del conductor; 2. Desmonte los dos tornillos que
el lado del acompañante es sujetan el conjunto de luces
similar Luz de p a tente
traseras.
A. Luces de marcha atrás Las luces de patente de este
3. Tire del conjunto de lámpara en vehículo están situadas en
B. Luz de freno/trasera línea recta hacia atrás para
soltar los pernos de retención de
C. Luz de intermitente
las arandelas aislantes.
Cuidado del vehículo 9-39

Para reemplazar una de estas 5. Encaje la lámpara de reemplazo Número de


lámparas: directamente en el casquillo de Luces exteriores
lámpara
1. Abra el portón trasero. Consulte la lámpara y gire el casquillo de
la lámpara en el sentido de las Luz de freno P21/5W
Portón trasero en la página 1‑6.
agujas del reloj para colocarlo trasera/Luz trasera
en el conjunto de la lámpara. Intermitente trasero PY21W
6. Vuelva a montar el casquillo en
la caja de lámpara. Para l á mpara s de repuesto no
7. Monte la caja de lámpara mencionadas aquí, póngase en
utilizando dos tornillos. contacto con su concesionario oficial
o taller de servicio autorizado
Chevrolet.
Lámparas de sustitución
Número de
Luces exteriores
lámpara
Luces de marcha P21W
2. Desmonte dos tornillos y el atrás
grupo óptico. Faro antiniebla PSX24W
3. Gire el casquillo de la lámpara Luz de intermitente PY21W
en sentido contrario a las agujas delantera
del reloj para extraerlo del grupo
óptico. Luz de estaciona- W21/5W
miento delantera
4. Tire de la lámpara en línea recta
hacia fuera del casquillo. Faro de luz alta
Luz de la patente W5W
Faro de luz baja H
7LL
9-40 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico Si tuviera un problema en la hielo o la nieve del parabrisas antes


ruta y necesitara cambiar un de poner en marcha los
fusible, puede utilizar uno de otro limpiaparabrisas.
Sobrecarga del sistema sistema del mismo amperaje. Si la sobrecarga es debida a un
eléctrico Quíteselo a algún sistema del problema eléctrico y no a la nieve o
vehículo que no necesite y cámbielo el hielo, repare el sistema.
El vehículo cuenta con fusibles y
posteriormente lo antes posible.
disyuntores para protegerlo de
sobrecargas en el sistema eléctrico. Cableado de los faros Fusibles y disyuntores
En caso de sobrecarga eléctrica, el Las sobrecargas eléctricas pueden Los circuitos de cableado del
disyuntor se abre y se cierra, hacer que se enciendan y apaguen vehículo están protegidos de los
protegiendo el circuito hasta que la las luces, o incluso, en algunos cortocircuitos por una combinación
carga vuelva a ser normal o se casos, que se queden encendidas. de fusibles y disyuntores. Esto
solucione el problema. Esto reduce En tales casos, revise los cables de reduce enormemente el riesgo de
enormemente la posibilidad de los faros inmediatamente. daños por problemas eléctricos.
sobrecarga de los circuitos y el
riesgo de incendios por problemas Limpiaparabrisas Para comprobar un fusible, mire la
eléctricos. banda de color platino en el interior
Si el motor del limpiaparabrisas se del fusible. Si la banda está rota o
Los dispositivos eléctricos del recalienta por la acumulación de fundida, cambie el fusible. Sustituya
vehículo están protegidos por nieve o hielo, el sistema no siempre los fusibles defectuosos
fusibles y disyuntores. funcionará hasta que el motor se por nuevos de idéntico tamaño y
enfríe. potencia.
Sustituya los fusibles defectuosos
por nuevos de idéntico tamaño y A pesar de que el circuito está Si se fundiera un fusible, se pueden
potencia. protegido de las sobrecargas tomar prestados temporalmente de
eléctricas, la acumulación excesiva otra ubicación fusibles con el mismo
de nieve o hielo puede provocar amperaje. Sustituya el fusible lo
daños en el varillaje del más pronto posible.
limpiaparabrisas. Quite siempre el
Cuidado del vehículo 9-41

Para identificar y comprobar los La caja de fusibles del


fusibles, interruptores de circuito, y compartimento del motor está
relés, véase Caja de fusibles del situada en el lado derecho del
compartimiento motor en la compartimento del motor, cerca de
página 9‑41. Caja de Fusibles del la batería.
Panel de Instrumentos en la Nota: cualquier líquido
página 9‑45. derramado en un componente
eléctrico del vehículo puede
Caja de fusibles del dañarlo. Mantenga siempre los
compartimiento motor componentes eléctricos con sus
tapas.
9-42 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso
BATT1 Alimentación
principal 1 de la caja
de fusibles del
tablero de
instrumentos
BATT2 Alimentación
principal 2 de la caja
de fusibles del
tablero de
instrumentos
BATT3 Alimentación
principal 3 de la caja
de fusibles del
tablero de
instrumentos
Es posible que el vehículo no esté BCM Módulo de control
Fusibles Uso de sistemas de la
equipado con todos los fusibles,
relés y funciones que muestra la A/C Calefacción, carrocería
ilustración. ventilación y sistema ECM Módulo de control
de aire (MÓDULO del motor
Fusibles Uso
acondicionado DE
ABS Sistema antibloqueo CONTROL
de frenos ELECT-
RÓNICO)
Cuidado del vehículo 9-43

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


ECM Módulo de control FUEL/VAC Bomba de PRK LP LH Luces de posición
PWR TRN del motor/Tren de combustible/Bomba (izquierda)
potencia de vacío
PRK LP RH Luces de posición
ENG SNSR Sensores de motor HDLP Lavafaros (derecha)
varios WASHER
PRK LP RH Luces de posición
EPB Freno de estaciona- HI Luz alta (derecha)
(FRENO miento eléctrico BEAM LH (izquierda) (Luces de posición
ESTACIO- europeas)
HI Luz alta
NAMIENTO
BEAM RH (derecha) PWM FAN Ventilador de
ELÉCT-
modulación por
RICO) BOCINA Bocina
ancho de pulso
VENTIL- Ventilador de HTD Líquido lavafaros
REAR Desempañador de la
ADOR1 refrigeración 1 WASH/MIR calefaccionado/
DEFOG luneta trasera
Espejos calefaccio-
VENTILA- Ventilador de
nados REAR WPR Motor del
DOR3 refrigeración 3
IGN COIL A Bobina de limpialuneta
FRT FOG Faros antiniebla encendido A SPARE No se usa
(ANTINIE-
IGN COIL B Bobina de (REPUE-
BLAS
encendido B STO)
DELAN-
TERAS) LO Luz baja LUZ Luces de posición
BEAM LH (izquierda) ESTACIO-
FRT WPR Motor del limpiapa-
NAMI-
rabrisas delantero LO Luz baja ENTO
BEAM RH (derecha)
STRTR Motor de arranque
9-44 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Relés Uso Caja de fusibles auxiliar (Motor


diésel)
TCM Módulo de control LO Luces bajas
de la transmisión BEAM RLY
TRLR Luces de posición PWR/ Tren motor
PRK LP del remolque TRN RLY
REAR Desempañador de la
Relés Uso DEFOG luneta trasera
FAN1 RLY Ventilador de RLY
refrigeración 1 STOP Luces de posición
FAN2 RLY Ventilador de LAMP RLY
refrigeración 2 STRTR RLY Motor de arranque
FAN3 RLY Ventilador de WPR Control del limpiapa-
refrigeración 3 CNTRL RLY rabrisas
La caja de fusibles auxiliar está
FRT Faros antiniebla WPR Velocidad del limpia- situada en el centro del panel
FOG RLY SPD RLY parabrisas delantero.
FUEL/VAC Relé de la bomba de
PUMP RLY combustible/bomba
de vacío
HDLP Lavafaros
WSHR RLY
HI Luces altas
BEAM RLY
Cuidado del vehículo 9-45

Tire de la lengüeta de la tapa de la


caja de fusibles en línea recta y
hacia atrás para acceder a los
fusibles.

Caja de Fusibles del


Panel de Instrumentos
La caja de fusibles del tablero de
instrumentos está situada en el lado
del acompañante de la consola
inferior.
9-46 Cuidado del vehículo

Es posible que el vehículo no esté


equipado con todos los fusibles,
relés y funciones que muestra la
ilustración.
Fusibles Uso
AMP (AMPLIFI- Amplificador
CADOR)
APO JACK Toma de
(CONSOLE) corriente auxiliar
APO JACK Toma de
(REAR corriente auxiliar
CARGO) del compartimi-
ento de equipaje
AWD/VENT Tracción total/
Ventilación
BCM (CTSY) Módulo de
control de la
carrocería
(cortesía)
BCM Módulo de
(DIMMER) control de la
carrocería
(ajuste de brillo)
Cuidado del vehículo 9-47

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


BCM (INT Módulo de BCM (VBATT) Módulo de F/DOOR LOCK Cerradura de la
LIGHT) control de la control de la puerta del
TRLR FOG carrocería (luz carrocería depósito de
interior), luces (voltaje de combustible
antiniebla del batería)
FRT WSR Lavaparabrisas
remolque
CIGAR Encendedor delantero
BCM Módulo de
CIM Sistema global FSCM Módulo de
(PRK/TRN) control de la
de control del
carrocería (luz
comunicaciones sistema de
de estaciona-
combustible
miento/ CLSTR Cuadro de
intermitente) instrumentos FSCM/ Módulo de
VENT SOL control del
BCM (STOP) Módulo de DRL Luces de
sistema de
control de la conducción
combustible,
carrocería (luz diurna
solenoide de
de freno)
DR/LCK Cerradura de la ventilación
BCM Módulo de (CIERRE puerta del
HEATING Interruptor de la
(TRN SIG) control de la PUERTA) conductor
MAT SW alfombra térmica
carrocería DRVR Asiento eléctrico
(intermitente) HTD Potencia de los
PWR SEAT del conductor
SEAT PWR asientos
DRV/ Levantavidrios climatizados
PWR WNDW eléctrico del
conductor
9-48 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


HVAC BLWR Calefacción, PWR MODING Modulación de S/ROOF Techo solar
ventilación y (GAMA DE potencia (TECHO
ventilador de aire FUNCIONES) CORREDIZO)
acondicionado
RADIO Radio S/ROOF BATT Batería del techo
IPC Cuadro de solar
RR FOG Desempañador
instrumentos
trasero SSPS Dirección
ISRVM/RCM Retrovisor asistida sensible
RUN 2 Llave de voltaje
interior/Módulo a la velocidad
de batería en
de brújula
posición Run STR/WHL SW Interruptor de la
remota
(Funciona- dirección asistida
KEY Generador de miento)
TRLR Remolque
CAPTURE claves
RUN/CRNK Funcionamiento (ARRASTRE
L/GATE Portón trasero Arranque REMOLQUE)
levadizo
SDM (BATT) Módulo de TRLR BATT Batería del
LOGISTIC Modo logístico diagnóstico de remolque
MODE seguridad
XBCM Módulo de
(batería)
OSRVM Retrovisor control de
exterior SDM (IGN 1) Módulo de carrocerías de
diagnóstico de exportación
PASS Levantavidrios
seguridad
PWR WNDW eléctrico del
(encendido 1)
acompañante
SPARE Repuesto
PWR DIODE Diodo de
(REPUESTO)
potencia
Cuidado del vehículo 9-49

Fusibles Uso Ruedas y neumáticos ADVERTENCIA (Continúa)


XM/HVAC/DLC Radio por
satélite marca Neumáticos . Los neumáticos inflados
XM™ (en su Los neumáticos montados de con presión insuficiente
caso)/ fábrica han sido diseñados para pueden ser igual de
Calefacción, este vehículo a fin de ofrecer la peligrosos y provocar
ventilación y aire combinación más eficiente de graves accidentes.
acondicionado/ comodidad, durabilidad y Compruebe
Conexión de rendimiento. periódicamente la presión
enlace de datos
de todos los neumáticos
{ ADVERTENCIA para asegurarse de que
Relés Uso se mantienen a la presión
. Los neumáticos mal
ACC/RAP RLY Potencia de los recomendada. La presión
accesorios en cuidados o mal utilizados de los neumáticos debe
modo de son peligrosos. comprobarse cuando los
Accesorios/ . La sobrecarga de los neumáticos están fríos.
Funcionamiento neumáticos puede . Los neumáticos
CIGAR APO Encendedor y provocar recalentamiento excesivamente inflados
JACK RLY toma de debido al exceso de tienen más posibilidades
alimentación flexión, y provocar
auxiliar de sufrir cortes, pinchadu-
reventones y accidentes duras o roturas por impac-
RUN/ Funcionamiento/ graves. Consulte Límites tos, baches, etc. Mantenga
CRNK RLY Arranque de carga del vehículo en los neumáticos a la presión
RUN RLY Run la página 8‑11. recomendada.
(Continúa) (Continúa)
9-50 Cuidado del vehículo

rendimiento en general sobre la


ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA (Continúa) mayoría de las superficies, pero
. .
puede que no ofrezcan la tracción
Los neumáticos viejos o No haga patinar las que desea o el mismo nivel de
desgastados pueden ser ruedas a más de 56 km/h rendimiento que los neumáticos de
causa de accidentes. (35 mph) en superficies invierno sobre las rutas
Cámbielos cuando resbaladizas, como nieve, cubiertas de hielo y nieve.
observe un desgaste barro, hielo, etc. Si patinan Los neumáticos de invierno, en
excesivo de la banda de en exceso, los neumáticos general, están diseñados para
rodadura. podrían explotar. incrementar la tracción sobre las
. Los neumáticos dañados rutas cubiertas de hielo y
Circular por encima de objetos nieve. Con los neumáticos de
por impactos, baches,
afilados puede dañar los invierno puede que disminuya la
cordones, etc. deben tracción en ruta seca,
cambiarse siempre. neumáticos y las ruedas. Si no
puede evitarlos, pase por encima a incremente el ruido de la ruta,
. No utilice neumáticos mal baja velocidad y en ángulo recto y acorte la vida de la banda de
reparados; pueden ser con respecto a ellos, si es posible. rodadura. Después de cambiar a
causa de accidentes. neumáticos de invierno, esté alerta
Al estacionar, evite chocar contra el a los cambios en la conducción del
Solo el concesionario cordón. vehículo y frenado.
oficial o taller de servicio
autorizado Chevrolet deben Consulte con su proveedor sobre la
Neumáticos de invierno disponibilidad de los neumáticos de
encargarse de reparar,
Si tiene previsto conducir en invierno y la elección correcta de
cambiar, montar y rutas cubiertas de nieve o hielo neumáticos. Utilizar neumáticos de
desmontar los neumáticos con frecuencia, tal vez le convenga invierno incorrectos puede afectar
de su vehículo. utilizar neumáticos de invierno en el negativamente del rendimiento del
(Continúa) vehículo. Todos los neumáticos de
temporada proporcionan un buen
Cuidado del vehículo 9-51

sistema de estabilidad. Consulte Información de Presión de neumáticos


igualmente Adquisición de nuevos
neumáticos en la página 9‑58.
neumáticos Nota: No es bueno inflar los
por ejemplo, 215/60 R 16 95 H neumáticos demasiado ni
Si utiliza neumáticos para nieve:
215 = Anchura del neumático, mm
demasiado poco. No inflar los
. Utilícelos en las cuatro ruedas. neumáticos lo suficiente
. Nunca supere la velocidad 60 = Sección transversal (altura del puede provocar:
máxima especificada por el neumático en relación con el
. Sobrecarga y
fabricante de neumáticos. ancho del neumático), %
R = Tipo de correa: Radial
recalentamiento del
. Utilice siempre la presión neumático que podría
especificada por el fabricante de RF = Tipo: antipinchadura s (RunFlat) causar un reventón.
neumáticos.
16 = Diámetro de rueda, pulgadas . Desgaste prematuro o
Es posible que no haya disponibles
95 = Índice de carga. Por ejemplo, irregular.
neumáticos de invierno con el
95 es equivalente a 690 kg .
mismo régimen de velocidad que Dificultad en la
los neumáticos del equipo original H = Letra de código de velocidad maniobrabilidad.
para neumáticos con régimen de Letra de código de velocidad: . Menos ahorro de
velocidad H, V, W, Y y ZR.
Si selecciona neumáticos de Q = hasta 160 km/h combustible.
invierno con un índice de velocidad S = hasta 180 km/h Inflar los neumáticos en
más bajo, nunca debe superar la
velocidad máxima recomendada T = hasta 190 km/h exceso puede provocar:
para el neumático. H = hasta 210 km/h . Desgaste inusual.
V = hasta 240 km/h . Dificultad en la
W = hasta 270 km/h maniobrabilidad.
. Conducción irregular.
9-52 Cuidado del vehículo
. Daño innecesario debido Si la presión de inflado es
a los peligros de la demasiado baja, los neumáticos
ruta. pueden acumular exceso de calor y
sufrir daños internos, separación de
Mantener los neumáticos
las bandas de rodamiento e incluso
correctamente inflados con los
reventones a altas velocidades.
valores de presión especificados en
Incluso aunque ajuste la presión de
este manual garantiza la
inflado más tarde, todo lo que
combinación más eficiente de
conduzca antes de hacerlo puede
comodidad, durabilidad y
dañar los neumáticos.
rendimiento.
No inflar los neumáticos
correctamente:
. Aumenta el desgaste de los
neumáticos.
. Pone en peligro la conducción
del vehículo y la seguridad.
. Afecta a la comodidad de la
conducción.
. Aumenta el consumo de
combustible.
Cuidado del vehículo 9-53

Presión recomendada de inflado en frío de los neumáticos


Delantero Trasero
Tamaño de los neumáticos
Más de cinco Más de cinco
Menos de cuatro Menos de cuatro
ocupantes y ocupantes y
ocupantes ocupantes
remolque remolque
235/65R17 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 41 psi (280 kPa)
235/60R17 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 41 psi (280 kPa)
235/55R18 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 41 psi (280 kPa)
235/50/R19 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 41 psi (280 kPa)
155/90R16 (Temporal) 60 psi 60 psi 60 psi 60 psi

Cuándo comprobar 1,6 km (1 milla) y retienen el calor Sistema de supervisión


hasta 3 horas después de
Se recomienda comprobar la
detenerse. de presión de neumáticos
presión de los neumáticos con un
Nota: Si una persona ajena al
manómetro cada vez que llene el Cómo comprobar centro de servicio autorizado
depósito de combustible o al menos
Utilice un manómetro de precisión modifica el sistema de
una vez al mes.
para comprobar la presión de supervisión de la presión de los
Compruebe la presión de inflado de inflado de los neumáticos en frío. neumáticos (TPMS) podría
los neumáticos en frío. En caliente, Vuelva a apretar bien los tapones invalidar la autorización para
los neumáticos ofrecen lecturas de las válvulas después de utilizar el sistema.
imprecisas. Los neumáticos se comprobar la presión de los
calientan si se conduce más de neumáticos.
9-54 Cuidado del vehículo

El sistema de supervisión de la presión baja de neumáticos cuando El vehículo está equipado


presión de los neumáticos (TPMS) uno o más neumáticos no están igualmente con un indicador de fallo
utiliza tecnología de radio y de suficientemente inflados. del TPMS para indicar cualquier
sensores para comprobar los Por consiguiente, cuando el fallo de funcionamiento del sistema.
niveles de presión del neumático. indicador de la presión baja de El indicador de fallo del TPMS
Los sensores de TPMS supervisan neumáticos se enciende, deténgase funciona conjuntamente con el
la presión del aire de los y revise los neumáticos cuanto indicador de presión baja. Cuando
neumáticos de su vehículo y antes, e ínflelos a la presión el sistema detecta un fallo, el
transmiten la lectura de esta presión adecuada. La conducción con un indicador parpadea durante
a un receptor situado en el vehículo. neumático insuficientemente inflado aproximadamente un minuto y, a
Cada neumático, incluyendo el de puede causar su recalentamiento y continuación, se mantiene
repuesto (si lo hay), debe revisarse provocar fallos. Un inflado encendido. Esto ocurrirá cada vez
una vez al mes en frío e inflarse a la insuficiente también reduce el que se arranque el vehículo
presión recomendada por el ahorro de combustible y la duración mientras exista este fallo.
fabricante en la placa del vehículo o del perfil del neumático, y puede Cuando el indicador de fallo se
en la etiqueta de presión de inflado afectar al manejo del vehículo y ilumina, es posible que el sistema
del vehículo (si su vehículo tiene hacer más difícil detenerse. no detecte ni indique la presión baja
unos neumáticos de tamaño distinto Tenga en cuenta que el TPMS no de los neumáticos. Los fallos del
al indicado en la placa o en la sustituye al mantenimiento de TPMS pueden darse debido a
etiqueta de presión de inflado, debe neumáticos apropiado y es diversas razones, como la
determinar la presión de inflado de responsabilidad del conductor instalación de ruedas o neumáticos
los neumáticos adecuada para esos mantener la presión correcta de los de recambio o alternativos en el
neumáticos). mismos, aunque los neumáticos no vehículo que eviten que el TPMS
Como función de seguridad estén lo suficientemente desinflados funcione correctamente. Observe
añadida, su vehículo está equipado para hacer que se encienda el siempre el indicador de fallo del
con un sistema de supervisión de indicador. TPMS tras reemplazar uno o más
presión de los neumáticos (TPMS) neumáticos o ruedas de su vehículo
que enciende un indicador de para asegurarse de que las ruedas
Cuidado del vehículo 9-55

o neumáticos de recambio o neumático se envía minuto a minuto El sistema TPMS no sustituye a las
alternativos sigue funcionando a la unidad de control para su comprobaciones manuales con el
correctamente. comparación. Si el sistema detecta manómetro. Compruebe la presión
Consulte Operación de control de la una o más diferencias de presión, de los neumáticos cada 14 días
presión de las ruedas en la aparece un mensaje en la pantalla como mínimo y antes de emprender
página 9‑55 para información de información. La presión de viajes largos. Los neumáticos,
adicional. inflado actual puede aparecer en la incluida la rueda de repuesto,
pantalla de información si el deben comprobarse en frío.
vehículo dispone de ordenador con
Operación de control de pantalla de información gráfica o
Para mostrar la presión actual de un
neumático, seleccione Neumáticos
la presión de las ruedas pantalla de información en color. en el menú del ordenador de
Este vehículo puede tener un Para que funcionen bien, todos los abordo.
sistema de supervisión de la neumáticos deben tener sensores Cuando uno o más neumáticos
presión de los neumáticos (TPMS). de presión e inflarse a la presión de presentan diferencias de presión,
Los sensores de presión y inflado específica del sistema. aparece un mensaje de advertencia
temperatura de neumáticos (TPMS)
Una vez conectado el encendido, se en la pantalla de información. En
comprueban continuamente la
pone en marcha el sistema TPMS algunas versiones, los mensajes
presión y la velocidad de las cuatro
para controlar de forma continuada aparecen en formato abreviado.
ruedas en marcha. Hay un sensor
la presión de los neumáticos a partir Si desea más información, consulte
TPM en cada conjunto de rueda y
de cuándo éstos alcanzan una Luces de emergencia e indicadores
neumático menos en el conjunto de
velocidad de 40 km/h en la página 4‑15.
neumático de repuesto.
aproximadamente. Nota: No todos los materiales de
Los sensores de TPMS supervisan
EL sistema TPMS detecta sellado de neumáticos son
la presión del aire de los
automáticamente si el vehículo iguales Un líquido obturador de
neumáticos del vehículo y
circula con una carga de hasta tres neumático no autorizado podría
transmiten la lectura de esta presión
personas o con carga completa. dañar los sensores del sistema
a un receptor situado en el vehículo.
de presión y temperatura de los
La lectura de presión de cada
9-56 Cuidado del vehículo
. El neumático presenta un
neumáticos (TPMS). La garantía Comprobación de
del vehículo no cubre el daño de pinchazo, corte u otro
los sensores del TPMS causado
neumáticos desperfecto que no puede
por el uso de un sellador de Inspeccione regularmente los repararse adecuadamente
neumático incorrecto. Utilice neumáticos de su vehículo, incluido debido al tamaño o ubicación
siempre el líquido obturador de el neumático de repuesto (si lo hay), del daño.
neumáticos homologado de GM para detectar signos de desgaste o Compruebe si las ruedas presentan
que acompaña al vehículo o que daños. Si desea más información, daños.
puede obtener a través de su consulte Cuándo se deben sustituir
concesionario oficial o taller de los neumáticos en la página 9‑57. Los defectos de los neumáticos,
servicio autorizado Chevrolet. incluidos los descritos
Desmonte siempre los neumáticos anteriormente, pueden hacer perder
El kit inflador de mano de en cualquiera de los casos el control del vehículo y provocar
neumático incorporado de fábrica siguientes: colisiones.
utiliza un líquido obturador del . Puede ver los indicadores en
neumático autorizado por GM. Si los neumáticos o las ruedasestá
tres o más puntos alrededor del dañados o demasiado desgastados
Utilizar líquidos obturadores no neumático.
autorizados podría dañar los consulte a su concesionario oficial
sensores TPMS. Véase Juego de . Puede ver cómo asoma el dibujo o taller de servicio autorizado
sellador de neumáticos y compresor o la estructura a través de la Chevrolet.
en la página 9‑63 para información goma del neumático.
Rotación de los
relativa a los materiales e . La rodadura o el flanco están
instrucciones del kit inflador agrietados o presentan cortes o
neumáticos
de mano. enganchones lo suficientemente Normalmente, los neumáticos
profundos como para dejar ver delanteros se gastan más que los
el dibujo o la estructura. traseros.
. El neumático está abollado,
abombado o hendido.
Cuidado del vehículo 9-57

Para prolongar la vida de los Aplique un poco de grasa de


neumáticos y evitar el desgaste cojinete de rueda en el centro del
desigual de las bandas de cubo de rueda tras un cambio de
rodamiento: rueda o rotación de neumático a fin
de evitar la corrosión y oxidación.
No aplique grasa sobre la superficie
de montaje de la rueda desinflada ni
en las tuercas o pernos de ésta.

Cuándo se deben
sustituir los neumáticos
El mantenimiento, las temperaturas,
las velocidades de conducción, la Los indicadores de desgaste de la
carga del vehículo y las condiciones banda de rodadura son una forma
de la calzada son factores que de avisar cuándo hay que cambiar
afectan al nivel de desgaste de los los neumáticos. Dichos indicadores
neumáticos. de desgaste aparecen cuando los
1. Gire los neumáticos de acuerdo neumáticos tienen una banda de
con el patrón de rotación que se rodadura de solo 1,6 mm (1/16
muestra si observa que los pulg.) o menos. Consulte
neumáticos delanteros están Comprobación de neumáticos en la
más gastados que los traseros. página 9‑56. Rotación de los
neumáticos en la página 9‑56 para
2. Mantenga la presión de inflado
más información.
correcta.
3. Apriete las tuercas/tornillos de la La goma de los neumáticos
envejece con el tiempo. Esto es
orejeta.
aplicable también a la rueda de
repuesto, si la hay, aunque nunca
9-58 Cuidado del vehículo

se haya utilizado. Múltiples vibraciones durante la conducción.


condiciones, como las Si va a guardar un vehículo durante ADVERTENCIA (Continúa)
temperaturas, condiciones de carga al menos un mes, desmonte los
y mantenimiento de la presión de neumáticos o alce el vehículo para El montaje y desmontaje de
inflado, afectan al ritmo de reducir el peso de los neumáticos. los neumáticos debe gestio-
envejecimiento. Normalmente los narlo únicamente su concesio-
neumáticos deben sustituirse por Adquisición de nuevos nario oficial o taller de
desgaste antes que por
neumáticos servicio autorizado Chevrolet
envejecimiento. Consulte con el o un centro de servicio de
fabricante de los neumáticos para El vehículo se entrega con neumáticos autorizado.
más detalles acerca de cuándo neumáticos radiales. Cuando haya
cambiar los neumáticos. que sustituirlos, se recomienda el
uso de neumáticos radiales del
Inmovilización del vehículo mismo tamaño, diseño, coeficiente
Los neumáticos envejecen cuando de desgaste de la banda de
se guardan montados normalmente rodamiento, temperatura y nivel de
velocidad.
{ ADVERTENCIA
en un vehículo estacionado. Si va a
guardar el vehículo durante al Mezclar neumáticos de
menos un mes, estaciónelo en un
área fresca, seca, limpia y no
{ ADVERTENCIA diferentes tamaños, marcas o
tipos puede ocasionar la
expuesta a la luz solar directa a fin Los neumáticos pueden pérdida de control del
de retrasar el envejecimiento. Esta explotar si su servicio no se vehículo y causar un
área debe estar exenta de grasa, efectúa correctamente. accidente u otro tipo de daños
gasolina y otras sustancias que Intentar montar o desmontar
puedan deteriorar la goma. en el vehículo. Utilice los
un neumático puede causar neumáticos del tamaño, la
Un estacionamiento prolongado lesiones o la muerte. marca y el tipo correctos en
puede originar puntos lisos en los (Continúa) todas las ruedas.
neumáticos, susceptibles de causar
Cuidado del vehículo 9-59

Ruedas y llantas de obstante, compruebe la alineación


ADVERTENCIA (Continúa) si hay un desgaste inusual de los
diferente tamaño neumáticos o si el vehículo tira
Si se montan llantas o neumáticos riesgo de colisión y de lesiones hacia un lado u otro. Si el vehículo
de un tamaño distinto a las llantas y graves. Utilice solo sistemas vibra al conducirlo sobre una
neumáticos originales, pueden específicos de neumáticos y calzada uniforme, es posible que
verse afectadas las prestaciones ruedas desarrollados por GM deba reequilibrar neumáticos y
del vehículo, incluidas sus para ese vehículo y haga que se ruedas. Visite su concesionario o
características de frenada, los instale correctamente un taller de servicio autorizado
suspensión, manejo, estabilidad y técnico certificado por GM. Chevrolet para un diagnóstico
resistencia al vuelco. Si el vehículo apropiado.
tiene sistemas electrónicos como Consulte Adquisición de nuevos
frenos antibloqueo, airbags neumáticos en la página 9‑58.
Sustitución de la rueda
antivuelco, control de tracción, Sustituya cualquier rueda que esté
Accesorios y modificaciones en la
control electrónico de estabilidad o combada, agrietada o presente
página 9‑2.
tracción total, el rendimiento de mucha oxidación o corrosión. Si las
dichos sistemas también puede tuercas de rueda no dejan deaflojarse
verse afectado.
Alineación de las ruedas , deberá cambiar la rueda ylos
y equilibrado de los pernos y tuercas de rueda. Si lallanta
{ ADVERTENCIA neumáticos tiene una fuga de aire,sustitúyala.
Algunas llantas de aluminio
Los neumáticos y ruedas se alinean se pueden reparar. Visite su
Si monta ruedas de tamaño
y equilibran con precisión en la concesio- nario o taller de servicio
diferente, es probable que el
fábrica para ofrecer la máxima vida autorizado Chevrolet si se produce
vehículo no rinda igual desde el útil de los neumáticos y un óptimo
punto de vista de la seguridad y cualquiera de estas condiciones.
rendimiento general. Normalmente Su concesionario oficial o taller
la eficacia. Esto aumenta el no se requerirán ajustes en la de servicio autorizado Chevrolet
(Continúa) alineación de las ruedas y el sabrá el tipo de llanta que
equilibrado de los neumáticos. No necesita.
9-60 Cuidado del vehículo

Cada nueva rueda debe tener la Nota: Una rueda errónea también Cadenas para los
misma capacidad de transporte de puede afectar a la vida útil de los
carga, diámetro, ancho, cojinetes, la refrigeración de los
neumáticos
compensación y estar montada del frenos, la calibración del
mismo modo que la sustituida. velocímetro y el
Sustituya las llantas, los tornillos o odómetro, la orientación
las tuercas de rueda, o los sensores de los faros, la altura del
del sistema de control de la presión paragolp es, el despeje del
de los neumáticos (TPMS) por vehículo y la separación del
nuevas piezas originales de GM. neumático o la cadena para nieve
respecto a la carrocería y el
{ ADVERTENCIA chasis.
Ruedas de repuesto usadas
Emplear en el vehículo ruedas,
pernos, tuercas y sensores TPMS
incorrectos puede ser peligroso.
{ ADVERTENCIA
Puede afectar a la frenada y a la Desmonte los tapacubos, si los hay,
Sustituir una rueda por otra usada
antes de ajustar las cadenas para
conducción del vehículo. Los es peligroso. Es imposible saber evitar que se rallen.
neumáticos pueden perder aire, durante cuánto tiempo o distancia
. Siga las instrucciones del
hacer perder el control del se ha utilizado. Podría
vehículo y provocar accidentes. desprenderse repentinamente y fabricante de las cadenas.
Sustituya siempre con la rueda y provocar un accidente. Si tiene . Utilice cadenas sólo en
los pernos y tuercas de rueda que sustituir una rueda, utilice neumáticos delanteros de
correctos. siempre ruedas nuevas originales tamaño 215/70R16. No utilice
de GM. cadenas en ruedas de otros
Cuidado del vehículo 9-61

tamaños. Utilice neumáticos de En caso de pinchadura que se aplica en caso de derrape.


invierno en vehículos con Levante el pie del pedal del
ruedas de tamaño 235/55R18. Es poco habitual que un neumático acelerador y maniobre el volante
reviente mientras conduce, para enderezar el vehículo. Puede
. Vuelva a apretar las cadenas especialmente si se realiza el haber ruido y golpeteo (llantazos).
después de conducir 1 km (0,5 mantenimiento correcto de los
millas) aproximadamente. Frene luego suavemente para
neumáticos. Consulte Neumáticos detenerse, a ser posible
. Para este vehículo son en la página 9‑49. En caso de convenientemente apartado de
adecuadas las cadenas clase perder aire un neumático, es mucho la vía.
SAE de tipo S. más probable que se escape
. Conduzca despacio siempre que
lentamente. Pero, si alguna vez
sufre el reventón de un neumático, { ADVERTENCIA
utilice cadenas en los he aquí algunos consejos para
neumáticos. Si conduce con un neumático
saber cómo actuar: desinflado producirá un daño
. Si oye que las cadenas chocan
Si falla un neumático delantero, la permanente en éste. Volver a
con el vehículo, deténgase y rueda desinflada creará una deriva inflar un neumático después de
vuelva a apretarlas. que tira del vehículo hacia ese lado. haberlo utilizado con poco aireo
. Si el contacto continúa, ralentice Quite el pie del pedal del acelerador totalmente desinflado puede
la marcha hasta que cese el y agarre firmemente el volante. desembocar en su explosión y u
contacto. Conduzca para mantener su n eventual accidente grave.
posición en el carril y frene luego Nunca trate de volver a inflar un
suavemente para detenerse, a ser neumático que se haya usado
posible convenientemente apartado con poco aire o totalmente
de la vía.
desinflado.Solicite a su
Un reventón de un neumático concesionario oficial o centro
trasero, especialmente en una (Continúa)
curva, actúa como un derrape y
puede requerir la misma corrección
9-62 Cuidado del vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA (Continúa)


servicio de neumáticos autorizado incluirse un gato con el vehículo, un lugar nivelado donde cambiar
que sustituya el neumático utilícelo exclusivamente para el neumático. Para evitar que el
desinflado lo antes posible. cambiar neumáticos desinflados. vehículo se mueva:
1. Accione fuertemente el
Si se desinfla un neumático, evite freno de estacionamiento.
{ ADVERTENCIA daños adicionales en neumáticos y
ruedas conduciendo lentamente
2. Ponga la palanca del
cambio automático en P
Alzar un vehículo y colocarse hasta un lugar nivelado y a ser (estacionamiento); con
debajo de él para su posible convenientemente apartado cambio manual, en 1
mantenimiento o reparación es de la vía. Encienda los intermitentes (primera) o R (marcha
peligroso si no se cuenta con el de advertencia. Consulte Luces atrás).
equipo de seguridad y formación intermitentes de emergencia en la
página 5‑4. 3. Apague el motor y no
adecuados. En caso de incluirse vuelva a arrancarlo con el
un gato con el vehículo, este gato
ha sido concebido { ADVERTENCIA vehículo alzado.
exclusivamente para cambiar 4. No deje que nadie
neumáticos desinflados. Si lo Cambiar un neumático puede permanezca en el interior
utiliza para otro propósito, corre resultar peligroso. El vehículo del vehículo.
el riesgo, tanto usted como otras puede resbalarse del gato y 5. Utilizando cuñas o calces,
personas, de resultar gravemente volcar o caer, causando lesiones bloquee por delante y por
lesionado o morir si el vehículo se graves o incluso fatales. Busque detrás la rueda
resbala del gato. En caso de (Continúa) diagonalmente opuesta a la
rueda que va a cambiar.
(Continúa)
Cuidado del vehículo 9-63

{ ADVERTENCIA
Este vehículo viene con un gato y A. Calce de rueda
un neumático de repuesto o un kit B. Neumático desinflado
de líquido obturador y compresor.
Para utilizar el equipo del gato para La siguiente información explica Inflar en exceso un neumático
cambiar un neumático de repuesto cómo reparar o cambiar un puede provocar una rotura del
de manera segura, siga las neumático. neumático y usted u otros pueden
instrucciones siguientes. Luego resultar heridos. Asegúrese de
consulte Cambio de ruedas en la Juego de sellador de leer y seguir las instrucciones del
página 9‑72. Para utilizar el kit de kit de líquido obturador y
neumáticos y compresor compresor e inflar el neumático a
líquido obturador y compresor,
véase Juego de sellador de
neumáticos y compresor en la { ADVERTENCIA la presión recomendada. No
supere la presión recomendada.
página 9‑63.
Tener el coche al ralentí en un
Si el vehículo tiene un neumático espacio cerrado con poca
desinflado (B), emplee el ejemplo
siguiente como guía para asistirle
ventilación es peligroso. El gas { ADVERTENCIA
de escape del motor puede
en la colocación de los calces de introducirse en el vehículo. Los Guardar el kit de líquido
rueda (A). gases de escape del motor obturador y compresor u otro
contienen monóxido de carbono equipamiento en el
(CO), un gas incoloro e inodoro. compartimento del copiloto del
Puede provocar inconsciencia e vehículo puede provocar
incluso la muerte. No ponga en lesiones. En caso de una frenada
marcha el motor en un espacio brusca repentina o colisión, los
cerrado que no tenga ventilación objetos sueltos podrían golpear a
de aire fresco. Para más alguien. Guarde el kit de líquido
información, véase escape del obturador y compresor en su
motor en la página 8‑27. ubicación original.
9-64 Cuidado del vehículo

Si este vehículo tiene un kit de El kit incluye: A. Manómetro


líquido obturador y compresor, B. Botón Pérdida de presión
puede que no tenga espacio para (blanco)
un neumático de repuesto, equipo
para cambiar un neumático, y en C. Mando selector
algunos vehículos puede que no D. Botón de encendido/apagado
haya sitio para guardar un (naranja)
neumático.
E. Cartucho del líquido obturador
El líquido obturador y compresor para neumático
puede utilizarse temporalmente
para sellar las pinchaduras hasta de F. Tubo flexible sólo aire (tubo
6 mm ¼ en el área de la banda de negro/punta blanca)
rodadura del neumático. Se puede G. Tubo flexible de líquido
utilizar también para inflar un obturador/aire (tubo
neumático bajo. transparente/punta naranja)
Si el neumático se ha separado de H. Clavija de toma de corriente
la rueda, ha dañado los laterales,
o tiene una pinchadura grande, el Líquido obturador para
neumático está demasiado dañado neumático
para que el uso del kit de líquido Lea y siga las instrucciones de
obturador y compresor resulte manipulación con seguridad en la
eficaz. etiqueta del cartucho del líquido
Lea y siga las instrucciones obturador.
completas del kit de líquido Compruebe la fecha de caducidad
obturador y compresor. del líquido obturador para
neumático en el cartucho del líquido
obturador. El cartucho del líquido
Cuidado del vehículo 9-65

obturador se debería reemplazar Uso del kit de líquido


antes de la fecha de caducidad. Su obturador y compresor para
proveedor local dispondrá de sellar e inflar un neumático
cartuchos de líquido obturador para pinchado temporalmente
recambio. Véase a continuación
"Retirada e instalación del cartucho
de líquido obturador".
Solo hay líquido obturador
suficiente para sellar un único
neumático. Después de usar, se
debe reemplazar el conjunto de
cartucho de líquido y manguera de
la válvula de líquido obturador/aire. Al utilizar el kit de líquido obturador
Véase a continuación "Retirada e y compresor con temperaturas frías,
instalación del cartucho de líquido caliente el kit en un entorno caliente
obturador". durante cinco minutos. Esto
ayudará a inflar el neumático más
rápidamente.
Si se desinfla un neumático, evite
daños adicionales en neumáticos y
ruedas conduciendo lentamente
hasta un lugar nivelado. Encienda
los intermitentes de advertencia.
Consulte Luces intermitentes de
emergencia en la página 5‑4.
9-66 Cuidado del vehículo

Véase En caso de pinchadura en la 5. Acople la manguera de válvula


página 9‑61 para otras advertencias para líquido obturador/aire (G)
de seguridad importantes. en el vástago de válvula del
No retire ningún objeto que haya neumático. Gírelo en el sentido
penetrado en el neumático. de las agujas del reloj hasta que
esté apretado.
1. Extraiga el kit de líquido
obturador y compresor de donde 6. Enchufe la clavija de toma de 8. Gire el mando selector (C) en
está guardado. Consulte corriente (H) en la toma de sentido antihorario hasta la
Almacenamiento de sellante de corriente auxiliar del vehículo. posición de Líquido obturador
neumáticos y kit de compresor Desenchufe todos los objetos + Aire.
en la página 9‑72. del resto de tomas de corriente
auxiliares. Consulte Salidas de 9. Pulse el botón de encendido/
2. Desenrolle el tubo flexible de tensión en la página 4‑13. apagado (D) para encender el
líquido obturador/aire (G) y la kit del líquido obturador y
clavija de toma de corriente (H). Si el vehículo tiene una toma de compresor.
corriente auxiliar, no utilice el
3. Coloque el kit en el suelo. encendedor de cigarrillos. El compresor inyectará el líquido
obturador y el aire en el
Asegúrese de que el vástago de Si el vehículo solo tiene un neumático.
válvula del neumático está encendedor de cigarrillos,
colocado cerca del suelo para utilícelo. El manómetro (A) mostrará
que la manguera llegue inicialmente una presión alta
perfectamente. No pellizque la clavija de toma mientras que el compresor
de corriente con la puerta o empuja el líquido obturador
4. Retire el tapón del vástago de ventana. sobre el neumático. Una vez
válvula del neumático pinchado que el líquido obturador está
girando en el sentido contrario a 7. Arranque el vehículo.
El vehículo debe estar en totalmente dispersado en el
las agujas del reloj. neumático, la presión caerá
marcha mientras utiliza el
compresor de aire.
Cuidado del vehículo 9-67

rápidamente y comenzará a compresor no puede inflar el 13. Gire la manguera de válvula


aumentar a medida que el neumático. Desenchufe la clavija para líquido obturador/aire (G)
neumático se infla solo con aire. de la toma de corriente y en el sentido contrario a las
10. Infle el neumático a la presión desenrosque la manguera de la agujas del reloj para retirarla
de inflado recomendada para válvula de inflar de la válvula del del vástago de válvula.
el manómetro (A). La presión neumático. 14. Coloque de nuevo el tapón del
de inflado recomendada se 11. Pulse el botón de encendido/ vástago de válvula.
puede encontrar en la etiqueta apagado (D) para apagar el kit 15. Coloque de nuevo el tubo
de información sobre el del líquido obturador y flexible de líquido obturador/
neumático y carga. Consulte compresor. aire (G) y la clavija de toma de
Presión de neumáticos en la El neumático no está sellado y corriente (H) en su
página 9‑51. seguirá perdiendo aire hasta emplazamiento original.
El manómetro (A) puede leer que se conduzca el vehículo y
una presión de neumático más el líquido obturador se
alta que la real mientras está distribuya por el neumático, por
conectado el compresor. tanto, los Pasos del 12 al 18 se
Desconecte el compresor para deben realizar inmediatamente
obtener una lectura de presión después del Paso 11.
exacta. El compresor se puede Tenga cuidado al manipular el
conectar/desconectar hasta kit de líquido obturador y
alcanzar la presión correcta. compresor porque podría estar
Nota: Si no se alcanza la presión caliente después de su uso.
recomendada después de 12. Desenchufe la clavija (H) de la
aproximadamente 25 minutos, no toma de corriente auxiliar del
se deberá conducir el vehículo. vehículo.
El neumático está muy dañado y
el kit de líquido obturador y
9-68 Cuidado del vehículo

16. Si se pudo inflar el neumático 19. Pare en un lugar seguro y 21. Deseche el cartucho de líquido
pinchado a la presión de compruebe la presión del obturador usado (E) y el
inflado recomendada, retire la neumático. Consulte los Pasos conjunto de tubo flexible de
etiqueta de velocidad máxima del 1 al 11 en "Uso del kit de líquido obturador/aire (G)
del cartucho del líquido líquido obturador y compresor llevándoselo al proveedor o de
obturador (E) y colóquelo en para neumático sin líquido acuerdo con las normas y
un sito muy visible. obturador para inflar un prácticas locales.
No supere la velocidad de la neumático (no pinchado)". 22. Reemplácelo con un nuevo
etiqueta hasta que el Si la presión del neumático ha cartucho que pueda adquirir de
neumático dañado se haya caído más de 68 kPa (10 psi), su proveedor.
reparado o reemplazado. por debajo de la presión de 23. Después de sellar un
17. Coloque de nuevo el equipo en inflado recomendada, deje de neumático con el kit de líquido
su emplazamiento original en conducir el vehículo. obturador y compresor para
el vehículo. El neumático está muy dañado neumático, lleve el vehículo a
y el líquido obturador no puede un proveedor autorizado en un
18. Conduzca inmediatamente sellar el neumático.
después el vehículo 8 rango de 161 km (100 millas)
kilómetros (5 millas) para Si la presión del neumático no de conducción para que le
distribuir el líquido obturador ha caído más de 68 kPa (10 reparen o reemplacen el
por el neumático. psi) de la presión de inflado neumático.
recomendada, infle el
neumático a la presión de
inflado recomendada.
20. Limpie el líquido obturador de
la rueda, neumático o vehículo.
Cuidado del vehículo 9-69

Uso del kit de líquido Consulte Almacenamiento de


obturador y compresor para sellante de neumáticos y kit de
neumáticos sin líquido compresor en la página 9‑72
obturador para inflar un 2. Desenrolle el tubo flexible de
neumático (no pinchado). sólo aire (F) y la clavija de toma
de corriente (H).
Para utilizar el compresor de aire
para inflar un neumático solo con 3. Coloque el kit en el suelo.
aire y sin líquido obturador: Asegúrese de que el vástago de
válvula del neumático está
colocado cerca del suelo para
que la manguera llegue
Si se desinfla un neumático, evite perfectamente.
daños adicionales en neumáticos y 4. Retire el tapón del vástago de la
ruedas conduciendo lentamente válvula del neumático girándolo
hasta un lugar nivelado. Encienda en el sentido contrario a las
los intermitentes de advertencia. agujas del reloj.
Consulte Luces intermitentes de
5. Acople el tubo flexible de sólo
emergencia en la página 5‑4.
aire (G) en el vástago de la
Véase En caso de pinchazo en la válvula del neumático y gírelo en
página 9‑61 para otras advertencias sentido horario hasta que quede
de seguridad importantes. bien ajustado.
1. Extraiga el kit de líquido
obturador y compresor de donde
está guardado.
9-70 Cuidado del vehículo

6. Enchufe la clavija de toma de 10. Infle el neumático a la presión


corriente (H) en la toma de de inflado recomendada para
corriente auxiliar del vehículo. el manómetro (A). La presión
Desenchufe todos los objetos de inflado recomendada se
del resto de tomas de corriente puede encontrar en la etiqueta
auxiliares. Consulte Salidas de de información sobre el
tensión en la página 4‑13. neumático y carga. Consulte
Si el vehículo tiene una toma de Presión de neumáticos en la
corriente auxiliar, no utilice el página 9‑51.
encendedor de cigarrillos. El manómetro (A) puede leer
Si el vehículo solo tiene un una presión de neumático más
encendedor de cigarrillos, alta que la real mientras está
utilícelo. 8. Gire el mando selector (C) en conectado el compresor.
sentido horario a la posición de Desconecte el compresor para
No pellizque la clavija de toma sólo aire. obtener una lectura exacta.
de corriente con la puerta o El compresor se puede
ventana. 9. Pulse el botón de encendido/ conectar/desconectar hasta
apagado (D) para encender el alcanzar la presión correcta.
7. Arranque el vehículo. compresor.
El vehículo debe estar en Si infla el neumático a una
marcha mientras utiliza el El compresor inflará el presión mayor que la
compresor de aire. neumático solo con aire. recomendada, puede ajustar el
exceso de presión pulsando el
botón de pérdida de presión
(D) hasta alcanzar la lectura de
presión adecuada. Esta opción
sólo funciona cuando se utiliza
el tubo flexible de sólo aire (F).
Cuidado del vehículo 9-71

11. Pulse el botón de encendido/


apagado (D) para apagar el kit
del líquido obturador y
compresor.
Tenga cuidado al manipular el
kit de líquido obturador y
compresor porque podría estar
caliente después de su uso.
12. Desenchufe la clavija (H) de la
toma de corriente auxiliar del
vehículo.
13. Desconecte el tubo flexible de El kit de líquido obturador y 2. Deslice el cartucho lejos de la
sólo aire (F) del vástago de la compresor para neumático tiene un cubierta del compresor.
válvula del neumático adaptador auxiliar situado en el
girándolo en sentido antihorario 3. Desatornille el tubo flexible que
compartimento en la parte inferior va conectado al cartucho.
y vuelva a colocar el tapón del de su carcasa que se puede utilizar
vástago de la válvula del para inflar colchonetas de aire, 4. Reemplace con un nuevo
neumático. balones, etc. cartucho que puede adquirir de
14. Vuelva a colocar el tubo su proveedor.
flexible de sólo aire (F) y la
Retirada e instalación del
5. Conecte el tubo flexible al
clavija de toma de corriente (H) cartucho de líquido obturador
cartucho y apriételo.
en su emplazamiento original. Para retirar el cartucho de líquido
6. Deslice el nuevo cartucho en su
15. Coloque el equipo en el obturador:
sitio. Asegúrese de que quede
emplazamiento original en el 1. Desenrolle ambos tubos bien conectado en el enchufe de
vehículo. flexibles. la cubierta del compresor.
9-72 Cuidado del vehículo

7. Vuelva a colocar los dos tubos Cambio de ruedas


flexibles en su emplazamiento
original. Desmontaje de rueda de
repuesto y herramientas
Almacenamiento de
sellante de neumáticos y
kit de compresor Vehículo de 7 pasajeros

Para acceder al kit de líquido


obturador y compresor:
1. Abra el portón trasero. Consulte
Portón xt rasero en la página 1‑6.
2. Levante la tapa.

Vehículo de 5 pasajeros
3. Desmonte el kit de líquido
obturador y compresor.
Para guardar el kit de líquido
obturador y compresor para
neumático, realice los pasos al
revés.
Cuidado del vehículo 9-73

El gato y las herramientas se 5. Desmonte las correas que


encuentran en el compartimento de sujetan la bolsa de
equipajes debajo del paragolpes herramientas.
trasero. 6. Saque las herramientas de la
Para desmontar el gato y las bolsa.
herramientas:
Para desmontar el neumático de
1. Abra el portón trasero. repuesto:
2. Levante la tapa del suelo para
localizar el tornillo de mariposa.

En algunos modelos se incluye gato


de tipo manual.

{ ADVERTENCIA
El almacenamiento de un gato,
un neumático u otro equipamiento
en el habitáculo del vehículo
puede provocar lesiones. En caso
1. Utilice un destornillador de
de una frenada brusca repentina
cabeza plana para desmontar la
o colisión, los objetos sueltos
3. Gire el tornillo de mariposa en tapa del orificio que está encima
podrían golpear a alguien.
sentido antihorario para del paragolpes trasero.
Guarde todos estos objetos en el
lugar adecuado. desmontarlo del gato. 2. Utilice la llave de rueda para
4. Desmonte el gato y la bolsa de aflojar el tornillo que baja el
herramientas. neumático de repuesto.
9-74 Cuidado del vehículo

3. Desenganche el cable de
retención del neumático situado
debajo del paragolpes trasero.
4. Desmonte el neumático de
repuesto. Consulte Rueda de
repuesto compacta en la
página 9‑78.
Sujete bien el gato y las
herramientas para que no se
muevan y hagan ruido cuando el
vehículo está en marcha.
Desmontaje del neumático 3. Emplee la llave de rueda para 5. Debajo de las puertas por
desinflado y montaje de la aflojar todas las tuercas de la delante y por detrás del vehículo
rueda de repuesto rueda. No desmonte ninguna de hay puntos de anclaje.
las tuercas mientras la rueda Coloque el gato en posición
1. Antes de continuar realice un está elevada.
control de seguridad. Consulte vertical en el punto de anclaje
En caso de pinchazo en la 4. Acople la llave de rueda a la para gatos delantero o posterior
página 9‑61. cabeza del tornillo del gato y más cercano a la rueda que va a
gírela en sentido horario para cambiar. Asegúrese de que toda
Llame a un taller o a un servicio elevar un poco la cabeza del la cabeza elevadora del gato
de mecánica para pedir ayuda si tornillo. esté tocando la brida de anclaje
observa que no es seguro elevar de la base de la carrocería. No
el vehículo con el gato o coloque el gato debajo de
cambiar la rueda. ningún panel de la carrocería.
2. Utilice la llave de rueda o el El panel inferior de la carrocería
destornillador para desmontar el tiene una flecha para localizar el
tapacubos, si lo hay. punto de anclaje.
Cuidado del vehículo 9-75

{ ADVERTENCIA
6. Coloque el neumático de
repuesto compacto cerca de
usted.
Situarse bajo el vehículo con éste
{ ADVERTENCIA elevado resulta peligroso. Si el
vehículo se resbala del gato
El alzamiento del vehículo con el podría resultar gravemente herido
gato incorrectamente colocado o morir. Nunca se coloque bajo
puede dañar el vehículo e incluso un vehículo sostenido por un
hacer que caiga. A fin de evitar solo gato.
lesiones personales y daños en el
vehículo, asegúrese de ajustar el
cabezal de alzamiento del gato
en su ubicación adecuada antes
7. Gire la llave de rueda o la { ADVERTENCIA
manija del gato en sentido
de proceder a levantar el horario hasta que la cabeza El alzamiento del vehículo con el
vehículo. elevadora se ajuste firmemente gato incorrectamente colocado
en el punto de anclaje correcto y puede dañar el vehículo e incluso
el neumático esté elevado del hacer que caiga. A fin de evitar
suelo unos 2,5 cm (1 pulgada). lesiones personales y daños en el
No eleve el vehículo más de lo vehículo, asegúrese de ajustar el
necesario para cambiar un cabezal de alzamiento del gato
neumático. en su ubicación adecuada antes
de proceder a levantar el
vehículo.
9-76 Cuidado del vehículo

{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
8. Desmonte todas las tuercas de
la rueda.
Alzar un vehículo y colocarse 9. Retire el neumático desinflado. La oxidación o suciedad en una
debajo de él para su rueda, o en la piezas a las que se
mantenimiento o reparación es haya adherido, puede aflojar las
peligroso si no se cuenta con el tuercas de rueda con el paso del
equipo de seguridad y formación tiempo. La rueda podría
adecuados. En caso de incluirse desprenderse y causar un
un gato con el vehículo, este gato accidente. A la hora de cambiar
ha sido concebido una rueda, elimine todo el óxido y
exclusivamente para cambiar suciedad de los puntos de fijación
neumáticos desinflados. Si lo de la rueda con el vehículo. En
utiliza para otro propósito, corre caso de emergencia, se puede
el riesgo, tanto usted como otras usar un paño o una toallita de
personas, de resultar gravemente papel; no obstante, se
lesionado o morir si el vehículo se recomienda usar posteriormente
resbala del gato. En caso de 10. Elimine todo el óxido y una rasqueta o un cepillo de
incluirse un gato con el vehículo, suciedad que tengan los alambre para eliminar todo el
utilícelo exclusivamente para pernos de la rueda, las óxido y la suciedad.
cambiar neumáticos desinflados. superficies de montaje y la
rueda de repuesto.
12. Coloque el neumático de
11. Coloque el neumático de repuesto compacto en la
Nota: Asegúrese de que el
repuesto. superficie de montaje de la
cabezal de elevación del gato se
encuentra en posición correcta, rueda.
de lo contrario, podría dañar el
vehículo. En tal caso, la garantía
no cubrirá la reparación.
Cuidado del vehículo 9-77

13. Vuelva a colocar las tuercas de 14. Gire la llave de rueda o la en el disco. Para evitar costosas
rueda. Apriete cada tuerca a manija del gato en sentido reparaciones de frenos, apriete
mano hasta que la rueda se antihorario para bajar el de forma homogénea las tuercas
mantenga contra el cubo. vehículo. de rueda en el orden y a la
especificación de par adecuados.
{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA Vea Capacidades y
especificaciones en la
No aplique nunca aceite ni grasa Las tuercas de rueda apretadas página 11‑3 para la especificación
sobre pernos o ruedas, ya que de un modo inadecuado o de apriete de las tuercas de
podrían aflojarse las tuercas. La incorrecto pueden hacer que las rueda.
rueda del vehículo podría ruedas se aflojen y desprendan.
desprenderse y ocasionar un Después del cambio, las tuercas
accidente. de rueda deben apretarse con
una llave dinamométrica a la
especificación de par adecuada.
Siga la especificación de par
suministrada por el fabricante de
posventa al utilizar tuercas de
rueda de bloqueo accesorio. Vea
Capacidades y especificaciones
en la página 11‑3 para las
especificaciones de apriete de las
tuercas de rueda originales.
15. Apriete bien las tuercas de la
rueda en secuencia cruzada,
Nota: Las tuercas de rueda mal como muestra la figura.
apretadas pueden provocar una
pulsación de los frenos y daños
9-78 Cuidado del vehículo

Consulte Capacidades y 1. Cuelgue el cable de retención El neumático de repuesto compacto


especificaciones en la de los neumáticos en la varilla es únicamente para uso temporal.
página 11‑3. de soporte y apriete el tornillo Sustituya el neumático de repuesto
16. Monte el tapacubos, si lo hay. del orificio que está encima del compacto con un neumático de
paragolpes trasero para elevar tamaño completo lo antes posible.
17. Baje el gato completamente y el cable de retención de los
extráigalo de debajo del neumáticos. Consulte Rueda de repuesto
vehículo. Capacidades y especificaciones
en la página 11‑3.
compacta
18. Apriete bien los tornillos con la
llave de rueda o la manija
del gato.
2. Enganche el cable y vuelva a
montar el tapón del orificio en su
{ ADVERTENCIA
emplazamiento original. Conducir con más de un
Almacenamiento de un
neumático desinflado y 3. Sujete bien el gato y las neumático compacto a la vez
herramientas herramientas en su podría derivar en pérdida de
emplazamiento original. frenada y de manejo. Esto podría
{ ADVERTENCIA 4. Sujete el neumático desinflado
en el c o m p a r t i m e n t o d e
llevarle a tener un accidente y
que usted u otros resulten
El almacenamiento de un gato, eq u i p a j e s . heridos. Utilice solo un neumático
un neumático u otro equipamiento de repuesto compacto cada vez.
No guarde el neumático
en el habitáculo del vehículo desinflado debajo del
puede provocar lesiones. En caso paragolpes trasero en el lugar
de una frenada brusca repentina de almacenamiento del
o colisión, los objetos sueltos neumático de repuesto.
podrían golpear a alguien.
Guarde todos estos objetos en el
lugar adecuado.
Cuidado del vehículo 9-79

El neumático de repuesto compacto No mezcle el neumático o la rueda Arranque con cables


viene completamente inflado de de repuesto temporal con otras
fábrica, pero puede perder aire con ruedas o neumáticos. No valdrán.
el tiempo. Compruebe la presión de Mantenga juntos la rueda y el Arranque mediante el
inflado con regularidad. Consulte neumático de repuesto. puenteado de la batería
Límites de carga del vehículo en la Nota: La cadenas para nieve no Para más información sobre la
página 8‑11 para saber cuál es la se ajustarán al neumático de batería del vehículo, vea Batería en
presión de inflado correcta. repuesto compacto. Usarlas la página 9‑30.
No conduzca más de 80 km/h (50 puede dañar el vehículo y las
En caso de agotarse la batería de
mph) con el neumático de repuesto. cadenas. No utilice cadenas para
su vehículo, es posible que necesite
El uso del neumático de repuesto nieve en el neumático de
la ayuda de otro vehículo y cables
es sólo temporal y para situaciones repuesto compacto.
de arranque para poner en marcha
de emergencia. Sustitúyalo con uno su vehículo. Asegúrese de realizar
normal lo más pronto posible. de modo seguro los pasos
Nota: Cuando el neumático de siguientes.
repuesto compacto esté
instalado, no lleve el vehículo a { ADVERTENCIA
un lavado de coches automático
con carriles guía. La rueda de Las baterías pueden provocarle
repuesto compacta puede quedar lesiones. Son potencialmente
atrapado en los carriles y el peligrosas por lo siguiente:
neumático, la llanta y otras partes . Contienen ácido que puede
del vehículo podrían sufrir daños. ocasionarle quemaduras.
No utilice el neumático de repuesto . Contienen gas susceptible de
temporal en otros vehículos. explotar o inflamarse.
(Continúa)
9-80 Cuidado del vehículo

vehículo no está equipado con un Nota: Los posibles accesorios


ADVERTENCIA (Continúa) sistema de 12 voltios con tierra montados o conectados durante
.
negativa, ambos automóviles el proceso de arranque con
Contienen electricidad pueden resultar dañados. cables pueden resultar dañados.
suficiente como para En tal caso, la garantía no cubrirá
quemarle. 2. Acerque los vehículos lo
suficiente como para que los gastos de reparación del
Si no realiza estos pasos de lleguen los cables de arranque, vehículo. Siempre que sea
forma precisa, uno o varios de pero asegurándose de que los posible, apague o desconecte
estos riesgos podrían provocarle automóviles no se toquen. De todos los accesorios en ambos
lesiones. hacerlo, podrían causar una vehículos al arrancar con cables
conexión a tierra indeseada. Ello uno de ellos.
Nota: La omisión de estos pasos le impediría arrancar su vehículo 3. Desconecte el encendido de los
puede causar costosos daños en y la deficiente conexión a tierra dos vehículos. Desenchufe los
el vehículo no cubiertos por la podría dañar los sistemas accesorios no necesarios que se
garantía. eléctricos. hayan conectado a la toma de
Para evitar el riesgo de que los mechero o de alimentación
Tratar de arrancar el vehículo auxiliar. Apague la radio y todas
empujando o tirando de él no vehículos rueden, accione
fuertemente el freno de las lámparas no necesarias. De
sirve de nada y puede dañar el esta manera evitará chispas y
vehículo. estacionamiento de los dos
automóviles implicados en el ayudará a proteger las baterías
1. Compruebe el otro vehículo. procedimiento de arranque con y la radio.
Debe incorporar una batería de cables. Coloque la transmisión
12 voltios con un sistema de en la posición P
tierra negativa. (estacionamiento) antes de
Nota: Emplee únicamente un aplicar el freno de
vehículo con un sistema de 12 estacionamiento.
voltios con tierra negativa para el
arranque con cables. Si el otro
Cuidado del vehículo 9-81

4. Abra el capó del otro vehículo y Su vehículo dispone de un Su vehículo dispone de un


localice los puntos de terminal terminal positivo (+) remoto. terminal negativo (-) remoto. Se
positivo (+) y negativo (-) de El terminal está situado en el trata de un espárrago situado
dicho vehículo. compartimento del motor del junto a la cámara de
Abra el capó del vehículo y lado del conductor, en la caja de compensación de refrigerante
busque los terminales de fusibles situada debajo del capó. del motor que se encuentra en
arranque positivo (+) remoto y Si desea más información, la parte posterior del
negativo (-) remoto. consulte Vista general del compartimento del motor del
compartimento motor en la lado del conductor. Si desea
página 9‑5. más información, consulte Vista
Para acceder al terminal positivo general del compartimento motor
(+) remoto, presione la lengüeta en la página 9‑5.
situada en la parte inferior de la
caja de fusibles y levante la { ADVERTENCIA
cubierta.
Los ventiladores eléctricos
pueden activarse incluso con el
motor apagado y provocarle
lesiones. No acerque las manos,
ropa y herramientas a los
ventiladores eléctricos de la parte
inferior del capó.
9-82 Cuidado del vehículo

{ ADVERTENCIA
5. Compruebe que el aislamiento
ADVERTENCIA (Continúa) de los cables de arranque no
esté ausente ni suelto. De lo
El uso de una llama cerca de la que no le salpique. contrario, podría sufrir una
batería puede provocar la Si accidentalmente le salpica en descarga eléctrica. También
explosión del gas de la batería. los ojos o la piel, enjuague con podrían dañarse los vehículos.
Hay casos de personas heridas a agua y solicite asistencia médica
causa de ello, algunas de las de inmediato. Antes de conectar los cables, le
cuales han perdido la visión. indicaremos algunas cosas
básicas que debe conocer.
Emplee una linterna si necesita
Positivo (+) debe conectar con
más luz.
Asegúrese de que la batería
{ ADVERTENCIA positivo (+) o con un terminal
remoto positivo (+), si el
tenga agua suficiente. No Los ventiladores y otras piezas vehículo cuenta con uno.
necesita añadir agua a la batería móviles del motor pueden Negativo (-) debe conectar con
instalada en su vehículo nuevo. provocarle graves lesiones. una pieza metálica del motor,
No obstante, si la batería cuenta Mantenga las manos apartadas pesada y sin pintar, o bien con
con tapas de llenado, compruebe de las piezas móviles después de un terminal remoto negativo (-),
que haya una cantidad adecuada poner en marcha el motor. si el vehículo cuenta con uno.
de líquido. Si el nivel es bajo, No conecte positivo (+) con
agregue agua en primer lugar negativo (-), ya que resultará en
para resolver este punto. Si no lo un cortocircuito que puede dañar
hace, podría haber gas explosivo. la batería e incluso otros
componentes. No conecte
El líquido de la batería contiene tampoco el cable negativo (-)
ácido que puede ocasionarle con el terminal negativo (-) de la
quemaduras. Tenga cuidado de batería descargada, ya que
(Continúa) podrían originarse chispas.
Cuidado del vehículo 9-83

6. Conecte el cable rojo positivo o bien a un terminal remoto Nota: Si los cables de arranque
(+) al terminal positivo (+) del negativo (-) del vehículo con la se conectan o desconectan en el
vehículo con la batería batería descargada. orden erróneo puede originarse
descargada. Emplee un terminal 9. Conecte el otro extremo del un cortocircuito y dañar el
remoto positivo (+) si el vehículo cable negativo (-), lejos de la vehículo. En tal caso, la garantía
cuenta con uno. batería descargada, pero no no cubrirá los gastos de
7. Evite que el otro extremo toque cerca de las piezas móviles del reparación del vehículo. Conecte
metal. Conéctelo al terminal motor. La conexión eléctrica es y desconecte siempre los cables
positivo (+) de la batería en muy buena ahí, y la probabilidad de arranque en el orden correcto,
buen estado. Emplee un de generar chispas de vuelta a asegurándose de que no se
terminal remoto positivo (+) si el la batería es mucho menor. toquen entre sí ni ningún objeto
vehículo cuenta con uno. metálico.
10. Arranque ahora el vehículo con
8. Conecte ahora el cable negro la batería en buen estado y
negativo (-) al terminal negativo mantenga el motor en marcha
(-) de la batería en buen estado. un momento.
Emplee un terminal remoto 11. Pulse el símbolo de
negativo (-) si el vehículo cuenta desbloqueo del transmisor
con uno. remoto de entrada sin llave
Evite que el otro extremo toque para desactivar el sistema de
ningún objeto hasta el paso seguridad, si lo hay.
siguiente. El otro extremo del 12. Trate de arrancar el vehículo
cable negativo (-) no se acopla a con la batería descargada.
la batería descargada. Se Si no arranca después de
conecta a una pieza metálica del varios intentos, probablemente
motor, pesada y sin pintar, deba ser revisado.
9-84 Cuidado del vehículo

Para desconectar los cables de Remolcado


arranque de ambos vehículos,
proceda como sigue:
Remolcado del vehículo
1. Desconecte el cable negro
negativo (-) del vehículo con la Nota: Para evitar daños, el
batería descargada. vehículo inhabilitado debe
remolcarse con las cuatro ruedas
2. Desconecte el cable negro alzadas. Debe observarse un
negativo (-) del vehículo con la máximo cuidado con los
batería en buen estado. vehículos de bajo despeje y/o con
3. Desconecte el cable rojo equipamiento especial. Emplee
positivo (+) del vehículo con la siempre un vehículo
Desconexión de los cables de batería en buen estado. transportador de carrocería
arranque abierta.
4. Desconecte el cable rojo
A. Pieza de motor metálica, positivo (+) del otro vehículo. Consulte con su concesionario ofi-
pesada y sin pintar, o terminal cial o taller de servicio autorizado
5. Coloque de nuevo la tapa de la Chevrolet o un servicio profesional
remoto negativo (-) caja de fusibles situada debajo de remolcado si tiene que remolcar
B. Batería en buen estado o del capó en su posición original, el vehículo inhabilitado.
terminales remotos positivo (+) si corresponde.
y negativo (-) Para remolcar el vehículo detrás de
otro con fines recreativos, como,
C. Batería descargada, terminal por ejemplo, una autocaravana, vea
remoto positivo (+) “Remolcado de vehículo
recreacional” dentro de esta
sección.
Cuidado del vehículo 9-85
. ¿Qué distancia se va a recorrer?
Remolcado del vehículo opciones de remolcado, consulte la
Algunos vehículos tienen sección "Remolcado con plataforma
El remolcado de vehículo restricciones en cuanto a la rodante".
recreacional implica el arrastre del distancia de remolcado.
vehículo detrás de otro, como, por Para vehículos remolcados como un
. ¿Se va a utilizar un
ejemplo, una autocaravana. Los dos bote, el vehículo debe ponerse en
equipamiento de remolcado funcionamiento al principio de cada
tipos más comunes de arrastre para
apropiado? Consulte con su día y en cada parada de carga de
una autocaravana se conocen como
concesionario oficial o taller combustible durante unos cinco
remolcado de bote y remolcado de
de
servicio autorizado Chevrolet minutos. De esta manera se
plataforma rodante. El remolcado de
o profesional de remolcado garantiza una lubricación correcta
bote es el remolcado del vehículo
para asesoramiento adicional y de los componentes de la transmisión.
con las cuatro ruedas sobre el
recomendaciones de
suelo. El remolcado de plataforma equipamiento.
rodante es el remolcado del
. ¿Está el vehículo listo para ser
vehículo con dos ruedas en el suelo
y dos ruedas levantadas sobre un remolcado? Igual que en la
dispositivo conocido como carretilla. preparación del vehículo para un
trayecto largo, asegúrese de que
A continuación, algunos puntos
el vehículo esté listo para su
importantes a tener en cuenta antes
remolcado.
del remolcado de un vehículo
recreacional: Remolcado de bote
. ¿Cuál es la capacidad de Los vehículos de tracción en las
arrastre del vehículo ruedas delanteras y de tracción total
remolcador? Asegúrese de leer pueden remolcarse desde delante.
las recomendaciones del Estos vehículos también pueden
fabricante del vehículo remolcarse colocando un remolque
remolcador. de plataforma con las cuatro ruedas
levantadas del suelo. Para otras
9-86 Cuidado del vehículo

Para remolcar el vehículo desde la Consulte Caja de Fusibles del 3. Vuelva a montar el fusible IGN
parte delantera con las cuatro Panel de Instrumentos en la SW (interruptor de encendido)
ruedas separadas del suelo: página 9‑45 de 2 amperios en la caja de
1. Coloque en posición el vehículo 8. Suelte el freno de fusibles del tablero de
que quiere remolcar. estacionamiento. instrumentos.

2. Engrane la marcha automática Nota: Si el vehículo se remolca 4. Gire la llave de encendido a


en P (estacionamiento) o la sin realizar cada uno de los LOCK/OFF y retírela del
marcha manual en 1 (primera) y pasos indicados en "Remolcado encendido.
accione el freno de de bote", el cambio automático Nota: El exceso o la escasez de
estacionamiento. podría sufrir daños. Asegúrese de líquido pueden dañar la
3. Sujete bien el remolque al seguir todos los pasos del transmisión. Compruebe que el
vehículo procedimiento de remolcado de nivel del líquido de la transmisión
bote antes y después de remolcar es correcto antes de remolcar
4. Gire la llave de encendido a el vehículo. con las cuatro ruedas separadas
ACC/ACCESSORY para del suelo.
desbloquear el volante. Nota: Si se superan 105 km/h (65
mph) mientras se remolca el Nota: No remolque un vehículo
5. Engrane la marcha automática vehículo, podría resultar dañado. con las ruedas delanteras
en N (punto muerto) o la marcha Nunca exceda 105 km/h (65 mph) motrices sobre el suelo si uno de
manual en punto muerto. mientras remolca el vehículo. los neumáticos delanteros es de
6. Apague todos los accesorios. Cuando llegue a su destino: repuesto compacto. Remolcar
con dos tamaños de neumático
7. Para evitar que la batería se 1. Accione el freno de diferentes en la parte delantera
gaste durante el remolcado, estacionamiento. del vehículo puede causar daños
desmonte el fusible IGN SW graves a la transmisión.
(interruptor de encendido) de 2 2. Engrane la marcha automática
amperios de la caja de fusibles en P (estacionamiento) o la
del tablero de instrumentos y marcha manual en 1 (primera).
guárdelo en un lugar seguro.
Cuidado del vehículo 9-87

Remolcado con plataforma Remolcado con plataforma 3. Accione el freno de


rodante (vehículos de tracción rodante (vehículos de tracción estacionamiento.
a las cuatro ruedas) en las ruedas delanteras) 4. Sujete el volante en posición
Los vehículos de tracción total no recta con un dispositivo de
deben remolcarse con dos ruedas sujeción diseñado para el
sobre el suelo. Para remolcar remolcado.
correctamente estos vehículos, 5. Quite la llave del encendido.
colóquelos sobre un remolque de
plataforma con las cuatro ruedas 6. Sujete el vehículo al remolque
separadas del suelo o en una con plataforma rodante.
plataforma para remolcarlos desde 7. Suelte el freno de
la parte delantera. estacionamiento.

Para remolcar el vehículo desde la


parte delantera con las ruedas
traseras en el suelo, haga lo
siguiente:
1. Suba las ruedas delanteras en
un remolque con plataforma
rodante.
2. Engrane la marcha automática
en P (estacionamiento) o la
marcha manual en 1 (primera).
9-88 Cuidado del vehículo

Remolcado del vehículo desde Nota: Remolcar el vehículo desde Cuidado del aspecto
la parte trasera. la parte trasera podría dañarlo.
Además, la garantía no cubrirá
las reparaciones del vehículo. Cuidado del exterior del
Nunca remolque el vehículo vehículo
desde la parte trasera.
Cerraduras
Las cerraduras vienen lubricadas de
fábrica. Utilice un producto
descongelante solo si fuera
absolutamente necesario y haga
engrasar las cerraduras después de
usarlo. Vea Líquidos y lubricantes
recomendados.
Lavado del vehículo
Para conservar el acabado del
vehículo, lávelo con frecuencia sin
exponerlo a la luz solar directa.
Nota: No utilice agentes
limpiadores a base de petróleo,
ácido o abrasivos, ya que pueden
dañar las partes pintadas,metáli-
cas o de plástico. Este tipo de daños
no están cubiertos por la garantía
del vehículo. Su concesionario oficial
o taller de servicio autorizado podrá
facilitarle productos de limpieza
Cuidado del vehículo 9-89

homologados. Siga todas las Cuidado del acabado de la pintura. Acuda a suconcesio-
directrices del fabricante sobre el nario o taller de servicio
No se recomienda la aplicación de
uso correcto del producto, las autorizado Chevrolet pars
materiales de cera/sellante de barniz
precauciones de seguridad obtener productos de limpieza
de posventa. Si se dañan las
necesarias y el adecuado autorizados .
superficies pintadas, contacte con .No aplique ceras ni abrillantadores
descarte de los productos para el
su concesionario oficial o taller de
cuidado del automóvil. a plásticos, vinilos, gomas,
servicio autorizado Chevrolet para
Nota: Evite utilizar dispositivos que evalúe y repare los daños. calcomanías, imitación de madera o
de lavado de alta presión a una Materiales extraños como el cloruro pintura mate no revestidos, ya que
distancia inferior a los 30 cm de calcio y otras sales, los agentes podría causar daños.
(12") de la superficie del vehículo. descongelantes, el alquitrán y el Nota: Un pulido agresivo o con
El uso de dispositivos de lavado aceite de ruta, la savia de los un dispositivo mecánico puede
a presión de más de 8.274 kPa árboles, los excrementos de los dañar el acabado de imprimación/
(1.200 psi) puede provocar daños pájaros, los productos químicos de barniz. Utilice solo ceras y
o el desprendimiento de pintura y chimeneas industriales, etc., pulimentos no abrasivos
rótulos. pueden dañar el acabado del adecuados para un acabado de
Enjuague bien el vehículo antes del vehículo si no se eliminan de las imprimación/barniz en el
lavado y después de él para superficies pintadas. Lave elvehículo vehículo.
eliminar todos los agentes lo antes posible. En caso necesario,
emplee para eliminar materiales Para mantener el acabado de
limpiadores. Si deja que se sequen pintura con un aspecto como nuevo,
sobre la superficie pueden dejar extraños productos de limpieza
no abrasivos especificados como guarde el vehículo dentro un garaje
manchas. o bajo cubierto, siempre que sea
seguros con las superficies pintadas.
Seque el acabado con una gamuza posible.
suave y limpia o con una toallita Se recomienda periódicamente
100% de algodón para evitar los encerar o abrillantar a mano para
arañazos y las motas de agua. eliminar los residuos del acabado
9-90 Cuidado del vehículo

Protección de piezas metálicas Parabrisas y palas del Burletes


brillantes del exterior limpiaparabrisas Aplique grasa de silicona a los
Limpie regularmente las partes Limpie el exterior del parabrisas y burletes para prolongar su vida útil,
metálicas brillantes con agua o con los retrovisores con un producto mejorar el sellado y evitar que se
abrillantador para cromo en las limpiador de cristales. atasquen o chirríen. Lubrique los
molduras cromadas o de acero burletes al menos una vez al año.
inoxidable si fuera necesario. Limpie las escobillas de goma con
Las marcas oscuras del material de
un paño que no suelte pelusa o una
Para limpiar el aluminio nunca goma sobre las superficies pintadas
toallita de papel humedecida con
utilice abrillantador para autos o pueden eliminarse restregando un
líquido lavaparabrisas o un
cromo, ni jabón cáustico. Se paño limpio. Consulte Líquidos y
detergente suave. Lave
recomienda aplicar a todas las lubricantes recomendados en la
minuciosamente el parabrisas al
piezas metálicas brillantes una capa página 10‑3.
limpiar las palas. Los insectos, la
de cera y pulirla hasta abrillantarla. suciedad de la calzada, la savia de Neumáticos
Limpieza de las luces los árboles y la acumulación de
tratamientos de lavado/encerado en Utilice un cepillo duro con el
exteriores y los emblemas el vehículo pueden hacer que el limpiador de neumáticos para
Utilice solo agua tibia o fría, un limpiaparabrisas deje marcas sobre limpiar los neumáticos.
trapo suave y jabón para lavado de el parabrisas. Nota: El uso de abrillantadores
automóviles en la limpieza de lentes Sustituya las palas del de de neumáticos a base de
y lámparas exteriores y emblemas. limpiaparabrisas si están petróleo en el vehículo puede
Sigas las instrucciones de "Lavado desgastadas o dañadas. Pueden dañar el acabado de pintura y/o
del vehículo", en esta misma sufrir daños en condiciones los neumáticos. Al aplicar un
sección. extremas con mucho polvo, arena, abrillantador de neumáticos,
sal, calor, exposición al sol, nieve o seque cualquier remanente sobre
hielo. las superficies pintadas del
vehículo.
Cuidado del vehículo 9-91

Ruedas y moldura - Aluminio o contengan ácido. Utilice solo Lubricación de componentes


cromado limpiadores autorizados. de la carrocería
Asimismo, nunca lave un
Utilice un paño suave y limpio con vehículo con llantas cromadas o Lubrique todos los cilindros de las
jabón suave y agua para limpiar las de aluminio en un túnel de lavado cerraduras, bisagras del capó,
llantas. Después de enjuagarlas que utilice cepillos de carburo de bisagras del portón levadizo y la
bien con agua limpia, séquelas con silicio para limpiar las ruedas. bisagra de la tapa de acero del
una toallita limpia y suave. Luego Podría ocasionar daños que no depósito de combustible, salvo que
puede aplicar cera. están cubiertos por la garantía los componentes sean de plástico.
Nota: Las llantas y otros del vehículo. Aplique grasa de silicona a losbur-
revestimientos cromados pueden letes con un paño limpio parapro-
resultar dañados si el vehículo no Componentes de la dirección, longar su vida útil, mejorar elsellado
se lava después de transitar por la suspensión y el chasis y evitar que se atasquen ochirríen.
rutas donde se ha Inspeccione visualmente si la Mantenimiento de los bajos del
pulverizado magnesio, calcio o suspensión delantera y trasera, así chasis
cloruro sódico. Estos cloruros se como el sistema de dirección,
utilizan en las rutas para presentan piezas dañadas, sueltas, Utilice agua limpia para limpiar la
contrarrestar, entre otros, hielo y o si faltan o están desgastadas. suciedad y los residuos de los bajos
polvo. Después de su exposición, Compruebe que la dirección asistida del vehículo. Su concesionario oficial
lave siempre las piezas cromadas esté bien enganchada y que no o taller de servicio autorizado
con jabón y agua. haya dobleces, fugas, grietas, Chevrolet o un sistema de lavado
fricción, etc. Compruebe de los bajos del vehículo pueden
Nota: Para evitar daños en las encargarse de ello. Si no se eliminan,
superficies de las llantas visualmente las juntas
homocinéticas, los aislantes de puede formarse óxido y corrosión.
cromadas o de aluminio, no
utilice jabones fuertes, productos goma, y las juntas del eje por si Daños en la chapa
químicos, abrillantadores hubieran fugas.
Si el vehículo resulta dañado y
abrasivos, limpiadores, cepillos o requiere de la reparación o
productos de limpieza que sustitución de la chapa, asegúrese
9-92 Cuidado del vehículo

de que el taller de reparación de con forma anular y a pequeños Su concesionario oficial o taller de
carrocerías aplique material puntos oscuros irregulares, como servicio autorizado Chevrolet
anticorrosivo en las piezas picaduras, en la superficie pintada. le puede ofrecer productos
reparadas o sustituidas a fin de de limpieza para el interior
restablecer la protección contra la Cuidado del interior del del vehículo. A fin de evitar posibles
corrosión. daños permanentes, utilice los
vehículo limpiadores diseñados específica-
Las piezas de repuesto originales
Para prevenir la abrasión por mente para las superficies a limpiar.
del fabricante ofrecerán protección
partículas de suciedad, limpie el Aplique todos los limpiadores direc-
contra la corrosión sin menoscabo
interior del vehículo con regularidad. tamente sobre el paño de limpieza.
de la garantía del vehículo.
Elimine inmediatamente cualquier No rocíe el limpiador directamente
Daños en el acabado mancha. Tenga en cuenta que los sobre interruptores o controles. Los
periódicos o las prendas oscuras limpiadores deben retirarse rápida-
Repare rápidamente los pequeños que pueden transferir el color a mente de las superficies. Nunca deje
desperfectos y arañazos en la otros objetos también lo pueden que los limpiadores permanezcan
pintura con materiales de retoque hacer en el interior del vehículo. en la superficie a limpiar durante
disponibles en su concesionario
Utilice un cepillo de cerdas suaves un periodo de tiempo prolongado.
oficial o taller de servicio autori -
zado Chevrolet para evitar la para eliminar el polvo de los Los limpiadores pueden contener
corrosión. Las áreas extensas con mandos y las cavidades del cuadro disolventes que podrían
daños en el acabado pueden corre- de instrumentos. Utilice una concentrarse en el interior del
girse en el taller de carrocería y solución de jabón suave para vehículo. Antes de usar los
pintura de su concesionario o taller eliminar inmediatamente las cremas productos de limpieza, lea y siga
de servicio autorizado Chevrolet. de manos, de protección solar y el todas las instrucciones de
repelente contra insectos de todas seguridad de la etiqueta. Asegúrese
Moteado químico de la pintura las superficies interiores o podría de ventilar adecuadamente durante
Los contaminantes en suspensión ocasionar daños permanentes. la limpieza del interior abriendo las
se pueden precipitar y atacar las puertas y ventanas.
superficies pintadas del vehículo,
dando lugar a zonas descoloridas
Cuidado del vehículo 9-93
. No utilice disolventes ni
Para evitar daños, no limpie el Cubiertas de altavoz
interior con los siguientes productos limpiadores que contengan
disolventes. Pase la aspiradora con cuidado por
o métodos:
la cubierta del altavoz para evitar
. Nunca utilice una cuchilla u otro Cristales interiores dañar éste. Limpie las motas solo
objeto afilado para eliminar la Para limpiarlos, utilice una bayeta con agua y jabón suave.
suciedad de cualquier superficie humedecida con agua. Frote las
interior. Molduras revestidas
gotas de agua residuales con un
. Nunca utilice un cepillo con paño limpio seco. Si fuera Debe limpiar las molduras
cerdas duras. necesario, se pueden utilizar revestidas.
. Nunca frote una superficie de limpiacristales convencionales . Cuando esté ligeramente sucio,
forma agresiva o con una fuerza después de limpiar el cristal interior limpie con una esponja o paño
excesiva. con agua limpia. suave sin fibras humedecido
. Nota: Para evitar arañazos, con agua.
No utilice detergentes o
lavavajillas con desengrasantes. nunca utilice limpiadores . Cuando esté muy sucio, utilice
Para los limpiadores líquidos, abrasivos en los cristales del agua con jabón caliente.
utilice aproximadamente 20 vehículo. Los limpiadores
gotas por cada 3,78 litros (1 abrasivos o una limpieza agresiva
galón) de agua. Una solución pueden dañar el desempañador
jabonosa concentrada dejará un de la luneta trasera.
residuo que crea rastros y atrae Nota: Si limpia el parabrisas con
la suciedad. No utilice agua de los tres a los seis
soluciones que contengan jabón primeros meses, reducirá su
fuerte o cáustico. tendencia a empañarse.
. No sature de humedad la
tapicería cuando limpie.
9-94 Cuidado del vehículo

Tapizados/Alfombras 2. Elimine el exceso de humedad de utilizar un limpiador de tapicería


estrujando el paño hasta que no o un quitamanchas. Si quedan
Empiece por limpiar la superficie
gotee agua.
con una aspiradora con un cepillo
suave acoplado. Si el implemento 3. Empiece por el borde exterior de
de la aspiradora es un cepillo la mancha y frote suavemente Tras el proceso de limpieza, utilice
giratorio, úselo solo en la alfombra. en dirección al centro. Doble el toallitas de papel para empapar el
Antes de limpiar, elimine con paño con frecuencia y utilice una exceso de humedad.
cuidado tanto como pueda de la parte limpia del mismo para
mancha con alguna de las evitar la introducción de la Limpieza de superficies
siguientes técnicas: suciedad en el tejido. brillantes e información del
.
vehículo y pantallas de radio.
Empape cuidadosamente los 4. Continúe frotando suavemente
líquidos con un toallita de papel. la zona manchada hasta que no Para vehículos con superficies muy
Continúe empapando hasta que haya transferencia de color brillantes o pantallas, use un paño
ya no salga suciedad. desde la mancha al paño de microfibra para limpiar las
. limpiador. superficies. Antes de limpiar la
Antes de pasar la aspiradora, superficie con el paño de microfibra,
elimine toda la suciedad sólida 5. Si la mancha no ha use un cepillo de cerdas suave para
que sea posible. desaparecido por completo, retirar la suciedad de pudiera arañar
utilice una solución jabonosa la superficie. A continuación use el
Para limpiar:
suave y luego solo agua limpia o paño de fibras; restriéguelo
1. Empape un paño limpio, que no agua carbonatada. suavemente para limpiar. No use
suelte pelusa ni destiña, con
Si la mancha sigue sin desaparecer nunca productos de limpieza ni
agua o agua carbonatada
por completo, puede que sea disolventes para ventanas. Lave a
(soda). Se recomienda el uso de
necesario utilizar un producto mano periódicamente el paño de
un paño de microfibra para
limpiador o quitamanchas especial microfibra con un detergente suave.
evitar que queden pelusas en el
para tapicerías. Pruebe sobre un No use lejía ni suavizante. Aclárelo
tapizado/alfombra.
área pequeña que no esté a la vista y déjelo secar antes de usarlo de
para la resistencia del color antes nuevo.
Cuidado del vehículo 9-95

Nota: No coloque un dispositivo silicona. Los limpiadores que Bandeja y red de carga
con ventosa en la pantalla. De contienen dichos disolventes
Lávelos con agua tibia y un
hacerlo, podría ocasionar daños pueden alterar de forma
detergente suave. No utilice
que no estarían cubiertos por la permanente el aspecto y el tacto
blanqueador clorado. Aclárelos con
garantía. del cuero o de los revestimientos
agua fría y deje secar por completo.
y, por tanto, no son
Tablero de instrumentos, recomendables. Mantenimiento de los
superficies de cuero, vinilo y
No utilice limpiadores cinturones de seguridad
otros plásticos
abrillantadores, especialmente en el Mantenga los cinturones limpios y
Utilice un paño de microfibra suave tablero de instrumentos. Los reflejos secos.
humedecido con agua para eliminar brillantes pueden reducir la
el polvo y la suciedad. Para una
limpieza más profunda, utilice un
visibilidad a través del parabrisas en
determinadas condiciones. { ADVERTENCIA
paño de microfibra suave
Nota: El uso de ambientadores No blanquee ni tinte los
humedecido con una solución
jabonosa suave. puede ocasionar daños cinturones de seguridad, ya que
permanentes en los plásticos y podría desgastarlos seriamente.
Nota: Si empapa o moja el cuero, las superficies pintadas. Si un En caso de colisión, puede que
especialmente el cuero perforado, ambientador entra en contacto no proporcionen la protección
así como otras superficies con alguna superficie de plástico adecuada. Limpie los cinturones
interiores, se pueden producir o pintada del vehículo, séquelo de seguridad con un jabón suave
daños permanentes. Elimine el inmediatamente con una toallita y agua tibia exclusivamente.
exceso de humedad de dichas de papel y limpie la zona con un
superficies después de limpiarlas paño suave humedecido con una
y déjelas que se sequen de forma solución jabonosa suave. Los
natural. Nunca utilice calor, vapor daños causados por el uso de
o productos quitamanchas. No ambientadores no serán
utilice limpiadores que contengan cubiertos por la garantía del
productos a base de cera o vehículo.
9-96 Cuidado del vehículo

Cubrealfombras interferir con el pedal del


acelerador o del freno.
{ ADVERTENCIA Compruebe siempre que las
alfombras no interfieran con
Si la alfombra es de tamaño los pedales.
erróneo o está mal colocada, . Emplee la alfombra con el lado
podría interferir con los pedales. correcto hacia arriba. No le dé la
La interferencia con los pedales vuelta.
puede originar una aceleración . No coloque nada sobre la
accidental y/o aumentar la alfombra del lado del
distancia de frenado, lo que conductor.
puede resultar en un accidente y . Emplee una sola alfombra en Quitar y colocar de nuevo las
lesiones. Asegúrese de que la
el lado del conductor. alfombras
alfombra no obstaculice el
. No coloque una alfombra
movimiento de los pedales. 1. Tire de la parte trasera de la
sobre otra. alfombra para desbloquear el
La alfombra del lado del conductor fijador y extraer.
Aplique las directrices siguientes
para un uso adecuado de las se sujeta mediante un fijador tipo 2. Coloque de nuevo alineando la
alfombras. botón. apertura del fijador de la
.
alfombra encima del fijador de
Las alfombras originales han
la alfombra y encájelo en su
sido diseñadas específicamente
posición.
para su vehículo. Si necesita
sustituir una alfombra, se 3. Asegúrese de que la alfombra
recomienda adquirir una esté bien fijada y no obstaculice
alfombra certificada por GM. el movimiento de los pedales.
Las alfombras que no son de
GM pueden no ajustarse bien e
Servicio y mantenimiento 10-1

Información general para los diversos procedimientos de


Servicio y mantenimiento de su zona
mantenimiento Nota: Los intervalos de
mantenimiento, los controles, las
específica. Siga los intervalos de
mantenimiento del Plan de
inspecciones, los líquidos y mantenimiento programado .
Información general lubricantes recomendados son Puesto que los vehículos se utilizan
Información general . . . . . . . . . 10-1 necesarios para mantener este de diferentes maneras, las
vehículo en buenas condiciones necesidades de mantenimiento
Líquidos recomendados operativas. Los daños causados varían. El vehículo puede necesitar
Líquidos y lubricantes por el incumplimiento del controles y servicios más
recomendados . . . . . . . . . . . . . 10-3 mantenimiento programado frecuentes. Lea la información del
podrían no estar incluidos en la Plan de mantenimiento progra-
garantía del vehículo. mado. P ara mantener el vehículo
Un mantenimiento adecuado del en buenas condiciones, consulte al
vehículo ayuda a mantenerlo en concesionario oficial o taller de
buenas condiciones operativas, servicio autorizado Chevrolet.
mejora el ahorro de combustible y El mantenimiento programado es
reduce las emisiones del vehículo para vehículos que:
para mejorar la calidad del aire.
Transportan pasajeros y carga
Los intervalos de mantenimiento dentro de los límites
requeridos pueden variar .
recomendados en la etiqueta de
considerablemente según los información de neumáticos y
climas, las zonas geográficas, los carga. Consulte Límites de
terrenos y las condiciones de carga del vehículo en la
conducción. El Plan de página 8‑11.
mantenimiento programado
suministrado con el vehículo
muestra los intervalos necesarios
10-2 Servicio y mantenimiento
. Se conducen sobre rutas En su concesionario oficial o
adecuadas dentro de los límites taller de servicio autorizado
de conducción legales. Chevrolet puede estar seguro de
. Utilice el combustible que recibirá el nivel de servicio
recomendado. más alto disponible. Su concesio-
nario oficial o taller de servicio
autorizado Chevrolet dispone
de técnicos de servicio con
{ ADVERTENCIA formación especializada, utiliza
piezas de repuesto originales, así
La realización del trabajo de mante- como herramientas y equipo
nimiento puede ser peligrosa. actuales para garantizar un
Algunos trabajos pueden causar diagnóstico rápido y preciso.
lesiones graves. Realice el trabajo de
mantenimiento únicamente si dispone
de los conocimientos, las
herramientas y equipo necesarios. En
caso de duda, consulte al concesio-
nario oficial o taller de servicio
autorizado Chevrolet para que un
técnico cualificado realice el trabajo.
Consulte Mantenimiento de su
propiovehículoenlapágina9-3
Servicio y mantenimiento 10-3

Líquidos recomendados
Líquidos y lubricantes recomendados
Uso Líquido/Lubricante
Aceite del motor Utilice solo aceite del motor aprobado de especificación D

Refrigerante del motor Utilice una mezcla 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL.
Consulte Refrigerante del motor en la página 9‑20.
Sistema de frenos hidráulicos Líquido de frenos hidráulico DOT 4
Lavaparabrisas Líquido lavaparabrisas de automoción que cumpla los requisitos de
protección anticongelante vigentes en el territorio.
Sistema de embrague hidráulico Líquido de frenos hidráulico DOT 4
Sistema de dirección asistida Líquido para cambio automático DEXRON®-VI.
hidráulico
Cambio automático Líquido para cambio automático DEXRON ®-VI.
Cilindros de bloqueo de la llave Lubricante multiusos, Superlube. Consulte con su concesionario
o taller de serivcios autorizados Chevrolet.
Conjunto de cierre del capó, cierre Lubricante Lubriplate aerosol o lubricante que cumpla los requisitos de
secundario, pivotes, anclaje de NLGI #2, categoría LB o GC-LB.
resorte y trinquete de liberación
10-4 Servicio y mantenimiento

Us o L í q u i d o /L u b r i c a n te
Bisagras del capó y puertas Lubricante multiusos, Superlube. Consulte con su concesionario oficial
o taller de servicio autorizado Chevrolet.
Acondicionador para el burlete de la Lubricante para burletes o grasa de silicona dieléctrica. Consulte con su
puerta concesionario o taller de servicio autorizado Chevrolet.

Plan de Mantenimiento
al año1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Operaciones de servicio
kms (x1000) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Aceite del motor y ltro de aceite del motor 1)
Filtro de aire del motor 2)
3)
Filtro de combus ble
4)
Sistema de combus ble
Fluido refrigerante del motor 5)
Mangueras y conexiones del sistema de enfriamiento del motor
Bujías de encendido Sus tuir cada 150.000 kms
Cables de bujías de encendido Inspeccionar cada 150.000 kms
6)
Sistema de control de vapores de combus ble
Correa de los accesorios del motor Inspeccionar cada 240.000 kms o 10 años.
Cadena de la distribución del motor Sus tuir cada 240.000 kms o 10 años
Filtro de aire del habitáculo (A/C) 7)
Sistema de frenos 8)
Fluido del sistema de frenos 9) Sus tuir cada 2 años
Freno de estacionamiento 10)
11)
Fluido del embrague hidráulico (si está equipado con transmisión manual) Referirse al ítem 11
Fluido de la transmisión manual 12) Referirse al ítem 12
Mantenimiento programado 10-5
Plan de Mantenimiento
al año1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Operaciones de servicio
kms (x1000) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
13)
Fluido de la transmisión automá ca
Función de control de bloqueo del eje de la transmisión automá ca 14)
Función de bloqueo de la llave de encendido 15)
Mecanismo Park (estacionamiento) de la transmisión automá ca 16)
Fluido de la caja de transferencia (si está equipado con AWD) 17)
Sistema de escape 18)
Pedal de acelerador 19)
Sistema de dirección, suspensión y componentes del chasis 20)
Fluido del sistema de dirección asis da 21) Referirse al ítem 21
Tornillos y tuercas del chasis y los bajos
Amor guadores 22)
Neumá cos y presión de in ado. 23) Ver observación detallada en el ítem 23
Interruptor de encendido 24)
Sistema de iluminación
Techo solar 25)
Líquido del lavaparabrisas y lavaluneta 26)
Escobillas del limpiaparabrisas y limpialuneta 27)
Cinturones de seguridad, hebillas, anclajes y sistemas de seguridad 28)
Componentes de la carrocería 29)
Inspeccionar estos puntos y las piezas relacionadas. Si fuera necesario, corregir,limpiar,rellenar,ajustar o reemplazar.
Reemplazar
1) Lo que ocurra primero. Para mayor información refiérase en la sección 9-14 a "Sistema de control de vida de aceite del motor" y en la sección
10-3 a "Servicio y mantenimiento - Aceite del motor".
2) Puede requerirse una mayor frecuencia de mantenimiento si se circula por zonas polvorientas. Para mayor información refiérase en la
sección 9-16 a "Filtro de aire del motor"
3) Puede ser necesario reemplazar el elemento del filtro de combustible diesel con mayor frecuencia, en caso de manejo severo en climas polvorientos o
manejo en terrenos difíciles o al remolcar un trailer por un largo período de tiempo.
4) Inspeccionar visualmente los componentes del sistema de combustible por daños o pérdidas. Inspeccionar visualmente las líneas de combustible y sus conexiones.
5) Reemplazar cada 240.000 kms o 5 años. Para mayor información refiérase en la sección 9-20 a "Refrigerante del motor" y en la sección
10-3 "Servicio y mantenimiento - Refrigerante del motor".
10-6 Servicio y mantenimiento
5) Reemplazar cada 240.000 kms o 5 años. Para mayor información refiérase en la sección 9-20 a "Refrigerante del motor" y en la sección
10-3 "Servicio y mantenimiento - Refrigerante del motor".
6) Inspeccionar que todas las mangueras y líneas de vapor y combustible presenten una correcta fijación, enganche, enrutamiento, y condición.
Comprobar que la válvula de purga y el depósito canister, si el vehículo tiene uno, funciona correctamente. Reemplazar según sea necesario.
7) Una sustitución más frecuente puede ser necesaria si el vehículo es conducido en áreas con alta densidad de tráfico, en zonas con mala calidad del aire, o en áreas con altos niveles de
polvo. Una sustitución también puede ser necesaria si hay una reducción en el flujo de aire, empañamiento excesivo de los cristales de las ventanas u olores excesivos.
8) Inspeccionar los componentes y el funcionamiento del sistema de frenos delantero y trasero así como también las líneas y conexiones de freno (incluido el servofreno).
Si el vehiculo se utiliza en condiciones severas: conducción en trayectos cortos, marcha en ralentí prolongada, o circulación en zonas polvorientas la frecuencia de mantenimiento es mayor.
Para mayor información refiérase en la sección 9-27 a “Frenos”.
9)Para mayor información refiérase en la sección 9-28 a “Líquido de frenos”.
10)Inspeccionar el funcionamiento y los componentes del sistema de freno de estacionamiento. Para mayor información refiérase en la sección 9-32 a “Comprobacion del mecanismo de
freno de estacionamiento y la posición P (estacionamiento)”.
11) Para mayor información refiérase en la sección 9-16 a "Embrague hidráulico".
12) Para mayor información refiérase en la sección 9-16 a "Líquido de la transmisión manual".
13) Para mayor información refiérase en la sección 9-15 a "Líquido de la caja de cambios automática"
14) Para mayor información refiérase en la sección 9-31 a "Comprobación de la función de control de bloqueo del eje de la transmisión automática".
15) Para mayor información refiérase en la sección 9-32 a "Comprobación del bloqueo de la transmisión de encendido".
16) Para mayor información refiérase enla sección 9-32 a "Comprobación del mecanismo de freno de estacionamiento y de la posición P (estacionamiento)".
17) Para mayor información refiérase en la sección 9-31 a " Tracción a las cuatro ruedas".
18) Inspeccionar visualmente los componentes del sistema de escape, sus soportes y los protectores de calor por daños o piezas sueltas.
19) Inspeccionar el pedal de acelerador por daños o excesivo esfuerzo.
20) Inspeccionar visualmente los componentes de la suspensión delantera y trasera y el sistema de dirección por piezas dañadas, flojas o faltantes o signos de desgaste. Para mayor
información refiérase en la sección 9-91 a "Componentes de la dirección, la suspensión y el chasis".
21) Para mayor información refiérase en la sección 9-26 a "Líquido de la servodirección".
22) Inspeccionar visualmente los amortiguadores por fijación, apriete, fugas, desgaste u otros daños.
23) Inspeccionar regularmente el estado de los neumáticos antes de conducir el vehículo y comprobar la presión de inflado (incluida la rueda de auxilio) con un manómetro cada vez que
cargue combustible o, al menos, una vez al mes. Para mayor información refiérase en la sección 9-53 a "Cuando comprobar" y a "Cómo comprobar" y en la sección 9-56 a "Comprobación de
los neumáticos". De ser necesario, rotar, balancear y alinear los neumáticos.
24) Inspeccionar el funcionamiento del interruptor de encendido. Para mayor información refiérase en la sección 9-31 a "Comprobación del interruptor del motor de arranque".
25) Si está equipado, inspeccionar el funcionamiento y los componentes del techo solar. Para mayor información refiérase en la sección 1-14 a "Techo solar".
26) Comprobar el nivel del líquido lavaparabrisas y lavaluneta. Para mayor información refiérase en la sección 9-26 a "Líquido lavaparabrisas".
27) Inspeccionar visualmente las escobillas del limpiaparabrisas y limpialuneta por desgaste, grietas o contaminación. De ser necesario reemplazarlas. Para mayor información refiérase en la
sección 9-33 a "Sustitución de las escobillas del limpiaparabrisas"
28) Inspeccione el estado, fijación y aviso de los sistemas de seguridad y de los cinturones de seguridad. Para mayor información refiérase en la sección 2-15 a "Cinturones de seguridad" y en
la sección 9-95 a "Mantenimiento de los cinturones de seguridad".
29) Lubrique los componentes de la carrocería como burletes, bisagras de puertas, capó y portón trasero, cerraduras, anclajes de resorte, cilindros de bloqueo. Para mayor información
refiérase en la sección 9-90 a "Burletes" en la sección 9-91 a "Lubricación de componentes de la carrocería" y en la sección 10-3 a "Lubricantes y líquidos recomendados".
Datos técnicos 11-1

Identificación del Información de la placa de


Datos técnicos identificación:
vehículo . Fabricante
Identificación del vehículo . Nivel de equipamiento
Placa de identificación . . . . . . . 11-1 Placa de identificación
. Código de colores
Los datos técnicos se determinan
Datos del vehículo .
conforme a la normativa de la Número de aprobación de
Capacidades y
Comunidad Europea. Nos neumáticos
especificaciones . . . . . . . . . . . . 11-3
reservamos el derecho de realizar . Número de identificación del
Recorrido de la correa del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 modificaciones. Las vehículo
especificaciones de los documentos
. Peso bruto del vehículo admitido
del vehículo tienen prioridad sobre
las proporcionadas en este manual. . Peso máximo total admitido
El número de identificación del
. Carga máxima del eje delantero
vehículo se encuentra en la placa
de identificación del vehículo sujeta admitida
a la parte superior del soporte del . Carga máxima del eje trasero
panel delantero y es visible cuando admitida
el capó está abierto. La placa de
identificación del vehículo también
puede incorporar en kilogramos, el
peso bruto del vehículo (GVW), el
peso máximo total (GTW) y las
cargas máximas delanteras y
traseras respectivamente. Respete
estos límites a la hora de usar la
carga completa y la capacidad de
remolque del vehículo.
11-2 Datos técnicos

El número de identificación del


vehículo también está grabado en la
parte superior derecha del
salpicadero cerca del centro del
firewall del motor. El código de
identificación del motor y el número
del motor se sellan en el bloque
motor debajo de los colectores de
escape del motor (motores de
gasolina) o del colector de admisión
(motores diésel).
Identificación del motor
Los ocho caracteres del VIN
conforman el código del motor. Este
código ayuda a identificar el motor
del vehículo, las especificaciones y
las piezas de repuesto. Consulte
“Especificaciones del motor” debajo
de Capacidades y especificaciones
en la página 11‑3 para obtener el
código de motor del vehículo.
Datos técnicos 11-3

Datos del vehículo


Capacidades y especificaciones
Las capacidades aproximadas siguientes se ofrecen en unidades métricas y su conversión en imperiales. Consulte
Líquidos y lubricantes recomendados en la página 10‑3 para obtener más información.
Capacidades
Aplicación
Métrico Imperial
Refrigerante del aire acondicionado R134a Para obtener información sobre la cantidad de
refrigerante para el sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta de refrigerante situada debajo
del capó. Consulte al concesionario oficial o taller
de servicio autorizado Chevrolet para obtener
mas información.

Sistema de refrigeración - Motor


Motor 2.2L L4 9,0 L 9,5 qt
Motor 2.4L L4 8,5 L 9,0 qt
Aceite de motor con filtro
Motor 2.2L L4 5,6 L 5,9 qt
Motor 2.4L L4 4,7 L 5,0 qt
11-4 Datos técnicos

Capacidades
Aplicación
Métrico Imperial
Depósito de combustible 65,0 L 17,2 galones
Líquido de la transmisión
Automático 6 velocidades RPO MH7 6,7 L 7,1 qt
Automático 6 velocidades RPO MHC 6,7 L 7,1 qt
Automático 6 velocidades RPO MHJ 7,8 L 8,2 qt
Automático 6 velocidades RPO MHK 7,8 L 8,2 qt
Manual 6 velocidades RPO MXS 2,2 L 2,3 qt
Manual 6 velocidades RPO MXT 2,2 L 2,3 qt
Manual 6 velocidades RPO MWK 2,2 L 2,3 qt
Manual 6 velocidades RPO MYJ 2,2 L 2,3 qt
Par de la tuerca de la rueda 140 Y 100 lb ft
Todas las capacidades son aproximadas. Cuando añada líquido, asegúrese de hacerlo al nivel aproximado que se
recomienda en este manual. Vuelva a comprobar el nivel de líquido después de añadirlo.
Datos técnicos 11-5

Especificaciones del motor


Holgura de electrodos de
Motor Código VIN Transmisión
bujía
Motor 2.2L L4 9 Automático –
Motor 2.4L L4 1 Automático 1,02 mm (0,040 pulg.)
11-6 Datos técnicos

Recorrido de la correa de
accesorios del motor

Motores 2.0L y 2.2L


Motores 2.4L
Información del cliente 12-1

Registro de datos del media. Estos módulos pueden


Información del guardar también preferencias
cliente vehículo y privacidad personales del propietario, como
emisoras de radio presintonizadas,
Registro y privacidad de posiciones del asiento y ajustes de
Registro de datos del vehículo los datos del vehículo temperatura.
y privacidad Este vehículo GM dispone de una
Registro y privacidad de los serie de ordenadores sofisticados
datos del vehículo . . . . . . . . . . 12-1 que registran información sobre el
Grabadores de datos de rendimiento del vehículo y su forma
evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2 de conducción. Por ejemplo, el
Identificación de frecuencia de vehículo utiliza módulos informáticos
radio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3 para supervisar ycontrolar el rendi-
miento del motor y de la transmi-
sión, para supervisar las condi-
ciones para el despliegue del airbag
en caso de colisión y, si corres-
ponde, para gestionar el sistema
de frenos antibloqueo que ayuda al
conductor a controlar el vehículo.
Estos módulos pueden almacenar
datos para ayudar al técnico del
concesionario oficial o taller de
servicio autori zado Chevrolet
en el servicio del vehículo. Algunos
módulos pueden almacenar también
datos sobre la forma de utilizar el
vehículo como la tasa de consumo
de combustible o la velocidad
12-2 Información del cliente
. Hasta dónde (si lo ha hecho) ha
Grabadores de datos de vehículo, otras partes, como las
pisado el conductor el fuerzas del orden, que dispongan
evento acelerador o el pedal del freno. de equipo especial pueden leer la
Este vehículo dispone de un . A qué velocidad se desplazaba información si disponen de acceso
registrador de datos de eventos el vehículo. al vehículo o al EDR.
(EDR). El objetivo principal de un GM no accederá a estos datos ni
EDR es registrar, en determinadas Estos datos pueden ayudar a
entender mejor las circunstancias los compartirá con otros excepto:
situaciones de accidente o casi con el consentimiento del
accidente como con el despliegue en las que se producen accidentes
o lesiones. propietario del vehículo o, si el
del airbag o al golpear un obstáculo vehículo se ha alquilado, con el
en la ruta, datos que ayudarán Importante: Los datos del EDR los consentimiento del arrendador; en
a entender cómo funciona el registra el vehículo únicamente si respuesta a una solicitud oficial o
sistema del vehículo. El EDR está se produce una situación de de la policía u organismo similar;
diseñado para registrar datos accidente importante; el EDR no como parte de la defensa de un
relacionados con la dinámica del registra datos en condiciones de litigio de GM o según lo exigido por
vehículo y los sistemas de conducción normal y no registra ley. Los datos que recopila o recibe
seguridad durante un periodo de ningún dato personal (por ejemplo, GM también pueden utilizarse para
tiempo breve, normalmente 30 nombre, género, edad y lugar del investigaciones de GM o pueden
segundos o menos. El EDR de este accidente). No obstante, otras ponerse a disposición de otros con
vehículo puede registrar partes, como las fuerzas del orden, fines de investigación, cuando sea
datos como: podrían combinar los datos del EDR necesario y los datos no estén
. Cómo funcionan los diversos con datos de identificación personal conectados a un vehículo o
sistemas del vehículo adquiridos durante la investigación propietario de vehículo específico.
de un accidente.
. Si se han abrochado los
cinturones del seguridad del Para leer datos registrados por un
conductor y el acompañante. EDR se necesita equipo especial,
así como acceso al vehículo o al
EDR. Además del fabricante del
Información del cliente 12-3

Identificación de
frecuencia de
radio (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en
algunos vehículos para funciones
como el control de la presión de los
neumáticos y la seguridad del
sistema de encendido, así como en
relación con funciones cómodas
como el mando a distancia del
cierre/apertura de puertas y
arranque, y los transmisores del
interior del vehículo para abrir
puertas de garajes. La tecnología
RFID de los vehículos GM no utiliza
ni registra información personal ni la
vincula con ningún otro sistema GM
que contenga información personal.
12-4 Información del cliente

2 NOTAS
ÍNDICE i-1

A Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27 Testigo de cambio del


Filtro/depurador de aire . . . . . . .9-16 aceite del motor . . . . . . . . . . . . .4-31
Accesorio del portón levadizo
Función stop-start Indicador de presión
Monóxido de carbono . . . . . . . . . . 1-6
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22 de aceite del motor. . . . ... . .4-30
Accesorios y modificaciones . . . . 9-2
Gasolina, arranque . . . . . . . . . . .8-18 Vista general del
Aceite
Indicador de temperatura compartimento . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Caja de cambios
del refrigerante . . . . . . . . . . . . . .4-20 Acústicos, Avisos . . . . . . . . . . . . . . 4-39
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
Reduced Power Light Advertencia
De lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
(Testigo de potencia Testigo del sistema de
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
reducida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . .9-26
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28
Sistema de duración . . . . . . . . . .9-14 Luces de emergencia . . . . . . . . . . 5-4
Sistema de duración del
Sistema de control de vida Precauciones y Peligro . . . . . . . . . .iii
aceite del motor . . . . . . . . . . . . .9-14
del aceite de l motor........ . .9-18 Agua en combustible . . . . . . . . . . 8-51
Testigo de bajo nivel de
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . .9-24 Airbag
aceite del motor. . . . . . . . . . . . .4-30
Tendido de la correa de Comprobación del sistema . . .2-24
Testigo de cambio del
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 Añadir equipamiento al
aceite del motor . . . . . . . . . . . . .4-31
Testigo de advertencia de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32
Testigo de presión . . . . . . . . . . . .4-30
la temperatura del Mantenimiento y
Aceite del motor
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29 reparación de vehículos
Arranque del motor diésel . . . .8-19
Testigo de avería y equipados con airbag . . . . . . .2-32
Luz de aviso de exceso de
revisión urgente del Testigo de operatividad . . . . . . .4-21
v e l o c i d a d . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 7-4
Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . 2-6
En marcha mientras está
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 2-6
estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . .8-29
i-2 ÍNDICE

Ajustes Áreas portaobjetos Asientos (cont.)


Apoyo lumbar, asientos Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Inclinación de los respaldos . . . 2-6
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Cubierta de la carga . . . . . . . . . . . 3-2 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Alimentación de accesorios . . . . 8-21 Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Respaldo de asiento
Alimentación de accesorios A n t e o j o s de sol . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . 8-21 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Asientos de la tercera fila . . . . . . 2-13
Almacenamiento de anteojos Panel de instrumentos . . . . . . . . . 3-1 Asientos delanteros
de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Red portaequipajes . . . . . . . . . . . . 3-3 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Anclajes inferiores y correas Sistema organizador de la Calefaccionados . . . . . . .. . . . . . . 2-8
para niños (sistema carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Asientos delanteros
LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41 Sistema portaequipajes de calefaccionados . . . . . . . . . . . . . 2-8
Antirrobo techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . 1-8 Arranque con cables . . . . . . . . . . . 9-79 Asistente de estacionamiento
E s t a c i o n amiento . . . . . . . . . . . . . . 8-27 Arranque del motor de por ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . 8-46
Asistente, ultrasonidos . . . . . . . .8-46 gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18 Asistente de arranque en
Comprobación del Arranque del motor diésel . . . . . 8-19 pendientes (HSA) . . . . . . . . . . . . 8-39
mecanismo de freno y P Asientos Asistente de arranque,
(estacionamiento) . . . . . . . . . . .9-32 Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-36 Ajuste del apoyo lumbar, Asistida
Sobre material inflamable . . . . .8-27 delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 2-5
Testigo del sensor por Ajuste eléctrico, delanteros . . . . 2-5 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . 1-5
ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28 Ajuste, parte delantera . . . . . . . . . 2-4 De accesorios
Apertura Asiento de la tercera fila . . . . . .2-13 retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . .8-21
Sistema con mando a Calefaccionados delanteros . . . 2-8 Dirección, líquido . . . . . . . . . . . . .9-26
distancia (RKE) . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Espejos retrovisores . . . . . . . . . .1-10
Protección, batería . . . . . . . . . . . . 5-7
ÍNDICE i-3

Asistida (cont.) B Caja de cambios automática,


Reduced Engine Light 4T65-E
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
(Testigo de motor Cambiar a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Arranque con cables . . . . . . . . . .9-79
reducido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 Cambiar desde . . . . . . . . . . . . . . .8-25
Protección eléctrica . . . . . . . . . . . . 5-7
Tomas de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13 Calefacción y aire
Bebés y niños pequeños,
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12 acondicionado . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-4
sistemas de retención . . . . . . . . 2-36
Automática Cámara, retrovisión . . . . . . . . . . . . 8-48
Bisel de salida de aire central del
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15 Cambiar
panel de instrumentos
Caja de cambios . . . . . . . . . . . . . .8-30 A P (estacionamiento) . . . . . . . .8-24
Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Cerraduras de puertas . . . . . . . . . 1-5 Desde P
Bloqueo con retardo . . . . . . . . . . . . 1-5
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 (estacionamiento) . . . . . . . . . . .8-25
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Función stop-start del Cambio
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22 Aceite, automático . . . . . . . . . . . .9-15
Lámparas de repuesto . . . . . . . . 9-39
Regulación de nivel . . . . . . . . . . .8-42 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30
Lámparas halógenas . . . . . . . . . 9-35
Retrovisores con Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . .9-16
Botón ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
atenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Luz de aviso de C Capacidades y
exceso de velo cidad.............. .. 4-32 Cadenas, neumático . . . . . . . . . . . 9-60 especificaciones . . . . . . . . . . . . . 11-3
Avisos acústicos . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 Caja de cambios automática Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Comprobación de la Carga
función de control de Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
bloqueo del cambio . . . . . . . . .9-31 Sistema organizador . . . . . . . . . . . 3-2
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .8-32
i-4 ÍNDICE

Rutas Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50 Comprobación


Conducción, en mojado . . . . . . . 8-6 Conducción más económica . . . 8-2 Avería del motor . . . . . . . . . . . . . .4-22
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 El combustible se está Bloqueo de la caja de
Centro de información al agotando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-51 cambios mediante el
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 4-35 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19 encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-32
Cerraduras Llenar el depósito . . . . . . . . . . . .8-51 Comprobación de bloqueo
Bloqueo con retardo . . . . . . . . . . . 1-5 Llenar un recipiente de la caja de cambios
Eléctricas, puertas . . . . . . . . . . . . . 1-5 portátil de combustible . . . . . .8-53 mediante el encendido . . . . . . . 9-32
Protección contra el Luz de economía . . . . . . . . . . . . .4-31 Comprobación de la función
bloqueo accidental . . . . . . . . . . . 1-5 Motores de gasolina . . . . . . . . . .8-50 de control de bloqueo,
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Motores diésel . . . . . . . . . . . . . . . .8-50 cambio automático . . . . . . . . . . . 9-31
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . 1-5 Presencia de agua en el Comprobación del
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .8-51 interruptor del motor de
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . 2-21 Testigo de advertencia de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Cinturón de tres puntos . . . . . . . . 2-17 combustible bajo . . . . . . . . . . . .4-31 Comprobación del sistema
Cinturones de seguridad . . . . . . . 2-15 Testigo de advertencia de de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . .2-21 presencia de agua en el Conducción
Cinturón de tres puntos . . . . . . .2-17 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32 Características y
Cómo abrocharse el Combustible para motores recomendaciones para el
cinturón de seguridad . . . . . . .2-16 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50 uso del remolque . . . . . . . . . . . .8-54
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22 Cómo abrocharse el Rutas mojadas . . . . . . . . ....... . . .8-6
Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 cinturón de seguridad . . . . . . . . 2-16 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Sustitución después de un Comprar neumáticos Hipnosis de ruta . . . . ....... . . . . . 8-7
choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23 nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Uso durante el embarazo . . . . .2-20 Límites de carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
ÍNDICE i-5

Conducción (cont.) Cuándo llega el momento Diésel


Pendientes y caminos de de cambiar por Arranque del motor . . . . . . . . . . .8-19
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . 9-57 Diferencial de patinaje
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . 8-5 Cubierta reducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42
Recuperación de una salida Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Diferencial, patinaje
de la r u t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 reducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42
Reducir el consumo de Odómetro. ........... . . . . . . . . . . . . 4-18 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Si el vehículo está Odómetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Asistida, líquido . . . . . . . . . . . . . . .9-26
atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Cuidado del aspecto Mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Conducción defensiva . . . . . . . . . . 8-4 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-88 Dispositivos auxiliares
Conducción distraída . . . . . . . . . . . 8-3 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-92 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-19
Control continuo de la Cuidado del vehículo Dispositivos, auxiliares . . . . . . . . 6-19
amortiguación (CDC) . . . . . . . . . 8-42 Guardar el juego de Disyuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40
Control de velocidad . . . . . . . . . . . 8-43 sellador de neumáticos y Dónde colocar el sistema de
Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34 compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-72 retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 8-4 Presión de los neumáticos . . . .9-51
Control electrónico de E
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39 D El combustible se está
Control electrónico de Deflector de agua agotando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-51
estabilidad (ESC), Testigo Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35 Embarazo, uso de los
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28 Bloqueo con retardo . . . . . . . . . . . 1-5 cinturones de seguridad . . . . . . 2-20
Cuadro de Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Embrague hidráulico . . . . . . . . . . . 9-16
instrumentos . . . . . . . . . . . 4-16, 4-17 Cerraduras eléctricas . . . . . . . . . . 1-5 Embrague, hidráulico . . . . . . . . . . 9-16
Cuadro, instrumentos . . . . 4-16, 4-17 Emergencia, luces de . . . . . . . . . . . 5-4
Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
i-6 ÍNDICE

Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . 4-14 Faro (cont.) Freno


Equipamiento eléctrico Luces de circulación Testigo de advertencia del
adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-66 diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Equipamiento eléctrico, Palanca de cambio de luz alta. 5-3 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-66 baja. . . . . . . . ......... ....... .... . . / Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-35
Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . 8-62 Guiñada s de luces . . . . . . . . . . .. 5-2 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . .8-36
Especificaciones y Recordatorio de luces 5-2 Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-38
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28
Espejo retrovisor interior . . . . . . . 1-11 Testigo de luz alta Fusibles
Atenuación automática . . . . . . . 1-11 encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 Caja de fusibles del
Espejos retrovisores Faros antiniebla compartimento del motor . . . .9-41
Atenuación automática . . . . . . . 1-11 Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 Caja de fusibles del
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Fijación de sistemas tablero de instrumentos . . . . .9-45
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 de retención infantil . . . . 2-47, 2-49 Fusibles y disyuntores . . . . . . . .9-40
Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 Filtro
Retrovisor con atenuación Partículas diésel . . . . . . . . . . . . . .8-28 G
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Filtro de aire del habitáculo . . . . . 7-8 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . 1-11 Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 7-8 Guardar el juego de sellador
C u b r e a l f o m b r as . . . . . . . . . . . . 9-96 Filtro de partículas diésel . . . . . . 8-28 de neumáticos y
Filtro, compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-72
F depurador de aire del
Faro motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Recambio de lámpara . . . . . .9-35 Filtro/depurador de aire,
Ajuste del alcance . . . . . . . . . . . . . 5-3 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Ajuste del nivel . . . . . . . . . . . . . . .9-34 Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
ÍNDICE i-7

H Indicadores (cont.) L
Temperatura del
Hipnosis de ruta . ....... . . . . . . . . . 8-7 LATCH, anclajes inferiores y
refrigerante del motor . . . . . . .4-20
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 correas para niños . . . . . . . . . . . 2-41
Testigos de advertencia e
Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
I Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Limpi aluneta . . . . . . . . ...... . . . . . . 4-11
Identificación del Vehículo Limpiaparabrisas
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 6-1
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Información general
Identificación del vehículo Limpieza
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 9-2
Accesorios y modificaciones . . . 9-2 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . .9-88
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-54
Mantenimiento, Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . .9-92
Servicio y mantenimiento . . . . .10-1
información general . . . . . . . . .10-1 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . 9-26
Inmovilizador
Realice sus propios Líquidos y lubricantes
Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Intermitente
Testigo de revisión urgente Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Recambio de lámpara . . . . . .9-38
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22 Luces
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Urgente del vehículo - Advertencia de la
Invierno
testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24 temperatura del
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Iluminación refrigerante del motor . . . . . . .4-29
Mando de la iluminación . . . . . . . 5-6 Advertencia de presencia
Inclinación de los respaldos . . . . 2-6
J de agua en el
Juego de compresor, combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Indicadores
sellador de neumáticos . . . . . . . 9-63 Advertencia de régimen
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Juego de sellador, del motor excesivo . . . . . . . . . .4-32
Odómetro. . . . . . . . . . . ........... .4-18
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-63 Advertencia del sistema
Odómetro parcial ........ . .. . . . .4-18
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18 antibloqueo de
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
i-8 ÍNDICE

Luces (cont.) Luces (cont.) Luces (cont.)


Advertencia del sistema de Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32 Sensor del asistente de
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 estacionamiento por
Airbag operativo . . . . . . . . . . . . . .4-21 Luces antiniebla, traseras . . . .4-34 ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Antiniebla delanteras . . . . . . . . . . 5-5 Luz alta Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .4-21
Antiniebla traseras . . . . . . . . . . . . . 5-5 encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 Sistema de control de
Aviso de combustible bajo . . . .4-31 Mandos, exteriores . . . . . . . . . . . . 5-1 descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Aviso de dirección asistida Palanca de cambio de luz Techo del habitáculo . . . . . . . . . . . 5-6
sensible a la alta/baja . . . . . . . ........... . . . . . 5-2 Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
velocidad (SSPS) . . . . . . . . . . .4-27 Placa de patente.. . . . . . . . . . . .9-38 Luces antiniebla
Bajo nivel de aceite del Portón trasero abierto . . . . . . . .4-35 Recambio de lámpara . . . . . .9-37
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . .4-29 Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Capó abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34 Presión del aceite de Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Change Engine Oil motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30 Faros antiniebla traseros . . . . . . . 5-5
(Cambiar aceite del Puerta abierta . . . . . . . . . . . . . . . .4-35 Luces de circulación
motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31 Guiñada s de luces . . . . . . . . . . 5-2 diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Circulación diurna (DRL) . . . . . . 5-3 Recordatorio de apagar las Luces de emergencia . . . . . . . . . . . 5-4
Consumo de combustible . . . . .4-31 luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Luces de freno y marcha atrás
Control de velocidad . . . . . . . . . .4-34 Recordatorios del cinturón Sustitución de lámpar as . . . . .9-38
encendidas, recordatorio . . . . .4-34 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . .4-33 Reduced Engine Power Luces del habitáculo . . . . . . . . . . . . 5-6
Faros, intermitentes (Potencia del motor Luces traseras
delanteros, y luces de reducida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 Recambio de lámpar a . . . . . . .9-38
posición.......... . . . . . . . . . . . .9-35 Revisión urgente del Luz indicadora del control
Freno de estacionamiento vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24 electrónico de estabilidad . . . . 4-28
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25 Luz todoterreno
Indicador de averías . . . . . . . . . .4-22 Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
ÍNDICE i-9

M N Neumáticos (cont.)
Si se pincha un neumático . . . .9-61
Mandos de las luces Neumático de recambio
Sistema de control de
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-78
inflado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-55
Manejo, sistema de Neumático desinflado . . . . . . . . . . 9-61
Sistema de control de la
infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 6-8 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-72
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-53
Mantenimiento y reparación Neumáticos
Sustitución de ruedas . . . . . . . .9-59
del airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-56
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . .9-59
Modo de economía Alineación de las ruedas y
Neumáticos de invierno . . . . . . . . 9-50
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33 equilibrado de los
Niños mayores, sistemas de
Modo de economía de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-59
retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-60
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-72
Moldura de ocultación Comprar neumáticos P
Limpia/lava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-58 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Monóxido de carbono Cuándo llega el momento Peligro, Advertencias y
Conducción en invierno . . . . . . . . 8-8 de cambiar por Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Portón levadizo . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 neumáticos nuevos . . . . . . . . .9-57 Pendientes y rut as de
Sistema de escape del De repuesto compacto . . . . . . . .9-78 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27 Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . .9-51 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Motor de gasolina, arranque . . . 8-18 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-50 Piezas de repuesto
Motores Juego de sellador de Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33
Combustible de gasolina . . . . .8-50 neumáticos y compresor, Placa de identificación . . . . . . . . . 11-1
Combustible diésel . . . . . . . . . . .8-50 guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-72 Portaobjetos de la consola
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Juego de sellador y central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-63 Portaobjetos delantero . . . . . . . . . . 3-2
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-56
i-10 ÍNDICE

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Recambio de lámpara (cont.) Regulación del alcance de


Posiciones de la cerradura Faros, intermitentes los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16 delanteros, y luces de Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Precauciones, Peligro y posición......... . . . . . . . . . . . . 9-35 Remolcado
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . .9-37 4L80-E/4L85-E . . . . . . . . . . . . . . .8-54
Privacidad Luces de la patente.v. . . . . . . .9-38 Características de
Identificación por Luces traseras, conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-54
radiofrecuencia (RFID) . . . . . .12-3 intermitentes, luces de Control de oscilación del
Programa de mantenimiento freno y luces de marcha remolque (TSC) . . . . . . . . . . . . .8-65
Líquidos y lubricantes atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-38 Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-62
recomendados . . . . . . . . . . . . . .10-3 Recordatorio de apagar las Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-59
luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-84
R Red portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 3-3 Vehículo de recreo . . . . . . . . . . .9-85
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Red, portaequipajes . . . . . . . . . . . . 3-3 Remolcado de un vehículo
Radiofrecuencia Reduced Engine Power de recreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-85
Identificación (RFID) . . . . . . . . . .12-3 Light (Testigo de potencia Remolque
Radios del motor reducida) . . . . . . . . . . 4-33 Control de
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Refrigerante oscilación (TSC) . . . . . . . . . . . .8-65
Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10 Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-59
G u i ñ a d a s de luces . . . . . . . . . . . . 5-2 Indicador de temperatura Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Recambio de lámpara . . . . . . . . 9- del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 Activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Ajuste del nivel de los 39 Testigo de advertencia de Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . 6-12
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34 la temperatura del motor . . . .4-29 Reproductores de audio . . . . . . . 6-12
Lámpar as halógenas . . . . . . . .9-35 Registradores de datos . . . . . . . . 12-2 CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-35 Regulación de nivel MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-42
ÍNDICE i-11

Respaldo de asiento Sistema Sistema de control de


plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 6-1 descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-41
Retrovisores convexos . . . . . . . . . 1-9 Portaequipajes de techo . . . . . . . 3-3 Sistema de control, presión
Retrovisores plegables . . . . . . . . 1-10 Sistema antibloqueo de de los neumáticos . . . . . . . . . . . . 9-53
Rodaje de un vehículo frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35 Sistema de refrigeración . . . . . . . 9-18
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16 Testigo de advertencia . . . . . . . .4-26 Sistema eléctrico
Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . 8-16 Sistema de airbags Caja de fusibles del
Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . 9-56 ¿Cómo protege un airbag? . . .2-29 compartimento del motor . . . .9-41
Rueda de repuesto ¿Cuándo debería inflarse Caja de fusibles del
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-78 un airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28 tablero de instrumentos . . . . .9-45
Ruedas ¿Dónde están los airbags? . . .2-26 Fusibles y disyuntores . . . . . . . .9-40
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-59 ¿Por qué se infla un Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-40
Alineación y equilibrado de airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29 Sistema LATCH
los neumáticos . . . . . . . . . . . . . .9-59 ¿Qué se ve después de Sustitución de piezas
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . .9-59 inflarse un airbag? . . . . . . . . . .2-30 después de un choque . . . . . .2-46
4L80-E/4L85-E . . . . . . . . . . . . . . .2-33 Sistema portaequipajes de
S Sistema de alarma techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Salidas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Seguridad Sistema de apertura con Sistemas de climatización . . . . . . 7-1
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 mando a Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 7-1
Seguros para niños . . . . . . . . . . . . . 1-5 distancia (RKE) . . . . . . . . . . . 1-2, 1-3 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Señalización de giros y Sistema de audio Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
cambios de carril . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Antena de la luneta trasera . . . 6-11
Señalización, giros y cambios Dispositivo antirrobo . . . . . . . . . . . 6-2
de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Recepción de radio . . . . . . . . . . .6-10
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
i-12 ÍNDICE

Sistemas de control de la Sustitución de piezas del Testigo


conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39 sistema de cinturones de Control electrónico de
Estabilidad seguridad después de un estabilidad (ESC),
electrónica (ESC) . . . . . . . . . . .8-39 choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 desconectado . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Sistema de tracción Sustitución de piezas del Filtro de partículas diésel . . . . .4-29
mejorado (ETS) . . . . . . . . . . . . .8-42 sistema LATCH después Testigo de advertencia de
Sistemas de retención de un choque . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 4-31
Dónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . .2-40 Sustitución del panel de techo Testigo de advertencia de
Sistemas de retención infantil trasero presencia de agua en el
Anclajes inferiores y Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
correas para niños . . . . . . . . . .2-41 Sustitución del sistema de Testigo de averías . . . . . . . . . . . . . 4-22
Bebés y niños pequeños . . . . .2-36 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33 Testigo de aviso de la
Fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-49 dirección asistida sensible
Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . .2-34 T a la velocidad (SSPS) . . . . . . . . 4-27
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Testigo de bajo nivel de
Sistemas de tracción Techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . 4-30
Tracción total . . . . . . . . . . . 8-35, 9-31 Teléfono Testigo de capó abierto . . . . . . . . 4-34
Sobrecalentamiento, motor . . . . 9-24 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-19 Testigo de las luces
Sustitución de las escobillas Tendido de la correa de antiniebla traseras . . . . . . . . . . . 4-34
del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . 9-33 transmisión, motor . . . . . . . . . . . 11-6 Testigo de luces antiniebla,
Sustitución de las Tendido, correa de traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
escobillas, transmisión del motor . . . . . . . . 11-6 Testigo de luz alta
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 9-33 encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Testigo de portón trasero
abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Testigo de precalentamiento . . . 4-29
ÍNDICE i-13

Testigo del filtro de U


partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Uso del presente manual . . . . . . . . . iii
Testigo del freno de
estacionamiento eléctrico . . . . 4-25
Testigo del sensor del V
asistente de estacionamiento Vehículo
por ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . 4-28 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Testigo del sistema de Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 8-11
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-84
Testigo del sistema de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
control de descenso . . . . . . . . . . 4-27 Testigo de revisión urgente . . .4-24
Testigos de advertencia e Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 8-10
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Vehículo en marcha
Tomas de mientras está estacionado . . . 8-29
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Tracción Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Diferencial de patinaje Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
reducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-42 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Tracción total . . . . . . . . . . . . 8-35, 9-31 Vista general,
Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 sistema de
infoentretenimiento . . . 6-3, 6-5, 6-7
i-14 ÍNDICE

2 NOTAS

You might also like