Professional Documents
Culture Documents
net
Justice Protected
ûÁ æ© úà ò˺ ô¢ª“
VOCABULARY
1. Incorrigible = Not able to be corrected ÍvšíÙæ¨úÃù‡íÃ
Protects!
(ú£J-C-ë]Ì-ö˶-EC). eg: He is an incorrigible as
he makes the same mistakes again and
again
Õ@úˆÔÎôÂ, ÚÛöËpÚÛ\Ù
Antonym: Unerring (êŸí£±p à¶óŸªE). eg: The ÚÛöËpÚÛ\Ù sêŸNªüŒû¦è[ªzö˺E òÅ°ô¢êŸ ÍéªøŒÚ¨h
leader is unerring and never commits a NòÅ°Þ¥EÚ¨ àμÙCì ÏÙCô¦ Þ¥ÙDÅ šúÙæô íÆ£ôÂ
single mistake. Íæ°NªÚ JšúôÂa sÕ@úˆÔÎôÂz vç˶è ÍvšíÙæ¨úÃ
2. Chutzpah = Willingness to take risks injections to immunize himself from the all the troubles with a lot of patience and Ý°SöË òÅ¡KhÚ¨ ë]ô¢Ý°ú£ªhõª ÚÁô¢ªêÁÙC.
H îμ³êŸhÙ Ý°Sõª: 130
(ví£÷«-ë¯õìª Óë]ªô•\û¶ þ§÷ªô¢–¬uÙ). eg: He is contagious diseases. never uttered a single word against any-
H NòÅ°Þ¥õª: íƇædôÂ, æô¢oôÂ, îμªù‡EúÃd, Ú¥·ôpÙæôÂ,
quite brave and is always willing to take Antonym: Exposed (î¦uCÅ ò°Jì í£è˶ö°). body.
risks eg: As he did not take any injections to pro- Antonym: Intolerate (ú£ï‡°ÙàŸö˶E) eg: Sita,
îËμöË“ô êŸCêŸô¦õª.
H P¤Ûé ví£ë¶øŒÙ: Õ@úˆÔÎôÂ, ÚÛöËpÚÛ\Ù.
Antonym: Safe (¸¤÷ª-ÚÛ-ô¢-îμªiì). eg: He always tect himself from any disease, he was wife of Rama bore all the troubles and
H Íô¢|êŸ: 10`2 NëůìÙö˺ í£ëÁêŸô¢ÞœAêÁð§åª
plays safe and never takes any risks. exposed to all kinds of diseases. never uttered a single word of intolerance.
ú£ÙñÙCÅêŸ vç˶è[ªö˺ Õæ©Õ/ û¶ù£ìöËÀ vç˶èÂ
5. Inundate = Submerge (÷³E-T-ð¼ó¶ª). ú£JdíƇ·ÚæËÀ ÑBhô¢gêŸ.
eg: The whole town was inundated because H ÷óŸªú£ª: 16n22 ú£Ù÷êŸqô¦öË ÷ªëÅ]u ÑÙè¯L.
of the unprecedented floods to the river.
1038 H ÓÙí‡ÚÛ: ÏÙæô¢«yu Îëůô¢ÙÞ¥.
Antonym: Dry. eg: The river on the banks of H ÎûËÂöËμjûË ë]ô¢Ý°ú£ªh: Ôví‡öËÀ 10 ìªÙ# 24 ÷ô¢ÚÛª.
which the town stands is never full of H îËμòËÀšújæËÀ: http://www.igcar.gov.in/
water and is always dry.
VOCABULARY
1. Fertile = Land suitable for growing crops,
plants etc sþ§ô¢-÷Ù-êŸ-îμªiìz.-
eg: In the Godavari districts the land is very
Trace him in the crowd
fertile and suitable for growing all kinds
of crops he brought were quite dry and they had no
Antonym: Sterile sþ§ô¢-÷ÙêŸÙ Ú¥Ez.- eg: The A quick look juice in them. ú£Ùë¶ï£„õª n ú£÷«ëůû¦õª
land in Rayalaseema is very sterile and 8. Seduce = Tempt sví£ö˺-òÅ¡-ší-ædè[Ùz.- eg: He H Sir, please Let me know the following
crops do not grow there. seduced her sexually and left her to her in Telugu
2. Innocuous = Not harmful or offensive sÚ©è[ª own self
- -K. Naveen
à¶óŸª-EC, Íí£-ô¦ëÅ]Ù à¶óŸª-ECz.- eg: It was an Antonym: Caution sví£÷«ë] í£J-ú‡–A ô¦ÚÛªÙè¯
innocuous question he posed to me àŸ«ú£ª-ÚÁ-÷æÙz. eg: He cautioned his daughter 1) Wings of joy.
Antonym: Risky sví£÷«-ë]-ÚÛ-ô¢-îμªiìz.- eg: He against joining her boy friend as he would A: ú£Ù-êÁ-ù£-ÚÛ-ô¢-îμªiì ·ôÚÛ\õª
took a risky job to save his friend from dan- definitely seduce her. 2) Wings of fire.
ger. A: ÍTo ·ôÚÛ\õª
3. Peril = Serious danger sBv÷-îμªiì ví£÷«ë]Ùz.-
eg: The country is in peril as the enemies are
1039 3) Can success be guaranteed.
A: NáóŸªÙ ÷ªì-öËìª ÷J-ú£ªhÙ-ë]ìo Oª ÑÙë¯?
threatening to rule the country. 5. Inadequate = Insufficient for a purpose / 4) Anitha gets bail
Antonym: Defense sô¢¤Ûéz.- eg: The armed not enough sà¦öËEz.- eg: The money he A: Í-E-êŸÚÛª â°Oªìª ÷#aÙC.-
forces of the country were in readiness to brought was inadequate for our purpose of
face any kind of danger or threat to their 5) Get over there
buying a car
country. 9. Appropriate = Suitable / fitting sú£·ôjì/-ú£J- A: ÍÚÛ\-è…Ú¨ îËμüŒë¯Ù í£ë].-
Antonym: Adequate = enough sà¦L-ìÙêŸz.- ð¼-ô³ìz.- eg: He gave him an appropriate H Sir, Please let me know the meanings in
eg: There was adequate money for him to reply and that made his opponent shut his
buy a car. telugu for the following
mouth
6. Injure = causing a wound sÞ¥óŸª-í£-è[åÙz.- Antonym: Inappropriate sú£J-Ú¥Ez.- eg: It was -K.Eswar
Writer
eg: He was severely injured as he jumped inappropriate for him to join his brother's 1) I will be right back
M. Suresan down from a high wall enemies and fight against his brother. A: Ï-í£±pè˶ û¶ìª AJT ÷þ§hìª.-
Antonym: Delight sú£ÙêÁ-ù£-ÚÛ-ô¢-îμªiìz. eg: He 10. Glance = A quick look sêŸyô¢Þ¥ àŸ«è[æÙz. 2) Be back later
4. Improbable =- Doubtful sú£Ùë¶--ú£p-ë]-îμªiìz.- was delighted at the news that his son had eg: James glanced at his watch and found A: Ú•Ù-êŸ-›ú-í£æ¨ êŸô¦yêŸ û¶ìª AJT ÷þ§hìª.-
passed the examination. that he was half an hour late for the din-
eg: It is improbable that he would pass the 3) As late as possible
exam as he does not study regularly. 7. Succulent = Juicy s÷ªÙ# ô¢ú£ÙêÁ ÚÛ«è…ìz.- ner
A: OöËμjìÙêŸ ÷ô¢ÚÛ« ÎöË-ú£uÙÞ¥ ÷þ§hìª.-
Antonym: Possible sþ§ëÅ]u-îμªiìz.- eg: It is pos- eg: The mangoes he brought were very suc- Antonym: Stare sÑJNª àŸ«è[æÙz.- eg: He
stared at the body of his dead father and 4) Bye-bye for now
sible that he may pass the examination culent and contained a lot of juice
without any doubt. Antonym: Dry sÓÙè…-ð¼-ô³ìz.- eg: The fruits wept uncontrollable. A: ví£-ú£ªh-ê¦-EÚ¨ OèÁ\õª
sí£±ú£h-Ú¥-öËÚÛª Îô¢“ô šíædÙè…, ë]óŸª-à¶ú‡z së]óŸª-à¶ú‡ í£±ú£h-Ú¥-öËÚÛª Îô¢“ô šíædFóŸªÙè…z çËμúÃd Îëůô¢ÙÞ¥. Íú‡šúdÙæËÀ söËμîËμöËÀ 3zn07, vð§âËμÚÂd Íú‡šúdÙæËÀ
2. Lend him some money Let him be lent some money H ÎûËÂöËμjûË ë]ô¢Ý°ú£ªhÚÛª #÷Jê¶C:  9 söËμîËμöËÀ 2zn08, vð§âËμÚÂd Íú‡šúdÙæËÀ söËμîËμöËÀ 1zn01.
H ÓÙí‡ÚÛ: ÏÙæô¢«yu/ çËμúÃd Îëůô¢ÙÞ¥.
sÍêŸ-è…Ú¨ Ú¥ú£h è[ñª( Íí‡p-÷yÙè…z sÍêŸ-è…Ú¨ Ú¥ú£h è[ñª( Íí£±pÞ¥ Ï÷yÙè…z îËμòËÀšújæËÀ: www.joinindianarmy.nic.in H ÏÙæô¢«yu ê¶C:  7, 8
3. Please order the books Let the books be ordered please H ë]ô¢Ý°ú£ªh: Ðîμªô³öËÀ
së]óŸªà¶ú‡ í£±ú£hÚ¥õÚÛª Îô¢“ô šíædÙè…z sí£±ú£h-Ú¥-öËÚÛª ë]óŸª-à¶ú‡ Îô¢“ô šíæd-FóŸªÙè…z ÏûËÂú‡då«uæËÀ ÎíÆà ÷«uëÇ]æ¨ÚÛöËÀ šújûμqúà H #÷Jê¶C: Ôví‡öËÀ 22
4. Trace him in the crowd Let him be traced in the crowd
îËμòËÀšújæËÀ: http://neeri.res.in
sÞœªÙí£±ö˺ ÍêŸ-è…E ÚÛìªÚÁ\Ùè…z sÞœªÙí£±ö˺ ÍêŸ-è…E ÚÛìªÚÁ\FóŸªÙè…z H àμûμjoö˺E òÅ°ô¢êŸ ví£òÅ¡ªêŸy ÍéªøŒÚ¨h NòÅ°Þ¥EÚ¨
5. Buy the books sí£±ú£h-Ú¥õª Ú•ìÙè…z Let the books be bought sí£±ú£h-Ú¥õª Ú•ì--F-óŸªÙè…z àμÙCì C ÏûËÂú‡då«uæËÀ ÎíÆà ÷«uëÇ]æ¨ÚÛöËÀ ÷ªJEo ûÁæ¨íƇ¸Úù£ìx ÚÁú£Ù
6. Let there be no one here Let not any one be here šújûμqúà ڥÙvæ°ÚÛªd vð§Aí£CÚÛì vð§âËμÚÂd í£ô¢qìöËÀ www.eenadupratibha.net ö˺
sÏÚÛ\è[ Ó÷JF ÑÙè[FóŸª÷ë]ªÌz sÏÚÛ\è[ Ó÷-JF ÑÙè[-F-óŸª-ÚÛÙè…z Ý°SöË òÅ¡KhÚ¨ ë]ô¢Ý°ú£ªhõª ÚÁô¢ªêÁÙC.
àŸ«è[÷àŸªa
ÎCî¦ô¢Ù 21 Ôví‡öËÀ 2019 email: help@eenadupratibha.net
ú£Ùë¶ï£„õª n ú£÷«ëůû¦õª
H Sir, please translate the following proverb
The grass is greener
into telugu.