You are on page 1of 6

2.

SOCIOLINGUISTICA

Es la disciplina que estudia los distintos aspectos de la sociedad que influyen en el


uso de la lengua, como las normas culturales y el contexto en que se desenvuelven
los hablantes; la sociolingüística se ocupa de la lengua como sistema de signos
en un contexto social. Se distingue de la sociología del lenguaje en que esta última
examina el modo en que la lengua influye en la sociedad. La sociolingüística
también tiene puntos en común con la antropología lingüística y con la pragmática.
2.1. Lengua y sociedad

La lengua y sociedad estudia las distintas variantes lingüísticas que se dan en


grupos humanos separados por ciertas variables sociales como la religión, el nivel
educativo, el nivel socioeconómico, la profesión, la procedencia, la edad, el sexo,
etc. Del mismo modo que una lengua presenta variedades conocida como dialectos
en las distintas regiones en que se utiliza, también el uso de la lengua cambia de un
grupo social a otro; estos sociolectos son objeto de estudio de la sociolingüística.
Cuando la variedad va unida a una cultura determinada se denomina etnolecto.
La utilización de esas variedades lingüísticas puede servir para categorizar alos
individuos en unas clases sociales o socioeconómicas.
2.1.1. Grupo sociales y variedad

Es una forma específica de lengua natural caracterizada por un conjunto de rasgos


lingüísticos usados por una determinada comunidad de hablantes vinculados entre
sí por relaciones sociales, geográficas o culturales.

La variedad es una forma neutral de referirse a las diferencias lingüísticas entre los
hablantes de un mismo idioma, con el uso del término variedad se pretende evitar
la ambigüedad y falta de univocidad de términos como lengua o dialecto.
2.1.2. Factores de variación
2.1.3 Diferencias físicas y variación

2.1.4. Lengua hablada y género

2.1.5. Lenguas generacionales

Identificamos alos niños y jóvenes, adultos y ancianos por sus rasgos físicos, pero
también por la variedad lingüística que emplean.

Se asocian con el lenguaje infantil ciertos rasgos provocados por el hecho de que
el hablante está en el proceso de aprendizaje de la lengua. Esto da lugar, por
ejemplo a equivocaciones fruto de la analogía.

En el lenguaje de generaciones mayores manifiesta un mayor conservadurismo


que se refleja en el empleo de palabras o expresiones que para los restantes grupos
de edad resultan desconocidas o desusadas.
2.2. Movimientos migratorios

A escala nacional o local, la población puede aumentar o disminuir, además de por


los movimientos naturales, por los movimientos migratorios que son los
desplazamientos humanos de larga duración de un lugar de origen a otro de distinto.
Dentro de los movimientos migratorios podemos distinguir dos componentes
principales dependiendo de si el sujeto va aun lugar o sale de él. Asi cuando el i
dividuo abandona su lugar de origen se contabiliza como emigrante, mientras que
cuando llega al lugar de destino se les considera inmigrantes, también existe un
tercer componente que se produce cuando individuos emigrados vuelven al pasado
tiempo o lugar de origen denominado retornados
2.2.1. Diferencias socio profesionales y variación

2.2.1.1. JERGAS PROFESIONALES

Es un lenguaje a base de tecnicismo utilizado en las diversas profesiones, médico,


filósofos, científicos, lingüistas, matemáticos, marineros, informáticos etc. Se
desarrollan para nombrar con precisión ciertos procedimientos o instrumentos.

Las jergas profesionales utilizan cierto tipo de vocabulario que no es común para la
mayoría de las personas ajenas a determinada profesión, este tipo de vocabulario
no cambia con el tiempo y se puede encontrar en diccionarios especializados
2.2.1.2. Lenguas marginales y argot

Es el lenguaje específico utilizado por un grupo de personas que comparten unas


características comunes por su categoría social, procedencia o aficiones.
Los argot se producen continuamente para nombrar aquello que carece de una
traducción literal en la lengua normada, vigente en un determinado momento. La
mayoría de estos argots acaban siendo aceptados como vocabulario propio de
ese idioma

Los argot son un importante factor de cambio y renovación lingüística. En el pasado


se asociaban a la expresión vulgar poca oculta.
2.3. Competencias sociolingüísticas

La competencia sociolingüística es uno de los componentes de la competencia


comunicativa. Hace referencia a la capacidad para producir y entender
adecuadamente expresiones lingüísticas en la que intervienen factores
lingüísticos, extralingüísticos y de contexto.

La competencia sociolingüística es entonces la capacidad del hablante para educar


sus enunciados al contexto social concreto en el que se produce la comunicación.

Así la competencia sociolingüística esta integrada tanto por el conocimiento que


tiene el hablante de las reglas de la gramática, entendida en su más amplio sentido,
por el conocimiento que tiene de las reglas y convenciones sociales y culturales
para su uso en diversas situaciones comunicativas.
2.4. La macro y micro lingüística

El macro sociolingüístico: Se ocupa de estudiar los fenómenos del uso de la


lengua en comunidades lingüísticas y en grupos de hablantes grandes y
complejos (como las comunidades bilingües o plurilingües).
El micro sociolingüístico: Se encarga del análisis de la organización lingüística
del comportamiento social, dedicándose a la descripción y análisis de las lenguas
y de las características de sus usuarios en grupos pequeños (comunidades de
habla). Por en donde se ocupa de explicar cómo los factores sociales influyen.

2.5. La sociolingüística sincrónica y diacrónica

Sincrónica: La sociolingüística sincrónica estudia la lengua en un momento


preciso de la historia, se centra en la estructura sociolingüística y las
variaciones lingüísticas que dependen de las situaciones y las actitudes de los
hablantes.
Diacrónica: La sociolingüística diacrónica por su parte se interesa en la historia
de la lengua y estudia su evolución, se ocupa del cambio lingüístico, y la difusión
de las lenguas.

2.6. Métodos para el estudio sociolingüístico:

Existen estrategias para recopilar el material que va a estudiar el sociolingüista


a cual se denomina corpus entre ellos están:

La realización de encuestas, entrevistas lectura de texto o palabras aisladas,


observación de habla espontanea grabación de charlas informales
Diseños de métodos de análisis, e integración como estadísticas ecuaciones
graficas curvas etc.

2.7. Comunidad lingüística

Es toda sociedad humana que, asentada históricamente en un espacio territorial


determinado, reconocido o no se auto identifica como pueblo y ha desarrollado
una lengua común como medio de comunicación natural y de cohesión cultural
entre sus miembros.
Tanto la comunidad lingüística como el grupo lingüística se organizan y
desarrollan en la trilogía lenguaje-lengua-habla.

2.8. Lengua y dialecto

Cada lengua refleja una visión del mundo y una cultura particular, que traduce la
forma en que una comunidad lingüística a resuelto los problemas que ha podido
encontrar en su relación con el mundo y en su comprensión del universo que lo
rodea. De este modo, toda lengua es medio de expresión de patrimonio cultural
y material de un pueblo... cuando una lengua desaparece, lo hace un aspecto
irremplazable de nuestro conocimiento y comprensión del pensamiento humano.

2.9. Lengua y estándar

Es un dialecto particular de una lengua que ha recibido un estatus legal o cuasi


legal en alguna jurisdicción, donde es considerada la lengua más correcta.

Sin embargo, hay una variedad de la lengua, que se denomina estándar, que se
elige como modelo académico y oficial. Es la variedad que se emplea en la
administración pública, en los centros de estudio y en situaciones comunicativas
formales.

2.10. Registro lingüístico

Es la variedad de la lengua definida por el conjunto de las particularidades


lingüísticas que el hablante elige para adaptarse a la situación comunicativa en
que se encuentra.

El dominio de un mayor número de registros depende de la competencia


comunicativa, es decir, de los conocimientos de la posibilidad de uso de las
lenguas en distintas situaciones
2.10.1. Clases de registros

Léxicos
 Formal: culto y técnico, expirar, fallecer
 Informal: popular o vulga: Estirar la pata, palmarla…

Pronunciación
 Formal: Cuidada y normativo
 Informal: Descuidada y con posibles vulgarismos fonéticos

Sintaxis
 Formal: Uso concreto de las estructuras sintéticas y de los conectores.
 Informal: Síntesis poco hablada: estructuras simples y acumulación de
fragmentos independientes: construcciones defectuosas; frases
inacabables y elípticas