You are on page 1of 36

Manual de seguridad para laboratorios.

Departamento de Ingeniería Química



2018








1. INTRODUCCIÓN

La mayoría de las actividades que se realizan en los laboratorios en el


Departamento de Ingeniería Química en la Universidad de Concepción presentan
algún grado de peligro, las que dependiendo de su nivel de riesgo pueden
provocar efectos dañinos inmediatos o a largo plazo. Estos peligros van
acompañados de malas prácticas en el laboratorio, que pueden producir
accidentes con consecuencias graves, tales como:
• Quemaduras térmicas y químicas.
• Lesiones en la piel y los ojos por contacto con productos químicamente
agresivos.
• Cortes al trabajar con material de vidrio u otros objetos cortopunzantes.
• Intoxicación por inhalación, ingestión o absorción de sustancias químicas.
Los usuarios de los laboratorios deben tener siempre conciencia y tender
permanentemente sus acciones hacia el desarrollo de las actividades en el marco
de un trabajo seguro, conociendo qué materiales y sustancias están presentes, los
peligros que estos plantean, como controlar estos riesgos y qué hacer ante una
emergencia.
El riesgo de accidentes y enfermedades laborales en laboratorios de docencia,
investigación y/o asistencia técnica, por la naturaleza variada del trabajo que en
ellos se desarrolla, es considerado alto, si bien es imposible eliminar todo riesgo
inherente a este trabajo a través de medidas ingenieriles y administrativas, todo
intento de prevención debe ir acompañado de la consideración del factor humano,
concientizando sobre el autocuidado y el cuidado colectivo de los que allí laboran.
2. OBJETIVO GENERAL.

Establecer procedimientos que permita realizar un trabajo seguro y eficiente en los


laboratorios, de manera que Docentes, Encargados de laboratorios y alumnos de
pre y post grado, les permita conocer las responsabilidades y reglas básicas para
realizar buenas prácticas de higiene y seguridad en el manejo de materiales,
insumos y equipos de laboratorio, con el fin de evitar o disminuir la frecuencia de
accidentes y/o enfermedades profesionales asociadas.

3. ALCANCE.
Este manual aplica a todo a los docentes, investigadores, funcionarios
profesionales, técnicos, administrativos, auxiliares y alumnos de Pre y Post Grado
que están relacionados con el trabajo de los laboratorios, bodegas y otros anexos
del Departamento de Ingeniería Química en cuyas dependencias se realizan
distintos proyectos de investigación, asistencia técnica y docencia de pre y post
grado cuyos riesgos están asociados a las actividades que se realizan y los
materiales que se manipulan.
Este manual pretende entregar normas generales, aplicables a cualquier
laboratorio, independiente de su especialidad. Las condiciones instrumentales,
físicas y ambientales, sustancias químicas presentes y otros que requieran las
normas especificas deben ser abordadas en instructivos o procedimientos de
trabajo que deben ser establecidos por cada encargado de laboratorio y de
acuerdo a la normativa vigente.
Las disposiciones del presente reglamento son consistentes y complementarias a
las estipuladas en las normativas legales e internas vigentes como el
Reglamento del Personal, el Reglamento de Higiene y Seguridad, Reglamento
de Manejo de Sustancias Peligrosas, Reglamento de Manejo de Gases,
Reglamento de Manejo de Residuos Peligrosos, Plan de Emergencias
Tecnológicas de la Universidad de Concepción, así como de la Ley N° 16.744
y los Decretos Supremos Nº 594/99, 148/03 y 43/2015 o las disposiciones que las
reemplacen.
4. LABORATORIOS DE DOCENCIA E INVESTIGACIÓN DEL
DEPARTAMENTO DE INGENIERIA QUÍMICA.

Nombre del Docente a cargo Número y Encargado de


Laboratorio Ubicación Laboratorio
Laboratorio Análisis Prof. Pedro Toledo 106 Srta. Catalina
de superficie e Monardes
Primer Piso
interacción con los
fluidos (ASIF)
Microalgas Prof. José Gallardo 103 Srta. Verónica
Avello
Primer Piso
Laboratorio de 102 Primer Piso Sr. Jaime
Docencia Palma
Segundo Piso
Laboratorio de Prof. Miguel Angel 314-312-313-323- Sr. Héctor
Productos Pereira 324 Fierro
Forestales.
Tercer Piso
Laboratorio de Prof. Romel Jimenez 413-426 Sra. Verónica
Carbones y catálisis Sanhueza
Prof. Alejandro Cuarto piso
Karelovic
Laboratorio de Prof. Rodrigo 417- 420 Cuarto Sra. Ma.
Bioprocesos Bórquez Piso Andrea Solís
205: Segundo Piso
Laboratorio de Prof. Marlene 419-422. Cuarto Sra. Rose
Bioingeniería Roeckel Piso Marie
Montecinos
Prof. José Gallardo
Laboratorio de Prof. Teresita 319. Tercer Piso
Catálisis y Biomasa Marzialetti
Laboratorio de Prof. Katherina 317. Tercer Piso Sra. Rose
Biomateriales Fernández Marie
Montecinos
Laboratorio de Prof. Andrés Mejias 415-425. Cuarto Sra. Marcela
Cohesión Piso Cartes
5. RESPONSABILIDADES.

Director de Departamento.
Es el responsable de velar por la seguridad de todo el personal y alumnos de pre y
post grado, procurando entregar de manera oportuna las facilidades para la
realización de capacitaciones y la adquisición de los implementos de seguridad
necesarios, tomando las medidas pertinentes para que las instalaciones de los
laboratorios sea la adecuada para docencia e investigación.

Docente.
Conocer el manual de seguridad y buenas prácticas de laboratorios del
Departamento de Ingeniería Química, normativa universitaria y legal en materias
del trabajo en laboratorio para velar por el cumplimiento por parte de los alumnos y
funcionarios de las medidas de higiene y seguridad al interior del laboratorio, cada
vez que se realice una práctica de alguna asignatura en el laboratorio o desarrollo
de trabajo de proyecto de investigación o asistencia técnica.
Entregar las indicaciones básicas a los alumnos y trabajadores sobre los riesgos
físicos, químicos y/o biológicos, a los cuales estén expuestos y las medidas para
evitar ocurrencias de accidentes y enfermedades relacionadas con las labores en
el laboratorio.
Exigir a los alumnos el uso de los elementos de protección personal requeridos
para las prácticas de laboratorio.

Jefe/Encargado de laboratorio.
Conocer el manual de seguridad y buenas prácticas de laboratorios del
Departamento de Ingeniería Química, normativa universitaria y legal en materias
del trabajo en laboratorio.
Es el responsable de velar y controlar el cumplimiento de las medidas de higiene y
seguridad para riesgos químicos, físicos y /o biológicos, según corresponda.
Promover el trabajo seguro en el laboratorio gestionando la adquisición y el buen
uso de los elementos de protección personal, procurando que las condiciones de
los laboratorios sea la adecuada para estos fines.
No permitir el trabajo en solitario en procedimientos riesgosos.
Elaborar y entregar a los alumnos procedimientos de trabajo seguro para los
procesos y agentes que impliquen alto riesgo.
Dar cumplimiento a las medidas de higiene y seguridad de sus áreas respectivas
para riesgos químicos, riesgos físicos y riesgos biológicos.
Implementar acciones correctivas en caso de existir riesgo de accidentes.
Informar al Docente sobre los requerimientos de seguridad que se deben seguir en
caso de equipos, maquinarias que generan riesgo para la salud del usuario.
Mantener en buenas condiciones de seguridad toda la implementación necesaria
para contener una emergencia, como duchas de emergencias, lava ojos de
emergencia, extintores y Kit de derrame.
En caso de ocurrir un accidente, será el responsable de activar el plan de
emergencia del Departamento de Ingeniería Química.
En caso de ocurrir una evacuación será el responsable de dirigir a las personas
que se encuentren dentro del laboratorio hacia las salidas de emergencias.
Será el responsable de atender visitas del departamento de prevención de riesgo,
comité paritario y cooperar en caso de que se emita un informe de accidentes.
En caso de ausencia del jefe o encargado de laboratorio puede delegar algunas
de estas funciones con quien estime conveniente.

Alumnos y profesionales que trabajan en los laboratorios.


Las personas usuarias de los laboratorios deberán conocer y aplicar las normas
de seguridad recomendadas para el trabajo en laboratorios, cumplir con esta guía
y recomendación vigente con el objeto de realizar un trabajo seguro en los
laboratorios, previniendo accidentes, enfermedades y la exposición innecesaria a
riesgos químicos, físicos o biológicos.
6. TIPOS DE RIESGOS.

En este manual se consideran los riesgos asociados al contacto y manipulación de


agentes químicos, físicos y biológicos.

Riesgos Químicos
Frente a este riesgo se está expuesto a ingestión, inhalación y/o contacto con la
piel, tejidos, mucosas u ojos, de sustancias tóxicas, irritantes, corrosivas y/o
nocivas, considerando que algunos son fundamentalmente volátiles aumentan el
riesgo de exposición a ellos.

Riesgos físicos
Está asociado a quemaduras térmicas por baños calientes, congelaciones locales,
traumatismo, en particular, cortes por material de vidrio u otros, manipulación o
ingestión de gases o partículas radioactivas; exposición a radiaciones ionizantes
y/o no ionizantes; exposición a ruidos y vibraciones.

Riesgos Biológicos.
A diferencia de los agentes de riesgo químico o radiológico, los agentes biológicos
con los que se trabajan en los laboratorios son diversos, presentan diferentes
niveles de peligrosidad y, dada las técnicas actuales, es posible diseñar, manipular
y crear variaciones genéticas de algunos de estos agentes, cambiando así su
peligrosidad.
La fuente principal de riesgo biológico son: Microorganismos bacterianos, virus,
vectores virales, animales de experimentación, animales infectados y muestras
derivadas, líneas celulares y cultivos, plantas de experimentación y plantas
infectadas y muestras derivadas, ADN recombinante y sintetizado de novo,
organismos genéticamente modificados, priones y biotoxinas. (Manual de
bioseguridad CONICYT).
Para la disminución de peligros de contaminación en el caso de trabajar con
microorganismos en el laboratorio se debe contar con capacitación continua al
personal y estudiantes acerca de las medidas de seguridad y métodos seguros en
el trabajo con ellos, de manera de disminuir o evitar los riesgos asociados, entre
los cuales se cuentan:
Riesgo por Inhalación (formación de aerosoles): asociado principalmente al
proceso de mezcla, agitación, pipetear, apertura de recipientes, someter a
ultrasonidos, centrifugar material infeccioso entre otros.
Riesgo de ingestión al manipular muestras, frotis y cultivos o por tocarse con
dedos/guantes contaminados.
Riesgo Inoculación cutánea al emplear jeringuillas y agujas o presentar
roturas/heridas en la piel.

7. NORMA DE SEGURIDAD PARA LABORATORIOS.

Red eléctrica
Los tableros eléctricos deben estar en un lugar de fácil acceso y debidamente
identificados.
Los enchufes no deberán estar cerca de fuente de gas o agua.
Situar los equipos eléctricos fuera del área en que se utilizan reactivos corrosivos.
Antes de usar cualquier equipo o instrumento de laboratorio lea cuidadosamente
las instrucciones y normas operativas y asegúrese que esté funcionando
correctamente.
Al poner en funcionamiento un equipo eléctrico asegúrese que las conexiones se
encuentren a tierra y en buen estado.
Nunca conectar un equipo con las manos mojadas.

Red de gases/cilindro de gases a alta presión.

El almacenamiento de gases debe ser de acuerdo al Reglamento de Manejo de


Gases de la Universidad de Concepción (Decreto UdeC 2014-017). En general los
depósitos de gas quedaran situados fuera del laboratorio, en gabinetes de material
incombustible, debidamente ventilado y provisto de puertas con un dispositivo
portacandado.
Las bombonas o cilindro de gases a presión que por necesidad totalmente
justificada deban estar al interior de los laboratorios, se mantendrán debidamente
aseguradas a la pared o mesones, por medio de dispositivos confiables, de modo
que no puedan volcarse.
En los cilindros un aumento excesivo de presión o la rotura de la válvula es
peligroso, ya que el cilindro puede convertirse en un proyectil al dejar escapar el
gas a alta velocidad.
Por esto se debiera:
Tratar siempre los cilindros y su válvula con mucho cuidado evitando caídas,
golpes o choques. Un cilindro que tenga señales de golpe o su válvula trabada,
debiera ser devuelto al distribuidor.
Cada cilindro lleno o vacio, debiera siempre tener puesta su tapa protectora,
cubriendo la válvula especialmente durante su manipulación o traslado.
Evitar que el cilindro se caliente, no se debiera exponer a temperaturas superiores
a 50°C (el aumento de la temperatura aumenta proporcionalmente la presión).
No abrir la válvula con demasiada rapidez. El gas comprimido saldrá a gran
velocidad, volviéndose a comprimir a enorme presión en el regulador, lo que
aumenta su temperatura pudiendo llegar a la inflamación en el caso de gases
oxidantes.
A medida que se ocupa el gas de un cilindro, la presión desciende. El cilindro
debiera considerarse vacío cuando la presión de servicio sea de 2 bar (29 psi), ya
que, bajo ese valor, puede presentarse succión hacia el interior penetrando aire,
humedad u otra forma de contaminación, formándose mezclas que pueden ser
explosivas si el gas es inflamable.
Si los gases son incompatibles los cilindros se almacenarán separados por
murallas o muebles
Los cilindros no se almacenaran cerca de sustancias fácilmente inflamables o
corrosivas.
Debe existir una llave central y llaves de paso sectorizadas. Estas deben quedar
visibles y debidamente señalizadas, de fácil acceso para que puedan utilizarse en
caso de emergencia. Sólo el personal autorizado realizará labores de
mantenimiento y reparación de las instalaciones.
Las válvulas o monorreductores utilizados entre cilindros y equipo deben ser los
precisos, lo cual depende de la presión y naturaleza del gas.
Los mecheros Bunsen, adosados al mesón de trabajo, no quedarán situados:
• En flujo de aire
• Debajo de repisas
• En la cercanía de reactivos inflamables
• Estarán dotados de una manguera certificada que no sea excesivamente
larga (30 a 70 cm).
Trabajo con gases criogénicos.
Siempre la operación y manejo de equipos criogenicos debe estar a cargo de
personal especializado.
El termo siempre debe ser tratado y almacenado en forma vertical.
Al descargar un líquido criogénico en un termo u otro contenedor, hacerlo
lentamente para que este se enfrie paulatinamente y no en forma brusca. El
trasvasije debe realizarse en un lugar libre de tránsito de personas.
Al operar equipos para líquidos criogénicos, por su baja temperatura es necesario
usar siempre máscara facial transparente y guantes de cuero bien secos, que
permita sacárselos rápidamente. Incluso con los guantes puestos, se puede
soportar el frío solo por tiempos cortos.
Trabaje en lugar ventilado. Los líquidos criogénicos forman un gas frio más
pesado que el aire, se puede acumular cerca del piso y desplazar el aire, lo cual
puede provocar asfixia.

Trabajos bajo campana


Antes de iniciar una tarea bajo campana, hay que asegurarse de que el sistema de
extracción funciona correctamente, que el mesón se encuentre limpio y que la
puerta de la campana cierre bien.
Llevar solo el material necesario para trabajar, no debe haber sobre la campana
ninguna clase de producto inflamable.
Mantener el cierre de la puerta con la menor abertura posible. Evitar colocar el
rostro dentro de la campana.
Si se detiene el sistema de extracción de la campana, interrumpir inmediatamente
el trabajo y cerrar al máximo la puerta, una vez que sea posible reanudar, esperar
al menos 5 minutos antes de volver a trabajar en ella.
Si se produce un incendio dentro de la campana, cortar el suministro de gas y
desconectar los equipos eléctricos que se encuentren dentro de ésta.
Las campanas de extracción deben mantenerse liberada de obstáculos que
impidan su normal funcionamiento.
Cuando su funcionamiento se encuentre deficiente, solicitar una revisión y
mantenimiento preventivo.
Deberán existir campanas de extracción forzada en aquellos laboratorios donde se
trabaja con sustancias químicas que por inhalación pueden causar daño al
personal
Operaciones con vacio.
Abrir en forma lenta los sistemas que están en vacio, para evitar explosiones.
Al desarmar un equipo que estuvo trabajando a vacio, primero asegurarse de que
se restableció la presión atmosférica.
Verifica el estado de trampas antes de emplear una bomba de vacío
Si se realiza una destilación a vacío, enfriar el equipo antes de permitir la entrada
de aire.

Operación con presión.


Dotar a todos los equipos que trabajen por sobre 0.5 Kg/cm2 de un sistema que
permita medir la presión de trabajo y de una válvula de seguridad.
Evitar el uso de aparatos de vidrio. Si no puede evitarse, asegúrese de que estén
protegidos, por ejemplo con tela metálica.
Usar obligatoriamente, protector facial, gafas protectoras y guantes de cuero
cuando se trabajen con equipos a presión.

Manipulación de materiales de vidrio


Nunca forzar un tubo de vidrio, ya que en caso de ruptura, los cortes pueden
ocasionar heridas graves.
Para insertar tubos de vidrio en tapones, humedecer el tubo y el agujero con agua
o silicona.
Utilizar pinzas o tenazas para tomar material de vidrio.
Nunca usar equipo de vidrio que este agrietado o roto.
Depositar el material de vidrio roto en contenedor destinado para ello, nunca en el
papelero.

Armado de equipos de laboratorio


Utilizar solamente los elementos que se recomiendan para el trabajo a realizar.
Elegir material de vidrio (matraces, vasos de precipitado, etc.) de un tamaño
adecuado, procurando dejar por lo menos un 20% de su volumen libre.
Asegurar los refrigerantes con abrazaderas y asegurar también las mangueras de
agua.
Verificar que el equipo se encuentra correctamente armado antes de comenzar el
trabajo.
Prever posibles escapes de vapores para los productos que serán calentados.
Antes de calentar un líquido, colocar piedras de ebullición o material poroso en su
interior

Operaciones con vapor.


Si se realiza una destilación por arrastre con vapor, evitar que el vapor circule a
velocidades altas en el condensador.
Evite el sobrellenado del balón mediante un calentamiento lento para prevenir
condensaciones excesivas.

Operación de equipos de secados y muflas.


Equipos de secado
No colocar productos volátiles de temperatura de inflamación inferior a 12°C, en
hornos eléctricos
Para secar productos volátiles, usar vapor o baños de agua caliente.
Si inevitablemente, deben usarse calentadores eléctricos, mantenerlos por debajo
de 230°C

Muflas.
Verificar el estado de la mufla antes de utilizar.
No colocar productos húmedos
Emplear solamente crisoles o cápsulas resistentes a altas temperaturas
Para tomar el material, usar pinzas de tamaño y material adecuados.
Usar siempre guantes resistentes al calor.

Operación de equipos eléctricos o electrónicos.


Leer cuidadosamente las instrucciones y las normas de seguridad y operación
antes de usar cualquier equipo o instrumento de laboratorio, asegúrese de que
funcione correctamente.
No se arriesgue en hacer funcionar un equipo eléctrico cuyas conexiones se
encuentren en mal estado o que no esté puesto a tierra.
Usar calzado protector con suela aislada cuando se van a usar equipos eléctricos
o electrónicos.
Asegúrese de que las manos estén secas.
Asegúrese de no utilizar equipos eléctricos productores de altas temperaturas
cerca de productos inflamables.
Si se requiere trabajar con equipos de absorción atómica, se deben tener en
cuenta las normas que rigen el manejo de gases y el encendido de llamas.
También considerar que los desechos del nebulizador son ácidos.

Operación de equipos productores de radiaciones.

Radiaciones no ionizantes
Si se van a usar equipos productores de radiaciones no ionizantes, no deben
descubrirse las fuentes de rayos ultravioletas ni infrarrojos (UV-RI) ya que estos
rayos pueden producir lesiones en los ojos o la piel.
Identificar el riesgo a través de señaletica o cualquier otro dispositivo.

Radiaciones Ionizantes
Una de las pocas fuentes que emiten radiaciones ionizantes son los detectores de
captura de electrones del cromatografo gaseoso. Si se lo opera sin desarmarlo,
no se corre riesgo alguno, por lo tanto no deberán desarmarse. Estar alerta al
símbolo que identifica estas clases de radiación.
Señalizar en las zonas donde se encuentren estos equipos, con letreros que
indique riesgo de radiación.

Trabajo con microorganismos.

Laboratorios de Bioseguridad.
Según clasificación a nivel nacional e internacional, los laboratorios que manipulan
material biológico se clasifican en cuatro niveles de Bioseguridad, de acuerdo a
ello en el Departamento de Ingeniería Química existe:
Nivel 1 que corresponde laboratorio básico con nivel de biocontención (BSL 1), se
trabaja con agentes clasificados en el grupo de riesgo 1(agentes que no están
asociados a ninguna enfermedad) por presentar un peligro mínimo para el
personal del laboratorio y para el ambiente.
Nota: Al trabajar con grandes volúmenes se eleva un nivel de biocontención
(BSL2)

Infraestructura y equipos de los laboratorios de Bioseguridad.


Según recomendaciones del “Manual de Bioseguridad en el laboratorio”, OMS,
2005 (7), la infraestructura y equipos de laboratorios de bioseguridad deben
cumplir diferentes requerimientos, según su respectivo nivel.

Infraestructura y Equipos (BSL1)


Las paredes, techos, suelos lisos deben ser antideslizantes y fáciles de limpiar
Las superficies de trabajo deben ser impermeable y resistentes a desinfectantes,
ácidos, álcalis, solventes orgánicos.
Deben existir espacios de almacenamiento de material para evitar su acumulación
en superficies de trabajo.
Deben existir espacios para comer y beber, que se encuentren fuera de la zona de
trabajo del laboratorio.
Suministros básicos (agua, luz y gas) seguros
Debe haber presencia de extintores con debida mantención.
Dispositivos de pipeteo para evitar pipetear con la boca.
Autoclave u otros medios para esterilizar material contaminado.

Practicas en laboratorios de Bioseguridad.

En general las puertas de ingreso a los laboratorios debieran mantenerse cerradas


y sólo podrá entrar en las zonas de trabajo del laboratorio, el personal autorizado
(indicación con señalética como acceso restringido).
Los estudiantes u operadores deben ser supervisados por personal competente.
El uso del delantal es obligatorio para trabajo en el laboratorio.
Utilice gafas de seguridad o mascarillas cuando sea necesario.
Utilice guantes para evitar contacto directo o accidental con material biológico.
Conozca cual es la peligrosidad de la sustancia biológica que manipulará y las
medidas necesarias para proteger su integridad.
Dependiendo del material biológico infórmese sobre su almacenamiento,
transporte y desecho.
Las superficies de trabajo se descontaminan antes y después de cada trabajo
experimental.
Todos los materiales, muestras y medios de cultivos tanto líquidos como sólidos,
se descontaminan con cloro antes de eliminarlos o de su limpieza.
Lavado de manos después de la manipulación de materiales infecciosos y al
retirarse de la zona de trabajo del laboratorio. (Ver Anexo 7)
Debe realizarse aseo general del laboratorio a una hora fuera de horario habitual
de trabajo experimental sin personal presente.
Las mujeres embarazadas y las personas con algún grado de inmunosupresión
deben ser informadas de los riesgos asociados al trabajo. Al comunicar su estado
al Jefe de laboratorio se estudiarán las tareas que por su seguridad no deben
llevar a cabo en tanto se mantenga esa condición.
Toda persona que trabaja o ingresa a trabajar en un laboratorio que manipula
bacterias u otro microorganismos, cualquiera sea su grado de peligrosidad, debe
recibir un instructivo sobre trabajo en ambiente estéril, manipulación de material
estéril, definición de riesgo, contaminación y disposición final de los desechos
biológicos.

8. NORMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD.

La ropa que se utilice en el laboratorio deberá cubrir completamente o reemplazar


la ropa de calle.
Para que sea efectiva la protección el delantal debe usarse abotonado no de
mangas anchas y su uso debe restringirse única y exclusivamente al interior del
laboratorio.
No se debe utilizar corbata, búfanas ni otro accesorio como pulseras, colgantes u
otros, tampoco delantales muy amplios y desabotonados, por peligro de
atrapamiento, inflamación o contaminación.
Se debe llevar el cabello siempre recogido y el tipo de calzado debe proteger el
pie completo con suela de goma. No se aceptarán en ningún caso sandalias,
zapatos abiertos, zapatos o zapatillas de lona. Cuando las labores lo ameriten
deberá usarse zapato de seguridad con punta protectora (manejo manual de
carga, trabajo con sustancias corrosivas).
Para seguridad personal. Se debe utilizar protección visual de seguridad, tapones
o fonos en caso de ruidos producidos por equipos, que sobrepasen los 85
decibeles, además se debe utilizar guantes, pecheras, mascarillas o protección
respiratoria, los cuales deben estar de acuerdo al tipo de sustancia y al riesgo
asociado.
El lavado de manos con jabón líquido debe ser frecuente y siempre antes y
después de cada procedimiento, manipulación de sustancias físicas, muestras,
productos biológicos o químicos, al cambiar de tarea y al salir del laboratorio. (Ver
Anexo 7)
Está prohibido llevarse las manos a la cara, pelo, lentes, cuando esté trabajando
en el laboratorio.
Cuando se utilicen guantes, éstos deberán ser desechados antes de tocar otro
objeto limpio como celular, computador, manilla de puerta.

9. COMPORTAMIENTO Y BUENAS PRÁCTICAS DURANTE EL TRABAJO


EN EL LABORATORIO.
No fumar, comer y/o beber en el laboratorio.
No guardar alimentos y bebidas junto a muestras biológicas o productos químicos
en el refrigerador o dependencias del laboratorio, por riesgo de contaminación con
microorganismos o reactivos tóxicos.
No bromear, distraer o interrumpir a las personas que se encuentran trabajando en
el laboratorio por riesgo de accidentes.
Antes de iniciar cualquier proceso, deberá cerciorarse que todo el material
necesario esté en su lugar de trabajo y en buen estado. No debe trabajar con
material defectuoso (trisado o quebrado) porque constituye un riesgo físico y
biológico.
Mantenga limpia en todo momento su mesa de trabajo.
Reglas principales de seguridad para la manipulación de sustancias
químicas.
Evite trabajar en algún experimento si no tiene supervisión directa en el laboratorio
o sin autorización.
Se deberán etiquetar las soluciones preparadas cuando corresponda. Nunca
utilizar sustancias desconocidas o sin rótulos.
Cuando caliente un tubo directo al fuego hágalo siempre manteniendo el tubo
inclinado 45°, apuntando la boca lejos de sus compañeros y utilizando pinzas.
Utilizar en todo momento gradillas y soportes.
Utilizar lentes de seguridad siempre que maneje sustancias químicas.
Tomar los tubos de ensayos con los dedos, nunca con la mano, no llevar tubos y
productos en los bolsillos de los delantales.
No oler ni aspirar las sustancias en ningún caso.
No tomar con las manos ni probar los productos químicos.
Asegúrese del enfriamiento de los materiales antes de tomar directamente con las
manos.
Conocer y aplicar la información contenida en las Hojas de Datos de
Seguridad (HDS) de las sustancias químicas con las cuales se trabaja en el
laboratorio.
Conocer cómo reaccionan las sustancias químicas en las mezclas a trabajar y
tomar las precauciones necesarias para evitar riesgos asociados.
Emplear un recipiente para colocar los envases en los cuales se preparará la
solución. Esto evitará que al romperse un frasco o matraz la solución se derrame
sobre el mesón.
Realizar con precaución el trasvasije de un recipiente a otro; utilizar un embudo en
caso necesario.
No introduzca pipetas o espátulas directamente en las botellas de reactivos
comunes, transfiera una cantidad aproximada del reactivo que va a utilizar a un
envase apropiado. No devuelva los sobrantes a los frascos de origen.
Nunca tomar las botellas de sustancias químicas por su cuello, se debe proceder
sosteniendo firmemente alrededor del cuerpo del envase con ambas manos o
utilizar portador de botellas.
Agregar siempre el ácido suavemente al agua mientras mezcla. Esto se deberá
realizar por escurrimiento de las paredes internas del receptáculo con agua.
Nunca se deberá agregar agua a los ácidos concentrados PELIGRO DE
SALPICADURAS EN LA PIEL Y OJOS.
Nunca mezclar o combinar sustancias cuyos resultados son gases tóxicos, sin las
medidas de seguridad adecuadas. Utilice campana de seguridad, mascarilla
química, extracción forzada u otros.
Nunca abrir frascos que contengan líquidos o vapores inflamables (bencina,
alcohol, éter) cerca de una fuente de calor que produzca llama (mechero).
No aventurar una reacción que no se conoce ¡ES PELIGROSO!

10. ELEMENTOS DE SEGURIDAD PRESENTES EN LOS LABORAORIOS EN


CASO DE EMERGENCIA.

• Extintor portátil de acuerdo a riesgos específicos.


• Ducha de Emergencia
• Lavador de ojos
• Kit de seguridad para derrames

11. DISPOSICION FINAL DE DESECHOS QUIMICOS Y BIOLOGICOS.

A partir del año 1998 funciona en la Universidad de Concepción, MATPEL.”Plan


de manejo de sustancias y residuos peligrosos”. Formado por profesionales
del área química, cuyo rol principal es la ejecución de un sistema organizado de
gestión y manejo de sustancias y residuos peligrosos.

Sistema Organizado en el Departamento de Ingeniería Química.

De acuerdo al DS 78. ”Almacenamiento de sustancias peligrosas”. Cada


Laboratorio del Departamento de Ingeniería Química dispone de almacenamiento
de sustancias peligrosas de acuerdo a tabla de compatibilidades de sustancias
químicas en muebles o gabinetes adecuados a su peligrosidad. (Ver Anexo 5)
Se dispone HDS u hoja de seguridad y registro actualizado de cada sustancia en
el laboratorio, de acceso libre para estudiantes y personal que trabaja en el
laboratorio.
Buenas prácticas en la eliminación de residuos de acuerdo DS148. “Reglamento
sanitario sobre manejo de residuos peligrosos”. Donde cada Laboratorio dispone
de Bidones entregados por MATPEL con su etiqueta de identificación y rombo de
peligrosidad correspondiente. Estos están almacenados temporalmente en lugar
físico apropiado en cada laboratorio, clasificado en bandejas contenedoras de
acuerdo al tipo de residuo a eliminar, los cuales son retirados mensualmente por
MATPEL.
Se realiza retiro especial, por parte de MATPEL, en contenedores apropiados de:
Material de vidrio, Material cortopunzantes, pilas, material biológico enertizado y
equipos electrónicos en desuso. (Ver Anexo 4).

Recomendaciones de MATPEL.
Mantener actualizado el registro de las sustancias almacenadas en el laboratorio
indicando su nombre, cantidad y clase de peligrosidad.
Tener disponible en el laboratorio las Hojas de Seguridad correspondientes.
Se recomienda no almacenar las sustancias por más de 5 años.
Los envases de residuos líquidos no deben superar el 90% de su capacidad.
Los residuos peligrosos no deben almacenarse por más de 4 meses.
Mantener las etiquetas de identificación de residuos en buen estado legibles.
Nunca verter residuos peligrosos en la alcantarilla.
12. ANEXOS

ANEXO 1: Acciones a seguir en caso de accidentes en el laboratorio.

La primera acción y la más importante es avisar al profesor o ayudante, ellos


serán quienes tomen el control del evento.

Accidente Procedimiento
Cortes Lavar la herida con abundante agua. Si han
quedado trozo de vidrio retirar con cuidado y
dejar salir un poco de sangre. Lavar y desinfectar
con suero fisiológico (agua oxigenada 10
volúmenes o alcohol) y cubrir la herida, si emana
abundante sangre comprimir la herida y acudir
inmediatamente al policlínico ACHS.
Quemaduras Mojar la zona con abundante agua fría durante
10 minutos (mínimo).
Las quemaduras más graves requieren atención
médica inmediata.
No utilizar cremas, pomadas o grasas por su
cuenta.
Acudir al policlínico ACHS.
Fuego En laboratorio: No arrojar agua, lo más indicado
es el uso de extintores (se debe accionar con
dirección a la base del fuego), cerrar llaves de
paso de gas y retirar solventes o productos
químicos inflamables que están cerca del fuego.
En las ropas: NO Corra, gire sobre sí mismo
para sofocar llamas. Proteger la cabeza, pida
ayuda para asfixiar el fuego con una manta o
abrigo.
No corra ni intente llegar a la ducha de seguridad
si no está muy cerca.
Enfriar la quemadura con abundante agua.
No desprender la ropa pegada al cuerpo.
Fuego Nunca rociar a una persona con un agente
extintor.
Solicitar asistencia médica inmediata.

Contacto con agentes corrosivos Lavar con abundante agua, a menos que se
especifique otra cosa.
ACIDOS: Lavar con solución saturada o pasta de
bicarbonato de sodio y luego con abundante
agua.
BASES: Lavar con ácido acético 4% o con ácido
bórico.
Derrame en cuerpo de una persona con
productos corrosivos:
Quitar la ropa contaminada y hacer uso de la
ducha de emergencia.
Hacer correr agua por la zona afectada en
cantidad abundante, durante 15 minutos.

No usar cremas, Ungüentos ni lociones

Trasladar con urgencia a un centro asistencial.


Contacto con agentes corrosivos en Lavar la parte externa del ojo con abundante
ojos agua, luego abrir el ojo y lavar primero con agua
por lo menos 15-20 minutos y luego con:
Solución de bicarbonato de sodio 1% si se trata
de un ácido.
Solución de ácido bórico 1% si se trata de una
base.
Ayudarse con un vasito ocular en los lavados.
Solicitar asistencia médica
Ingestión de sustancias toxicas. Pedir asistencia médica inmediata.
NO dar nada de beber sin conocer la sustancia
que ha ingerido.
NO inducir el vómito si la sustancia ingerida es
corrosiva.

ACIDOS: Enjuagar la boca con abundante


cantidad de agua.
BASES: Enjuagar con mucha agua con jugo de
limón o solución diluida de ácido cítrico y
finalmente tomar leche.
SALES DE METALES PESADOS: Tomar leche o
clara de huevo.
COMPUESTOS DE MERCURIO: Tomar
inmediatamente un emético.

Inhalación de productos químicos. Sacar a la persona afectada a un sitio con aire


fresco o ventilar el área donde se encuentra.
Intentar identificar el vapor tóxico.
En caso de que la persona afectada no respire,
practicar reanimación pulmonar, sólo si está
capacitado para hacerlo.
Trasladar con urgencia a un centro asistencial.
Fuente: Manual de Normas de Bioseguridad y Riesgos Asociados- Fondecyt-
CONICYT
ANEXO 2: Acciones a seguir en caso de emergencias con sustancias o residuos
peligrosos.

Incendio que involucre sustancias o residuos peligrosos.

• Evaluar la magnitud del incendio.


• Nunca abrir ventanas y/o favorecen la ventilación.
• Avisar de inmediato al profesor o jefe de Laboratorio, informando la
ubicación del evento, magnitud y característica de éste.
• Solo en caso de amago de incendio se debe utilizar implementos de
extinción.

Derrame de sustancias o residuos peligrosos.

Derrames de clase 6(sustancias tóxicas) y clase 7 (radioactivo), se debe avisar


inmediatamente al profesor o jefe de laboratorio, quien activará el plan de
Emergencia del Departamento de Ingeniería Química.

Procedimiento para contener un derrame.

De acuerdo al volumen se debe proceder de la siguiente manera:

Hasta 1000ml, realizar tratamiento de absorción utilizando Kit con control de


derrame, comunicarse con MATPEL a los anexos 3330 y/o 7352 para la
evaluación en terreno. Los materiales que hayan sido utilizados para el control de
emergencias, eventualmente contaminados, serán tratados como residuos
peligrosos y será responsabilidad del personal de manejo de residuos peligrosos
de la universidad (MATPEL)su retiro, utilizando para ello envases adecuados para
los tipos de sustancias involucradas en la emergencia.

Sobre 1000ml, Contención e informar la ubicación del derrame, magnitud y


características de este al profesor o jefe de laboratorio, quien activará el plan de
emergencia del Departamento de Ingeniería Química.
Derrames Líquidos.

Esparcir el material absorbente (arena o vermiculita) sobre la superficie del


derrame, desde la periferia hacia el centro. Evitar que el derrame llegue al
alcantarillado. Prestar atención debajo de los muebles y equipos. Si la sustancia
líquida llega al alcantarillado informar al Encargado o jefe de Laboratorio. (Ver
Anexo 3. Diagrama de Control de derrame)
Esperar unos minutos para asegurar que el derrame fue completamente
absorbido.
Recoger el material impregnado utilizando la pala y escoba del Kit de Control de
derrames y disponerlo en la bolsa plástica destinada para tal fin y cerrar.
Etiquetar la bolsa con la identificación de residuo peligroso e indicar el nombre de
la sustancia derramada con el fin de que se identifique posteriormente la clase de
peligrosidad del residuo.
Limpiar la superficie afectada con un paño absorbente, agua y detergente.
Limpiar los implementos utilizados para el control del derrame y avisar a MATPEL
en caso de que se requiera su reposición.

Derrame sólidos.
Recoger el material derramado utilizando la pala y escoba del Kit de Control de
derrames y disponerlo en la bolsa plástica destinada para tal fin y cerrar.
Etiquetar la bolsa con la identificación de residuo peligroso e indicar el nombre de
la sustancia derramada con el fin de que se identifique posteriormente la clase de
peligrosidad del residuo.
Limpiar la superficie afectada con un paño absorbente, agua y detergente de ser
necesario.
Limpiar los implementos utilizados para el control del derrame y avisar a MATPEL
en caso de que se requiera su reposición.
Anexo 3. Diagrama de control de derrame universidad de Concepción.


Anexo 4: Diagrama manejo de residuos Universidad de Concepción.


Anexo 5: Cuadro de Incompatibilidad de sustancias peligrosas Universidad de
Concepción.


Anexo 6: División de las sustancias peligrosas según norma chilena 382.

Clase 1: Explosivos

Esta clase incluye explosivos, que es cualquier sustancia


sólida o liquida que de manera espontánea, por reacción
química, puede producir gases a una temperatura,
presión y velocidad tal que cause daño en los
alrededores.

División 1.1: Sustancias y objetos que presentan riesgo


de explosión de toda la masa (nitroglicerina, dinamita).

División 1.2: Sustancias y objetos que tienen un riesgo de


proyección, pero no un riesgo de explosión de toda la
masa (Nitrato de Amonio, pólvora).

División 1.3: Sustancias y objetos que presentan riesgo


de incendio y generan pequeños efectos de onda de
choque o proyección, o ambos efectos, pero no un riesgo
de explosión de toda la masa (dinitrofenolatos, mecha no
detonante).

División 1.4: Sustancias y objetos que no presentan un


riesgo notable. Generalmente se limita a daños en el
embalaje (Infladores de bolsas neumáticas, módulos de
bolsas neumáticas, pretensores de cinturones de
seguridad, o mecha de combustión rápida).

División 1.5: Sustancias muy insensibles que tienen un


riesgo de explosión de toda la masa (sustancias
explosivas muy insensibles NU 0482).

División 1.6: Objetos sumamente insensibles que no


tienen un riesgo de explosión de toda la masa (objetos
explosivos extremadamente insensibles NU 0486).

Clase 2: Comprende gases inflamables, No inflamables (no tóxicos), Gas


comprimido y gas tóxico.

Esta clase se refiere a cualquier tipo de gas comprimido,


licuado o disuelto bajo presión. Se distinguen tres
subclases:
División 2.1: Gases inflamables. Incluyen generalmente a
hidrocarburos procedentes de la destilación del petróleo
o de fuentes de gas natural (propano, hidrógeno).
División 2.2: Gases no inflamables, no tóxicos. Son
gases que no se queman con facilidad, y la combustión
puede llevarse a cabo solo en condiciones extremas
(nitrógeno, helio).
División 2.3: Gases tóxicos. Conformado por mezclas
estables de gases, pero capaces de reaccionar con los
compuestos orgánicos de las células produciendo la
muerte (cloro, gas sulfhídrico).
Clase 3: Líquidos Inflamables, es cualquier líquido que tiene un punto de
inflamación bajo los 37°C.

Son líquidos, mezclas de líquidos, o líquidos conteniendo


sólidos en solución o suspensión, que liberan vapores
inflamables a temperaturas relativamente bajas (gasolina,
hexano).
Se clasifican de acuerdo al Punto de Inflamabilidad, esto
es, la temperatura más baja a la que el líquido desprende
vapores en cantidad suficiente para formar una mezcla
inflamable en las proximidades de su superficie (gasolina
-38ºC, kerosene +40ºC ).

Clase 4: Sólidos Inflamables.

Son sustancias que pueden experimentar combustión


espontánea y sustancias que, en contacto con el agua,
desprenden gases inflamables. Son las sustancias que
se encienden con facilidad, y que en consecuencia
representan un peligro de incendio bajo las condiciones
industriales normales.

División 4.1: Sólidos inflamables, son sustancias que


reaccionan espontáneamente y explosivos
insensibilizados. Son sólidos que en condiciones
normales de transporte son inflamables y pueden
favorecer incendios por fricción (magnesio, fósforo rojo).

División 4.2: Sustancias que pueden experimentar


combustión espontánea. Son espontáneamente
inflamables en condiciones normales de transporte o al
entrar en contacto con el aire (fósforo blanco, sólidos
pirofóricos).

División 4.3: Sustancias que en contacto con el agua


desprenden gases inflamables (sodio, potasio).

Clase 5: Sustancias comburentes y peróxidos orgánicos

División 5.1: Sustancias comburentes. Son sustancias


que, aun sin ser combustibles, causan o contribuyen a la
combustión al liberar oxígeno (nitrato de amonio,
peróxido de hidrógeno, clorato sódico, permanganato de
potasio).

División 5.2: Peróxidos orgánicos. Compuestos orgánicos


con estructura bivalente O-O, térmicamente inestables,
capaces de descomponerse en forma explosiva y
violenta. Son sensibles al calor o a la fricción (peróxido
orgánico sólido tipo B o C, peróxido orgánico líquido tipos
B, C, D, E o F).
Clase 6: Corresponde a las sustancias tóxicas y sustancias infecciosas.

División 6.1: Sustancias tóxicas. Son sólidos o líquidos


que pueden causar la muerte o lesiones graves p pueden
producir efectos perjudiciales para la salud del ser
humano y los animales si se ingieren, se inhalan o se
absorben por vía cutánea (piel o mucosas) (cianuro de
potasio, cloruro de mercurio).

División 6.2: Sustancias infecciosas. Son sustancias


respecto a las cuales se sabe o se cree fundadamente a
través de ensayos establecidos, que contienen agentes
patógenos que causan enfermedades infecciosas en los
seres humanos y animales (ántrax).

Clase 7: Sustancias radiactivas.


Se entiende por sustancias radioactivas a todas aquellas
que contengan radionuclidos en los cuales tanto la
concentración de actividad como la actividad total de la
remesa excedan los valores especificados en NCh
2120/7 (uranio, plutonio, líquido de centelleo).
Clase 8: Sustancias corrosivas.
Son sustancias ácidas o básicas que por su acción
química causan lesiones graves a los tejidos vivos con
que entra en contacto o que, si se produce un escape,
puede causar daños de consideración a otras
mercancías o a los medios de transporte, o incluso
destruirlos (hidróxido de sodio, ácido sulfúrico).

Clase 9: Sustancias y objetos peligrosos varios.


Son sustancias que presentan peligros para el hombre y
el medio ambiente, pero sus efectos sobre éstos no
clasifican como ninguna de las clases anteriores (hielo
seco, harina de pescado estabilizada, sulfato de
aluminio).

Anexo 7: Técnica apropiada de lavado de manos.


Fuente: Manual de Bioseguridad en laboratorio, OMS, Tercera edición. 2005


Anexo 8: Teléfonos de Emergencias.

Ambulancia Urgencias ACHS 1404


Policlínico ACHS 4577
Oficinas MATPEL 7352/3330
Seguridad Campus 4205/4294
Unidad Seguridad Laboral y S.O. 1404

En caso de ocurrir Emergencia Química fuera de horarios normales de trabajo.


Llamar a la oficina de seguridad (Anexo 3000) y/o Jefe de operaciones y
Emergencias MATPEL (9-66230897).
Anexo 9. Referencias.

Reglamento de manejo de sustancias peligrosas. Universidad de Concepción.


Decreto U.DEC. N°2014-016.
Reglamento de Manejo de gases. Universidad de Concepción. Decreto U.DEC.
N°2014-017.
Manual de normas de Bioseguridad y Riesgos Asociados- Fondecyt- CONICYT.
2018.
Decreto Supremo N°148. “Reglamento sanitario sobre manejo de residuos
peligrosos”.

You might also like